Текст книги "Аналогия абсурда (СИ)"
Автор книги: katsougi
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц)
– А Наруто?
– Он не замкнулся, как многие из нас полагали, поначалу его дразнили, говорили, что все от него намеренно отказались. Он запоминал и копил злость, пока не мог справиться со старшими ребятами. Мы боялись увидеть в итоге угрюмого эгоистичного подростка. Поначалу всё и вело к тому, но Наруто легко переступил эту проблему. Возможно, он помнил, как чувствовал себя сам и, чуть повзрослев, научился замечать в других малышах таких же жертв, как и он сам когда-то. Вместо насмешек над слабыми он лез в драку с сильными, склонными к презрению.
– По нему это заметно, – согласился Итачи. – Так что же с фамилией? Когда Наруто обзавёлся ей? Или её просто дали при получении паспорта?
– Наруто был беззаботным, никогда не углублялся в родословную, пока к нам не поступил запрос о нём. Тут никакой ошибки, потому что прозвучало конкретное уточнение и имя «Наруто». Мы пытались узнать подробности, но собеседник больше не связывался с приютом. Все мы надеялись на обнаружившихся родственников, способных позаботиться о мальчике. Он уже дорос тогда до сознательного состояния, понимал, какие для него существуют перспективы – практически никаких. По идее, он должен был после выпуска и обучения устроиться на самую обычную работу и вести обычный образ жизни. Но он снова и снова заставлял нас беспокоиться, заявлял, что достигнет высокого положения без посторонней помощи. Он рос слишком быстро, господин Учиха.
– Так когда же он заинтересовался фамилией? Или это пришло само?
– Нет, – Цунаде покачала головой. – Было покушение. Тогда подступы к приюту и закрыли. Никого не поймали, но тогда пострадал один мальчик, тесно дружащий с Наруто. Вторая попытка состоялась, когда мы выехали с группой ребят на экскурсию в музей. Полная неразбериха была. Если бы не паника, убийца добрался бы до Наруто. Как вы понимаете, после третьего покушения он сам начал понимать. Захотел разобраться, попросил нашей помощи, чего никогда не делал. Мы принимали тесное участие в его поисках и в итоге нашли кое-какие подробности. Узумаки Наруто… – она помедлила, оценивающе глядя на Итачи, – нет, я не могу назвать вам имени его погибших родителей. Это против правил.
– А его друзья? Что, никого не было, кто бы как-то был связан с его прошлым?
– Несколько семей, – скупо сообщила Цунаде.
– Положение этих семей можете назвать? – с нескрываемой надеждой надавил Итачи. Имя и фамилия – это уже очень много, но если бы ещё и окружение, известные фамилии, с которыми Итачи неоднократно сталкивался!
– Семьи обеспеченные. Они забрали мальчика из приюта, пообещали вернуть его домой. Если нет других родственников, претендующих на владения Узумаки – как я поняла, имущество осталось неприкосновенным – теоретически он становился полноправным наследником и без завещания. Я подумала, что он нашёл своё место, подружился с более подходящей компанией. Наруто приезжал в приют к старым друзьям и рассказывал удивительные истории, обещал всех их вытянуть, когда они достигнут совершеннолетия. Таким счастливым я никогда его не видела. Он не говорил, но, похоже, к нему вернулись воспоминания, какие-то ценности из прошлого, на которые он мог опереться. Если вы хорошо его знаете, господин Учиха, то уже поняли, что он никогда не сделает близкому человеку больно.
– И вытерпит всё, если таким образом может помочь другу, – закончил за Цунаде Итачи. Впрочем, именно таким и представлялся Кумико… нет, Наруто… в размышлениях. – Вы не знаете, кто устраивал покушения?
– Увы, господин Учиха. Преступник остался на свободе. Полагаю, беда, о которой вы упоминали – это продолжение старой истории?
– Верно. Так я и думаю. И ещё я думаю, что человек, доставивший Узумаки Наруто в «Гри», знал о ребёнке мельчайшие подробности.
– И захотел скрыть его от общественности? – намекнула Цунаде, которая, разумеется, сама об этом не раз думала. – Это не подтверждённая информация. Я никогда больше не видела этого человека.
– Вы предоставили полиции эту информацию?
Итачи поздно спохватился. Зная о навязчивой мысли Наруто о причастности полиции, можно смело полагать, что расследование топчется на месте. И разумеется, никакого незнакомца, доставившего ребёнка в приют, никогда не найдёт. Но это со слов самого Наруто.
Была ещё знакомая девушка, играющая некую роль в жизни Наруто. Откуда-то Итачи брал уверенность, что именно она помогала ему с маскарадом.
Новая вспышка: Итачи уже слышал фамилию Узумаки. Где и когда? Миг сосредоточенности – и полное фиаско. Однажды он обязательно вспомнит, но не сейчас.
Покидая закрытую территорию, Итачи продолжал усердно думать. Картина в общих чертах ясна. Кем бы ни были знакомые семьи Узумаки, они поддерживали обнаруженного наследника. Опять же, наследника чего? У него был большой дом – это Итачи уже знал. Его семья обладала связями заграницей или даже обосновала там свой бизнес. В стране, насколько было известно, не осталось никого из родственников.
Наруто заключили в приют в глубоком детстве, убрали с дороги, обеспечили прикрытие, чтобы поисковые агентства не вышли на след. Вопрос в том: зачем они за ним вернулись? Разве было недостаточно его новой жизни, никак не связанной с прошлой? Или под угрозой оказался большой куш? Любое упоминание о наследнике могло грозить провалом? Тогда ясно, в чём загвоздка. Охотники – серьёзная организация, способная удержать в руках не только полицию, но и навязать своё мнение правительству.
Разумеется, Наруто боялся раскрыться даже перед Итачи. Но теперь, когда они поговорят откровенно, сорвут маски, всё изменится. Итачи не оставит неожиданного гостя одного, сам потащит его сквозь мельтешащий пулями воздух. У него-то возможностей побольше, чем у друзей Наруто.
…а паспорт подделан профессионалом, вычищены все государственные архивы…
– Наруто, куда же ты влез? В какую нору завёл тебя весёлый кролик?
====== 7 ======
Наруто проснулся спозаранку от предчувствия. Сперва лежал, думал, с какой стороны ждать подвоха. Может, охотники уже пришли за ним и ждут за дверью? А если так, то бежать бесполезно. Был шанс спрятаться под личиной девушки. Как же его раскрыли-то? Хитоми, за общение с которой так волновался Итачи? Не должно. Или Саске, вызнавший правду и решивший отомстить?
Ни то ни другое. Тогда кто? Кто из рода Учиха узнал в Кумико Узумаки Наруто!
– А почему это узнал? – вслух возмутился Наруто, резко садясь. Одеяло сползло до пояса. Солнечный лучик раннего утра пригрел спину, а во рту от вчерашнего банкета осталось ощущение кошачьего подарка.
Он встал, гонимый ещё и необходимостью разобраться с муженьком. Что за заявление такое вчера ночью прозвучало? Уж не думает ли он и вправду три года за Наруто прятаться?
Прочь сомнения, пора брать быка за рога – и никаких уступок. Надо срочно связаться с Неджи. Для этого обязательно придётся выбраться в город, хоть с автомата ему домой звякнуть. Родственники расскажут, как только он появится. Да и не мог Хьюга жить в сомнительных мотелях или у неприметных знакомых. Он же такой брезгучий, что Наруто порой потешался над его скривившейся физиономией.
Одежда подчинилась легко, хоть нижнее женское бельё и протестовало против влажной после душа кожи, стремилось скрутиться аккуратными валиками. Лифчик, так вообще приклеился левой грудью на бок. Когда удалось его развернуть, содержимое деформировалось, и отстегнулась булавка от чрезмерного натяжения. Пришлось заново комкать набивку и тщательно подгонять, чтобы посторонний не увидел отличий между правой и левой половинкой. Итачи мог бы и помочь, ему виднее со стороны.
Итачи сохранял статус невидимки. Если и надумал прятаться, Наруто его вытащит и потребует откровений. Никакие ссылки на работу его не спасут. Тем более, что выходной сегодня. В конечном итоге, раз Учиха собирается сохранить свой брак, то должен считаться с мнением «жены». А «жена» запросит больше внимания и совместного времяпрепровождения. Отменное условие!
Но чревато. Вдруг Итачи со своей стороны потребует выполнения супружеских обязанностей?
Наруто замотал головой из стороны в сторону, разбрызгивая водяные капли по мебели и паласу. На Итачи давить нельзя. Можно только попросить о некоторых удобствах для передвижения по городу и общения с… с кем? Товарищам не позвонишь, а родственнички Учихи – отдельный лагерь, преимущественно нейтральный. И даже хорошо, что нейтральный, а то опасайся тут каждого.
Телефонный звонок из холла заставил Наруто прислушаться. Ждал тихих шагов «супруга», а натолкнулся на тишину. Наскоро расправив оборки на платье, Наруто вылетел в коридор, врезаясь грудью в балкончик, и узрел раскинувшееся под ним обширное пустующее помещение. Никого. В эту секунду он осознал, что один в доме. Это значило, что он волен делать, что хочет и когда хочет. И что Итачи подло сбежал, поднявшись ещё раньше. Вот сволочь! Наверняка даже будильник поставил!
Тем не менее, не ответить на звонок показалось странным. Наруто съехал по перилам вниз. При этом платье бессовестно задралось. И до первого этажа он мчался с развевающимся за спиной плащом… коротким плащом… очень.
Трубку он успел схватить, когда соскочил с перил и начал тормозить возле столика.
– Дом Учиха, – назвал он.
– Кумико, ты уже не спишь? – голос знакомый, сравнительно приветливый, женский. Кто же это мог быть-то из вчерашней компании? Не Хитоми или Микото: их он запомнил. Была ещё некая Чиэ, перед которой они с Итачи выставили Шисуи в невыгодном свете.
– Итачи уже уехал, – опережая здравый смысл, выпалил Наруто.
– Как уехал? – удивились на том конце. – Он же не ездит в офис по выходным.
Вот как, не работает, значит. Тогда где шатается? По бабам пошёл? Жена недоступна, так он на шлюх время тратит?
Снова усердное размахивание головой. С какой стати Наруто это должно волновать. Дело Итачи – когда, с кем и где встречаться.
А Наруто запретил общаться с Хитоми…
– Он не сказал вчера, – выдерживать паузу нетактично, если от тебя ждут ответа. – Наверно, только утром решил укатиться, а меня беспокоить не захотел.
– Ты не услышала, как он встаёт? – впечатление улыбки. – Наверно, ты вчера очень устала…
О чём это она? Не услышать шевеления Итачи за несколькими стенами, право, не мудрено. Вряд ли он вообще по утрам распевает победные песни и топает, как слон.
– Да я не очень-то… – Наруто подавился очередным глотком воздуха, осознав истину, выпучил глаза и силком заставил себя договорить, – …и устала.
Она что же это, на совместную постель подумала?! Едва не сорвавшись до заверений в обратном, Наруто со всей силы ущипнул себя свободной рукой чуть выше локтя. Боль пронзила половину тела, зато хоть от назревающей злости удалось избавиться.
– Передай, что я звонила, – она и не подозревала, какую бурю подняла в доме Итачи.
– Хорошо… Эй, постойте, а как мне…
Короткие гудки. И как Наруто должен докладывать? «Тебе звонила незнакомая тётенька со знакомым голосом. Я её не запомнил. Но точно знаю, что она из вашей долбанной семейки и знает меня».
Итачи будет в восторге от опрометчивости «супруги». Может, у них там дело важное назревает, и Итачи присутствовать обязан, а Наруто совершенно по-глупому не знает, как доложить.
Трубка опустилась на подставку. Боль в следе от внушительного щипка усилилась, а в голове метались разбросанные мысли. Надо выбраться в город и дотянуться до уличного автомата. Опасно, конечно. Соглядатаи за любым углом могут таиться. Заслышав о звонке в дом Хьюга, живо вычислят точку и очутятся перед Наруто прежде, чем тот поздороваться успеет.
Остаётся ждать Итачи и всё-таки обсуждать схему передвижений Наруто по городу. Неплохо было бы сразу узнать, на что можно рассчитывать. Машину Учиха зажулил – это понятно. Но неужели ж запретит вообще из дома выходить в одиночку и с людьми общаться? Это что за правило такое: с Саске можно, а с Хитоми – ни в какую! Сам себя перемудрил. Или этот чёртов Учиха думает, что Наруто ринется себе пару подыскивать? Конечно, тут стоит поволноваться. Как его родичи посмотрят, если его жена начнёт к девушкам интерес проявлять.
Он так и стоял перед телефоном, с сожалением осознавая недоступность желания выбраться из создавшегося хаоса. Чем дальше, тем глубже увязал Наруто в гибельной трясине. Осталась одна ниточка связи с миром – Итачи. Но на его ли он стороне?
Шисуи завершил разговор по мобильнику и повернулся к свободно рассевшемуся на диване гостю. Итачи не торопил, обдумывал полученную в приюте информацию, заодно терзался виной: домой должен был поехать, к Наруто… если Цунаде ничего не напутала. Но она, вроде как, должна знать свою ватагу, с которой не один год возилась. Как только терпения хватало.
А Итачи прямиком направился к кузену. Сначала об офисе вспомнил, где занял бы компьютер на несколько часов. И слова поперёк никто бы не сказал. Но уже в пути Итачи чувствовал, что не может так. Не всё сразу. Даже ему нужна поддержка в моменты, когда не представляешь, как поступить. Сказать ли Наруто о том, что знает правду, или промолчать? При любом выборе ждут неприятности и, вероятно, ненавистный скандал. Если промолчит, а правда раскроется, «супруга» накинется с обвинениями. С другой стороны, он же сам виноват: не темнил бы – Итачи отнёсся бы с терпением и пониманием. Если выскажется в первом же разговоре, кто знает, как отреагирует Наруто. От неожиданности и наброситься может. Не с кулаками, конечно, но в конфликте тоже ничего привлекательного нет. Итачи не желал слышать обвинений в свой адрес, особенно от него.
– Чиэ задержится, – сообщил Шисуи, присаживаясь напротив, в кресло. Не откинулся на спинку, сразу наклонился вперёд и опёрся согнутыми в локтях руками о ноги.
– Передашь ей от меня привет.
– Давай правду, – попросил кузен, – ты только и делаешь, что увиливаешь. На вечеринке что-нибудь произошло? Надеюсь, не в Саске загвоздка?
– Саске? Нет, брат тут ни при чём, – равнодушно, исключая эту возможность. О Саске в данный момент Итачи думал меньше всего.
– Он ведь не отстал от Кумико, да?
– Ты хорошо с ним знаком.
– Не чужие, – подтвердил Шисуи. – Что он задумал? Если Кумико дала отпор, он наверняка попытается её обыграть в следующий раз.
– Саске настырный, но не глупый. – заступился за брата Итачи, – он знает, когда следует остановиться и чего предпринимать не стоит. Если ты думаешь, что он мне подлость устроить хочет, то ошибаешься.
– Я не говорил о подлости. Просто проследи за ним… за ними обоими. Ты знаешь Кумико всего на пару дней дольше, чем Саске. Они ровесники и сумеют найти общий язык.
– То есть, меня по боку, а у них любовь завяжется? – не одобрил гость. – У тебя фантазия разыгралась. Кумико с первой встречи Саске терпеть не может. Вряд ли она посмотрит в его сторону.
– На вашего семейного обольстителя-то?
– Не смейся, – осёк Итачи. – Ручаюсь за неё.
– Ого, уже ручаешься? Ты ни разу не ответил на мой вопрос. Мне кажется, или ты действительно симпатизируешь Кумико?
– А что в этом странного?
– Вспомни, как ты упирался.
Итачи выдержал паузу. Как он мог объяснить? Да если б Наруто и был девушкой на самом деле, что бы изменилось? Держали бы они дистанцию до сих пор, когда проблема Наруто сблизила их? Во всяком случае, Итачи попытался бы помочь, проявил сочувствие и понимание. А вместе с ними и сердечность, что практически выстилает алую дорожку к семейному счастью. Не обязательно любить, чтобы научиться ценить.
Итачи снова отказался от логичного развития мысли. Именно это он и чувствовал по отношению к Наруто, попавшему в западню, из которой сам не выберется. Был момент – всего один – когда Итачи захотел бы поцеловать девушку-Кумико, не задумываясь о вытекающих последствиях. Он до сих пор помнил этот миг, каждую секунду, растворившуюся в его больших удивлённых глазах.
– Что, я, правда, угадал? – поторопил Шисуи.
– Что? – Итачи потерял ниточку разговора.
– Я про Кумико. Я ведь сделал верный выбор? Ты думаешь о ней и не хочешь отпускать уже сейчас, не то что по истечении трёх лет, – уверенности кузена можно позавидовать. Как бы она пригодилась в этот момент Итачи.
– Мнишь из себя… – небрежно отмахнулся Итачи, опасаясь разоблачения.
– Поэтому ты шпионил за ней и продолжаешь это делать. Особенно в присутствии Саске.
– С чего ты взял, что я ей не доверяю?
– Пара дней? Не смеши. За этот срок человека не узнаешь.
– Отцепись от Саске, договорились? – поморщился Итачи. – Кумико на него не посмотрит без злости.
– Кумико с самого начала казалась необычной, выделялась из толпы…
– Давай закончим обсуждать Кумико.
– Ладно, – согласился Шисуи, – но мне всё ещё любопытно.
– Да, она мне нравится. Счастлив?
– И вы с ней…
– Так и знал! – перебил Итачи стремительно. – Что, интересно, далеко ли у нас зашло?
– Если честно…
– Я же сказал: ты угадал с выбором. Или потребуешь подробностей нашей личной жизни?
Оба замолчали. Шисуи отлично понимал, что перешёл границы такта, следуя зову предательского любопытства. Но Итачи пришёл не ради обсуждения жены. Если бы его именно она беспокоила, то с этого и начал бы. И уж конечно, постарался бы пореже оставлять её одну дома.
– В таком случае, что тебя привело ко мне? Не дрогнув, умчался и, кажется, не спешишь возвращаться?
Итачи не поддержал дискуссии. Наруто поймёт. Если умел прислушиваться к людям, то смирится и с Итачи. Но почему сразу вознамерился не доверять? Обидно, хотя вполне объяснимо. Всё началось со свадьбы: как ещё мог Наруто смотреть на незнакомца, гипотетически, претендующего на его неприкосновенность вкупе с условиями брака. Считай, под дулом пистолета. Итачи мучил другой аспект: почему Наруто довёл до конца? Он же мог отказаться и уйти ещё от Шисуи.
– Тебе знакома фамилия Узумаки? – прямой вопрос, что означало исключительную серьёзность.
Шисуи наконец поменял положение, откинулся на спинку кресла, нога на ногу, а пальцы сцепил в замок на колене.
– Узумаки… – задумчиво повторил он, чуть нахмурив брови. Всколыхнуло что-то необъяснимое.
– Я уверен, что слышал о ней, – Итачи тоже отказался от беззаботности. – Не могу вспомнить.
– Я тоже, – Шисуи встретился с кузеном взглядом. Словно прочтя мысли друг друга, они разом ткнули в сторону собеседника указательными пальцами.
– Микото!
– Мама!
Одновременно.
– Она говорила на вечеринке, – продолжил Шисуи первым. Её подруга, Узумаки… Узумаки… забыл имя. Но это точно была Узумаки.
Как Итачи мог забыть? Времени-то прошло всего ничего.
– Она не упоминала никаких подробностей?
– Насколько я понял, её уже нет в живых, – слишком сухо прозвучало, неуважительно, особенно если эта неизвестная Узумаки являлась в прошлом хорошей подругой матери Итачи, и теперь сам Итачи заинтересовался.
– Автокатастрофа, – уточнил Итачи, не смутившись равнодушия.
– Погоди, а тебе зачем? Какое отношение к тебе имеет эта женщина? Или она связана с Кумико?
В точку. Итачи поблагодарил небеса, что частенько не торопился с репликой. Сейчас в его выдержке заключалось спасение.
– Нет, – спокойно, без суеты, – мне просто нужно узнать всё об этой семье, кроме того, что они были в той машине оба: она и её муж.
– Тебя интересует их деловая карьера или личная жизнь?
– Я же сказал – всё. Но точно знаю, что семья Узумаки была обеспеченной.
– Давай подумаем, – согласился кузен, – то, что ты мог сделать один, взваливаешь на меня. Почему? Не потому ли, что боишься пропустить важный факт, из-за которого ты и вышел на Узумаки?
– Фактов предостаточно, – подтвердил Итачи. – Но волнует меня больше доступность их состояния. В чьих оно руках и во сколько оценивается?
– То есть, стоит ли за него биться? – Шисуи совсем посуровел. – Итачи, в какие игры ты играешь?
– Надеюсь, что ни в какие.
– Надеешься? – уточнение. – Говоря о надежде, ты уже ввязался по уши. Не смей глубоко копать, слышишь?
– Кто сказал, что я развернул активную деятельность? Если тебе интересно, я не покушался ни на какое состояние. Мне просто надо знать. Поверхностно. Даже подробности не нужны.
Разумеется, Итачи слукавил. Что ему сейчас необходимо, чтобы как-то помочь Наруто выбраться из ямы, так это детальная разборка. Всё, от начала и до конца. Конец Итачи примерно знал. Оставалось выяснить, где кроется завязка и глубоко ли въелась в недра экономики.
– Давай ещё раз, – открытое требование Шисуи. – Ты не хочешь афишировать своего интереса, так?
– Кто же захочет лезть в пекло, если у него мозги есть?
– Знаешь, Итачи, в пекло можно и с мозгами забраться, если есть достаточно весомый стимул. Иногда мы просто воспринимаем как должное, бездумно, но для прямого участника важнее разве что собственная жизнь.
Снова прямое попадание. Наруто лез до тех пор, пока ему не начали угрожать. Достаточно предположить его несогласие с требованиями противника. Нет, определённо, надо поговорить с «супругой» как можно скорее.
– Ещё мне интересно, с кем была связана семья Узумаки, – выложил Итачи, вспоминая о загадочных друзьях. – Хоть что-нибудь о её круге знакомств. Если ты можешь, покопай в своём направлении.
Шисуи не стал комментировать последнюю просьбу. Отлично видел, как сложно Итачи самому продвинуть это дело. А к кому он мог пойти, как не к лучшему другу? Итачи знал, что кузен не захочет болтать и сохранит максимум конфиденциальности. Когда копаешь во всех направлениях, однажды кто-то более высокий может заметить твои потуги.
– Итачи, – снова попробовал он. – Ты требуешь от меня так много, но боишься назвать причину. Я должен знать, что тебя гложет.
– История Узумаки – это серия преступлений, – приподнял завесу Итачи. – Полагаю, авария была подстроена. Кем? Не знаю. И знакомиться поближе с ними я не хочу. Но так уж получилось, что их история затронула фамилию Учиха.
Конечно, затронула, учитывая, что Учиха «женился» на Узумаки. Но улыбка не нашла места на губах Итачи. Сам понимал, куда лез, но остановиться уже вряд ли получится. Это нужно не только Наруто. Это нужно им обоим.
Обоим…
– Итачи, – Шисуи помахал раскрытой ладонью перед лицом кузена, снова оттолкнувшись от спинки.
– Перестань, – тот отмахнулся.
– Поедешь к Микото?
– Не знаю, – и это было правдой. Что она подумает, когда старший сын заявится с требованиями рассказать о прошлом, которое ни коим разом его не касается. Фактически, пятнадцать лет назад Итачи совсем мальчишкой был, в школе учился и думал обо всём том, о чём обычно думают дети. Другое дело – уметь скрывать свои чувства. Также нельзя упускать из виду интерес Наруто к фамилии Узумаки. Микото поговорила с ним наедине, а значит, имя её подруги не раз прозвучало за вечер. Слишком подозрительны совпадения. Придётся выждать хотя бы недельку. За это время, Итачи надеялся, Наруто будет вести себя благоразумно и воспользуется предоставленной защитой.
Итачи должен позвонить домой. Срочно!
Он резко изменил положение, потянулся за телефоном.
– Кому звонишь? – Шисуи оставался настороже.
– Кумико, – не роняя достоинства. – Она спала, когда я ушёл.
– Скучаешь? Или всё завязано на фамилии Узумаки? – как прозорлив бывает кузен.
– Не глупи, – так же непринуждённо посоветовал Итачи, поднимаясь и разворачиваясь к окну. Ощущал на себе взгляд кузена. Требовательный. Подозрительный. Зачем пошёл именно к Шисуи? Мог бы и правда сначала в офисе покопаться. Со служебных компьютеров с широким доступом проще добраться до нужной базы, чем с ограниченного домашнего.
– Уже не спишь? – против воли заговорил Итачи приглушённо, выдержал натиск возмущённого Наруто. А чего хотел, решив сбежать от неминуемого разговора?
– Как спала? – играя для Шисуи. – Я боялся, ты будешь чувствовать себя неловко в большом чужом доме…
В их общем доме…
– Да, я скоро приеду… никуда не уходи, ладно?
Смешок Шисуи сзади заставил сильнее сжать трубку в руке.
– Расскажу… обязательно расскажу… и не подумаю уклоняться… Кумико… Кумико, да успокойся ты, я же сказал – никаких недомолвок… надеюсь на твою сговорчивость…
Это будет тяжёлый разговор.
Итачи опустил трубку, перевёл тревожный взгляд на кузена и одной фразой отбил всю охоту язвить:
– Я должен бежать.
– Ты и правда неравнодушен к ней, – только и сумел выдать Шисуи с толикой удивления.
Наруто встретил Итачи в холле. Не присел, наверно, с тех пор, как они созвонились. Стоял возле столика с телефоном, сложив на груди руки. Суровый тяжёлый взгляд пронзал померкшее помещение насквозь. Наруто не выглядел растрёпанным или несобранным. Он старался достичь высот в методе маскировки, и уже начало получаться. Помимо того, он явно запомнил все поучительные слова Итачи, даже тени наложил ровно. Помаду не тронул, предпочитал пользоваться ей только в крайней необходимости, когда гости нагрянут.
Итачи задержался в дверях, рассматривая «супругу», слишком настороженную, чтобы и дальше сомневаться в его решимости покончить с тёмными пятнами раз и навсегда. Потом положил ключи от машины на столик рядом с телефоном, присел на развёрнутый в полоборота к Наруто диван, краешком глаза наблюдая за его не меняющимся поведением. Сейчас, имея возможность сравнить, Итачи убеждался, что Наруто не шло имя «Кумико». Да и на девушку он, если внимательно присмотреться, не особо похож. Только что женские тряпки глаз замыливали.
– Извини, я должен был набраться мужества выдержать утренний разговор, – начал с перемирия Итачи.
Вряд ли Наруто ожидал этого, но в грязь лицом не ударил:
– Так ты столько мотался, с мужеством собираясь?
– Можно и так сказать, – уклончиво. Успеет ещё упомянуть о приюте.
– Если собрался, давай выясним наши с тобой отношения.
– Для этого и пришёл, – Итачи отважно посмотрел на «супругу». – У меня большая семья. Я мог весь день пропадать, даже не задерживаясь в одном доме по два часа. Но я здесь и готов выслушать тебя.
– Выслушать, – повторил Наруто с возрастающим подозрением. Итачи вёл себя странно: не тянул на себя и не кичился своей властью.
– И предложить помощь.
– Ты уже говорил о помощи, – Наруто приблизился, растеряв всё своё героическое величие, присел напротив, пододвинув стул к дивану, чтобы находиться напротив собеседника. Достаточно близко для нервозности.
– Значит, повторюсь, – кивнул Итачи, по достоинству оценив стратегический ход противника. Под пристальным вниманием стало неуютно.
– Что-то ты слишком настойчиво помогать хочешь, – как обвинение выплеснул Наруто. – Может, ты так рассчитываешь утереть мне нос, а потом издеваться? Как же: поставить на место жену – святое дело!
Тонкая грань, чаша весов, где злость может перевесить в любой момент.
– Давай поговорим без шума, – предложил Итачи. Слишком длинная прелюдия, но с разбегу набрасываться – огромная ошибка.
– Ладно, ты первый, – согласился Наруто простецки и тут же изложил требования. – Первое: что ты хотел сказать своей настойчивостью на трёх годах? Второе: как может помешать Хитоми, если я не собираюсь с ней делиться сокровенными мыслями. Третье: почему ты постоянно давишь на меня? Так сильно хочешь правду вытянуть?
– Только и всего? Тогда слушай, – Итачи усмехнулся легковесности требований собеседника, – Мы с тобой связаны не брачными узами, как ты до сих пор думаешь. Я могу расторгнуть брак, вывести в общественность правду, позволить тебе сейчас же уйти и не обращать внимания на способность моей кузины интуитивно чувствовать несостыковки.
– А почему ты этого не позволяешь? – ринулся Наруто в лобовую атаку, изображая из себя камикадзе.
– Чем я заслужил твою антипатию? – прекратил играть доброго самаритянина владелец дома, тоже отлепился от спинки дивана и приблизился к Наруто настолько, что они могли бы соприкоснуться лбами. – Ты отписал меня в категорию врагов, даже не подумав о моих намерениях. Пусть я резок или чересчур требователен, но разве я привёл в дом толпу убийц? Я упрекал тебя за твои интриги за спиной закона? Я требовал ходить по струночке?
– Выглядишь-то ты добреньким, – съязвил Наруто.
– Может, потому что так и есть?
– Ага, размечтался.
– Я понимаю, ты обижен. Но неужели обида настолько застлала тебе глаза! Ты не в состоянии отличить искреннее желание принять участие в твоей проблеме?
– Пожалеть! – рявкнул вскипающий Наруто, – и поиграть. Катись ты со своим сочувствием к Шисуи. Вместе переживайте, можете даже пообниматься и поплакать, какой я несчастный. Все на меня ополчились, а я не слушаю единственного человека, готового мне помочь!
– Ты не ори, – попросил Итачи спокойно, чем вызвал ещё большее негодование. – Вдумайся в свои слова. Они правдивы, а ты выдаёшь их за сарказм.
– То есть, ты тот таинственный герой-спасатель, который избавит меня от охотников до моего наследия?...
Наруто отпрянул. Сперва рыкнул что-то нечленораздельное, потом обозлился уже на себя. Проклятый Учиха горазд вытягивать информацию хитростью. Не ровен час, Наруто расколется и сам не заметит как. Надо срочно кончать с этим.
– Ты сказал, я могу идти в любой момент? Так я…
– Твоё наследие губит тебя! – надавил Итачи, вставая и останавливаясь прямо перед оппонентом. Более того, желая растоптать «жену» на месте, низко склонился, снова ловя его глаза. – Оно стоит этого? Ты готов умереть за единственный шаткий шанс вернуть себе причитающееся? Я тебе альтернативу предлагаю. С деньгами надо бороться деньгами. Укрепи своё положение, заведи связи, а потом можешь сделать первый выпад. Или ты настолько туп, что попрёшься напролом? Как раз через те кусты, где сосредоточились охотники с большими пушками?
– Да что ты знаешь! – Наруто оттолкнул Итачи от себя, тоже вскакивая. Уже откровенно орал. – Строишь из себя мудрого покровителя! А сам-то потянешь то, что взваливаешь на себя?!
– Позволь мне самому решать, что я потяну, а что – нет.
– А я могу облегчить твои страдания, – Наруто начинал злиться уже конкретно на Итачи, а не на тупик, в котором находился до сих пор. – То, что сейчас творится, ты – не осилишь. Вместе со мной хочешь в грязь окунуться? Ты, такой воспитанный; наверно, и дорогу никогда на красный свет не переходил. А хоть понимаешь, на что сейчас покусился?
– Поэтому мне нужна твоя помощь, – пошёл на компромисс Итачи. – Если попробую один, могу не справиться. Сила в знаниях, Кумико. Ты лишаешь меня этих знаний.
– Отлично. Меньше знаешь – крепче спишь.
– Уже достаточно для того, чтобы потерять сон…
И оба замолкли. Наруто выбрался из западни, отступил, заметался между столиком и диваном, стремительно размышляя. Итачи видел, что не верит, борется с собой, хочет получить союзника, но не может себя перебороть. Может, попробовать его подтолкнуть? Пора сказать об утренних похождениях и назвать его по имени? Это же так просто: Наруто…
«Наруто», – Итачи мысленно воззвал к неспокойной «супруге», уже рот открыл, чтобы озвучить это слово на половину дома. Оно должно прогреметь, оттолкнуться от стен и навсегда изгнать незаметную Кумико.