355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Аналогия абсурда (СИ) » Текст книги (страница 2)
Аналогия абсурда (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 20:31

Текст книги "Аналогия абсурда (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 32 страниц)

– Значит, у меня всего пять часов, – смягчился он, уже более галантно предлагая незнакомке опереться о его руку. – Позволь разделить с тобой это время.

– С чего бы? – девушка занервничала.

– Не волнуйся, я не бандит. Если хочешь, предъявлю доказательства. Моя семья владеет одной из компаний, широко известной в районе.

– А мне зачем это знать? – дама начала нервничать, то и дело бросая взгляд на большие стенные часы.

– Хочу, чтобы тебе было спокойнее рядом со мной. Ну так… выпьем кофе?

Наруто волновался. Не к месту и не ко времени прилепился какой-то подозрительный тип, до ужаса похожий на тех, которых показывают в кино в качестве либо главных героев, либо мафиозных шишек. Наруто твердил себе, что такое не может произойти наяву. Этот гад отставать не собирался, и надо было что-то с этим делать. Он поискал взглядом охрану, но едва рассмотрел двух беседующих человек в форме, как сразу же отказался от идеи. Да, его спасут сейчас, но потом дело могло пойти дальше. А разборки – это всегда привлечение народа. Кто знает, есть ли среди персонала подкупленные полицейские?

Наруто более осмысленно подумал над словами незнакомого бабника и наконец выбрал из двух зол меньшее:

– Ладно. Думаю, чашка кофе ни к чему меня не обязывает?

– Я рад, – наглый тип издевался, пошло улыбаясь и щеря белоснежные зубы. Наверно, ради блистательной внешности состояние выкладывает каждый раз. Возможно, девчонка и купилась бы на его симпотную физию, но Наруто испытывал лишь презрение к заморочкам высокомерных павлинов.

Он сердился, вскипал изнутри, как вода под большим давлением. В любое другое время уже взорвался бы и вмазал хорошенько за привычку выставлять своё Я перед женщинами. Ему бы с Сакурой пообщаться, вмиг бы отказался от дурных привычек ставить себя на ступень выше.

– Меня зовут Шисуи, – представился вредный тип, когда поддерживал стул для Наруто, – я финансовый директор, занимаюсь скорее внешними инвестициями, чем оборотом внутри компании…

Будто Наруто интересно слушать. Он хотел обидно усмехнуться, закинуть ногу на ногу и сложить руки на груди.

– …и ежемесячно отчисляем долю дохода на благотворительность, – продолжал Шисуи. – А вот внутренним финансированием занимается мой кузен. Думаю, он бы тебе понравился… – совсем загадочно сменил тему собеседник.

Наруто грохнул донышком чашки о столик и недоумённо уставился на Шисуи, внезапно догадавшись о корыстности намерений типа напротив. Однако, следуя указаниям друзей, поднимать шума не стал, вместо этого осторожно поинтересовался:

– А меня почему должно это интересовать?

– Скажу прямо, – выложил всё как на духу Шисуи, – я собираюсь тебя похитить. Хотя бы на те пять часов до твоего самолёта.

– Это противозаконно! – взбунтовался Наруто, обдумывая последующие действия. Наорать? Тогда сбежится полиция, в том числе подкупленные негодяи. И тогда крышка. Просто уйти? Но этот мерзкий тип не из тех, кто быстро сдаётся.

И вдруг…

– Мне надо в туалет, – Наруто подскочил на месте, едва не свернул столик вместе со стулом. Почти нетронутый кофе выплеснулся на гладкую поверхность.

– Я подожду, если ты пообещаешь не убегать, – Шисуи сохранял идеальное спокойствие. И опять улыбался. Невыносимое желание повыбивать все его белоснежные зубы овладело Наруто с новой силой, но он ограничился плотно сжатыми кулаками.

Вышагивая в сторону туалетов, Наруто возмущался. Этот проклятый гад запал на него! Как вообще можно крутить шашни с незнакомой девушкой, впервые встретившись с ней в аэропорту! Знать бы хоть намерения этого урода, а то волнуйся тут. Наруто сжал ручки сумочки. Разумеется, он не собирался возвращаться к Шисуи. Только заглянет на минутку в туалет, а потом тихонько слиняет в зал ожидания, найдёт самый неприметный уголок, прикроется газетой и дождётся самолёта. Ну товарищи удружили! Надо бы придумать подходящую месть.

На миг замявшись перед значками на дверях, Наруто густо покраснел и как под воздействием пинка влетел в женскую комнату. Напрасно он закрывал глаза, ожидая соблазнительного разврата. Туалет оказался типичным для любого фильма: плотно закрытые кабинки с дверями под потолок, ряд раковин, большое зеркало на стене… Наруто вломился в свободную кабинку, напрочь позабыв об истинном предназначении туалета, только стоял и мял в руках многострадальную сумочку. Открывать её тоже не хотелось: Сакура-таки втиснула пачку прокладок. Обалдеть! Тут со стыда сгоришь. Зато, как она сказала, не возникнет подозрений, если случайно сумочка упадёт, и высыплется содержимое. Да если такое случится, Наруто со стыда сгорит прямо на месте! В драку-то ради защиты собственных убеждений нельзя лезть. Как же отвратно быть девушкой!

Посчитав, что выждал достаточно, он осторожно выглянул из кабинки, опять боясь узреть обнажённые женские прелести. С другой стороны, преследовало некое разочарование, что он их всё-таки не увидел. Такая возможность подсмотреть – и никакого результата.

А за общей дверью его ждал очередной сюрприз. Он покинул комнату и чуть не налетел на поджидающего его наглого типа, с которым так мило за разговорами пил кофе.

– Ты что, шпионишь за мной? – напал Наруто в отместку, видя крах грандиозным замыслам побега.

– Я просто подумал, что ты не захочешь возвращаться, – Шисуи оставался в своём вежливом настойчивом репертуаре. Ну что за человек!

– Я и не собиралась сбегать, – Наруто отвернулся, с усилившимся остервенением теребя ручку сумочки.

Шисуи не возражал. Он вообще не выражал ни сердитости, ни возмущения откровенной ложью. Он даже не упрекнул ни разу.

– Я же сказал, не тревожься, – он неторопливо придвинулся, обхватил ладонь Наруто своей, останавливая попытки растерзать сумочку. – Я не убийца и не извращенец. И не охотник за женщинами. К твоему сведению, у меня уже есть жена, с которой мы великолепно уживаемся и даже ухитряемся быть счастливыми. Я бы ни за что не причинил ей боли мимолётной изменой.

Наруто дёрнулся, что безуспешно. Хватка Шисуи лишь усилилась. Вероятно, машинально, потому что он действительно не демонстрировал грязных намерений.

– Если тебе некуда идти, я мог бы посодействовать тебе с работой, – вот и первая открытая карта.

– Чего?! – возмутился Наруто, считая предложение подкупом и издевательством.

– Ты же сказала, что у тебя нет родственников.

– Ну и что!

– Выбор невелик, – настойчивость Шисуи изменилась. Теперь от неё веяло опасностью, но не смертельной, а той, что пробирает до костей. – Останешься ты здесь или уедешь – положение твоё не изменится. Я же предлагаю перспективу.

Равноценно смерти. Если Наруто останется, охотники за его шкурой очень скоро получат вознаграждение за успешно выполненную работу.

– Я не могу, – Наруто принялся сопротивляться, слишком поздно сообразив, что девушке не пристало обладать грубой силой. Не считая Сакуры. Но ей прощалось.

– Если ты против, позови полицию, – Шисуи наклонился к уху пленника.

Сопротивление сошло на нет. Полиция – источник опасности. Шисуи не являлся угрозой жизни – откуда-то Наруто это знал. Только что хуже: смерть от лап бандитов или проживание без права голоса?

– Ты удивительна тем, что не похожа на стандартный шаблон, – совсем запутанно сообщил Шисуи. – Я не могу упустить такого шанса.

– Шанса? Какого шанса? Эй, ты что себе надумал!

– Перспектива, – подчеркнул нахальный тип, – я собираюсь представить тебя своему кузену. Он – открытая дверь для тебя. Если ты против, скажи «стоп».

Какая перспектива? Какой кузен? При чём здесь вся эта путаница с семейными неурядицами Шисуи? Какого дьявола он вообще привязался и что требует? Наруто издал звук, схожий с тихим рычанием. Нет, необходимо избавиться от этого гада как можно быстрее. Когда Шисуи тащил его через весь зал, в поле зрения снова попал полицейский пост. Оба охранника с интересом наблюдали разворачивающуюся сцену. Наруто упирался до тех пор, пока эта парочка не переговорила и не дёрнулась было следом. И тут его энтузиазм иссяк. Вконец заблудившись в дебрях другого мира, открывшегося вместе с женской сущностью, которой Наруто вовсе не понимал, он угомонился и позволил усадить себя в машину. Шисуи примостился рядом, как тюремщик, перестраховываясь от побега. А ещё говорил, что не бандит. Ещё какой бандюган! На морде написано! Но хоть убить не хочет. А сбежать никогда не поздно. Как он там сказал? Сказать «стоп»? Да запросто!

– Если ты всё-таки скажешь, как тебя зовут и каким рейсом собиралась лететь, я позабочусь о твоём багаже…

– Как это «собиралась»! – завопил Наруто. – Я и сейчас собираюсь!

Водитель вздрогнул от душещипательного концерта.

– Ты нравишься мне с каждой минутой всё больше, – ужасающая улыбка извращенца, напрашивающаяся на грубость.

– Эй, ты!..

– Имя, – повторил Шисуи тоном господина.

«Если ты и возненавидишь меня, я это переживу», – Шисуи взял девушку за руку, намереваясь успокоить её, но лишь разозлил. Необычная. И совсем не скучная, не искалеченная типичной фальшью упомянутых Итачи холёных высокородных красавиц. Она не позвала на помощь, хотя имела на это полное право. Дело с полицией Шисуи бы уладил – ни единого пятнышка бы не осталось на репутации. Но незнакомка ограничилась собственной гордостью. Считала, что справится в одиночку? Наивна и столь же невинна, если от каждого прикосновения дёргалась. Потом надо будет спросить у Итачи, была ли она девственницей. Шисуи мог поклясться в этом.

– Ну же… – настойчиво потребовал он, наконец отпуская руку девушки. Не следовало её напрягать ещё сильнее. В том, что в ней не преобладал страх, он понял почти сразу. Из неё получился бы прекрасный друг, надёжный с любой стороны.

– Тацу… – девушка отвернулась и ещё тише произнесла имя, – … Кумико. Вот мой билет.

Шисуи без стеснения завладел билетом и потянулся во внутренний карман за мобильником.

====== 2 ======

Телефонный звонок раздался в самое неподходящее время. Обычно Итачи отключал мобильный, но сегодня ждал важного сообщения. Невзирая на собрание с важными лицами компании он попросил прощения и вышел из зала.

– Шисуи, ты с головой не дружишь? – упрекнул он сходу вместо приветствия.

– Знаю, у тебя важное совещание.

– Ты сам на него не пошёл, теперь не начинай трезвонить. Освобожусь через пару часов, и мы с тобой…

– Откладывай всё и приезжай, – осёк Шисуи, – тут дело несколько важнее.

– Что я скажу директорам и инвесторам? – Итачи не злился, просто пытался одержать верх в споре, завязавшемся опять не к месту.

– Скажи, что женишься, – рубанул кузен, – тебя всю жизнь учить придётся?

– Мне не до шуток.

– Прекрасно, потому что мне тоже. У тебя час, адрес вышлю сообщением. И принарядись там посимпатичнее.

– Ну хватит, – отмахнулся было Итачи и снова получил гору наставлений.

– Не хватит. Ты сам возложил на меня ответственность за твою женитьбу. Будь готов выполнить условия пари. И нет, это подождать не может. У девочки напряг со временем. Если она останется в стране, то только в качестве чьей-то супруги. И я очень надеюсь, что твоей.

Тут начало доходить: Шисуи не шутил, в чем был абсолютно уверен Итачи с начала разговора. Из его интонации даже исчезли все задорные нотки. Он был озабочен, очень озабочен, если не сказать рассержен. Чем, интересно?

– Шисуи, ты злишься? – полюбопытствовал кузен.

– Ещё бы. Тут столько проблем навалилось. Я из кожи лезу, чтобы всё тут успеть. И если ещё и ты не явишься на собственную церемонию, пощады не жди.

– Я серьёзно.

– Я тоже. Делай объявление и приезжай.

– Прекрати, – воспротивился Итачи. – Может подождать. Я хоть познакомиться с ней должен.

– На церемонии и познакомишься. Уверен, ты останешься доволен.

– И чем же так хороша эта девушка? Первая красавица? Золотая жила? Кто она? Чем так тебя очаровала?

Вопреки устоявшимся привычкам, Итачи растревожился. Когда чувствовал себя таким беспомощным в последний раз? Загнанным ловушку? Если сию секунду не придумать достойную отговорку, то Шисуи не слезет и вынудит расписаться с какой-то неизвестной девушкой на три года, как минимум.

– Она хороша тем, что может не посмотреть на твоё положение, плюнуть в лицо и сбежать прямо от алтаря, – язвительная усмешка кузена воплощала в Итачи все потайные страхи. Он серьёзен настолько, насколько вообще возможно. До кучи, безумно счастлив от мести, вдруг нашедшей выход.

– Если она так и сделает, какой резон мне вообще присутствовать? – ярый протест.

– Ты обещал, – надавил Шисуи. – Нет – так нет. Ты просил не истеричку, и не богатую фифу. Пожалуйста. Я нашёл тебе полную им противоположность. И если ты с ней заскучаешь, можешь разбить мне лицо в кровь об стену. Клянусь, сам бы ей заинтересовался, если б не был женат.

– А ты не заинтересовался? – той же монетой отплатил Итачи, – то-то я и смотрю, тебя от рвения распирает. Ладно, давай решим так: я постараюсь закончить побыстрее, а ты…

– Ты не понял? Она уедет через час, если ты не соизволишь пошевелиться, – не дослушал Шисуи.

– Так она только ради меня осталась? – сарказм во всей красе.

– Она тебя даже не знает. Только в общих чертах, как я разрисовал твой идеальный образ. Можешь не насмехаться. Она то и дело порывается бежать, несмотря на всю твою богатую историю.

– Так отпусти её, зачем мучаешь?

– Условия договора ты выполнять не собираешься, да? – атаковал Шисуи.

– Собираюсь, но не с бухты-барахты.

– Мне плевать как, но сейчас же тащись сюда. Двадцати минут должно хватить с учётом всех возможных пробок.

Возможно, Итачи не воспринял бы настойчивость всерьёз до конца, но Шисуи первым прервал звонок и тут же отослал сообщение с адресом. Глядя на серию цифр и слов, Итачи проникался всей трагичностью и иронией создавшегося положения. Задавшись целью не бросать слов, а тем более обещаний на ветер, он видел один выход. Шисуи взял на себя не только поиски, но и оформление, уладил все вопросы, минуя очерёдность и поторапливая с заполнением бланков всех причастных госслужащих. Его навязчивая идея насчёт неизвестной девушки, которая, возможно, даже выходить замуж не захочет, рисовалась вовсе абсурдной. Где логика? Откуда в Шисуи тяга к азарту? Действовать, опираясь на лотерею – не его стиль.

Тем любопытнее становилось. В любом случае, ничего тут не поделаешь. Раз Итачи обещал, стоило хоть взглянуть на вероятную будущую жену. Страшилище Шисуи выбрать не мог даже ради мести. Да и учёл все высокие требования кузена: они же друзья, подлянки устраивать не будут, особенно на длительный срок. Выходит, девушка и впрямь чем-то примечательна, раз Шисуи так боится упустить её.

С решительным намерением довести до конца, Итачи вернулся в зал к внимательным слушателям, разложившим пачки документов на длинном столе, и во всеуслышанье объявил:

– Простите, нам придётся отложить собрание до завтра. Я не был осведомлён в точной дате, но, похоже… сегодня я обзаведусь женой. Всего хорошего.

Всего хорошего…

Это и прощание и объявление о побеге. А как ещё можно было поступить? Вдариться в объяснения, как он не знал о собственной женитьбе? Смешно и неестественно. Словом «невероятно» тут сложно отделаться.

Кто-то, определённо, получит за сегодняшнее сорванное совещание. Интуиция подсказывала Итачи, что имя жертвы начинается на Ш.

Шанс? ШАНС?!!! И это он называет шансом? Больной головой, чокнутый придурок!

Наруто приходилось мять несчастную сумочку, чтобы не вцепиться в волосы и не испортить всю маскировку. Что могло быть хуже, чем непредвиденная задержка? Да ещё причина, нелепее которой Наруто в жизни не слышал. Хорошо, что он вовремя вспомнил наставление товарищей, что девушки, мол, не дерутся как парни… большинство из них. Если бы не это, то уже лежал бы с пулей в голове. Чуть скандал не раздули посреди людной улицы с кучей внимательных полицейских офицеров. Один из них, как пить дать, продажная шкура. Лыбился, как крокодил, да посматривал на Наруто, как на добычу. По крайней мере, шестеро полицейских провожали любопытную парочку взглядами. Наруто снова пришлось притворяться растерянной дурой. Так давил пальцами на руку Шисуи, что тот даже косился изредка. Была бы воля Наруто, вообще оторвал бы его руку. Высокомерный Учиха, не ставивший мнение женщин ни во что, принимающий за них решения. Посмотреть на поединок «Сакура-Шисуи» захотелось неимоверно. Наруто предвкушал картину разбитого носа мерзавца за обидную дискриминацию. Удар у Сакуры – будь здоров, любого боксёра одним хуком пошлёт в лёгкий нокаут. А хоть бы и в тяжёлый, всё равно Наруто на её стороне.

Эта сволочь твердил о шансе и заверял в отсутствии насилия. «Уйдёшь, если захочешь». Отлично! Наруто неоднократно показал, как сильно он хочет уйти, только проклятый тип моментально улавливал перемену его настроения и предотвращал любой шаг. Но больше Наруто терпеть не собирался. Пока ещё не поздно, надо валить. Самолёт через полчаса. Как только сядет, сразу забудет о неприятностях и безумии местных воротил. Если бы чуть раньше они встретились, Шисуи не сошло бы с рук его самовольство.

– …нигде не могу найти его… – внезапно коснулось слуха. Невольно Наруто притих, снова сжимая пальцы на ручке от дверцы машины. Совсем было уже собрался сбежать, а тут ни с того ни с сего сердце ёкнуло.

Он покосился, отыскивая источник голоса. Тихий, настораживающий, вынуждающий забраться обратно и пригнуть голову, чтобы ни одна тварь не сумела рассмотреть его лица.

Этот голос…

– …мы проверили дом, нашли следы пребывания нескольких человек. Сейчас проверяем, кому они принадлежали… да, патрули оцепили весь район… нет, никаких признаков, но. по крайней мере, одна женщина там была… да кто знает! Всё вверх дном перевёрнуто. Дрались они там, что ли…

Как это перевёрнуто? Наруто высунулся подальше, уже открыто рассматривая смутно знакомое лицо сосредоточенного мордоворота. Где они могли пересекаться раньше?

Выходит, Неджи, перед тем, как покинуть укрытие, заметал следы. Видимо, не попался, а то сказали бы.

– …тот молодчик-то? Хьюга? Как же, вели его полгорода. Думали, он о парне заботится, а он завис в клубе со шлюхами и вертелся там три часа…

Неджи? В стрип-клубе? Хотя нет, речь шла о шлюхах. Видимо, совсем злачное место выбрал, чтобы понервировать сволочей. Как бы сам не нарвался.

– …да, босс, я понял, уже выезжаю… аэропорты проверяем, пока никакой шумихи… не ускользнёт, если потребуется, отправим трупом… Я? Я на площади, 78 перекрёсток, тут шумно, попрошу наших подежурить, чем чёрт не шутит?.. думаю, одной группы маловато, легко проскользнуть в щели. Лучше три или четыре… да, понял, любое подозрительное движение…

И мерзавец повернул голову к почти вывалившемуся из машины наблюдателю. Если существуют в мире по-настоящему убийственные ледяные взгляды, то Наруто видел именно такой. Негодяй быстро распрощался с собеседником, ещё раз заверив его в готовности и преданности, и двинулся на свидетеля. Так накатывает безжалостная волна, разбивая камни у подножия неприступного утёса. Ей всё равно, она без чувств, без эмоций, без воли – просто движется туда, куда ей положено. И так действует закон гравитации. Неумолимо и непредотвратимо. Ледяной убийца являл собой обе эти силы. Он лишь шевельнул рукой, касаясь полы пиджака, как Наруто очнулся и живо юркнул в салон, мечтая поскорее умчаться прочь, наплевав на соседство с Шисуи и его безумную идею спешной свадьбы. Начхать, потом разберётся. Не воспримет же, в самом деле, жених, который выглядел тоже жертвой, всерьёз в качестве супруги парня. Дело белыми нитками шито. Одно слово – и брак аннулирован. А тут проблемы действительно серьёзные.

Лёгкий стук в закрытое стекло напомнил Наруто о суровой реальности. Он вздрогнул, резко развернувшись к незваному гостю.

– Блин, Шисуи, ну и где ты шляешься, когда нужен мне впервые в жизни, – буркнул Наруто, стараясь унять нервозность.

Стук повторился.

– Чего тебе? – грубо швырнул Наруто, спохватился и более ровно исправился. – Простите, я не нарочно. Но я почти ничего не услышала.

Почти ничего? Слабое оправдание. Вот сейчас этот тип начнёт требовать что из этого «почти ничего» он услышал. А разговор у молодчиков его сорта короткий. Вжжжжик – и нет случайного свидетеля. Даже если он на самом деле ничего не слышал… почти.

– Вы не могли бы выйти на одну минуту? – вежливый, жутчайший ласковый голос змея в засаде, манок, имитация соловьиной трели.

– Простите, я не могу.

– На одну минуту, – настаивал мерзавец.

– Простите… – коробясь от едва сдерживаемой ярости, процедил Наруто сквозь зубы. Накостылять по кирпичной физиономии хотелось невыносимо. – Я… мне… мой парень вот-вот вернётся!

Он задержал в глотке готовый вырваться судорожный хохот. Ничего лучше угрозы ревностью «моего парня» он не смог выдумать.

– Я вас не задержу, – король подземного мира, застывшего от вечной ночи, без единого лучика солнца.

Наруто начал ёрзать, готовый открыть дверцу с противоположной стороны и помчаться так быстро, как никогда ещё не бегал. Быстрее пули. Потом найдёт оправдание для друзей.

– Я не хочу портить с ним отношения перед самой свадьбой, – вырвалось у взбудораженной жертвы.

Если бы не встреча с Шисуи, Наруто до сих пор бы мирно ждал своего самолёта в аэропорту, не привлекал внимания и обдумывал дальнейший план. Ну кто просил Учиху вмешиваться и всё портить! А раз так, то пусть тоже запачкается, поработает прикрытием. Как там его кузена-то зовут? Не до запоминаний было, когда Наруто силком под венец тащили.

– Вы что-то хотели?

От сердца внезапно отлегло. Впервые Наруто был счастлив слышать голос Шисуи. Такой сдержанный и прохладный, почти как у негодяя из мёртвого подземного мира. Просто поражаешься, как может меняться интонация, казалось бы, знакомого человека. А впрочем, откуда бы Наруто знать Учиху? Он с ним несколько часов всего знаком. И, судя по всему, дискриминировал он не женщин, а подобных сомнительных типов. Так что же тогда это было? Флирт? Или Шисуи всего лишь хотел выглядеть учтивым? А насильственная свадьба тогда к чему? Неужели у его кузена настолько отчаянное положение, что ни одна девчонка не хочет за него идти? Урод какой-нибудь криворожий, одна нога короче другой, а третья из коленки растёт. От вида такого не только девчонка в обморок хлопнется. Это психическая травма на всю жизнь и для неподготовленного парня.

– Извините, ваша девушка обронила.

Наруто снова дёрнулся. Голос холодного ублюдка чудным образом переменился, в нём появилось презрительное предупреждающее почтение. Капелька запрограммированного тепла только усугубила положение. От его интонации волосы дыбом становились.

Вконец обозлившись на себя за замешательство, Наруто рванулся на свободу и нос к носу столкнулся с Шисуи. Благо, мерзавец-убийца в сторону отступил, а то ещё неизвестно: узнает или нет.

– Что я обронила? – отчаянно смело выпалил Наруто, стараясь удерживать повышенный тон, больше похожий на девчачий. Сакура несколько дней с Наруто над ним билась.

Шисуи молча протянул вперёд злосчастную нераспакованную пачку женских прокладок. Первым делом Наруто захотел сгореть на месте. Стыдобища! Ох уж он выскажется всей компании, когда вернётся в страну! Потом резко схватил пачку и втянулся обратно в машину, краснея не хуже переспелого помидора. Ну как он умудрился выронить именно её!

Короткий разговор снаружи он уже не слышал. Да и думать забыл об отряде охотников, способных снять его одним выстрелом. Стыдно. Стыдно. Стыдно! И страшно. Теперь Шисуи его обсмеёт и выгонит. Не нужна, дескать, его кузену такая нерадивая жена.

А разве это плохо? Наруто воодушевлённо вскинул голову. Выгонит? Вот и прекрасно! Пора начинать праздновать победу.

И тут хлопнула дверца с другой стороны.

– Ты нормально себя чувствуешь?

Наруто неверяще уставился на Шисуи, оказавшегося не таким уж и мерзавцем. Всё лучше, чем ублюдок снаружи.

– В см-смысле? – Наруто не сразу сообразил, как себя вести. Его снова просто вели.

– Не огорчайся, никто не видел, – он улыбался тёплой понимающей улыбкой.

– Постой, ты не собираешься меня прогонять?

– Зачем? – поднятые в навете удивления брови, – разве ты что-нибудь сделала? Маленькие неприятности у всех случаются. Бывает, парень забыл надеть нижнее бельё, а у него перед полным залом ширинка расстёгивается.

Наруто так и покатился со смеху, едва представив подобную картину.

– Перестань переживать по пустякам, – заботливая мамаша. Шисуи протянул руку и накрыл ей пальцы Наруто. Не так, как в аэропорту. Нежно, что ли. От этого прикосновения стукнуться лбом о стекло захотелось.

– Я уверен, всё будет хорошо, не волнуйся. Мой кузен – хороший человек, видный, воспитанный…

«Только почему-то никто за него замуж не хочет», – язвительно добавил про себя Наруто. Хоть этим спасёт бедных девушек от страшной участи. Наруто-то уж точно не грозит настоящее замужество с семейством Учиха. А фиктивность – это жалкая бумажка, через которую переступить – раз плюнуть. Неджи вон даже государственные данные изменил за пару дней.

– Ты улыбаешься? – Шисуи всё это время наблюдал за пойманной жертвой.

– Ты бы мне хоть фото его показал, – Наруто снова косился наружу, пытаясь отыскать того типа. Тщетно. Кем бы он ни был, уже давно слился с толпой. Ладно, сейчас бежать нельзя. Придётся выждать несколько дней, а потом каким-нибудь образом связаться со своими и попросить разработать новый план.

– Думал, ты никогда не попросишь, – Шисуи охотно полез в бумажник. – Значит, на самом деле собираешься выйти за него замуж?

– Как ты и сказал, – подхватил Наруто с наглой усмешкой, – идти мне некуда.

Не слишком ли он перебарщивает со сменой настроений? Хотя при таком раскладе и адское терпение бы лопнуло.

Итачи даже не знал, стоит ли ему торопиться. Стоит ли соблюсти все требования, присущие церемониям подобного рода. И стоит ли волноваться. По сути, своей невесты он не просто не знал, но и никогда в глаза не видел. В итоге ограничился обычными нормами этикета, не акцентируясь ни на одном определённом виде торжества. Раз свадьба спонтанная, то и невеста вряд ли будет сиять бриллиантами на белоснежном платье.

С намерением немедленно отыскать в толпе кузена, заварившего всю кашу, Итачи миновал два шоссейных проезда. Напрасно рассчитывал на пробки. Всего бы час выждать, а там девушка сама умчалась бы – и проблемы никакой.

Шисуи предусмотрительно на глаза не попадался. Его машины Итачи тоже не смог рассмотреть на прилагающейся автостоянке. Судя по времени, застать их ещё на улице уже не удастся. Ох уж этот Шисуи! Мастерски из мухи слона состряпает. Зря Итачи считал, что равнодушным останется к собственной женитьбе. Не получалось, особенно в такой напряжённый день. Все графики сбивались. Теперь бы не опростоволоситься и не пройти мимо невесты, как мимо любой безликой девушки. Должны же её хоть как-то выделить из толпы. Букетом цветов, к примеру. И как не потерять лицо, если она всё же развернётся у алтаря и хлопнет за собой дверью?

Он остановился посреди улицы, не прекращая озираться по сторонам. Момент, когда кажется, будто все на тебя смотрят, хотя на самом деле даже не замечают, если только как препятствие на пути. Ворчание посторонних Итачи не трогало, сам догадался убраться с дороги, снова становясь невидимкой для большинства людей. Странная нерешительность овладела им, заставила опять остановиться, осмотреть здание сверху до низу. Глупо стоять вот так и выискивать бреши в обороне, не располагая ни единой подсказкой.

Он достал телефон и набрал номер Шисуи.

– Где ты гуляешь? – сдержанный тон кузена разбил остатки иллюзий. Свободной жизни Итачи пришёл конец. Три года терпеть под боком чужую женщину – это не сломанный телевизор в выходной день. Это не неудобство. Это – настоящая проблема.

– Позволь спросить: что ты делаешь? – надавил Итачи не слишком вежливо. – С ума меня свести хочешь? Кто так делает?

– Ты первый начал. Изволь смириться с последствиями.

– Ответственный шаг – это тебе не пирог съесть, – укорил Итачи.

– То есть, ты отказываешься? Не пойдёшь внутрь?

– Я этого не говорил.

– Тогда прекрати разводить трагедию и поднимайся на второй этаж. Успокойся, тебе не придётся ненавидеть жену все три года. А может, даже не захочешь с ней разводиться.

– Мне решать, захочу или нет.

– Разумеется, тебе. Но я тоже кое-что знаю о твоих предпочтениях. Если бы не крохотные сомнения, я бы сказал… это идеальная для тебя партия.

– Что? Твоя девушка идеальна?

– Кто говорит об идеальной девушке? Я имел в виду другое.

– Да понял я. Направляй, на месте разберёмся. И встреть меня, пожалуйста, сам. Не посылай тех, кого я не знаю.

Лестничный пролёт показался самым коротким за всю жизнь Итачи, как ни замедляй шаг. А столкнуться с проблемой впритык придётся. Шисуи ждал на площадке, облокотившись сложенными вместе руками о перила. Его взгляд, как и всё выражение лица, вопреки ожиданиям, не казался ироничным. Крах последним надеждам на недоразумение. Шисуи полон решимости.

Они помедлили друг напротив друга минуту. Итачи стоял на последних ступенях и всё ещё не знал, какую тактику поведения выбрать. Но в конечном итоге пришёл к выводу, что чувство собственного достоинства ещё никто не отменял.

– Можешь объяснить всё по порядку? Чтобы я хоть в курсе был. Где ты её подцепил и откуда такая срочность?

– Я уже объяснил, – выдохнул Шисуи, наконец сдвигаясь с места и в приглашающем жесте становясь поближе к стене, чтобы не загораживать проход.

– Выдернул из аэропорта и без объяснений потащил сюда? Легкомысленный поступок, ты не находишь?

– На легкомысленность отвечаю легкомысленностью.

– Нет, так мы ни к чему не придём, – качнул головой Итачи, – и куда ты её дел? Под замок посадил, чтобы не сбежала? Не вижу, – он развёл руками, с фальшивой заинтересованностью оглядываясь по сторонам, словно не видел всех этих глухих стен.

– Потом, – Шисуи понял, что оба они ищут повод задержаться в коридоре. Неловкость и сомнения, разделившие чувство загнанного беспокойства. Кто начал эту игру, почему она получила такой ход, и как все они очутились в таком положении – думать, увы, слишком поздно. Теперь только лотерея способна решить вопрос. Чутьё подсказывало Шисуи, что в пользу успешного бракосочетания. Кумико не выглядела слишком нежной или неуверенной. Растерянной – да, как и все они. А попробуй не запутайся, когда на тебя набрасываются перед рейсом с фантастическими предложениями, до кучи, ещё и силой волокут в неизвестном направлении.

Оба пересекли границу между лестничной клеткой и уютным залом, погрузились в гармоничную атмосферу, усиленную тихой музыкой. Впечатление полного умиротворения, если бы не обстоятельства. Благо, народу мало. Итачи одним взглядом окинул всех собравшихся, не остановился ни на ком. Если невеста здесь, то не слишком-то Шисуи преуспел, разрекламировал только. Два шага вперёд ознаменовались затянутой за спиной поверхностью трясины. Слишком робко Итачи прошествовал вперёд, ведомый лучшим другом. Чувствовал, что без поддержки потерял бы не только уверенность. Что он мог бы сделать в иное время? Трусливо сбежать или позволить манипулировать собой? Риторические, никому не интересные вопросы. Сеанс психотерапии в любое время получит. Сейчас же начинал беспокоить аспект другой: как бы избежать скандала. Брошенный у алтаря жених – зрелище не столь шокирующее, как публичная склока с участием этого самого жениха. В первом случае остаётся только посочувствовать бедолаге и упрекнуть шалаву, мучившую парня почём зря. Во втором случае Итачи ждало неодобрение всех знакомых и родичей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю