355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Аналогия абсурда (СИ) » Текст книги (страница 4)
Аналогия абсурда (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 20:31

Текст книги "Аналогия абсурда (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц)

– Ты пришла ко мне? – месть – всё, что у него осталось.

– Что? – она дёрнулась.

– Ты ведь здесь. Так сильно хотела увидеть меня? Может, мне не стоило разделять территорию и сразу предложить себя в том качестве, в котором я официально и являюсь?

Он буквально источал яд, хотел уколоть побольнее. И не ожидал абсолютно ненормального сопротивления. Как шквал в полуденный летний зной. Кумико рвалась подобно тигрице, не заботясь, куда угодят её острые когти. Сила, коей женщине обладать не пристало. Бесцеремонность, совершенно извращённое чувство стыда, когда девушку не трогают мелочи, призванные вогнать в краску. Та грубость и неотёсанность, служащая подсказкой с самого начала. Почему же Итачи сразу не разглядел!

Дабы избежать сомнений, он столь же бесцеремонно справился с подвыпившей пассией и провёл по её животу вниз, в итоге сжимая ладонь на причинном месте. Решимость скрасилась оттенком гнева. Мимолётом, необдуманно, сразу отдав ведущую роль отпуляющему бессилию.

Итачи отпустил пленника и со смешком повалился на спину рядом, вскинул руку к лицу, закрыл глаза. И улыбался. Так коварно улыбался, что почти подпрыгнувшая на месте гостья передумала вскакивать на ноги и орать во всю глотку. Просто смотрела на Итачи сверху вниз, не смея к нему прикоснуться и пальцем.

Итачи на мгновенье приподнял веки, ожидая и надеясь увидеть смущение.

Стыд? Никогда.

– Отлично! – наконец провозгласил он. – Шисуи, ты молодец! Мало того, что женил меня против воли, так ещё и на парне!

– Я не Шисуи…

За супругу – если её можно так назвать – говорил не хмель. Опьянение закончилось, пало вместе с разоблачением. Как бы ни поступил незнакомец, маскирующийся настолько умело, что провёл всех вокруг, Итачи был уверен, что ни на чью жизнь он не посягнёт даже ради сокрытия важного факта половой принадлежности. А потому опять неторопливо, без всяческой суеты, он сел, оставаясь спиной к ночному гостю, спросил в пустоту зашторенных окон.

– Так нуждаешься в фальшивом паспорте?

Нуждается, иначе не полез бы, рискуя снять маску. Поддельная девушка заёрзала за спиной. Хотелось развернуться к ней, не выпускать из поля зрения, не доверять, но Итачи себя поборол, не шелохнулся:

– Отмалчиваться будешь?

– Давай поговорим, – наконец предложил незнакомец тоном иным, и тембром, больше похожим на мужской.

Зашумел чайник. Итачи, как истый хозяин дома, прервал зрительный контакт, сопровождаемый тягучим молчанием, встал и направился на звук. Звон кухонной утвари на сушилке совпал с отчётливым щелчком выключаемого механизма.

Так было легче, не видеть его. Неловко, хоть страха Наруто и не испытывал. Чем грозили сорванные маски? Одно он знал точно: ничем хорошим. Из данной переделки так просто не выкарабкаться, если вообще возможно. Учиха вон какой серьёзный. Сто процентов – не согласится играть по чужим правилам. И ещё твердил о каких-то трёх годах совместной жизни. Но теперь-то о них речи быть не могло.

– Итачи, – наконец прервал молчание Наруто. Не дожидаясь подтверждения, задал свой первый вопрос. – Что ты собираешься делать?

Итачи не ринулся сразу же вдаваться в подробности, не напал с обвинениями, на которые имел полное право, не изображал из себя оскорблённую невинность. Он не принадлежал типу людей, считающих себя облапошенными жертвами, привык выходить победителем. А если не удавалось, то хотя бы скрывать свои промахи. Неджи был таким. Машинально Наруто провёл между ними параллель. А если так, то Итачи способен и вмазать, если его из терпения вывести.

– Ты что-то натворил? – вопрос Итачи не предполагал ответ на реплику гостя.

– Ничего я не творил, – пробурчал Наруто в сторону. И всё же чувствовал себя крайне мерзко. Не помогало даже постоянное заверение, что сбежать-то он всегда сумеет. И плевать на потерянный паспорт. Хьюга с Нарой обязательно найдут другой выход.

– Тогда скрываешься?

– И не скрываюсь.

– Или такой извращенец?

– Чего! – возмутился Наруто громогласно.

Итачи не распалился, вернулся с двумя дымящимися чашками. В одной – чай с неуловимым пряным ароматом, в другой – кофе. Вторую чашку Итачи пододвинул под нос Наруто:

– Пей, протрезвеешь скорее.

– Я не пьян. И не извращенец! С какой стати ты швыряешься такими обвинениями!

– А что остаётся? – Итачи сел напротив, не отводя цепкого холодного взгляда, поднял над столом руку с оттопыренными пальцами и принялся их загибать. – Ты ничего не натворил, не убегаешь. По какой причине парень переодевается в девушку и не спешит развеивать заблуждения других людей? Даже позволяет утащить себя к алтарю.

– Сам ты извра… а-ай блин!

Необдуманно Наруто отхлебнул. Когда резкая боль отступила, язык продолжало невыносимо драть. Нет, надо подобраться. Наруто совсем расклеился из-за происходящего, не замечает очевидных вещей.

Итачи не посочувствовал, продолжал терпеливо ждать объяснений.

– Я не извращенец! – наконец подчеркнул Наруто. – А маскарад для того, чтобы… чтобы…

Сказать? Итачи не подходил на роль сообщника. Зачем ему ещё и чужие проблемы, если даже свадьба вызвала поток возмущений из-за срыва планов?

– Остаётся либо преступление, либо побег от мести, – поторопил Итачи, пытаясь навести Наруто на одну из понятных троп.

– Я никого не убивал!

– Я не говорю об убийствах. Существует много видов преступлений: шантаж, кража, афёра…

– Нет! – перебил Наруто стремительно, нахмурил брови. Он никогда! Никогда не опустится до такого! – То же самое могу сказать о тебе! Кто женится под принуждением? Я знаю, ты и не подозревал об этом.

– Значит, спор? – уточнил Итачи прохладно.

– Что? Спор? Ты женился из-за спора?

– Это логично, если знать детали, – на миг повысил голос Итачи, дабы избавиться от обсуждений на тему, интересующую его сейчас меньше всего. – Но из-за спора вряд ли кто-либо стал бы выправлять фальшивый паспорт. Не стоит оно того. Тебя бы вынудили сходить в какое-нибудь людное заведение или пройтись по центральной площади. С парнем познакомиться, наконец. Любое условие, чтобы над тобой посмеяться. Но никто в здравом рассудке не заставит тебя лететь за границу, где за тобой будет сложно проследить. В итоге, удовольствия от вашей сделки спорщики не получат.

– Я не спорил.

– Замечательно. Значит, идти мне навстречу ты не желаешь, – подытожил Итачи. – Мне остаётся позвонить в полицию.

– Нет, стой! – вырвалось прежде, чем Наруто сообразил. Собеседник блефовал, даже за телефоном не потянулся. Возможно, потом он бы и сделал это, но сейчас его глодал интерес настолько сильный, что всё остальное он попросту пустил побоку.

– Значит, всё-таки нелады с законом, – раздражающее спокойствие. Итачи уделил львиную долю внимания чашке, дунул на поверхность коричневой пряной жидкости и аккуратно отпил один крошечный глоток.

Наруто сглотнул, не в силах отделаться от ощущения ловушки. Сам же себя и загнал. И стоила ли игра свеч, если всё равно дело закончится полицией?

– Считай это программой защиты свидетелей, – выдавил Наруто неохотно.

– Уже что-то, – одобрительно кивнул Итачи. – Насколько мне известно, защитой занимаются спецотделения полиции или секретных служб. В которую из них мне позвонить?

Наруто не ответил. Посмотрел исподлобья, как на того, от кого, собственно, и скрывается.

– Это не полиция, так? – уточнил Итачи, которому пояснений не требовалось для расшифровки секретного сообщения. – Выходит, ты действуешь за спиной закона?

– Я не нарушаю законов, – атаковал Наруто. – Если ты такой щепетильный, то давай, звони! И чтоб ты подавился своим проклятым величием!

Вот этого Итачи не ожидал. По его прикидкам, жертва, загнанная в угол, должна всеми способами искать обходные пути, а этот парнишка сам готов напасть.

– Ладно. Я потом решу, звонить или нет, – прикрыл частичную растерянность Итачи, – сейчас меня интересует другое: как мы с тобой поступим?

– Если отдашь мне паспорт, я просто исчезну и никогда не встану на твоём пути.

Наруто надеялся, что так Итачи и поступит. Хлопотно замужество для них обоих. Почему бы не аннулировать брак прямо сейчас? Любой закон утвердит его фиктивность, как только станет известно о поле невесты.

– Прости, – Итачи не согласился. Опять помедлил, отдавая должное чаю. – Меня беспокоит твоя оговорка там, в машине.

– Какая оговорка? – Наруто усиленно вспоминал, что мог наговорить на грани стресса.

– Ты и глазом не моргнул, когда увидел мой дом. Признаюсь, я сам им восхищался. Неделю не мог привыкнуть к только моему простору – хоть по комнатам бегай. А ты соизволил заметить, что «у тебя и покруче». Более того – я за тобой следил – ты воспринял обстановку как должное.

– Что ты хочешь этим сказать? – насторожился Наруто, признавая ошибку.

– Как ты можешь утверждать, что мы никогда не встретимся, если владеешь неким состоянием? – прежде чем Наруто успел вставить свои пять центов, Итачи продолжил. – Могу предположить, что оно не ниже границы «среднее». Все семьи, подходящие под эту категорию, вполне вероятно, имеют связь с корпорацией. Как тебя зовут?

Лобовая атака. Чёртов камикадзе ничуть не боялся, что проблемы экс-супруги перейдут на него. Так просто запачкаться, якшаясь с сомнительными личностями.

– Тацу Кумико, – упрямо повторил Наруто.

– То есть, мама так назвала тебя при рождении?

– И папа тоже, – сжатая ярость в противовес ледяной стойкости Учихи.

Мама и папа… Если бы Наруто знал своих родителей. Если бы они не погибли ещё до его сознательного возраста. Тем не менее, кое-какие подробности Наруто мог без опасений сообщить:

– Я вырос в приюте.

– Не верю, – покачал головой Итачи.

– Твоё дело, – согласился Наруто.

Из-за чьей-то ошибки он провёл там значительный отрезок времени. Только когда заинтересовался своей историей, начал подозревать, что ошибки тут никакой не было. Всё намеренно. Его потеряли и забыли, с облегчением вычеркнув его имя из анналов родословной семейства Узумаки.

Итачи это знать не нужно. Совсем не нужно.

– Ты будешь отмалчиваться? – уточнил Итачи.

– Давай, звони в полицию, – согласился Наруто, злой на фальшивого мужа. Он обязательно улучит минутку, чтобы вырваться на улицу. Не станет же благородный Учиха в самом деле драться с пленником. А кулаки Наруто набил. Даже в лидеры выбился на последних годах пребывания в приюте.

Итачи долго молчал, не прикоснувшись к чаю. Пристально рассматривал Наруто, искал его слабые стороны. Но не зная человека, сложно найти его уязвимое место.

– Хорошо, – наконец кивнул Итачи. – А что предлагаешь ты? Если исключить твоё исчезновение? Я не собираюсь оставлять всё как есть. Мне этот брак тоже в тягость. И разбираться с ним придётся официально, для чего нужны оба участника, ты согласен?

Он мог полить Наруто грязью, прилюдно разоблачить, сдать в полицию, а сам останется чистеньким, невинной жертвой. Кому из их семейства и влетит, так только Шисуи. Могут и в сговоре обвинить. Но вряд ли не удастся его отмазать. Под каким ракурсом ни глянь, Наруто – проигравшая сторона.

– Светиться ты не хочешь, – добавил Итачи степенно, – я пока не понял почему, но перспектива связаться с полицией тебя пугает намного больше, чем ты хочешь показать. При этом ты утверждаешь, что ни в чём не виноват. Что такого могло случиться, если ты, во-первых, не нарушал закона, во-вторых, не можешь рассчитывать на защиту этого закона?

– Я ничего такого не говорил! – оторопел от догадливости собеседника Наруто. Слишком быстро Итачи пришёл к правильным выводам.

– Конечно, не говорил, – подтвердил собеседник, – но молчание порой может сказать больше слов. Если полиция куплена, то кто же ты такой на самом деле? Какое положение, а главное, каким числом измеряется твоё состояние, если по всей территории развернули масштабную кампанию по твоей… поимке или ликвидации? Что, Кумико?

Наруто вздрогнул от звука произнесённого имени, как от удара. Почти усыплённая гладким повествованием и соответствующим доверительным тоном бдительность вспыхнула от единственного слова. Кумико – значит «опасность». Держи глаза открытыми, а кулаки сжатыми.

Чашка с кофе дёрнулась вслед за дрогнувшей рукой Наруто. Чёрно-коричневая жижа выплеснулась на стол расплывающейся кляксой.

– Я прав, да? – расценил по-своему реакцию Наруто Итачи.

– Нет!

– Я знаю, ты не можешь мне доверять. Если для тебя это важно, то мне скандалы тоже не нужны.

Наруто знал, Итачи всё скажет, чтобы выудить информацию. Никогда прежде Наруто так рьяно не проповедовал недоверия.

Не дождавшись обоснованного решения от оппонента, Итачи предложил свои условия:

– Бегством ничего не решить. Если сделаешь это, я без раздумий обращусь в полицию и изложу все подробности, в том числе и нашего разговора. Выскажу все догадки и предположения.

– Как будто у меня есть выход! – взъярился Наруто. Долго сдерживал, надеялся на понимание. В который раз убедился – напрасно. Большие люди не берут в расчёт нужды и потребности обычных.

– Я предлагал высказаться тебе.

– Верни мой паспорт! – потребовал Наруто, вскакивая с места и упираясь одной рукой в стол. Не заметил, как ладонь обволок вылившийся и успевший немного остыть кофе.

– Исключено, – выставил стену Итачи.

– Я не собираюсь следовать твоим…

– Я ещё не высказал свои условия, – напомнил Итачи. – Не любопытно?

– Нет!

– Просто послушать. Ты не обязан соглашаться с ними. И можешь внести коррективы. Обещаю их рассмотреть.

Добренького строит? А как же его оскорблённая гордость? Наруто усмехнулся, ярко показывая мнение о таких вот скользких типах. Но Итачи поколебал уверенность Наруто последующей фразой:

– Ты ведь тоже жертва. Я это признаю.

Жертва? Если сравнивать, то Наруто – вдвойне жертва. И кто тут пострадал больше? Хотя Итачи тоже понять несложно. Следует ли он принципам избегать скандалов или по гуманным соображениям, но он не отказался от рассудительности, не вызвал полицию сразу же, как поступил бы любой нормальный человек. Более того – обманутый человек, уверенный в своей правоте.

Наруто заставил себя успокоиться. Не полностью, это нереально при таких обстоятельствах, но мыслить трезво вполне возможно. Он сел обратно, наконец уделив толику внимания испачканной руке. Итачи тоже не остался простым наблюдателем, достал из ящичка несколько бумажных полотенец и протянул Наруто. Не вернулся на прежнее место, пододвинул другой стул и уселся рядом. От такой близости Наруто снова передёрнуло, однако он промолчал.

– Что ты предлагаешь? – пошёл на мировую гость, не поднимая взгляда от вытираемой руки.

– Сегодня мы оба пережили шок, – издалека начал собеседник, – предлагаю не торопиться и…

– Пожить в твоём доме? – опередил Наруто, вмиг забывая о салфетках. Уставился прямо на Итачи, не веря.

– Давай подумаем: женить меня против воли было подло. Я имею право на ответную месть, ты так не считаешь? Имею я право некоторое время скрывать правду? И кто сказал, что мы должны спать в одной постели?

– Если ты забыл, – съязвил Наруто, подталкивая к решению, выгодному ему, – супруги и должны спать в одной постели. И не просто спать. А потом ещё…

– Ладно. Ты хочешь спать со мной? – удар, не менее подлый, чем получил сам Итачи от кузена.

Наруто нервно прокашлялся, давя на корню возмущённый вопль. Никак не ожидал, что соперник не разозлится, а использует оружие нападающего против него же.

– Станет намного проще, если ты расскажешь правду, – надавил Итачи уже менее сговорчиво. –Тогда я пойму, как действовать.

Ещё и Учихи не хватало до кучи!

– Я уже говорил! – рявкнул Наруто. – Иди в полицию! Не нравится, как с тобой поступили? Чего же ты медлишь-то?

– Наверно, так я и поступлю, если ты не хочешь сотрудничать, – отрезал Итачи, вставая из-за стола. – Спокойной ночи. Если по возвращении из офиса я тебя не увижу в этом доме, то готовься вести войну ещё и со мной.

И где тут благоразумие? Учиха обиделся? Ха! Не такая уж у него отменная выдержка, какой хотел похвастать.

– Вот и отлично! – рявкнул Наруто вслед.

– Не вздумай отвечать на звонки. Не хочу опозориться перед знакомыми и семьёй, – распорядился Итачи.

– Опозоришься, как только сообщишь в полицию! – невыносимо терпеть высокомерную манеру поведения этого урода.

Полиция – продажная организация! Всех можно купить. Так всегда было и будет, пока большинство человеческих целей остаются недоступными. Приходится уповать на поддержку товарищей. Где их искать? После того, как вместо Наруто они на себя перевесили все хвосты, ни за что не появятся в привычных местах. А шататься по городу, надеясь наткнуться на кого-то из них случайно – лотерея с почти нулевым результатом. Подступы к домам друзей тоже давно перекрыты. Стоит только разочек там промелькнуть, начнётся апокалипсис. Когда враг снимает маску, он не гнушается ни одним способом. И тут больше нет места лести или хитрости, только стремительный натиск. Увы, Наруто отлично известно, как хотят с ним поступить: мгновенная казнь без права на апелляции.

Итачи скрылся за дверью уютной кухни. Ему что? Завалится спать, уверенный в своей правоте. И глазом не моргнёт, когда увидит в интернете сообщение о перестрелке с летальным исходом.

Наруто воспользовался предоставленным уединением и со стоном повалился головой на стол, не ощутив удара лбом о его поверхность.

Итачи задержался за дверью. Вряд ли гость вообще заметил его уход. Вопреки здравому смыслу, повелевающему немедленно закончить сей фарс и избавиться от горы проблем, Итачи даже не подумал о телефоне. Слова только для того, чтобы припугнуть незнакомца. Где-то в глубине души Кумико… Кумико?... Пускай. Кумико панически боялся сей перспективы, но его упёртое упрямство вынуждало говорить обратное. Этот паренёк страшился посвятить в свою проблему постороннего. Значит, положение его и впрямь критическое. Тут дело даже не в шантаже. Однозначно – аннигиляция. Без вопросов, без компромиссов, без альтернатив.

Становиться виновником смерти кого бы то ни было Итачи не желал. Пусть Кумико храбрится, пытается казаться независимым. Ему некуда идти, а значит, останется в этом доме. Откуда ещё он сможет хоть частично контролировать ситуацию?

Правда, тут остаётся тёмная сторона. Когда правда раскроется, от Итачи потребуют объяснений, почему он скрывал истину. Как им объяснить, что он просто не хотел кидаться в омут с головой? Не хотел разглашать проблемы «жены» и этим самым подставить его окончательно.

Позволить незнакомцу уйти сейчас, вернуть паспорт – нарушить обещание, данное Шисуи. Если скрывать пол «девушки», то только под одной крышей.

Безвыходное положение. Решение не найдётся за один вечер, готовый ответ нельзя взять с потолка или подсмотреть в учебнике.

Итачи прижимался спиной к стене, сразу за косяком двери, слышал каждый звук, доносящийся с кухни. Неосознанно прислушивался. И не знал, что ему делать. А когда не знаешь, лучше не торопиться. Хватило убеждённости в том, что Кумико – не преступник. Или, по крайней мере, не настолько подлый преступник, тайком учинять козни не станет.

Звук, заставивший чувства Итачи подскочить к горлу. Всего один вздох. Безнадёжный, выражающий всю безвыходность. Помимо воли Итачи шевельнулся, выглянул в дверной проём и остановился в его центре. Кумико полулежал на столе. Медленно остывающая чашка с кофе почти касалась его вытянутой вдоль бортика руки. Чёрная лохматая шевелюра с держащимся на одной прядке шиньоном выглядела неестественной, никак не вязалась с яркими голубыми глазами. Интересно, какой у него настоящий цвет волос?

Итачи снова шевельнулся, столь же бесшумно разворачиваясь и исчезая в тёмном коридоре. Пусть Кумико побудет один, обдумает сложившееся положение. Если он тихо уйдёт, Итачи не собирался преследовать его.

Он велел освободить утренний график. Даже Шисуи позвонил, осведомился, всё ли с кузеном в порядке. Итачи туманно сознался:

– Ситуация просто убийственная.

И смотрел на раскрытую страничку паспорта Кумико. Должны же быть хоть какие-нибудь признаки подделки. Итачи даже в интернет заглянул с соответствующим запросом. Ни одна деталь не выдавала подозрений. На высоте оказались и водяные знаки, и подписи управления, легально выдающего паспорта. Хорошие у Кумико связи. А ещё утверждал, будто не имеет за душой никаких козырей. Стали бы ради простого смертного так стараться?

Он покинул салон авто. Не хотелось предпринимать этот шаг, но иного выхода не оставалось. Рискуя засветить номера и вызвать сторонний интерес, Итачи посетил кабинет старинного приятеля. Болтать тот не любил понапрасну, однако не всегда умел вовремя остановиться, если проявлял личный интерес.

– Три года, двести двадцать один день! – только глянув на открывшуюся дверь, сообщил плотный мужичок, выглядывая из-под очков на посетителя.

– Не думал, что ты до сих пор считаешь, – неискренне улыбнулся Итачи, присаживаясь рядом. Пришлось ради этого пододвинуть стул.

Приятель – этакий гений, сующий нос в любое заслуживающее внимания дело – протянул руку:

– Давай.

– Что давать? – прикинулся непонимающим Итачи.

– То, с чем пришёл.

– Я не обговаривал с тобой заранее, – напомнил гость.

– У тебя на лбу написано, – победное шествие гения, – ты никогда просто так не приходишь. Хоть бы в гости пригласил.

– Ты знаешь, мой дом всегда открыт для друзей.

Гений усмехнулся и легко завладел паспортом. Тут же принялся его рассматривать. Наверно, искал те же огрехи, которыми интересовался Итачи.

– И что ты хочешь? Узнать всё об этой девушке? – не найдя подвоха, владелец кабинета обратился к Итачи.

– Если возможно, – подтвердил последний не слишком уверенно. – А точнее, я хотел бы выяснить, кто, когда и зачем подделал этот паспорт.

– Подделал? – гений повторно просмотрел каждую страничку, недоверчиво воззрился на собеседника, терпеливо ждущего результата. Вероятно, увиденное его не удовлетворило, потому что он сделал знак подождать, а сам исчез за дверью. Итачи только на секунду встревожился. А потом вспомнил, что намеренно товарищ его никогда не подводил. По простоте иногда попадался на какой-нибудь нелепости. И всегда находил достойный выход. Разве мог бы он работать по сей день в данной сфере, если бы у него было досье толщиной с толковый словарь? Чист, как… Как Кумико. Незапятнанная репутация невинной девушки.

Итачи посмотрел на часы. В крайнем случае, можно попросить секретаря освободить ещё пару часов, но больше – всё. Тогда придётся разгребать настоящие завалы. После обеда встреча с инвестором. Хитрая бестия: чуть что, сразу неустойкой давит. Не нужно давать ему повода для недовольства. Никто не мог сказать с точностью, получает ли этот господин моральное удовольствие от промашек других.

Минутная стрелка стремительно двигалась по кругу вниз, потом под тоскливым взглядом Итачи поползла вверх. Чем дольше Итачи ждал, нервно постукивая по столу и заглядываясь на отключенный телефон, тем быстрее летели минуты. Приятель пропал с концами. И не следовало идти на поиски. Бесполезно это. Да и помешает, потом выслушивать нудение над ухом. Не может же он выяснять обстоятельства подделки бесконечно. Такому деятелю, имеющему доступ к любой сети или соответствующей компании, вплоть до той же самой полиции и её архивов, не составит труда сэкономить время там, где другие топтались бы неделю. Оперативность, точность, качество – вот девиз этой мелкой компании. С такими познаниями приятель давно мог на самую верхушку пробиться и работать в сотрудничестве с корпорацией, на благо которой трудился Итачи. Постоянно тормозили и отшвыривали назад те же нюансы характера. Сам гений неоднократно повторял, что популярность губит любое дело. Известных людей постоянно выслеживают, сплетничают о них, выдумывают небылицы, перетирают косточки, ненавидят и ищут всевозможные способы скинуть их с пьедестала, втоптать имя в грязь и уничтожить, даже если потом всем будет плохо.

Большая стрелка пошла на третий круг. Никто не заглянул в кабинет, не предложил чаю, не осведомился, располагает ли Итачи временем. Он тут же подумал, что не смог бы уйти, оставив паспорт, этот удивительный шедевр аферистов, в руках других людей. Хотя сейчас Итачи не располагал гарантиями, что документ уже не попал не в те руки, но продолжал верить приятелю. И всё-таки следовало его пригласить домой на вечерок, поболтать, выпить, поделиться планами на будущее. Гипотетическими планами, ибо они постоянно меняются.

Когда Итачи снова воззрился на часы, уже откровенно нервничая и намереваясь включить сотовый, дверь наконец-то открылась, запуская растрёпанного гения с – Итачи облегчённо вздохнул – паспортом в руках.

– Шутишь, да? – он состроил обиженную мину и швырнул свою ношу на стол перед посетителем.

Итачи не представлял, как реагировать, ожидая только сведений и дат. Не услышав желаемого, остался сидеть, выискивая в чертах лица приятеля укрытое ликование. Сейчас он улыбнётся и скажет, что документ подделывал настоящий гений. Точно такой же, как он сам. И разумеется, этот гений требует уважения и особого отношения, поэтому Итачи обязательно должен его привести сюда, где без разговоров получит почётный пост.

– Шучу? – не дождавшись разгадки, переспросил Итачи и наконец встал в полный рост.

– Знаешь сколько временя ты у меня сегодня отнял? – недовольство вполне искреннее, не похоже на игру.

– А человеческим языком не можешь сказать? – раздосадованный ожиданием ничуть не меньше собеседника, поинтересовался посетитель.

– Человеческим? Это у тебя забавы такие? Или решил компромата на девчонку накопать? Прости, тут я тебе не помощник.

– Постой, – Итачи протянул руку, останавливая приятеля в движении, развернул к себе. – Что ты имеешь в виду? Паспорт же поддельный.

– Подлинный! – выделил гений. – Я специально его даже через архивные базы прогнал. Если это фикция, то сделал её бог. Извини, это уже не мой уровень. Я не знаком ни с одним божеством лично и не уверен, что хотел бы познакомиться. И не советую тебе надо мной издеваться!

– Но этот паспорт…

– Тацу Кумико… – начал гений краткий отчёт, – …получила паспорт, находясь в приюте «Гри» по восточному округу. Попала туда в трёхлетнем возрасте. Родители неизвестны. Других родственников нет, нигде не светилась, в правонарушениях не замечена. По всем полученным данным, на днях собирается уехать за границу. Один билет просрочен, регистрацию на самолёте не прошла. Она чиста, Итачи. И нет ни одного человека во всём мире, который бы счёл нужным подделывать для неё документы. Нужды нет, понимаешь?

– Но эта девушка…

– Ты снова начнёшь тыкать мне подделкой?

– Нет, я просто хочу сказать, что это не де…

– У меня слов нет! Тут проект горит, а ты со своим шуточками!

– Дай мне адрес приюта «Гри»!– прервал поток стенаний Итачи. Хоть какую-нибудь опору. Возможно, если он предъявит фотографию Кумико, кто-нибудь из воспитателей или сенсеев узнает его. Но получив настолько неожиданные результаты тестирования поддельного паспорта, Итачи начинал сомневаться, возможно ли вообще чем-нибудь зацепить экс-супругу. Всё состряпано на высшем уровне. Либо паспорт пареньку вовсе не принадлежал…

Нет, тогда приятель обязательно нашёл бы, за что зацепиться.

– А ты ещё утверждаешь, что мелкая рыбёшка в океане, полном акул, – шагая по ступеням к машине, выплеснул Итачи перед собой. Он словно врезался в эти слова, загустевшие настолько, что становилось трудно дышать.

Возможно, он не с того начал. Наверно, стоило поискать искусных создателей фальшивки. По словам давнего приятеля, искать придётся бога.

Бога тоже можно столкнуть с пьедестала. Достаточно лишь перестать ему поклоняться.

====== 4 ======

Из-за ночных бдений Наруто проспал до полудня. Вообще хотел не ложиться, на кофе уповал, а не заметил, как вырубился, едва подушки коснулся перед самым рассветом. Он не переставал чертыхаться, когда вынырнул из-под одеяла. Такими темпами на самом деле пропишется в этом доме. Не жить же он здесь собрался. Считай, гостиничный номер на ночь. Сегодня соберёт свои вещички и съедет, попытается обменять билет на сегодняшний рейс. Найти по ту сторону границы нужных людей – уже детали, хотя и не слишком чёткие. Не станут же они ждать сутками напролёт.

От этого плана Наруто тоже пришлось отказаться, ибо сразу по пробуждении он наметил экспедицию на комнату Итачи, где безуспешно несколько часов кряду пересматривал его вещи в поисках паспорта. Чем дальше, тем более нервным становился сыщик, уже не рассчитывая на лёгкое выполнение задумки. Здесь какой-то подвох. Итачи наверняка перепрятал документ в другое место. Да, может, и в сейф положил. Тогда дело точно труба. Во-первых, Наруто не знал, где хранится сам сейф, во-вторых, код расшифровывать без специального оборудования – это не меньше месяца непрерывной работы. И то не гарантия.

Ближе к двум в доме появился посторонний. Наруто оторопел, не ожидая никаких сюрпризов. Первая мысль – Итачи вернулся проверить, дома ли «жена». Поначалу Наруто усердно отмалчивался, прятался в отведённой ему комнате. Если понадобится, Итачи сам заявится. И Наруто имел полное право на него обижаться. Подумать только: хотел шантажом напугать! Не родился ещё тот человек, который способен запугать Узумаки Наруто!

Размышления вместе с мстительными планами и намерениями полного игнорирования разрушил стук в дверь. Осторожный, робкий. Итачи не стал бы стучаться так. Любопытство заставило Наруто отозваться. Занятый стараниями придать своей внешности человеческий вид, Наруто немного грубовато швырнул:

– Кто там?

Платье натянуть удалось, но грудь постоянно деформировалась, периодически становясь одна больше другой, переезжая то выше то ниже. Поклявшийся себе проявить максимум терпения Наруто пока воздерживался от швыряния ненавистной одежды на пол. Шиньон тоже не слушался, никак не желал пристёгиваться ровно. В довершение всех бед волосы становились дыбом. Как Сакура с ними справлялась, оставалось загадкой века. Даже щедро смоченные водой, они торчали в разные стороны.

– Простите, госпожа Учиха, – женский голосок, столь же робкий, как и остальные производимые снаружи звуки, – господин Учиха предупредил меня, чтобы я вас не тревожила, но я уже закончила уборку во всём доме. Осталась только ваша комната.

Как удар. Наруто замер с рукой, засунутой в вырез платья. Как быть? Появиться в таком растрёпанном виде перед горничной – катастрофа! Она сразу поймёт и бросится судачить со всеми знакомыми. Нельзя её допускать в апартаменты.

– Я сама уберусь, – невпопад ляпнул Наруто.

– Что, простите? – недоверчивый, чуточку удивлённый голос.

– Я не очень хорошо себя чувствую, не могу выносить никакого шума, – всё, что угодно, лишь бы она ушла.

– Вызвать врача? – обеспокоилась собеседница.

– Не надо, это просто недомогание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю