355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Аналогия абсурда (СИ) » Текст книги (страница 17)
Аналогия абсурда (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 20:31

Текст книги "Аналогия абсурда (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 32 страниц)

– Запишите на счёт моего отца, – подал голос Саске, раздумывая, уместно ли будет зевнуть.

– Он тоже на пределе, – пояснил Яширо. – Итачи долгое время прикрывал тебя, но ему нелегко будет делать это впредь. Ты взрослый, Саске. И должен понимать, что у каждого человека свой набор ценностей. Благодари небеса за отсрочку.

– Знаем мы о «ценностях» Итачи. Женился на замарашке, у которой никаких манер.

– Как и у тебя, – надавил Текка. – Как ты можешь обвинять других в своём же недостатке?

– Легко.

– Ладно, скажу проще: как ты смеешь?

– Да ладно, – Саске готов был расхохотаться в лицо Текке, – только не говори, что очарован Кумико, как мой брат, Шисуи, мама и ещё четверть родственников.

– Речь не о Кумико, – отрезал Текка, не давая ни малейшего повода для веселья. – А о твоём нежелании принимать ответственность.

– И что же вы сделаете?

– Есть много способов. Если ты не понимаешь по-хорошему, то и я могу применить шантаж.

Саске не поверил, глянул на замолчавшего Яширо, позабыв о журнале в руках. Тот выглядел невозмутимым. Казалось, присутствующие его волновали меньше, чем сокращающаяся популяция махаонов.

– Это незаконно, – наконец выдал гениальную формулировку Саске.

– А твои гонки по ночным улицам – законно? – надавил Текка, – разбитые фонари, попорченные витрины, граффити в неположенном месте, дебош в барах, азартные игры… Это ты считаешь вполне приличным занятием?

– Ты что, следил за мной? – накинулся Саске.

– Нет, мне достаточно было одного дня, чтобы собрать необходимую информацию. Я уверен, Фугаку знает о половине твоих приключений. Я могу подробно рассказать ему о самых ярких. К примеру, как вы с приятелями насильно задерживали двух девушек весь вечер, грозили изнасилованием, пользовались их телефонами без разрешения.

– Мы с ними ничего не сделали! – выпалил Саске, наконец заставляя Яширо оторваться от документов.

– Правда? – уточнил последний, – а как же насилие? Кажется, это называется удерживанием заложников с угрозами. Терроризм. Нет?

– Какой терроризм! – ринулся защищаться Саске. Никак не думал, что кто-нибудь докопается до этого события. – Мы просто поиграли и отпустили их.

– Поиграли, – подчеркнул Текка. – То есть, они пошли с вами добровольно.

– Ну, не совсем добровольно. Но мы с ними…

– Я слышал и с первого раза, – перебил Текка, – это один из случаев. Ты хочешь, чтобы информация пошла дальше?

– Ха, пугай, – огрызнулся Саске, – ты не посмеешь выкинуть её в прессу. Это же навредит твоей ненаглядной корпорации.

– Почему же сразу в прессу? Есть другие заинтересованные источники. Твой отец выслушал бы с интересом. А что бы сказал твой брат?

Уязвимое место. Саске всегда хотел добиться уважения этих двоих членов своей семьи. Но из-за гуляний никак не мог этого сделать и постоянно метался из угла в угол, ища лёгкий путь.

– Это один довод в нашу пользу, – продолжил уничтожение Текка. – Помимо того, мы имеем большое влияние. В том числе, и на твоего отца. Он не может игнорировать мнение большинства. Пока ты не показал ни единой положительной черты. Остаётся только отправить тебя в иностранный университет, где ты получишь соответствующие навыки.

– Я бы выбрал что-нибудь со строгими правилами, где в общежитии за студентами круглосуточный контроль и незамедлительные меры наказания, – добавил Яширо.

Лучше бы он молчал, как и раньше.

– Сплавить меня из страны? – Саске злился и не мог проявить ребячество. Перед ним не товарищи с сорванной крышей, а степенные влиятельные родичи.

– Если ты думаешь, что это сложно, то ошибаешься. Это для нас – самый лёгкий способ сделать из тебя человека. А вернувшись через пять лет, ты уже постесняешься проявлять свою ветреность.

– Заодно повзрослеешь под влиянием опытных педагогов, – согласился Текка.

– Давайте, наезжайте, – зло швырнул Саске. Поскорее бы избавиться от них, вырваться на свободу. Только предчувствие твердило, что выйдет он отсюда уже с подрезанными крыльями. Его намеревались «осчастливить» обязанностями. А весомых аргументов в свою пользу до сих пор не было.

– И не забывай, пожалуйста, о воздаянии по заслугам, – напомнил Текка словно в тревоге. – Мы не хотим, чтобы ты, сменяя старшее поколение, угробил корпорацию необдуманными поступками. Мы в праве лишить тебя процента акций и заставить Фугаку исправить завещание. Ты же не хочешь остаться без гроша в кармане?

– Думаете, так просто? Если половина не согласится…

– Какая половина? – осёк Текка. – Все устали от твоей безответственности. Голос Итачи не столь весом, как наши. А Фугаку долго раздумывать не станет. Он переоформит завещание хотя бы временно. Но он не пошевелит и пальцем, если ты не соизволишь измениться. Исправленная версия может остаться основной. Скажи, Саске, ты хочешь сложностей? Мы – нет, поэтому предлагаем начать пересматривать точку зрения. Постепенно. Никто не требует с завтрашнего же дня торчать в офисе по двенадцать часов. Как я и говорил, вливаться надо постепенно.

Они не так прямолинейны оба. Саске понимал, что тщетно искать обходные пути. Сам себя загнал в ловушку и готовился к этому моменту. Правда, всегда надеешься на дополнительную отсрочку. Все три пункта шантажа выглядели пугающе. Чтобы представить их в действии, особой фантазией обладать не надо. Влачить существование, полное лишений? – бррррр.

– Вы же не будете взваливать на меня непосильные обязанности? – первая демонстрация капитуляции.

– Нет, разумеется, – Текка откинулся на спинку кресла. Яширо вернулся к документам. Кажется, они оба не ожидали затяжного сопротивления. Да и Саске вполне разумен, мог принять реальность, в каком бы свете она перед ним не предстала.

– Ну и что от меня надо? Наставников приставите? – как сделал одолжение.

– О наставниках пускай Фугаку беспокоится, – теперь Текка показал свою пушистую сторону. После того, как разгромил противника. – Существует причина, по которой мы именно в этот момент хотим попросить тебя о содействии.

– Попросить?

– Извини, Саске, немного давления просто заставило тебя подумать. Мы – одна семья, должны прежде всего на себя рассчитывать. Боюсь, образовалась некая брешь. И если мы хотим сохранить корпорацию полной сил, мы обязаны рассчитывать на своих детей, – Текка обеими руками указал на Саске, – на вас.

– Погоди, – Саске ухватил самое важное, – о каком сохранении корпорации ты говоришь? Она же и так занимает высшие места.

– Периодически на пути возникают подводные камни. В такие времена нам всем приходится несладко. И мы не можем пренебрегать любой помощью. Пока ситуация стабильна. Просто существует опасность.

– Не пойму. О чём ты? Что за угроза? И разве не Итачи у вас тут самый гений? Почему к нему не обращаетесь?

– Потому что угроза может исходить от Итачи, – ошпарил Текка, не меняя ровной интонации.

– Как от Итачи? Он же не мог пойти против корпорации? – запутался Саске, отказываясь верить в эту чушь.

– Итачи занимает прочное положение, – ринулся объяснять Текка, – он не обладает решающим голосом, но значительным – это точно. Он не ограничен в действиях и конкретно сейчас способен нанести урон компании. Увы, мы не можем уличить его в неосознанности поступков. От этого ситуация становится опаснее.

И тут Саске пришлось серьёзно задуматься. Что натворил всегда примерный Итачи, раз остальные так переполошились. Яширо зашуршал документами в стороне. Наконец отложил их и встал, намереваясь принять участие в агитации.

– Поэтому мы должны перестраховаться, – начал он, – понимаешь, Саске, в прошлом корпорация пережила нелицеприятный эпизод, вылившийся в конфликт, – Яширо остановился перед креслом гостя, упёрся обеими руками в подлокотники, чтобы его слова звучали более внушительно. – Кое-кто пытался вложить нам в вину гибель одного из предыдущих президентов. Мы должны были вовремя посвятить Итачи в детали. Но он наткнулся на этот эпизод сам и, поверь, человеку с его умом и характером сложно принять на веру общеизвестные факты. Ему важно самому найти доказательства.

– А если не найдёт? – не совсем понимая, о чём речь, автоматически спросил Саске.

– Он может наткнуться на фикцию. Может промедлить с важными договорами. Может прийти к поспешным выводам. А это всё скажется на стабильности работы корпорации. Поэтому нам необходима твоя поддержка. Потому что он доверяет тебе больше, чем нам. К сожалению, вера его пошатнулась, и он не считает нужным делиться с нами ходом своего расследования.

– Да брось, Итачи придёт к поспешным выводам? – Саске попытался вырваться из западни, но Яширо его остановил.

– Все могут ошибаться. Только его ошибка может повлечь за собой спад.

– А я-то что могу сделать? Пусть отец им займётся. Итачи всегда слушал…

– Итачи вырос, – снова вступил Текка. Яширо выпрямился и вернулся к своему креслу. Между тем, Текка продолжил. – Ты только что услышал объяснения, почему этого не может сделать Фугаку. Можно вызвать Итачи на откровенность и прямо потребовать отчётов о его расследовании. Но где гарантии, что он не скроет важную их часть? Только тот, кого он не будет подозревать, может добиться гарантированного успеха. Выбор пал на тебя, Саске. Теперь твоя очередь выбирать.

– Что выбирать? – злобная насмешка, – вы же всё давно решили.

– Мы рискуем, рассказывая тебе всё это, – пояснил Яширо. – Поэтому предупреждение может перерасти в угрозу. Либо ты с нами, либо против нас.

Если против, то Саске светит разоблачение, университет, завещание. Именно в таком порядке. Один факт того, что правление корпорации разбивается на два лагеря, пугал. Итачи что-то натворил. И у него достаточно возможностей одержать несколько побед, даже если не выиграет всей войны. Иначе с чего остальные так переполошились?

Чем дальше, тем более угнетающе действовала на него атмосфера. Он выдерживал взгляды обоих родственников, но не в силах был бороться сразу с двумя напастями.

– А вы в курсе, что его жёнушка меня терпеть не может? Как только я у них появляюсь, глаз с меня не сводит, как будто я хочу украсть деньги из сейфа, – уклончиво швырнул Саске. Не мог позволить себе так просто сдаться.

Текка и Яширо переглянулись, что ещё больше не понравилось Саске.

– Кумико составляет часть проблемы, – наконец сознался Текка. – Тебе стоит присмотреться к ней.

– А она-то тут при чём?

– Она может оказаться подстрекателем, – разъяснил Яширо. – Почему с её появлением Итачи заинтересовался прошлым конфликтом?

– То есть, эта стерва ещё и лазутчик?

– Вряд ли, – поспешно вставил Текка. – Просто сложно поверить в совпадение. Почему Итачи выбрал Кумико? Почему сразу к ней привязался?

Саске подался вперёд. Она шантажирует Итачи? И что, брат вот так и позволяет? Он, который никогда и никому не давал поблажек, раскрывал даже невинную ложь и упрекал за неё. Саске принялся усердно вспоминать, не заметил ли он ничего подозрительного в их отношениях. Никакого напряжения, несогласия, вражды… Итачи и вправду относился к стерве терпимо. Да не просто терпимо, а разыграл целый спектакль на глазах брата. Или то не спектакль вовсе был? А что если он не может разоблачить её из-за вспыхнувших чувств? Нет-нет, Итачи не простил бы столь явного предательства.

– Вы поосторожнее с обвинениями. Если Итачи будет плохо, я сам ему всё расскажу, уяснили? – выпалил разозлённый несостыковками Саске, вскакивая с места.

– Никто не хочет, чтобы ему было плохо, – покачал головой сдержанный Текка.

– А эти наезды на его жену? Разве вы вот прямо сейчас под него не копаете?

– Не под него, – возразил Текка. – Ты должен видеть разницу. Чтобы защитить корпорацию, мы вынуждены выяснить правду. Итачи просто не повезёт, если его жена окажется замешанной.

– Почему бы вам не проверить её архивные данные? – бросил Саске. – Или уже сделали, но ничего не нашли?

Оба старших переглянулись, а потом снова заговорил Текка:

– Тацу Кумико – обычная девушка, не замешанная ни в одно противозаконное дело. Её досье чисто, как горный ручей. Она даже правил дорожного движения никогда не нарушала, потому что машина у неё появилась только после замужества.

Несмотря на подозрение, Саске выдохнул с облегчением. Не хотелось бы узнать, что Итачи женился на преступнице. Да и видеть его разбитым страшновато. Старший брат всегда оставался сильным, подавал пример и сохранял завидное спокойствие в любой ситуации. Человек, слёзы которого будет увидеть страшнее, чем нашествие зомби.

– Знаете что, – Саске вскочил и ткнул по очереди пальцем в обоих, – я не собираюсь шпионить за своим братом. Идите вы к чёрту.

Он поспешно вылетел за дверь, не забыв шандарахнуть ею о косяк. Хотелось, чтоб штукатурка посыпалась, чтоб оба заседателя в кабинете подскочили, нервно икая. Саске отлично знал, что это проявление ребячества. Но как можно, в принципе, сдержать себя в руках, если они не просто давят, а уже стараются искусно манипулировать. Если понадобится, сам с Итачи поговорит, безо всяких докладов высшему эшелону.

Яширо утратил остатки интереса к документам, смотрел перед собой, не тронутый вспышкой Саске.

– Он согласится, – с уверенностью высказал он.

– Больше. Он уже сдался, – Текка в своём репертуаре. Едва раздражитель исчез с горизонта, он вернулся к привычным обязанностям. Но это не мешало ему вести параллельный разговор.

– Не слишком ли быстро? – Яширо остановился возле стола, заставляя сидящего поднять голову. – Подумай, чем мы рискуем, если он не выдержит испытания.

– Это потому, что у него до сих пор не было цели, – терпеливо пояснил Текка, ничуть не волнуясь за успешное проведение операции. – Посмотрим, какова его хватка, когда он обретёт свою цель.

– Значит, займёмся воспитанием? – уточнил Яширо перед уходом. – Мы же не рассказали ему ничего конкретного, даже если он и ляпнет Итачи о нашем разговоре.

– Не ляпнет, – уверенности Текки можно было позавидовать. – Побоится. Он не глуп, раз выслушал до конца и заставил себя задуматься уже в процессе беседы. Он ещё вернётся. И готов спорить, сразу принесёт сведения.

– Тогда остаётся последний вопрос.

– Как сказать об этом Фугаку? Если Саске возьмётся за ум, Фугаку нас ещё и поблагодарит. Думаю, стоит позвонить Кагами, доложить: всё прошло даже легче, чем мы предполагали, – Текка был доволен успешной манипуляцией.

Итачи проснулся от движения сбоку, повернулся на спину, не открывая глаз. Хотел насладиться последними мгновеньями ускользающего счастья. Впереди серый будень, переполненный тривиальными заботами и слабыми попытками пробить выставленный заслон. Узнать правду оказалось неимоверно важно. Хотя бы потому, что Итачи просто не сможет жить, нося в себе тяжёлый камень.

– Наруто, – тихонько позвал он, – ты ведь уже не спишь?

– Сплю, – буркнул тот невнятно. Ясно, только что очнулся.

– Прости, что разбудил, – настойчиво потеребил его Итачи.

– Вали в свою комнату, – сонный Наруто невпопад махнул рукой, едва не заехал по уху партнёру, но тот оказался резвее. Сжимая его пальцы в своих, Итачи раскрыл страшную тайну:

– Мы уже в моей комнате.

– Тогда вали в мою, – выкрутился Наруто. Напрасно натягивал на голову подушку. Его ворчание красочно расписало, что он думает о будильниках.

– Только вместе с тобой.

– Блин, да достал уже.

– Хорошо, ты проснулся. Поможешь мне?

– В чём? – Наруто приоткрыл один глаз и тут же его закрыл, демонстративно повернулся к Итачи спиной.

– Надо прояснить некоторые детали, касающиеся «Зум групп».

Наруто начал елозить. Отказывался вдаваться в дебри неуютного внешнего мира, когда рядом человек, с которым чувствовал единство.

– Я запутался, Наруто, – Итачи приподнялся, опёрся головой о согнутую в локте руку, смотрел на недовольную спину партнёра. – Тебе меня совсем не жалко?

– Нет. Не будешь будить по утрам.

– Мне скоро ехать уже, – Итачи поискал взглядом часы, уверился в чувстве времени. – Вечером не получается, – склонился к щеке Наруто, чмокнул и обнял свободной рукой.

– А не надо сразу лезть целоваться. Ишь, привычку взял.

– Ты сам не против.

– Сдурел? Мне просто тебя жалко, такого разбитого.

– Ты можешь оправдываться, как угодно. Я-то знаю правду. Ты тоже хочешь остаться со мной.

У Наруто не нашлось возражений. Он снова завертелся, на этот раз повернулся к Итачи полностью, поймал его глаза и широко улыбнулся, демонстрируя взаимное согласие:

– А ты в курсе, что слишком умные долго не живут?

– Мне всё равно, если я умру в твоих объятиях.

– Какой же ты самоуверенный. Что там ты про Неджи говорил? Он звонил тебе?

– Нет, ещё не нашёл способа с ним связаться, не вызывая подозрений. Знаешь, он действительно чует, когда и что следует делать. Пока он ничего не предпринимает – и я счастлив.

– Ты обещал найти способ. Если делаешь это из-за того, чтобы я с ним не встретился, то получишь, – ткнул Наруто наигранно сердито.

– Наоборот. Я сделаю всё, чтобы поскорее разрешить ситуацию. Мне не нравится твоя роль охотничьего трофея, – Итачи чуточку погрустнел.

– Ага, тем более, если потом между нами всё станет слишком сложно, – подковырнул Наруто.

– Я всё равно не променяю тебя ни на какую девушку, будь она трижды красавица, добрячка и умница.

Наруто промолчал, опять завозился, но Итачи теснее прижался к нему и сбавил тон:

– Если ты скажешь то же самое, я буду счастлив до конца рабочего дня. И по возвращении, возможно, не накинусь на тебя.

– Знаю я все твои увёртки, – пленённый высвободился, снова сваливая Итачи на спину. Сам уселся перед ним, поигрывая кончиками его длинных волос, – и даже не надейся подмять меня под себя.

– Ну хорошо, хорошо, – заулыбался Итачи, – ты такой страстный, что у меня под утро всё…

– Ну хватит! – перебил Наруто. – Нашёл тему. Извращенец ты, Учиха.

Итачи отказался от шаловливости, но не изменил позы:

– Скажи, Наруто, ты помнишь, кто был главным помощником твоей матери?

Итачи знал: мало шансов. Трёхлетний ребёнок вряд ли запомнил лицо, не то что имя. Но он мог посчитать помощника основным врагом и задержать его образ. Есть ли шанс, если сперва Наруто ему верил и хранил только дружеские воспоминания? И не хотелось лишний раз заставлять Наруто копаться в прошлом. Он и так сыт им по горло. Но иного выхода не оставалось.

– Я смутно помню его лицо, – немедленно отозвался Наруто, не смотрел на партнёра, будто копался в заархивированных файлах секретной компании. – Он был добрым. Он всегда мне улыбался и дарил игрушки. Мама часто смеялась вместе с ним, говорила, что он слишком серьёзен. А я не понимал, почему она так говорит и смеётся. Я мало помогаю, да?

– Ничуть, – качнул головой Итачи, поглаживая его руку, – попробуй описать его лицо. Какие у него были волосы? Глаза?

– Глаза… Я всегда любовался в них своим отражением и хотел их потрогать, проверить, можно ли отражённого меня взять и поиграть. Тогда это было весело. А он крепко зажмуривался и махал головой. А я смеялся.

Любовался отражением… Не значит ли это, что глаза помощника имели тёмный тон? В них, как в зеркале, можно увидеть чёткие очертания предметов.

– Волосы точно были не светлыми, – уверенно заявил Наруто, – потому что я спрашивал маму, почему мы такие разные? А папа говорил, что это тайное колдовство. И тоже улыбался. И позволял тянуть себя за волосы.

– Они были тёмно-рыжими? С красным оттенком? – на удачу уточнил Итачи.

– Не помню. Если рыжие, то очень тёмные.

Не Сасори. Как и предполагалось. Кто же тогда?

– Ты некоторое время вникал в дела компании, владельцем которой собирался стать. Ты не знаешь имени того, кто сейчас занимает это место?

Всё за шанс.

– Скажешь тоже, – усмехнулся Наруто, – долго ли я был владельцем? Да меня практически сразу выбили из укреплений организованной стрельбой. Но я и сам не прочь бы узнать, кто покусился на мамину компанию, – он сжал кулаки. – Давай вместе выясним, Итачи.

– Этого я и хочу. Но лучше бы я сам. Для тебя это слишком большой риск.

– Тогда я буду помогать тебе в тылу. Ты ведь этого хотел? – раскрыл все карты, интуитивно угадал, чего хотел Итачи и долго не решался попросить. Не в том они были положении тогда, чтобы безоговорочно верить друг другу.

Итачи привстал, потянулся к Наруто, позволил себе отвлечься на поцелуй, растягивая удовольствие. Только с ним чувствовал себя в безопасности. Папа темнил, Саске смотрел озлобленным мстителем, не упуская случая брякнуть какую-нибудь гадость про Кумико. Если Наруто был поблизости, то отвешивал подзатыльник. Что удивительно, Саске не ярился. Огрызался только. Тревожило. Он явно чувствует к Наруто не то же самое, что и к остальным девчонкам.

– Боюсь, я рассказал тебе всё, что помнил, – прямо в поцелуй пробормотал Наруто. Итачи прыснул – так нелепо «шаловливая жёншка» прогнал пробуждающуюся страсть одним единственным будничным упоминанием.

– Думаю, что не всё.

– Тогда задавай вопросы.

– Наруто, – приступил ко второму пункту Итачи. Сочинять вопросы прямо сейчас не было времени. Да и атмосфера не располагала. Одно движение Наруто могло изгнать сосредоточенность. – Мне нужна твоя помощь и в другом вопросе. Понимаешь, мы с Шисуи вместе… в общем, вместе занимаемся твоим делом, – виновато. Помнил, при каких условиях произошла свадьба. – Но нам не позволяют встретиться.

– Почему? Всё из-за того, что, по-твоему, они все причастны? Ну, ты, Учиха! Не стыдно родственников подозревать?

– Стыдно. А почему они мне мешают?

– Возможно, у них есть причина.

– Возможно, мне нужно узнать эту причину, чтобы успокоиться.

– Ладно, убедил. Что там у вас с Шисуи?

– Можешь организовать нам встречу?

– Я? – удивился Наруто.

– Ты. Если это хотим устроить мы, нам непременно кто-нибудь мешает. Тебя не заподозрят. Особенно если ты будешь разговаривать с Чиэ.

Наруто глубоко вдохнул, стремился переварить, понять истоки такого странного поведения в семейном кругу. Паранойе подвержены все знатные семьи или только Учиха?

– Ну вы вообще, – только и смог выдать он.

Итачи опять опаздывал. И опять из-за Наруто. Уйти от него на пике отношений само по себе трудно, но если ещё и проявлять интерес иного характера – задачка становится практически невыполнимой. Итачи выпустил «супругу» из объятий, разорвал поцелуй. Какая очаровательная картина: жена провожает мужа в долгий путь. А кто виноват? Они оба: Наруто – потому что соблазнял, Итачи – потому что соблазнился. И вообще, не так всё должно быть. Это Итачи тут успешный деятель с привлекательной внешностью, ангельским характером, воспитанный и недоступный. Над попыткой указать на сей факт Наруто хохотал весь вечер. Даже в самый ответственный момент дразнил, повторяя: «ангельский характер».

Ну хорошо, Итачи с самого начала осознавал, что сморозил глупость. Ещё до того, как открыл рот. Но всё равно сказал.

– Давай, катись уже, – подтолкнул Наруто. В буквальном смысле. Развернул Итачи к выходу и дал увесистого шлепка пониже спины. Итачи в крайнем изумлении повернулся и опять налетел на смешинку в голубых глазах.

– Нормальные жёны себя так панибратски не ведут, – укорил Итачи.

– А много ты нормальных жён знаешь? Какой я у тебя по счёту?

– Не забывай, что не только у меня может быть жена. Вокруг много людей, живущих душа в душу и…

– Ну прям они каждому и будут демонстрировать личные игры.

– Я уверен, мои родители… – да, не могло быть такого, чтобы Фугаку шлёпал Микото, пока их никто не видит. – Они так себя не ведут.

– Заткнись, – посоветовал Наруто. – Раз уж я наследник «Зум групп», без которой вы обойтись не можете, то учитывай мои особенности. И желания.

– Надо же. Приятно смотреть, – раздался голос от двери. Не вовремя явившийся Саске облокачивался о косяк. Первой мыслью обоих было: что он видел? А главное, что слышал? Упоминание «Зум групп» в провокационном контексте могло сыграть решающую роль. И вряд ли приятную.

– Кумико, – Итачи повернулся к Наруто, дабы выяснить его расположение духа.

Наруто отработал по-своему. Отпустил Итачи и уверенно зашагал к гостю. Стоило подумать над будущим представлением, которое, несомненно, окажется внушительным. Саске менялся в лице по мере того, как Наруто приближался к нему.

– Эй, ты чего задумала? – тревожная нотка в его ледяном голосе.

– Гостя следует принять по всем правилам, – Наруто язвительно улыбался, не хуже самого Саске. Когда это научиться успел? Итачи почувствовал укол внутри. Из-за «супруги» забывает о работе и думает о перспективах развивающихся отношений брата и Наруто. Смешно же. Наруто никогда не давал повода сомневаться в нём. Разве что раньше, когда ещё не понимал, какую страсть они могут разжечь друг в друге.

– Да отвянь, – Саске отмахнулся. Не сработало. Наруто цапнул его за рукав и подтолкнул к Итачи. Точно так же, как несколько секунд назад пытался выставить самого Итачи, за исключением шлепка.

– Итак, подслушиваем, значит? – сахарным голоском протянул Наруто, – тебя не учили пользоваться дверным звонком? Нет? Давай тогда я научу.

– Эй, не много ли хочешь, девочка? – Саске, излучающий самоуверенность. Ни одна женщина для него не являлась авторитетом. Даже мама.

– Так, прекратили, – вмешался Итачи. – Саске, я же просил тебя не искать убежища в моём доме. Особенно когда меня нет.

– А ну гони ключи! – потребовал Наруто, меняя выражение лица на суровое.

– Какие ключи?

– От этого дома. Не умеешь себя вести в приличном обществе – сиди на улице, – отрезал Наруто.

Итачи чуть не заулыбался. Нашёл довод. Будто Саске это когда-нибудь останавливало. Да и сам Наруто с «приличным обществом» не состоял в тесной дружбе. Однако, вынужден был удивиться. Саске, сверкая ненавистью и обещанием расправиться с «нахальной стервой», звякнул ключами, которые и вложил Наруто в раскрытую ладонь. Задержался в такой позе. Показалось, что слишком долго. Что угодно могло произойти за эти долгие секунды. И искра пробежать. Та самая, которая разбудила Итачи.

Саске нервно потянулся к мобильнику, когда Итачи с женой вышли на улицу. От их поцелуйчиков блевать тянуло. Негодуя, но держа себя в руках, он вызвал номер. Как легко он позволил себя захомутать. А всё чего ради? Завещанием напугали? Да, как-то некомфортно вместо сытного ужина сосать лапу. Если при жизни отца останется не у дел, то чего рассчитывать на наследство? Не так страшил университет. Рано или поздно пришлось бы получить квалификацию. Да и шумиха с уличными проделками быстро бы улеглась. Не настолько серьёзно они с ребятами и развлекались, чтобы клеймить преступниками.

Он снова медлил. Если нажмёт эту кнопку, сам же и отрежет путь к отступлению.

– Привет, Текка, – после всего у Саске язык не поворачивался называть его дядей.

– Саске? Рад слышать твой голос, – ни словом, ни интонацией не показал, вспоминал ли вообще о племяннике.

– Ладно уж, ври больше. Небось вздохнул с облегчением, что я к Итачи не кинулся с жалобами на внутрисемейные наезды.

– Можешь не верить, но я, действительно, ценю твоё доверие. Ты мог бы принять сторону Итачи, но поступил благоразумно. И… ты готов сотрудничать?

– Если мне будет обеспечено постоянное место в корпорации, – выдвинул условие Саске. Возможно, не такой уж это был хитроумный ход. При любом раскладе Саске приняли бы в штат на руководящую должность.

– Не беспокойся о месте, – подтвердил Текка мягко. – Скажи только одно: ты уверен, что правы мы, а не твой брат?

– Я не знаю, кто из вас прав.

– Но позвонил мне…

– Надеюсь, я не пожалею об этом. И будущее корпорации в ваших руках.

– Как посмотреть. Итачи может впоследствии занять должность президента.

– А если я выслужусь? – подковырнул Саске, желая выяснить все условия договора.

– Прости, Саске, мы выбираем то, что выгоднее корпорации, а не одному человеку. Но, возможно, если Итачи не справится… это будешь ты.

Не соврал. Саске нюхом чуял правду. Если у старших и была информация, не подлежащая разглашению, то в остальном родственники предпочитали не темнить.

– Ладно, – только из-за этой правды согласился Саске. – Я не уверен. Кумико упомянула о «Зум групп», когда я появился на пороге их дома. И они оба выглядели растерянными. Мне не нравится шпионить за братом. Я просто не хочу, чтобы он связывался с дурной компанией.

Себя вспомнил и даже чуть покраснел. Винил сейчас Итачи в том, в чём сам был уличён.

– Вот это ключ к успеху, – указал Текка вкрадчиво, – ты – Учиха. Ты должен видеть перспективы в любом действии, даже если оно не совсем справедливо по отношению к любимому тобой человеку. Все мы знаем, как ты уважаешь брата. Поэтому тебе было сложнее сделать выбор.

– И что дальше? Итачи едет в офис. Я должен уйти? Или выяснить, о чём они говорили?

– Кумико – необычная девушка, насколько мы можем судить, – задумчиво произнёс собеседник, – мы не знаем, делится ли Итачи с ней по возвращении домой или нет. Судя по твоим словам – да.

– То есть, вы не считаете её лазутчиком?

– А ты считаешь?

– Не знаю. Она совершенно искренне помогала мне, когда… когда… когда проявила всю свою стервозность.

– Ты не услышал подробностей? – оттенок тревоги?

– Нет. Только успел ухватить название компании. Она ведь та самая, да? Которая позволяет удерживать рынок в руках корпорации?

– Если вкратце, то да, – подтвердил Текка. – Если получится, поинтересуйся у неё. Только осторожнее, чтобы она не заподозрила.

– Мальком меня не считай, – возмутился Саске, – без твоих наставлений разберусь.

Текка положил трубку и прямо посмотрел на Кагами.

– Что? – насторожился тот.

Инаби снова курил, застилая сигаретным дымом запертый наглухо кабинет.

– Кумико знает о роли «Зум групп», – Текка своим ледяным спокойствием заморозил сердца всех присутствующих.

– То есть? – подался вперёд Кагами.

– Если Саске справится, мы узнаем.

– А если нет? – вмешался Инаби, нервно теребя фильтр сигареты двумя пальцами.

– Итачи подчиняется правилам корпорации, – пояснил Кагами, – совет директоров решит, насколько вредоносна его деятельность.

– Что? Итачи отстраните? – не одобрил Инаби, – да он один всю корпорацию…

– Да, – перебил Текка, – он вполне способен справиться и без нас, – дал время для осмысления, – без всех нас.

Наруто остановил машину, оставил обе руки на руле и повернул голову к сидящему рядом Саске. Что за вид: напыщенный, как павлин. Нет, пожалуй, больше подошла бы другая птица. Та, которая раздувает громадное красное пузо. Руки сложил на груди, величественный взгляд перед собой, нахмуренные брови… он бы и ногу на ногу закинул, если б это не было так неудобно в машине.

Как они оба оказались в городе, без веской причины, казалось бы, Наруто не понял. Он просто хотел подбодрить брата Итачи. Не чужой, вроде. А тот нос воротил. Как вовсе не отвернул, согласился на авантюру. Наруто рассчитывал на отказ, а Саске за чистую монету принял. Или была у него своя корысть.

Наруто подавил вздох, который выглядел бы неуместно, и дружелюбно предложил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю