355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Аналогия абсурда (СИ) » Текст книги (страница 11)
Аналогия абсурда (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 20:31

Текст книги "Аналогия абсурда (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц)

Итачи даже не позаботился оставить своего телефона. И вернётся домой к вечеру, когда закончит работу в офисе.

Снова лик Итачи маячил перед носом. Наруто махнул головой, сгоняя наваждение. И тут подоспел шустрый бармен:

– Мадам… – повторил он учтиво.

– Скажи, Нори, – дружески обратился Наруто, вставая с места и по привычке похлопывая собеседника по плечу. – А давно ли тут не объявлялись четверо молодых людей: три парня и одна девушка с розовыми волосами? Один из парней… – и тут припомнилась новая причёска Неджи. Чёрт дёрнул его постричься. – Один из парней раньше всегда с длинными волосами ходил, но недавно отрезал их. А второй…

– Знаю эту компашку, – улыбнулся Нори, ничуть не удивился звучанию своего имени из уст незнакомой девушки. – Весёлые ребята. Они последний раз были около двух недель назад. С ними всегда крутился паренёк, вечно лохматый, со светлой макушкой. И девушка с тёмными длинными волосами, застенчивая такая…

– Две недели назад? – Наруто припомнил тот вечер. Тогда они в последний раз выбрались развлечься. За Наруто уже гонялись, но удавалось избегать прямых стычек. Это всё заслуга Шикамару и Неджи, не иначе.

– Что, совсем-совсем не появлялись? – с надеждой полюбопытствовал он.

– Совсем, – подтвердил бармен. – Если хотите, я передам ваше сообщение.

– Да, передайте! – воспрянул духом Наруто. – Только на словах. Скажите, что их подружка заходила, которую они провожали в аэропорт.

– А вы не улетели, мадам?

– Как видишь, – Наруто плюхнулся на стул, в предвкушении потирая ручки перед трапезой. Соскучился по пище, считающейся в доме Учихи вредной. Не помешают даже утренние бутерброды слопать всю порцию целиком.

Если Нори ничего не напутает и не забудет, то рано или поздно сообщение доставят по назначению. Тогда товарищи будут точно знать, что Наруто жив и находится в городе. Возможно, станут почаще заглядывать в этот бар. Только как узнают, в какой час?

– Нори! – внезапно пронзила догадка. Наруто вскочил и ринулся следом за уходящим барменом. Тот обернулся. – Передай, что я заходила около полудня. Сколько сейчас времени? – он заозирался по сторонам, пытаясь припомнить, есть ли в баре часы.

– Без пятнадцати, мадам, – кивнул Нори.

– Во-во. Передай им это, если появятся.

Но нюхом чуял – не появятся, не время для развлечений. Но если вдруг… то хотя бы будут знать, в какой промежуток времени ждать.

Итачи заканчивал проект, как его отвлёк телефонный звонок. Не всматриваясь в высветившееся имя, он ответил, свободной рукой выставляя последние символы.

– Итачи слушает, – отозвался он первым.

– Доброе, – отсалютовал Шисуи.

– Скорее уж добрый. Ты на время смотрел? – Итачи сохранял спокойствие, не мучился сомнениями. Вчерашний разговор, хоть и завершился обвинением Наруто, не указывал на крупную ссору.

– Я думал, ты будешь курировать от дома к офису, – сознался собеседник странным тоном.

– Что случилось? – тут насторожился и Итачи, заметив этот тон.

– Я хотел тебя дома подловить. Разговор есть. О том, о чём мы с тобой вчера беседовали. Я навёл справки, и мне кое-что не нравится.

Итачи забыл о документах. Шисуи воспринял серьёзно просьбу разнюхать о семействе Узумаки и взялся за дело в тот же вечер. Неужели уже наткнулся на несостыковки безо всяких объяснений? Итачи уже был в курсе и представлял всю картину целиком, но сторонний мог запутаться. К тому же, речь шла о «подловить дома».

– Давай встретимся в кафе, – Итачи глянул на часы.

– Нет, я сюда позвонил, потому что кое-что меня беспокоит.

Верно, Шисуи не стал бы трогать офисные номера, передавая компрометирующую информацию. Да и сотовые, находящиеся в зоне корпорации, тоже.

– Шисуи, не пугай, – попросил Итачи пока ещё спокойно, но уже подозревал, что тема коснётся Наруто.

– Я названивал тебе домой с самого утра. Думал застать тебя там и приехать, но никто не отвечает.

– Как не отвечает? – на миг сердце остановилось, обдав холодом всё нутро.

– Возможно, Кумико не решается общаться с твоими родственниками. Я понимаю, много новых знакомых и…

– Кумико не затворница, – перебил Итачи. Наруто очень даже активно отвечал на звонки. Итачи сам видел, пока они играли в молчанку вчера. Даже думал, что во зле бросит трубку, а нет, позвал Итачи и тут же ушёл. Несложно понять этого парня: считает себя оплёванным, хоть извинений ждёт. Только Итачи не чувствовал себя виноватым. Наруто сам напортачил, усердно скрываясь от собственного… мужа.

– Значит, её нет дома с самого утра, – сделал единственный напрашивающийся вывод Шисуи.

– Я должен убедиться в этом.

Тревога в голосе не ускользнула от внимания кузена.

– Куда она могла пойти?

– Если бы я знал.

Только бы не пришёл к решению уйти. Гордец каких поискать. На каждом шагу чудится, что над ним посмеяться хотят. Да Итачи всё равно, как он выглядит, хоть в купальнике женском. Он-то знал, кто перед ним – Узумаки Наруто, а не блёклая копия – Тацу Кумико. Девчонка, если присмотреться, из Наруто никакая. Муляж, способный обмануть окружающих на двух-трёх вечерах.

А вот Саске обманул при нескольких встречах за один ужин. И Шисуи обманул, и Итачи… поначалу. Если бы Наруто не попытался спьяну раздобыть свой паспорт ночью, возможно, Итачи не удалось бы раскусить его так скоро.

Куда мог пойти Наруто? Да куда угодно. Говорил, что хочет связаться с друзьями, и побежал налаживать контакты. Голова-то бедовая! А не подумал об охотниках за его жизнью?

– Шисуи, давай потом поговорим, – сохраняя контроль над голосом, попросил Итачи. – Я только слетаю. Одним глазком посмотрю.

– Встретимся там, – перед самым отключением сообщил кузен.

Нори проводил незнакомку, до конца приветливо улыбаясь. Потом позвал в глубину служебных помещений:

– Такаши! Тёмное пиво кончается!

– Сейчас принесу! – раздалось приглушённое в ответ.

Долго провозится, пока докопается до того угла. Нори швырнул взгляд на полки под стойкой: пива оставалось навалом, особенно тёмного, но бармену нужно было время. Не мучаясь угрызениями совести, он взялся за телефон, набрал номер и вслушался в длинные гудки.

Как они вышли на него, Нори мог только предположить. Два типа в дорогой одежде, с презрением осмотревшие каждый уголок скромного заведения, рассчитанного на средний класс посетителей. Один из них – почти старик. Интуитивно Нори почувствовал, что заводила он. Спрашивали о компании молодых ребят, периодически появляющихся в баре. Незнакомцы довольно примечательны. И точно так же, как девушка сегодня, знали подробности описания вплоть до факта, что один из них недавно постригся, хотя Нори ни разу не видел того длинноволосого со стрижкой. Даже забавно, сжился с их образами. Неразлучные друзья, особенно светлый, лохматый. Этот вообще мог хохотать настолько искренне и открыто, насколько вообще мог человек.

А теперь за ними установили слежку. Кто из них что натворил, думать не положено. Нори пришлось подчиниться и взять деньги за молчание.

– Здравствуйте, господин, – произнёс он в трубку в ответ на наводящий вопрос. – О них спрашивала девушка… симпатичная, примерно того же возраста… нет, я не видел её вместе с ними… она просила сказать им о ней… да… да, верно… подружка, которую они провожали в аэропорт… и ещё потребовала сказать, сколько сейчас времени… не думаю, что это важ… простите, господин. Без пятнадцать двенадцать… Она не обещала зайти повторно… хорошо, если ещё раз… да, обязательно позвоню…

Гудки прервали разговор. Тип на другом конце внушал куда большее опасение, чем пытался взвалить на группу ребят. Нори даже устыдился своей трусости. Сел за стойку со стороны посетителей на высокий круглый стул и принялся постукивать уголком мобильника по столу.

Итачи опасался убедиться в своих подозрениях, поэтому, прибыв раньше Шисуи, первым делом направился в комнату Наруто. Уже представлял пустой шкаф, осиротевшую помятую постель, стол с разбросанными по ней канцелярскими мелочами. За порядком Наруто не очень-то следил, оправдывал беспечность, присущую большинству юношей его возраста. Только-только подростковый рубеж переступил. А может, до сих пор витает в облаках. Семейная жизнь в качестве супруга для него ещё явно рановата. Ему бы гулять и гулять. Не воспринимал всерьёз связи с Итачи, от чего становилось даже грустно.

Вещи покоились на своих местах. Горничная уже прибралась, разложив всё по полочкам и выбросив мусор. Наруто не позаботился оставить даже сообщения. В поисках хоть какого-нибудь намёка, Итачи спустился на кухню, посмотрел на холодильнике – стандартный приём в обычных семьях. Под единственным магнитом в виде городского пейзажа не обнаружилось никакой записки.

Зато он не решил уйти.

Как теперь возвращаться на работу, если не знаешь, как реагировать на выходку юнца, за которым охотятся все, кому не лень. Придётся подумать о надёжной связи, купить Наруто мобильник. И если он не собирается соблюдать осторожность и сидеть дома, то необходимо позаботиться и о транспорте. Долго ли Наруто будет везти, если он начнёт кататься на такси да автобусах? А машину водить наверняка умеет. Если уж сам выдвинул требование, хоть и не совсем серьёзное, о предоставлении автомобиля, то права явно есть. Осталось посодействовать при повторном их получении.

И тут же вновь утыкала беспечность самого Итачи. А кто помешает Наруто сбежать, если он заполучит дорогостоящие подарки? Обидно будет от проявленной несправедливости. И больно… Отчего-то очень больно.

Шисуи зашёл без звонка. Итачи только голову поднял от стола, за которым сидел, сложив на нём руки.

– Её нет, да? – осведомился Шисуи.

– Нет, – подтвердил Итачи сравнительно отчуждённо. Ещё переживал, но по другому поводу, нежели думал кузен.

– Она что, сбежала? Не выдержала замужества с незнакомым человеком?

– Что? – вовсе не думая об этом, удивился Итачи чуть более заинтересованно.

– И даже о тебе не подумала? Проклятая девчонка. Ветреная, как и все они. Я же чувствовал, что надо кого постарше найти…

Казнился. Его самобичевание забавляло. Останавливать его приступ Итачи не спешил. Наверно, и ожидание проявилось на лице.

– Но откуда же я знал, что ты так скоро к ней привяжешься! – последняя капля, пробудившая наконец долгожданное милосердие в душе Итачи. – Я же думал, ты с ней, как с остальными, а ты вон… Я не знаю, что сказать. Давай ты попробуешь выговориться – иногда от этого становится легче.

– Шисуи, ты всё не так воспринял, – наконец смилостивился Итачи, довольный мучениями кузена. Сам себя наказал за насильную свадьбу. – Она не ушла совсем. Она просто… вышла.

– Вышла? – переспросил Шисуи, не совсем доверяя сему суждению.

– Все её вещи на месте, и ключ от дома с собой прихватила.

– То есть, ты тут сидел и молчал, потешался надо мной…

– Нет, конечно, – выкрутился Итачи. – Я просто не сразу понял, о чём ты говоришь.

– Сволочь ты, – бросил Шисуи в разы спокойнее. От сердца отлегло. – А ты хоть знаешь, куда она могла двинуться?

– Нет.

– И что? Совсем-совсем не тревожишься?

– Тревожусь, – со вздохом признал Итачи, умолчав о главной причине.

– Она взрослая девушка. Сумеет как-нибудь сориентироваться в городе, – примирительно подметил Шисуи. – К тому же, жила здесь некоторое время, пока пыталась устроиться на работу.

– Я всё это и без тебя помню, – упрекнул за детскую возню Итачи, чуть оскорблённый в чувстве достоинства. – Ты хотел поговорить об Узумаки?

Резко. Шисуи помедлил перед переключением на другую тему. Только что Итачи выглядел потерянным, а теперь снова играет роль неприступной скалы. Шисуи раздражался, когда «скала» предназначалась для него. Тем более, сам же и попросил о помощи. Гость собирался высказаться на сей счёт без утайки, как Итачи снова сменил позиции, выдал тревожную нотку уже по отношению к фамилии Узумаки, а не к исчезнувшей жене:

– Ты знаешь, что «Зум групп» – это компания Узумаки?

– Я спросил у отца, – приступил Шисуи миролюбиво. – Обходными путями. Я полагал, если Узумаки чего-то стоили в бизнес-мире, то должны были значиться в архивах корпорации.

– Неоспоримо, – подтвердил Итачи. – Я тоже собираюсь поговорить с отцом. Но, боюсь, он просто мне не поверит. Столько подозрительного во всей этой истории.

– Папа считает, что авария была случайностью, – поведал Шисуи. – Но я навёл справки, можно сказать, за его спиной. Решил проверить его слова, чего никогда не делал. Думаю, он боится скомпрометировать корпорацию, если поднимутся старые хроники. «Зум групп», фактически, никому не принадлежит. Никто не знает, кому по закону передаётся владение ей. Каким-то родственникам? Но я не нашёл ни слова о попытках вступить в права.

– Компании родственников – автономны, – подтвердил Итачи, – им… им просто не нужна «Зум групп».

– И что же нам делать?

– Узнать, кто временный владелец, – уверенно объявил Итачи. – Я тут покопался и выяснил, что Акасуна Сасори, занимающий пост президента…

– Не является владельцем, – кивнул Шисуи. – Это я тоже узнал. И меня удивляет, почему в архивах нет таких важных данных. Разве при подписании контракта с новой компанией мы не проверяем новых сотрудников со всей тщательностью?

– Выходит, дело не так безобидно, – подытожил Итачи расчётливо.– Кто бы не держал в руках «Зум групп», он подчистил все хвосты. Поэтому я допускаю возможность намеренной порчи машины, в которой погибли Узумаки Кушина и Намекадзе Минато.

– Это серьёзно, – прокомментировал кузен. – Я бы посоветовал подумать хорошенько, прежде чем кидаться такими обвинениями.

– Но не станешь этого делать, потому что сам сомневаешься.

– Отец сказал, они тоже долго сомневались, но ничего не оставалось, как принять официальную версию.

Пауза воцарилась на несколько долгих минут. В течение этого промежутка Итачи изменил положение, налил в стакан воды из бутылки и неторопливыми глотками выпил. Думал, как складно всё выходило. Бесхозная компания, способная самостоятельно держаться на плаву. Заслуга временного заместителя президента? Да, Акасуна Сасори обладал необходимыми навыками. Наверно, мог и финансами пользоваться на личные нужды. Вопрос в том, пытался ли он добраться до накопительных фондов. И кому будет принадлежать компания, когда Наруто не станет.

Дёрнулся, что не ускользнуло от взора кузена.

– Итачи, ты нормально себя чувствуешь?

– Да, в норме. Ты пытался копать под Сасори?

– С разных сторон, – подтвердил Шисуи. – Обычный делец, надёжный, с цепкой хваткой. Не удивлюсь, если ему и будет принадлежать «Зум групп» в последствии. Не понимаю, чего тянет?

То есть, подняв все архивы, Шисуи не обнаружил упоминаний о наследнике? Помнится, Итачи тоже удивился. Кто же так тщательно подчистил данные? На ум приходил гений-дружок Наруто – Хьюга Неджи. Надо будет разговориться с Хиаши при следующем визите и ненавязчиво попросить познакомить их. Только личная встреча могла что-то сказать определённо. Пока Итачи не видел глаз незнакомого человека, не верил в его существование.

– Возможно, есть иное препятствие, – не стал открываться Итачи. Сделает это позже. – Возможно, иностранные фирмы Узумаки всё же заинтересованы в «Зум групп». Посуди сам, Шисуи, кто может запросто наплевать на доходный бизнес, распространивший влияние на половину страны?

– Я пробил все заграничные фирмы, насколько это удалось, – объявил Шисуи.

– Правда? – Итачи воспылал уважением. Сам не подумал заняться ими, хотя Наруто упоминал о родственниках за рубежом.

– Самостоятельные компании. Смею полагать, не менее значительные, чем «Зум групп». Они следят за развитием здешней компании, глаз не спускают. Не понимаю, какой у них интерес, если не торопятся прибрать к рукам. Или тут личные расчёты? Они сохраняют нейтралитет, потому что если кинутся все вместе, как собаки на кость, рискуют окончательно развалить семью, переругаться и начать ставить друг другу палки в колёса.

– Если нет другого фактора, держащего на расстоянии их всех, – намекнул Итачи.

– Я не могу представить, что это за фактор, – сознался Шисуи. – Половину ночи думал. Они же не хотели отдать фирму Сасори? Ладно бы какому дальнему родственнику, но совершенно чужому человеку!

– Некоторые завещают свои состояния благотворительным фондам, – напомнил Итачи. – Возможно, обладая состоянием и влиянием не меньшим, чем «Зум групп», родственники Узумаки посчитали справедливым отдать компанию заместителю Узумаки Кушины. Может, Сасори заслужил этот дар.

– Но мы не знаем, кому именно принадлежит Зум групп».

– А что у нас с завещанием Кушины?

– Неизвестно. Если дело и было передано огласке, то кто-то его прикрыл. Я не могу понять, Итачи, они все чего-то ждут. Если бы у Узумаки был ребёнок, всё встало бы на свои места.

Теперь время настало – Итачи почуял это подсознательно. Перегнулся через стол и сбавил тон, будто их могли подслушать:

– У Узумаки Кушины есть наследник.

– Кто? Неужели всё-таки Сасори или кто-то из разъехавшихся родичей?

– У них был сын. После смерти президента и её мужа он пропал. Заграничные родственники искали его и до сих пор сохраняют надежду. Поэтому они остались в стороне. Всё логично, Шисуи. Спроси у своего отца об Узумаки Наруто. Возможно, это имя освежит его память.

– Но как же архивы…

– Но мы же приняли во внимание факт, что их могли прошерстить. Нет наследника – нет проблем с общественностью.

– Постой, Итачи. Ты хочешь сказать, что знаешь нечто такое, о чём не догадывается большинство людей? Нет, это нелепо. Откуда вдруг неизвестный сын? Его бы объявили самым несчастным мальчиком на свете, показывали по телевизору. И сейчас бы говорили о нём, если бы он принял управление компанией.

– Выходит, управление компанией он не принял, – попытался навести Итачи.

– Конечно. Ведь на его месте сидит Сасори.

– А что могло случиться с малолетним ребёнком, не вполне осознающим, что творится вокруг, если за «Зум групп» развернулась настоящая бойня?

Шисуи сперва не поверил. Но также отлично осознавал, что в разуме Итачи сомневаться глупо. Зачем бы кузену выдумывать несуществующего наследника. А из логичных выводов следовало…

– Его убили! – догадался Шисуи, поразившись чудовищности собственной догадки.

– Если бы убили, то сейчас никто не терзал бы друг друга за право записать «Зум групп» на своё имя, – возразил Итачи и наконец раскрыл последнюю карту. – Узумаки Наруто жив. И сейчас идёт война не между конкурентами, а между единственным претендентом, способным удержать «Зум групп», и наследником.

– И ты знаешь, где он?

Итачи знал, что Шисуи рано или поздно придёт к этому вопросу. Но обещание, данное Наруто, запрещало делиться секретом даже с лучшим другом. Только если не останется другого выбора, он скажет Шисуи. Только если от их совместной оперативности будет зависеть жизнь беспечного Узумаки, побитого жизнью больше, нежели большинство из семьи Учиха вместе взятых.

– К сожалению, нет, – Итачи со вздохом прикрыл глаза и попытался выдумать достойную легенду. – Я случайно наткнулся на это упоминание, когда доделывал финансовый проект для «Зум групп». Пришлось сотрудничать с незнакомой мне компанией, так и не подписавшей с нами контракта. Тогда и всплыл миф о существовании сына Узумаки Кушины.

– И тогда же ты попросил меня покопать информацию по фамилии?

– Нам необходимо узнать, кто держит «Зум групп».

– Несомненно. Пожалуй, пробью Сасори, пока я ими занимаюсь.

– Действуй, Шисуи. Только осмотрительнее, ладно? Боюсь, как бы тебя не сочли опасным, если ты выдашь свою осведомлённость.

– Ты же знаешь, зачем снова умничаешь? – знакомая усмешка лучшего друга разрядила обстановку.

А потом прозвучал сигнал от двери, оповещающий о чьём-то приходе. Итачи сам не заметил, как сорвался с места и очутился в холле. Порывом едва не накинулся на вернувшегося Наруто, потрёпанного больше, нежели выглядели после насыщенного дня девушки. Не умел он следить за своей женской внешностью, делал упор на утренние сборы, а дальше вёл себя как ребёнок, за ним присматривать и присматривать. Итачи улыбнулся и опять остановил себя на полушаге. Снова захотел обнять его, молча рассказывая, какое облегчение чувствует от того, что он просто вернулся живым.

Наруто нарочно посшибал все выставленные препятствия. Раз оглянувшись, заметил устоявший конус, резко ударил по тормозам и сдал назад, добивая территорию. Так он рассчитывал отыграться на Итачи за его хамство. Подумать только! Взялся выговаривать и тыкать носом в ребячество, когда Шисуи ушёл, рассыпавшись в улыбках, чуть ручки не полез целовать. Наруто так бы ему поцеловал… по губам ручкой, собранной в миленький кулачок.

А потом Итачи наехал. Они не орали, но Наруто постоянно приходилось сдерживаться и огрызаться, огрызаться, огрызаться… По словам супруга-извращенца, Наруто должен ещё и разрешения просить выглянуть из дома. Раз от раза всё больше бесило, что Учиха не считается с ним и намеренно выставляет бабой. Заигрался совсем.

Наруто сам не заметил, как они допререкались до проверки его навыков вождения. Итачи губу раскатал, надеялся увидеть цивилизованную даму, а Наруто от злости пошёл вразрез его требованиям, атаковал самодельные препятствия.

– Вот тебе, Учиха, – пробормотал он себе под нос, когда, не подумав, аккуратно завёл машину в гараж, умело минуя препятствия посерьёзнее, в том числе каменные стены и обитую металлом дверь, за которую зацепить корпусом – раз плюнуть, если не в трезвом уме. Наверно, так Итачи перестраховывался от вождения после пьянки. Подумал, что не сможет выехать и придётся вызывать такси. Да что угодно, мало ли причин у долбанутых психов, которые парней законными супругами считают.

Наруто заглушил мотор, но из-за руля не вылез. Обломал Учиху по самое некуда. Теперь пусть ещё громче орёт и обзывает неумехой.

Итачи не закричал. Сохраняя своё раздражающее спокойствие, нарисовался в дверях гаража, остановился, разглядывая незадачливого водителя, вцепившегося в руль и полыхающего яростным взглядом. Не дожидаясь оклика, Итачи двинулся на сближение и так же размеренно сел на пассажирское переднее сиденье, хлопнул дверцей.

– Счастлив? – рявкнул Наруто, не глядя на него.

Итачи постукал пальцами по панели. Явно размышлял, как построже распечь. На любое осуждение или упрёк Наруто готов был вывалить ведро помоев. Только Итачи помалкивал, пережидая несколько последующих стадий бешенства «супруги». Сперва Наруто отчаянно ждал его поучений. Не получив оных, принялся проигрывать в уме обвинения, даже догадку о злостной мести. Ожидания снова не были удовлетворены. Потом Наруто призадумался о вежливом: «за что ты так на меня взъелся?» А будто не за что!

Сердитый взгляд на безучастного пассажира развеял и эти домыслы. Да что тогда ему вообще надо!

Наруто молча продолжал злиться. Уже ничего не ждал. Или ждал особого шага. Учиха себя гением считает. С него станется сидеть и под прикрытием этого спокойствия придумывать что-нибудь остроумное, на которое Наруто просто рот от неожиданности раскроет. А ведь как пить дать, так и будет. Наруто ненавидел Итачи ещё и за это. Заставил признаться, а потом сделал вид, что ничего не произошло. Каким же дураком Наруто себя чувствовал. Он же от всей души, с робкой надеждой: а вдруг Итачи не безразлично? Что если он и правда чувствует то, о чём говорит? Но он не говорил ничего определённого, в большинстве своём просто смотрел и совершал дурацкие поступки типа случайных прикосновений, от которых Наруто уклониться хотелось. Совсем не то, как было с друзьями. Они и шею друг друга могли руками обхватывать в грубом жесте старой дружбы. И тщательно уложенные волосы Неджи разлохматить, а потом ржать над его негодованием. Да хотя бы те же пальцы на щеке или лбу, чтобы проверить наличие температуры. И всё всегда выглядело естественно. А с Итачи чувствуешь дискомфорт. Не так всё должно быть между парнями. Не так!

– Давно водить научился? – внезапно.

Наруто чуть не подскочил. А потом вытаращился на пассажира, словно забыл о его существовании. Итачи на него не смотрел.

– В смысле? – не поверил ушам Наруто. Он же только что своей рукой развеял иллюзии Итачи, доказал, что шофёр он никудышный.

– Я видел твои старания. Будь твоя рука не так верна, ты бы в первой ходке пропустил половину барьеров.

– А?

– А ты вернулся всего один раз. И то только тогда, когда не был уверен, все ли конусы сбил. Откуда тебе было знать, что именно в этой ситуации он мог устоять?

Наконец в поле зрения чёрные глаза, ничуть не вяжущиеся со вставшими в мыслях пышущим жаром гнева. Наруто не поверил. Он же только что нарушил все возможные правила движения и обеспечил мотание по дороге, которое не каждый вдрызг пьяный осилит.

– Но я же сбил все препятствия, – слабо возразил он.

– Да, сбил. Но как виртуозно, – согласился Итачи, отчего-то довольный, чуть не сияющий от счастья. – И ещё отлично знаешь теорию. А то стал бы ты разгоняться там, где надо было тормозить, хотя никакого знака не стояло, только незаметная разметка. Если тебе мало, то приведу ещё несколько примеров.

– Чтобы снова надо мной посмеяться?

– Ты не пропустил ни одного правила, которое можно было нарушить на данной трассе, – перебил мысль Наруто Итачи. – Ты знал их все и сделал это вдумчиво и расчётливо. Кому ты пытаешься доказать своё упрямство? Если я тебя смертельно оскорбил, то скажи об этом прямо. Я постараюсь исправить положение и даже готов извиниться, если действительно виноват.

Наруто не ответил, только сильнее сжал пальцы на руле, отвернулся, смотря прямо перед собой.

– Я знаю, что должен был как-то поярче отреагировать на твою историю. Но я был настолько шокирован, что не нашёл ничего лучше утешающих объятий. А тебе это не нравится.

– Больно мне нужны твои объятия! – заорал Наруто. – Знаешь, что меня бесит? Не догадываешься?

– Если бы ты не показывал гонор, а попытался объяснить…

– Дааа? Ах, как же так! Такой большой умник, а не догадался подумать о чувствах обычного человека. Ладно, я сглупил, что решился рассказать тебе. Чёрт с тобой, пусть. Если ты до сих пор не донёс на меня, то и правда не имеешь отношения к убийцам. Но меня бесит твоя манера поведения всезнайки. Вечно выделываешься, как твой придурок-братец, стоишь надо всеми и смотришь снисходительно. И если я переодеваюсь в девчонку, то это не значит, что я стал ею. Если ты не совсем дебил, то поймёшь, о чём я говорю.

Итачи, кажется, не ожидал такого ярого нападения с кучей обвинений. А имел ли Наруто основания выплёскивать их все? Хотя именно такое мнение у него об Учихе и сложилось. Он снова сердито сопел. Не зная, как повернётся разговор и как его поддерживать, кроме исхода с возрастающими криками, Наруто финала не видел. Интересно, вообще-то, посмотреть на орущего Итачи. Он только изредка голос повышал. Немножко. Чтобы осадить не слушающую его «жену». И снова негодование из-за обращения, как с девушкой.

– Ты думаешь, я так со всеми девушками обращаюсь? – наконец прервал стремительные нелестные размышления Итачи.

– А что, нет, что ли?

– Если бы видел в тебе женщину, то на руках носил бы. – раскрыл Итачи с усмешкой. – Я их столько повидал, но ни одна не всколыхнула во мне никаких чувств, кроме как закончить поскорее. Тебя бы я принял и относился соответственно.

– Ага, на руках носил, – передразнил Наруто, – давай, дальше рассказывай. А я послушаю, какой я хороший.

– Мне нужна была жена, способная также быть подругой. Как ты…

– Эй!

– Дай сперва договорить. Девушка-Кумико не вписывается в стандарты. Она дерзка, не скучна, предприимчива. Она меня разбудила, если ты понимаешь, о чём я хочу сказать. За это я бы любил её без памяти. Мне иногда жаль, что ты не девушка, как бы тебе ни нравилось это суждение. Да, я хотел бы именно такую жену. С ней бы я счастливо прожил до конца жизни и нарожал кучу детишек, продолжая традиции семьи.

– Ты всё ещё говоришь обо мне, – прошипел Наруто, исподлобья глядя на собеседника.

– Нет, я говорю о Кумико. Ты – Узумаки Наруто. Поэтому я не пытаюсь навязать тебе свои нежности и не пристаю с внеплановой заботой. Или тебе бы хотелось, чтобы я отреагировал на твой вчерашний рассказ, как я отреагировал бы на повествование Кумико?

– Попробуй, – ответный вызов. Наруто мечтал поставить Итачи в неловкое положение и хотел посмотреть, как он станет мяться от неловкости. Если действительно видит парня, а не девчонку, постыдится.

– Ты уверен? – его бесстрастное уточнение.

– Что, неуютно стало?

– Немного, – сознался Итачи совсем тихо и потянулся через прогал между сиденьями. Ничего не сказал, не предупредил, не изменился в лице, не улыбался с ожидаемой язвинкой. Даже не сделал вид, что пытается напугать, а то Наруто сам бы отпрянул.

Итачи снова поступил по-своему в попытках уничтожить противника на месте. Любой способ сойдёт, лишь бы вырвать ускользающую победу.

Его объятия оказались неожиданно крепкими. Одной рукой он настойчиво поднырнул под спину Наруто, отрывая его от спинки сиденья. Настойчиво потянул на себя и поймал губами лоб, когда Наруто неверяще вскинул голову. Хорошо, ограничился только лбом. В поле досягаемости также попадал нос, щёки и губы. За последнее Наруто вообще устроил бы настоящую взбучку без права на прощение.

Итачи не остановился на достигнутом. Будто зная, как это подействует на жертву, укрепил объятия, прижимая на миг утратившее от изумления волю существо к себе, провёл губами до виска, не смея пересечь границу запретного и покуситься на упомянутые нос, губы и щёки. Вслед за горящей дорожкой от прикосновения выметнулся тёплый воздух, разметая непослушную чёлку в разные стороны. Вояж губ Итачи завершился на виске.

Наруто почувствовал возрастающую панику. Куда Учиха двинется дальше? Нет, хватит! Он яростно засопротивлялся, не замечая, как бьётся боком о руль, невзначай заехал кулаком Итачи чуть пониже груди, от чего тот охнул. И в последнем аккорде отшвырнул извращенца на противоположное от себя стекло. Силой отдачи Наруто врезался в своё.

Дышали они оба ускоренно. Наруто – от ярости. Итачи – от… От чего? И больше не прятался, прямо смотрел. В глаза. От сего откровенного жеста захотелось смыться из салона и запереться в комнате, продолжая метаться уже там, в полном одиночестве, и выть от очередного поражения.

На этот раз Итачи разбил «супругу» в пух и прах, в пыль по ветру развеял. Разве Наруто теперь осмелится предъявлять ему какие-то особые требования?

– Извини, – последовала типичная спокойная реплика. И ни грамма стыда. Ну хоть для вида-то мог притвориться.

Наруто промолчал, пытался совладать с разбрёдшимися эмоциями, собрать их в кулак и ударить со всей силы. Не в Итачи. Куда угодно, лишь бы выбить сию недостойную смесь болевым шоком.

– Ты сам просил, – обрушил Итачи.

Ага, просил. Откуда же Наруто знал, что Итачи ни на чём не остановится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю