Текст книги "«Весомый» повод для скандала (СИ)"
Автор книги: Иванна Флокс
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)
Глава 14. Под покровом недоразумения
Вероника
– Как же так? Милая?! Ты уверена? Мадам Рене лучшая модистка в городе, – встревоженно смотрела на меня мать, с трудом скрывая панику в голосе. Утром, сидя за столом и наслаждаясь творогом с ягодами, я рассказала ей о том, что приняла решение отказаться от услуг безрукой швеи.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как объяснить женщине причины столь радикальных мер. От одной мысли о том, как эта дамочка раньше вела себя с Элайной, позволяя неподобающее поведение, душу переполняла ярость. В отличие от меня, скромная девушка ни за что не поставила бы невоспитанную мадам с манией величия на место.
– Какая грубость! – возмущенно выдохнула Ребекка Делакур, стоило мне закончить. – Почему ты раньше ничего не говорила?!
В ответ лишь пожала плечами, задаваясь тем же вопросом.
«Элайне не следовало молчать!»
– В любом случае, сейчас у меня все под контролем, матушка, – улыбнулась я, успокаивая женщину. – Мне удалось найти восхитительную модистку, способную творить чудеса.
– В самом деле? – скептически вскинула бровь женщина. – Что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь… Я доверяю тебе, милая. Главное, чтобы ты была довольна.
Я понимала настороженность графини. В мире, где от внешнего вида и фасона платья зависит репутация, рисковать решались единицы. И я как раз собралась стать той, кто не боится чужого мнения.
После завтрака мы с Манон отправились в лавку миссис Эвет. Портниха уже была там. Встретив нас теплой улыбкой, она взялась за дело.
Работа закипела мгновенно. Снятие мерок прошло быстро и профессионально. Пока швея занялась раскроем невероятной серебряной парчи, играющей на солнце словно россыпь драгоценных камней, мы с Манон пошли докупить недостающие мелочи: сапфировые нити для вышивки и мелкий речной жемчуг, которому предстояло украсить лиф платья, словно роса.
Мы шли по оживленной улице от одной лавки до другой, а Манон, не унимаясь, вспоминала мое вчерашнее знакомство с герцогом:
– Боги, такой статный мужчина, миледи! И взгляд у него… невероятный… пронзительный! – щебетала она, а я лишь улыбалась, слушая ее. – Мне показалось, что вы ему приглянулись. К слову, не каждый день аристократ лезет в грязную воду, чтобы помочь даме. К тому же, он на вас так смотрел! Только представьте, если его светлость решит ухаживать за вами… Это было бы сказочно…
– Манон, полно тебе фантазировать, – усмехнулась я, хотя совру, если скажу, что данная мысль оставила меня равнодушной. К щекам прилила кровь, и вдруг стало как-то слишком жарко, несмотря на осеннюю прохладу. – Он был учтив, как и подобает джентльмену, увидевшему даму в неловком положении. Не более того.
– А я с вами не согласна! – не отступала она. – Госпожа, учтивость – одно, а такой взгляд… От него даже у окружающих мурашки по коже побежали… Какая бы восхитительная пара получилась!
Я набрала в грудь воздух, намереваясь оспорить ее доводы, но в этот момент внимание привлек мальчик, сидящий на лавке у фонтана. Темные волосы, худенькие плечики… Я узнала его мгновенно. Это был тот самый малыш, которого вчера вытащила из реки.
В груди что-то болезненно сжалось.
«Значит, герцог, вопреки своим обещаниям, все же бросил его? Обещал позаботиться, а в итоге ребенок снова один на улице?»
Горячая волна возмущения подкатила к горлу. Не думая ни о чем, кроме желания помочь, я быстрым шагом рванула к нему.
– Привет, – коснулась хрупкого плечика, встречая синий взгляд огромных детских глаз. – Помнишь меня?
– Госпожа… – моргнул он. – Госпожа из речки. Вы говорили, что со мной все будет хорошо.
Грудь сдавило беспокойство и чувство вины.
«Выходит, обманула?! Доверилась не тому человеку?!»
– Почему ты здесь один? Герцог дэ’Лэстер обещал позаботиться о тебе… – начала было я, с трудом скрывая раздражение и уже представляя, как выскажу этому брехливому аристократу все, что о нем думаю.
– Он там, – невинно моргнув, ребенок поднял руку и указал пальчиком мне за спину.
Растерянно выпрямившись, я обернулась, ошеломленно застывая на месте.
Из толпы покупателей у лотка со сладостями показался мужчина. В его руках была коробочка с угощениями, а на лице застыло выражение легкой неловкости, словно пойманный на чем-то школьник. Наши взгляды встретились, и по моей коже пробежали мурашки.
Он медленно подошел к нам, и я, стараясь совладать с внезапно участившимся сердцебиением, чаще задышала. – Леди Элайна, – произнес он своим низким, бархатный голосом, от которого вдоль позвоночника побежали мурашки. – Кажется, такие встречи становятся приятной традицией. Рад снова видеть вас…
«Да что за реакция такая?! – рыкнула на себя. – Соберись, Ника. Ты не школьница, чтобы растекаться лужей из-за привлекательной мордашки! Черт!»
Все же он был хорош… Слишком хорош.
А еще меня одолело смущение и легкое чувство вины из-за того, что уже успела разочароваться в нем и обвинить во лжи.
Нервно облизнув губы, моргнула, стараясь взять эмоции под контроль.
– Герцог… Неожиданная встреча. Я… я как раз просила отца связаться с вами. Меня волновала судьба вашего юного подопечного, – коснулась я плеча мальчика, чувствуя, как он переводит взгляд с меня на Люциана и обратно.
– Не стоило беспокоить графа. Я был бы и сам рад развеять ваши тревоги, а заодно вновь получить повод увидеть вас…
«Сегодня действительно так жарко?» – смущенная откровенным признанием, неловко отвела взгляд, не зная, как реагировать на его слова. Между нами повисло короткое, но ощутимое напряжение. Воздух будто сгустился, и звуки площади отступили куда-то далеко. Я чувствовала внимание мужчины, впервые в жизни так волнуясь.
Никогда не была скромницей, но сейчас едва могла дышать, ощущая, как сердце заходится в груди.
Люциан сам спас ситуацию, нервно взъерошив серебряные волосы, он неловко кашлянул и улыбнулся.
– А мы тут прогуливаемся… приехали подобрать Бадену одежду, а то у мальца кроме драных штанов, да грязной рубахи нет ничего. Право признаюсь, это дело оказалось куда сложнее, чем я предполагал…. Чувствую себя нелепо. Я никогда не занимался подобным.
Его признание показалось мне удивительно искренним. В мгновение ока оно разрушило образовавшуюся между нами неловкость.
Взглянув на ошеломленного мальчика, которому герцог передал целую коробку сладостей, невольно улыбнулась. Он был так счастлив, прижимая к груди угощения, что это заставило сердце сжаться. Казалось, для малыша коробчонка со сладостями дороже всего на свете.
– Если вы не против, я с удовольствием составлю вам компанию, – подняла я взгляд на мужчину, сама удивляясь своему смелому порыву. – Уверена, вместе мы справимся с этой непосильной задачей.
Люциан кивнул, и в его льдисто-голубых глазах на мгновение вспыхнула искорка облегчения.
– Будем… Мы с Баденом будем счастливы принять помощь… Правда, малец? – подмигнул мужчина ребенку. – Миледи, теперь вы и моя спасительница. Кто бы мог подумать, что подобрать детскую одежду настолько сложно!..
Глава 15. За маской учтивости
Каин
Это чувство беспомощности… Пусть я не подавал вида и старался сохранять ледяное спокойствие перед Баденом, но на деле в душе бушевала настоящая буря. Я, генерал королевской гвардии, привыкший командовать солдатами и разгадывать вражеские замыслы, стоял в полном ступоре перед полками с детскими рубашками и штанишками. Что нужно маленькому мальчику? Кроме еды и крыши над головой?
Если бы меня видели подчиненные, надорвали бы животы со смеху.
Как бы не пытался разобраться, к несчастью мои познания заканчивались на теплой куртке и прочных ботинках, а все эти завязки, маечки, пуговицы и загадочные детали вводили в настоящий ступор. План был прост до безобразия: скупить пол-лавки, а уж потом разобраться. Но сейчас данная тактика казалась мне верхом идиотизма.
Еще не покидали иного рода мысли… Что делать с Баденом дальше? Идеи метались в голове, словно стая испуганных птиц. Отправить в приют? Душа сжималась от боли при одном только представлении о подобном исходе – я слишком хорошо знал, что ждет его за стенами таких заведений. Найти семью? На это нужно время, которого у меня, погрязшего в расследовании, почти не было. А значит, мальцу предстояло пока остаться со мной. И этот факт вызывал странную смесь паники и… ответственности, теплой и незнакомой.
И вот теперь, стоя перед очаровательной девушкой с огромными изумрудными глазами, я ощутил, как чувство собственной нелепости накрывает с головой. Не придумав ничего лучше, я сдался, признав свою полную никчемность в вопросах детского гардероба. Каково же было мое удивление, когда леди Элайна Делакур, с присущей ей легкостью, предложила свою помощь.
Я шел чуть позади, с нескрываемым интересом наблюдая за ней. Она держала Бадена за руку, что-то тихо и живо рассказывая, а мальчишка, с энтузиазмом облизывая конфету на палочке, смеялся ее словам. Этот смех, такой детский и беззаботный, заставлял сердце сжиматься. Всего день назад ребенок смотрел на мир с животным страхом, а теперь… Элайна словно вернула его к жизни.
Я то и дело ловил на себе изучающий взгляд Манон, камеристки леди Делакур. Ее глаза, изучали меня, пытаясь заглянуть под маску благородного герцога и добраться до сути. Словно она хотела понять, что я за птица и каковы мои истинные намерения в отношении ее госпожи.
Прогуливаясь по торговым рядам, я все больше удивлялся. Мальчуган, в моем обществе ведший себя робко и сдержанно, сейчас расцвел. Он смеялся, примеряя предложенную одежду, и в его глазах плясали озорные чертята. Мальчишка вновь становился ребенком.
– Леди Элайна, – подойдя к девушке со спины, пока она ждала Бадена, спрятавшегося за ширмой, тихо произнес я. Голос подвел, звуча хрипло. – Рядом с вами Баден совсем другой. Вы возвращаете ему детство.
Невольно отметил, как по ее шее, затрагивая нежную кожу за ухом, разлился прелестный румянец. Элайна не обернулась ко мне полностью, а лишь чуть склонила голову:
– Этот ребенок слишком много пережил… – вздохнула она, ее вздох был полон такой бесконечной нежности, что сердце мое дрогнуло. Леди Делакур и представить не могла, насколько была права. – Пусть порадуется.
Я не рассказывал ей о том, как родной отец обошелся с мальцом. Не поделился его историей. Но даже не зная ее, Элайна чувствовала истину кожей, сердцем.
– Вы правы… Спасибо, что составили нам компанию, – выдохнул я, вкладывая в слова искреннюю, неподдельную благодарность.
Ловя себя на настойчивом желании продолжить разговор, неважно о чем, лишь бы еще немного послушать ее мелодичный голос, я с досадой усмехнулся, когда из-за ширмы появился Баден.
– Госпожа, я готов, – потупив глаза в пол, чуть покраснел он.
Элайна со знанием дела окинула его взглядом и, подойдя, коснулась воротника.
– Позволь мне немного помочь, – присела она перед ним, поправляя небрежно застегнутые пуговицы. Ее движения были точными и по-матерински бережными. – Ты должен выглядеть опрятно. Так? Вот, это сюда… И рубашку не мешало бы заправить. Справишься?
Пунцовый румянец залил щеки ребенка, и он поспешно закивал, принимаясь за дело с таким усердием, будто от этого зависела судьба королевства.
– Кажется, вы очаровали юношу, – усмехнулся я, все еще с интересом копаясь в собственных неожиданных чувствах.
Сколько себя помню, женщинами интересовался лишь в сугубо плотских целях. Сейчас же меня притягивало в Элайне Делакур нечто совсем иное – ее личность, ее стойкость, эта удивительная смесь нежности и силы.
– Скажете тоже, герцог. Не смущайте ребенка! – строго взглянула она на меня, и в ее зеленых глазах вспыхнули веселые искорки, после чего все свое внимание дочь графа вновь сосредоточила на сорванце.
Мне ничего не оставалось, кроме как с благодарностью наблюдать и стараться не мешать двум девушкам и торговке, подбирающим все необходимое. Лишь раз они привлекли меня к делу, когда понадобилось помочь с выбором нижней одежды для мальчика. Не желая его смущать, дамы с хитрыми улыбками оставили этот фронт работ на нас.
– Леди Элайна мне нравится, – тихо прошептал Баден, робко дотрагиваясь до новой маечки. – Я не хочу, чтобы она уходила.
– Так давай пригласим ее прогуляться, когда закончим с покупками? – подмигнул я Бадену, замечая, как его щеки раскраснелись еще сильнее, делая мальца похожим на спелый помидор. И поймал себя на мысли, что это предложение рождено не только желанием порадовать ребенка.
Спустя час мы прогуливались по набережной вдоль уютного сквера. Элайна Делакур приняла наше с Баденом приглашение, со смущенной, но искренней улыбкой согласившись уделить еще немного времени «двум джентльменам». Оставив покупки в экипаже семьи Лакруар, я неспешно шел рядом с девушкой, наблюдая, как Баден, играя с Манон в какую-то словесную игру, весело смеется, наслаждаясь праздным времяпрепровождением.
Этот выезд в Вудхейвен должен был стать очередным витком в расследовании, грязной и опасной работой. Но откровенно говоря, сопровождающая меня барышня кардинально изменила ситуацию. Мне следовало сосредоточиться на деле: сблизиться с семьями Де Рош и Уоткенс, выудить информацию. Вместо этого я тратил время на заботы о беспризорнике и прогулки с той, кто, казалось, дышала только светом и добром, и уж точно не имела отношения к похищенным.
– Как долго вы планируете пробыть здесь? – глядя на Бадена, заговорила Элайна.
– Пока не могу сказать однозначно. Я приглашен на бал в честь дня рождения герцогини. А потом… Хм… Злоупотреблять гостеприимством семьи Лакруар не хотелось бы.
Мне показалось, а может, просто этого очень захотелось, но я заметил, что на лице девушки на мгновение мелькнуло разочарование. Хотя уже в следующую секунду в ее зеленых глазах осталась лишь привычная сдержанная вежливость.
– Вернетесь в столицу? Чем занимается ваша семья, герцог дэ’Лэстер?
У меня был заученный ответ, который мы с его величеством тщательно продумали, но прежде чем я успел его озвучить, за спиной послышался слащавый, приторный, словно патока, голос.
– Элайна, дорогая, ты ли это?! Как я рада нашей встрече!
Мы с моей спутницей обернулись. От меня не укрылось, как мгновенно преобразилась девушка. Ее плечи напряглись, спина выпрямилась с почти военной выправкой. Казалось, она надевала невидимые, но прочные доспехи, готовясь к очередной светской битве.
– Инесса… Не ожидала тебя здесь увидеть, – растянула губы в безупречной, но абсолютно фальшивой улыбке моя собеседница.
В этот момент я узнал в ней себя. Элайна тоже умела носить маску, защищая свое истинное «я» от чужих, жаждущих крови взглядов.
– Хм… Смотрю, ты не одна. Не представишь меня своему спутнику?
– Конечно, дорогая, – процедила девушка. – Герцог, позвольте познакомить вас… Инесса Уоткенс, дочь графа Рольфа Уоткенса, – произнесла девушка с таким видом, будто вспоминала название редкого и крайне неприятного заболевания.
– Рад знакомству, миледи. Герцог Люциан дэ’Лэстер, – чуть склонил я голову, как требовал этикет.
– Тот самый?! – захлебываясь воздухом, переспросила дочь графа. – Леди Шарлотта упоминала, что вы уже прибыли. Я страсть как хотела познакомиться с вами! Удивлена видеть вас… вместе.
– Что вас так удивляет? – выгнул я бровь, смотря на притихшую Элайну с ободряющей улыбкой. – Мне невероятно повезло с компанией. Я не знаком с городом, и леди Делакур согласилась сопроводить меня.
– Да… но… Элайна… Должна признать, довольно неожиданно увидеть тебя в обществе мужчины после… после того позора на свадьбе. Могу представить, как пострадает гордость Арманда. Уверена, герцог, слухи уже и до вас дошли.
– Инесса, – предупреждающе произнесла Элайна и, разочарованно вздохнув, качнула головой.
Несмотря на всю свою стойкость, упоминание случившегося явно ударило по ее настроению. Должен был признать, девушка держалась чертовски уверенно, учитывая обстоятельства. Для любой барышни выходка Арманда стала бы тяжелым испытанием, но Элайна проходила его с невероятным достоинством.
Внутри меня закипело раздражение. Эта Инесса Уоткенс под видом дружелюбия и заботы намеренно пыталась пристыдить и унизить Элайну в моих глазах, лишний раз доказывая, что светское общество – это змеиное гнездо, полное ядовитых сплетен и ударов в спину.
– Кхм… Я вас не понимаю, леди Уоткенс, – вскинув бровь и сохраняя холодную сдержанность, произнес я.
– Вы не слышали… – начала было она, видимо, горя желанием поделиться со мной самыми грязными сплетнями того злополучного события.
– Не понимаю, для чего вы затрагиваете данную тему. Леди Делакур нет нужды стыдиться из-за невоспитанности и слабоумия несостоявшегося жениха. Знаете, откровенно говоря, даже рад, что эта свадьба не состоялась, – переведя внимание на ошеломленную Элайну, я улыбнулся, и на этот раз улыбка была самой что ни на есть искренней. – Столь очаровательная девушка не должна ломать свою жизнь из-за какого-то навозного жука. И если вы так сильно переживаете за подругу, – вновь взглянул я на растерянную и густо покрасневшую Инессу, – советую в следующий раз думать, прежде чем что-то говорите. А теперь прошу меня извинить. Леди Делакур, я пойду к Бадену. Мы подождем вас у озера…
Глава 16. Пусть будет прием
Дом семьи Де Рош
Гостиная в поместье Де Рош тонула в золоченой роскоши и послеобеденной лени. Арманд развалился в бархатном кресле, со скучающим видом наблюдая, как его отец, герцог Оливер, и граф Рольф Уоткенс ведут неторопливую беседу у камина. Их дружба, скрепленная годами, взаимными выгодами и темными делами, которые предпочитали не афишировать, была для Арманда эталоном светского лицемерия. Он ловил себя на мысли, что лет через десять он и сын Рольфа будут точно так же сидеть, попивая горячительные напитки и обсуждая, кого бы еще ограбить или уничтожить на пути к большей власти.
Его размышления прервало появление Инессы. Девушка впорхнула в гостиную, словно яркая тропическая птица, в платье кричащего розового цвета, которое резануло по глазам.
– Папа! Герцог! – защебетала она, грациозно опускаясь в кресло рядом с Армандом и томно обмахиваясь веером. – Ах, Арманд, вот ты где! А я тебя ищу.
Арманд лениво улыбнулся. Инесса всегда была для него приятным развлечением – острой на язык, язвительной и не скрывающей своей симпатии к нему. Юный граф ценил ее за то, что с ней можно было не надевать маску благородного кавалера, а быть самим собой – циничным и надменным.
– Инесса, дорогая, – комментарий Рольфа Уоткенса прозвучал бархатисто и чуть насмешливо. – Ты распугаешь всю прислугу своим громким голосом. Оставь Арманда в покое или идите прогуляйтесь, мы с Оливером ведем важную беседу.
– Опять эти скучные разговоры! А у меня, между прочим интересные новости, – тихо шепча и стараясь не отвлекать глав семей, тише заговорила девушка, жеманно закатывая глаза. Игриво толкая Арманда локтем в бок, она вскинула тонкие брови. – Ты просто не поверишь, кого я сегодня встретила на набережной. Нашу бедную дурочку – Элайну Делакур.
Арманд почувствовал, как его мышцы напряглись, но лицо он сохранил бесстрастным. Взяв со стола бокал, мужчина сделал медленный глоток алого нектара.
– Ну и? – произнес он, стараясь, чтобы в голосе звучала лишь скучающая вежливость. – Надеюсь, ты выразила свои соболезнования по поводу ее… потери?
– В том-то и дело! – воскликнула Инесса, и глаза сплетницы засверкали азартом. – Она совсем не выглядела безутешной! Напротив, эта… эта плюшка просто расцвела! И знаешь, почему?
Она сделала драматическую паузу, наслаждаясь вниманием. Даже отцы отвлеклись от своей беседы, прислушиваясь к словам девушки.
– Леди Делакур была не одна, – продолжала Инесса, смакуя каждое слово. – Рядом с ней прогуливался весьма интересный мужчина, тот самый герцог дэ’Лэстер, о котором сейчас не говорит только ленивый. И, дорогой Арманд, мне показалось, что он оказывает ей самые что ни на есть явные знаки внимания. Как тебе такое?
Новость, принесенная дочерью Уоткенс, словно раскаленная сталь пронзила Арманда. Он поставил бокал так резко, что хрусталь звякнул. В ушах зазвенело.
«Герцог дэ’Лэстер? Приближенный к королю? Что ему нужно от этой никчемной толстухи?»
И тут, словно вспышка молнии, в его сознании выстроилась чудовищная догадка. Сапфиры. Этот высокомерный хлыщ, чертов столичный шут каким-то образом прознал про месторождение! И теперь, под личиной галантного кавалера, пытается увести у него прямо из-под носа ключ к несметному богатству!
– Ты уверена? – голос Арманда прозвучал хрипло и резко, выдавая внутреннее напряжение.
– Абсолютно! – Инесса с удовольствием кивнула. – Твоя выходка на свадьбе, конечно, была забавной, но теперь что-то мне невесело. Я хотела посмотреть, как эта идиотка рыдает в подушку, даже в гости к ней наведывалась с Анитой, но она ведет себя так, словно ты оказал ей услугу! И что герцог дэ’Лэстер нашел в такой отвратительной корове? – продолжала она, с отвращением морщась. – Ты бы только видел его. Мужчину красивее я еще не встречала, уж прости. Сильный, высокий, мужественный… От него так и веет суровым нравом гордого аристократа. Но вот манеры… просто ужасны! Он посмел сделать мне замечание, а потом просто перевел все внимание на эту безобразную идиотку. Элайна явно его заколдовала!
«Заколдовала? Нет, она – билет к состоянию, вот и вся магия!» – проревела оглушительная мысль в голове у Арманда. Ярость, горячая и слепая, подступила к горлу, сдавив его. Он вскочил с кресла, больше не в силах сидеть на месте.
Их взгляды с отцом встретились. По спине юного наследника Де Рош пробежал холодок, а угрозы родителя вновь набатом зазвучали в голове.
– Эта упрямая дура… Строит из себя обиженную! Все равно она будет моей! – выкрикнул Арманд, с силой ударив кулаком по спинке кресла. – Слышите?! Моей! Никакой герцог, никакой королевский любимчик не помешает! Нужен план! Мне нужно встретиться с ней…
В гостиной повисла гробовая тишина. Инесса смотрела на него с широко раскрытыми глазами, ее самодовольная ухмылка сменилась полным недоумением. Отцы давно переставшие делать вид, что не слушают, теперь с любопытством наблюдали за метаниями молодого мужчины.
– Арманд… но… ты же сам от нее отказался! – наконец выдохнула Инесса. – Публично! Зачем она тебе теперь? Неужели плюшка так задела твою гордость?
В этот момент дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появилась леди Маргарита. Ее взгляд мгновенно оценил накаленную атмосферу и искаженное яростью лицо сына.
– Арманд, что случилось? – тревожно спросила она, поспешно подходя к нему.
– Случилось?! – закричал он, хватая мать за руку. – Случилось то, что какая-то столичная шваль уже вьется вокруг Элайны! Моей невесты! Подумаешь, немного повздорили, так он… Как шакал уже кружит рядом… А эта дура…
Леди Маргарита побледнела, ее пальцы судорожно сжали подол платья. Кинув опасливый взгляд на мужа, который с непроницаемым лицом смотрел на сына, она постаралась взять эмоции под контроль. Быстро посмотрев на ошеломленную Инессу, потом на мужчин, герцогиня оценила шаткость положения. Арманд пребывал на грани нервного срыва, и женщина очень боялась, что он сболтнет лишнего в пристустивии гостей. Стараясь не выдавать тревоги, она вкрадчиво заговорила.
– Успокойся, сынок, – произнесла леди Маргарита тихо, но властно. – Криком делу не поможешь. Нам нужен другой подход. Публичный. Тебе и Элайне просто следует встретиться и поговорить. И лучший повод для ненавязчивого общения… хм… прием! Да, точно, прием!
Она медленно обвела взглядом присутствующих, и ее внимание задержалось на благородном госте.
– Граф Уоткенс, вы бы не хотели устроить прием? Думается мне, это пойдет на пользу для укрепления дружеских отношений между нашими семьями. Так уж вышло, что мой сын и леди Делакур немного повздорили, вы и сами знаете, какое досадное недоразумение случилось. Так вот, мы бы хотели вновь вернуться к теме свадьбы, но сначала молодых нужно помирить, – изящно взмахнув веером, легкомысленно хлопнула ресницами женщина. – Ну так как? Посодействуете?
– Прием? – нахмурился граф Рольф Уоткенс. – В общем-то, моя Верона была бы рада. Она любит подобного рода мероприятия. Инесса, дорогая, а ты что думаешь?
Гостья все еще оправляясь от шока, медленно кивнула, в ее глазах загорелся новый азарт. Она не понимала, для чего Арманд так жаждет вернуть расположение Элайны, но имело ли это значение? Идея стать центром светского события ей определенно нравилась, к тому же это давало возможность сблизиться с герцогом Люцианом дэ’Лэстером. Как бы долго Инесса не думала, не могла понять, почему мужчина отнесся к ней столь холодно, но знала одно – следующая их встреча изменит отношение аристократа к ее персоне.
– Такой прием – идеальная возможность для всех обзавестись новыми знакомствами или укрепить имеющиеся. Думаю, я могла бы заняться организацией…
Арманд молчал, смотря на них, и ярость в нем понемногу начала сменяться леденящей решимостью. Прием в доме Уоткенсов… Это был шанс. Шанс публично унизить выскочку-герцога и напомнить Элайне, кто ее истинный жених. Он все еще помнил, как эта плюшка украдкой смотрела на него на балах и знал, что нужна лишь короткая встреча. Стоит проявить интерес, стоит показать «искреннее» раскаяние, и дочь семьи Делакур упадет в его объятия, забывая о прежних обидах и фальшивой гордости.
– Хорошо, – прошипел он, сжимая кулаки. – Пусть будет прием. А после вновь займемся подготовкой к свадьбе…
Игнорируя скептический взгляд Инессы, юный наследник семьи Де Рош встретился глазами с отцом, старательно демонстрируя свою готовность идти до конца…








