![](/files/books/160/oblozhka-knigi-poceluy-princa-ili-kak-snimat-rodovoe-proklyate-si-297970.jpg)
Текст книги "Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ)"
Автор книги: Frost_wind
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 45 страниц)
– А в чём проблема?
– В вас, Поттер! Если вы не знаете, на чтение докладов пускают только мастеров зельеварения. И в каком качестве там со мной будете вы?
– Ученик? – без особой надежды предложил Гарри, и, заметив выражение лица зельевара, поправился: – Родственник? Тоже нет? ... Друг?
– Серьёзно?
– Я могу тихо сидеть в номере.
– Все три недели? Сильно сомневаюсь.
– А может, вы будете оставлять меня в библиотеке при коллегии? Обещаю, я из неё ни ногой.
– Это хоть какое-то решение, – помолчав, кивнул Снейп. – Хорошо, так и поступим. А сейчас пройдем в мои комнаты, я отдам вашу палатку.
«Ура! – обрадовался Трандуил. – У нас снова будет чай! Вечером отмечаем воссоединение с домом.»
«И намечающиеся перспективы! – не менее довольно поддержал его настрой Гарри. – Мерлин великий! Я попаду в их библиотеку! Поверить не могу!»
====== Глава 26. Маггловский кинематограф ======
У Дурслей Гарри первым делом распаковал палатку, облил её зельем невидимости и, посадив Трандуила в спортивную сумку, пошёл на улицу. Эми приглашала Гарри в гости смотреть Хоббита, а учитывая, как мало осталось у них времени до поездки на съезд зельеваров, нужно было пошевеливаться.
Девушка встретила Гарри тепло, и тут же протянула руки к Трандуилу. Эльф только тоскливо вздохнул, но голову под руку подставил.
«Она же поставит нам фильм, значит надо поблагодарить», – прокомментировал он своё нетипичное поведение.
– Какой он у тебя милый, Гарри, – ворковала Эми, нежно почёсывая эльфа за ушком. – Как зовут?
– Трандуил, – гордо ответил Поттер.
– Ой, так это для него ты просил эльфийские имена подобрать? – оживилась подруга, окидывая приосанившегося кота куда более внимательным взглядом. – А что, ему подходит: такой же холеный, красивый и разбалованный.
Поттер фыркнул, а эльф мысленно возмущённо засопел: вот каким-каким, но разбалованным он себя не ощущал. Впрочем, на недостаток внимания пожаловаться тоже было бы сложно.
– А зачем тебе были нужны книги по детской психологии?
– Да вот для него же, – Гарри кивнул на Трандуила. – Понимаешь, имени же надо соответствовать, а Трандуил с детства был умным, вот я и решил его развивать.
– И как? – с интересом спросила Эмили.
– Смотри, – Поттер достал из сумки резиновую мышку, меховой шарик и мячик для пинг-понга. – Трандуил, дай мне, пожалуйста, шарик.
Эльф посмотрел на Гарри так, что ему должно было стать стыдно.
«Серьёзно, Гарри? Я с двух месяцев такой ерундой не занимаюсь».
«А как иначе объяснить мой интерес к детской психологии? Давай. Сейчас шарик дашь, потом мышку, и пойдём Хоббита смотреть».
«Будешь должен».
Трандуил тяжело вздохнул, но встал, дошёл до шарика и аккуратно, не теряя достоинства, катнул его в сторону Гарри лапой.
– Молодец, – улыбнулся Поттер, а его подруга захлопала в ладоши. – А теперь отнеси Эми мышку.
Ещё один тяжелый вздох, и означенное оказалось на коленях девочки.
– Класс! – восхитилась она. – Только вот как он так быстро научился меня узнавать?
– А он и не узнает, – фыркнул Поттер. – Нас же в комнате только двое.
– Он очень умный. А его можно чем-нибудь угостить? Нам-то я заказала пиццу, но не знала, что с тобой будет такой замечательный сопровождающий.
– Разогрей ему молока. Или чай с мятой.
– Чай?
– Не спрашивай.
Вскоре они уже расположились на диване в гостиной, и Эмили вставила в проигрыватель диск.
Увидев яркие картинки, эльф так и прилип к экрану. Чтобы лучше видеть, он удобно устроился меховым воротником на плечах Поттера и теперь дышал ему в шею, заворожено смотря фильм.
«Гарри, это лучше мыслеобразов!».
«Ещё бы: знаешь, сколько людей работало, чтобы сделать такой фильм? Маленькая армия операторов, художников, гримеров, костюмеров, сценаристов… Режиссёр, как дирижёр управляющий этой армией, и профессиональные актёры».
«Поразительно!».
Огромные подземные переходы и галереи тоже произвели на эльфа неизгладимое впечатление. Он застыл, буквально впитывая в себя картинку, и отмер, только увидев…
«Это… я?»
«Ага. Как тебе?»
«Вживую ещё лучше, – подумав, вынес вердикт эльф. – Но он выше, чем я предполагал».
«Это эльфы рядом с гномами такие, с людьми разница в росте менее заметна».
«А чего это я должен был гномам своё почтение выказывать?» – вдруг напряжённо засопел эльф.
«Интересно? Потом можешь книгу почитать – проверить».
«Дашь?»
«У Эми возьму. Она мне давно её вместе с трилогией сватала».
«Вот если бы у меня перед носом так крышкой сундука хлопнули, я бы тоже развернулся и ушёл, – задумчиво заметил Трандуил. – Нет, сам посуди: приехал, понимаешь, а тут такие гордые: ни поклона в ответ и ни толики уважения!»
«Согласен. Гномы довольно тщеславны, – хмыкнул Гарри. – Но и сами эльфы не лучше, что бы ты себе ни воображал».
«Но мы-то всегда слово держим?»
«Это да, держите».
В это время на экране разворачивалась трагедия: дракон напал на Дейл и Эребор.
«Смотри, какой у меня олень!»
«Ага. Супер!»
«Гарри, а ты бы помог им?»
«Не знаю, – помолчав, ответил Поттер. – Понимаешь, гномы показали себя теми, кто не помнит обещаний, тем самым разорвав союзные договоры, а сами эльфы по природе бессмертны, следовательно, подвергать свой народ риску из-за гномов… наверно, я бы не стал. Семья прежде всего, а король должен думать именно о благе своих подданных».
«Это правильно, – удовлетворённо вздохнул эльф. – Я бы тоже сейчас стал рисковать только ради тебя».
Фильм шёл дальше, и любознательный эльф постоянно дёргал Гарри, требуя комментариев.
«А этот Гэндальф похож на нашего директора».
«Вот уж точно, – рассмеялся Гарри. – Такой же хитрован и себе на уме. Но вот быть кем-то вроде Бильбо мне категорически не хочется».
«Почему?»
«Смотри фильм и поймёшь».
«Но и Бильбо тут не выглядит довольным. Это приключение ему навязали».
«Справедливо. Всё-таки тягаться с таким умудрённым опытом магом непросто».
Бесцеремонность гномов вызвала у эльфа закономерное раздражение.
«Шастают в сапожищах, как у себя дома! – возмущался он. – Грязными ручищами еду перебирают, да ещё и на хозяина внимания не обращают! Я бы такое терпеть не стал. Какой кошмар!»
«Вот поэтому в нашем доме за порядком будешь следить ты, – довольно заметил Гарри. – Когда вырастешь, конечно. Сейчас он мало подходит для проживания, но мы же справимся?»
«Наш дом? А я там был?»
«Я тебя с ним уже познакомил. Но ты был слишком маленьким, чтобы запомнить. У нас очень красивый родовой камень, так даже Крюкохват сказал».
«Крюкохват?»
«Тот гоблин, который мне тебя на воспитание отдал. Если всё будет нормально, ты поедешь к ним магии учиться».
«Гоблинской?»
«Эльфийской».
«Но как?»
«У гоблинов связи. И что-то вроде учебного центра. Договор у нас уже есть, но если тебе там не понравится, мы всегда сможем отказаться от обучения».
«Оплаченного? Ну уж нет!».
Видимо, прижимистость и замашки хомяка эльф перенял от Поттера. Не то чтобы Гарри сильно возражал.
====== Глава 27. Бартерная сделка ======
За первые два дня каникул Поттер и Трандуил отсмотрели оба фильма “Хоббита” и все три части “Властелина колец”. Самое большое впечатление на эльфа произвели его родственники и Смауг. Эми по просьбе Гарри порылась в интернете и распечатала ему целый ворох фотографий эльфийского короля, его владений и их внутреннего убранства. Она очень огорчилась, узнав, что в этом году Гарри вынужден летом подтягивать с репетитором школьную программу и поэтому скоро вернется в интернат.
– Как же так, Гарри? Ты же всегда был таким умным и ответственным.
– Это всё мой профессор химии, – пожал плечами Гарри. – Мы с ним не ладим, и он отказывается ставить мне хорошие отметки.
– Ты мог бы оспорить его решения.
– Да ладно. Зато летом в моём распоряжении будет школьная лаборатория и библиотека. Ради этого можно и Снейпа потерпеть.
– Всё с вами ясно, молодой человек, – фыркнула девушка. – Ну ты уж пиши тогда, ладно?
– Каждую неделю, – пообещал Гарри. – И спасибо за книги ещё раз.
– Да не за что. Я давно хотела, чтобы ты их прочитал. Начинай с “Хоббита”, потом трилогию, а уже под конец Сильмарилион.
– Верну почтой.
– Мне не к спеху.
Дома Гарри спокойно влез в палатку и, скопировав* все книги, поставил их на полку, когда на ум ему пришла дельная мысль.
«Трандуил, нам нужен артефакт.»
«Какой именно?»
«Ты помнишь, куда мы через две недели попадём?»
«Как будто ты дашь мне об этом забыть?»
«Кто-то от фильмов тащится, кто от книг…»
«Допустим. Так что за артефакт-то?»
«Копирования книг! Я же несовершеннолетний и мне там магией пользоваться не разрешат. А упускать такой шанс, это просто безответственно: неизвестно, когда я в следующий раз туда попаду и попаду ли вообще.»
«Ладно, – признал его правоту эльф. – Как ты себе его представляешь?»
«Как кнопку: он будет работать от нажатия. Положишь его на книгу, нажмёшь, и он воспроизведёт заклинание.».
«Ну-ну, – хмыкнул эльф. – Пробуй, кто тебе мешает. Но многого бы я от этой затеи не ожидал.»
Бросив на Поттера взгляд, полный превосходства, он снова уткнулся в книгу.
Слова эльфа стали пророческими: в артефакторике Гарри разбирался более чем слабо, и даже книги из школьной библиотеки помогли незначительно. К концу недели у него была на руках теоретическая модель заклинания, закрепляемого на предмете руной воплощения. Но на практике теория не работала: заклинание просто не желало запихиваться ни в один подходящий для артефакта предмет. Чего только Поттер ни перепробовал. И абрикосовые косточки, и монеты, и зеркальце, и обрезанные кругляшки ветки, и даже пробки от пивных бутылок и от вина – по всему выходило, что основа должна быть небольшой, круглой и более-менее плоской – но всё напрасно. Повезло неожиданно: за обедом Поттер думал о своей неудаче и рассеяно прошептал слова зачарования. Каково же было его удивление, когда он почувствовал легкий холодок, пробежавший по позвоночнику, и щелчок – звук, с которым заклинание «встало» на предназначенное ему место. Открыв глаза, Гарри растерянно осмотрел заполненный блюдами стол и стал прикидывать, что за предмет принял в себя магию. Тарелка? Крышка от супницы? Или что-то ещё… Гадать можно было бесконечно, но тут его взгляд упал на кузена, и Поттер буквально прирос к стулу: от одной из пуговиц на его рубашке исходило еле видное свечение. Странно, но никто, кроме Гарри, казалось, не заметил перемен. Поттер еле-еле дождался ночи и, завернувшись в мантию, прокрался в комнату Дадли, чтобы заполучить вожделенный предмет гардероба. Пуговица держалась некрепко, и Поттер с чистой совестью оторвал её от рубашки.
Как только он добрался до палатки, Гарри проверил действие артефакта, скопировав один из учебников. Как оказалось, чары были более быстры: артефакт работал медленно, но неотвратимо. Большой том истории магии скопировался примерно за двадцать минут. Зато тут был и небольшой плюс: из-за скромного размера артефакта он обладал мизерным запасом свободной магии, поэтому, даже работая на всю катушку, почти не фонил, чем грешили обычные чары. Гарри сильно сомневался, что копировать книги в той библиотеке будет разрешено, поэтому даже не собирался спрашивать разрешения, а вот так, тихой сапой, попробовать стоило. Не устраивала его лишь медленная скорость и недостаточная скрытность.
«А если их несколько сделать?» – заметив его терзания, предложил Трандуил.
«Артефактов? А что, может сработать!»
Воодушевившись, Гарри нашептал заклинание на свою пуговицу и… ничего не произошло. Подумав, Поттер решил, что мешает его магический фон. Снова надев мантию, он выскользнул из комнаты и пошёл в гостиную, где в одном из шкафов хранилась тётина коробка для рукоделия. Увы, с тех пуговиц заклинание тоже соскальзывало. Как Гарри только не изгалялся, сидя у себя в палатке за лабораторным столом. Он пробовал его произносить и с палочкой, и без палочки… Ни в какую.
«Будем рассуждать логически, – подумал Поттер, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться и взять себя в руки. – Чем пуговица Дадли отличается от этих? Тем, что она находилась на рубашке кузена…»
Дойдя до этой мысли, он подхватился и снова поспешил в комнату Дадли. Рубашка нашлась там же, где Поттер её оставил, и в этот раз Гарри вернулся в палатку с ней. Сдерживая волнение, он повторил заклинание, и засветилась уже вторая пуговица.
Аккуратно срезав её, Гарри подумал и пришил на место обеих две новые, выбранные из коробки с пуговицами тети.
«Нужно больше» – подумал он, с вожделением глядя на остальные.
Загвоздка была в том, что похожие пуговицы закончились, а подмену кузен мог и заметить. Рисковать не стоило. Следовательно, надо было придумать что-то такое, чтобы он сам, добровольно, расстался с пуговицами. Выменять? Дадли вредный и вполне может заартачиться из чистого упрямства… Внезапно Гарри в голову пришла идея.
После завтрака он дождался, пока кузен останется в гостиной один и, подсев, спросил:
– Уже придумал, что подаришь тёте Петунье на день рождения?
Дадли хмуро покосился на кузена, лезущего к нему с такими неудобными вопросами, и отрицательно мотнул головой. Почему-то Гарри был уверен, что ответ будет именно таким.
– А он уже через три дня, – многозначительно заметил Гарри и, развернувшись, двинулся к выходу.
– Эй, Поттер! – окликнул его Дадли на выходе.
– Да? – Гарри неспешно обернулся и вопросительно на него посмотрел.
– К чему ты это спросил?
– Да так…
– Не темни! Ты явно что-то придумал.
– Я могу сделать обычную пуговицу такой.
Поттер сделал пару шагов в сторону кузена и, протянув к нему руку, показал лежащую на ней большую красивую пуговицу.
– Ух ты, – восхищенно выдохнул Дадли. – Это твои штучки, да? Мама будет в шоке.
– А мы ей не скажем, – тоном змея-искусителя вкрадчиво заметил Гарри. – Серебро и жадеит, ручная работа. Скажешь, что купил в антикварной лавке, тётя будет в восторге.
– А что взамен? – насторожившись, кузен с трудом оторвал взгляд от пуговицы и перевёл его на Поттера. – Ты же не просто так ко мне подошел.
– Ты будешь давать мне доступ в интернет и к твоему принтеру в любое время, когда я попрошу.
– Допустим, – подумав, кивнул Дадли. – Но с принтером не наглей: цветные картриджи дорогие.
– Если изведу много, потом тебе новые оплачу.
– А они обратно не превратятся? – всё ещё колебаясь, Дадли протянул руку и дотронулся пальцем до пуговицы. – Ну, как карета и платье у Золушки?
– Не-а, – ухмыльнулся Гарри, поняв, что рыбка уже плотно сидит на крючке. – Будут вечными, как её же туфельки.
– Тогда сделка, – решительно тряхнул головой кузен, протянув Поттеру руку.
– Сделка, – пожал её Гарри. – Тащи свои пуговицы, будем изменять.
– Сколько? – деловито спросил Дадли.
– Все тащи: заклинание непростое и часть обязательно пойдет в брак. Я буду ждать тебя у себя.
Кузен, повинуясь его командному тону, убежал на второй этаж, а чуть погодя вернулся с ворохом рубашек и даже тремя парами брюк.
– Вот, все, что нашел.
– Хорошо, давай спарывать, – деловито кивнул Гарри и дал ему вторые ножницы.
Работа закипела, но как только с последней пуговицей было покончено, Гарри выставил кузена за дверь.
– Это сложный ритуал, и мне нужна полная концентрация.
Оставшись один, он запер дверь на щеколду и влез в палатку. Уже там трансфигурировал кусочки пергамента в двадцать девять пуговиц, добавил их к той демонстрационной и полил сверху закрепляющим составом. Изнывающий от нетерпения за дверью кузен был впущен и осчастливлен ими, ещё и упакованными в красивую подарочную коробку.
– Поттер, ты крут! – восхитился Дадли, осторожно приоткрыв крышку и любуясь на ровные ряды блестящих стильных пуговиц. – Мама будет в восторге. Вот только что теперь делать с рубашками?
– Слу-ушай, – подумав, Гарри сделал вид, что его осенило. – А ведь у тёти в гостиной есть коробка для рукоделия. Может, там замену найдем?
Дадли понятливо кивнул и пошел за запрошенным. Сидя и пришивая к рубашке новые пуговицы, он задумчиво спросил:
– Слушай, Поттер, а почему мы их сразу оттуда не взяли?
– Теперь-то какая разница? – философски пожал плечами Гарри. – Сиди, пришивай. Заметь, я тебя не бросил и тоже этим же занимаюсь.
– Я это оценил, – пробурчал Дадли, но потом его взгляд упал на коробку с подарком и смягчился. – А ты ещё чего-нибудь такое же можешь сделать?
– Не уверен, – покачал головой Гарри. – Я же ещё только на втором курсе. Вот к концу школы точно смогу.
– Круто. Ну, буду иметь в виду.
Комментарий к Глава 27. Бартерная сделка * Поттер специально узнавал в библиотеке: палатка – место со свернутым пространством и использование магии в ней не отслеживается. Значит, и колдовать в ней можно свободно.
Подарок Петунии:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/images/works/photo/2013/04/910945_1.jpg
====== Глава 28. Коллегия зельеваров ======
Снейп явился в дом Флитвика в восьмом часу и, обменявшись с ним парой фраз, нелюбезно буркнул:
– Поттер, с вещами на выход.
– И вам добрый вечер, профессор.
Флитвик фыркнул. Тепло попрощавшись со своим студентом, напоследок он пожелал ему хорошо повеселиться на съезде. Снейп скрипнул зубами и, вцепившись в руку Поттера, едва успевшего подхватить на руки Трандуила, сжал портал на дальние расстояния. Точка выхода была на набережной, за которой возвышался неприступными каменными стенами красивый замковый комплекс.
– Пойдёмте, Поттер, – поторопил его Снейп, не дав даже толком оглядеться. – Нам ещё нужно успеть, пока мост не подняли.
Они прошли по подъемному мосту во внутренний двор, засаженный ухоженными деревьями, и Снейп уверенно повёл его к небольшому приземистому строению.
– Гостевой корпус, – скупо пояснил Снейп. Войдя внутрь, он сразу направился к стойке портье. – Добрый вечер. Северус Снейп с сопровождающим. Аппартаменты с двумя спальнями, пожалуйста.
– Добро пожаловать, мистер Снейп, – солнечно улыбнулась девушка за стойкой, сделав пометку в журнале, и протянула ему ключи. – Я слышала, вы выступаете?
– Да.
– Этот год богат на интересные доклады. Ещё будут выступать Ван Дер Хиден и Буаселье.
– Даже так? Спасибо за сведения, мисс Рабьер. Мы, пожалуй, пойдём.
– И правильно, мистер Снейп, – посмотрев на часы, кивнула девушка. – Сейчас как раз должна прибыть партия из Италии, а вы знаете, какие они обычно… шумные.
Снейп усмехнулся и, кивнув, сделал Поттеру жест следовать за собой. Вскоре они уже разместились в номере, и Снейп, кинув взгляд на аккуратную табличку с именем рядом с зеркалом, позвал:
– Айрон!
– Звали, сэр?
Появившийся в комнате домовик низко поклонился, но говорил правильно и с чувством собственного достоинства, что Поттер сразу отметил, как плюс, для администрации замка.
– Две мясных тарелки, овощное ассорти, тарелку сыров и кувшин клюквенного морса. Садитесь за стол, Поттер.
Последние слова были сказаны Гарри, и он послушно присел к круглому обеденному столу, накрытому кипенно белой накрахмаленной скатертью. Заказ появился как по волшебству, но перед тем, как начать есть, Гарри устроил со всеми удобствами Трандуила, поставив перед ним тарелочку с овсяной кашей на молоке, разогрев её заклинанием и добавив туда малину, чернику и землянику. Снейп только фыркнул, глядя на то, как кот кивает с царственным видом и медленно, с достоинством начинает есть. Поттер же, не обращая внимания на преподавателя, поставил рядом мисочку с козьим молоком и маленькую тарелочку с творогом.
«Ещё чего-нибудь хочешь?»
«Чаю потом нальёшь?»
«Перед сном: сразу палатку поставим и сходим, почаёвничаем.»
«Здорово.»
– Это, наконец, всё? – устав ждать, недовольно обратил на себя внимание Снейп. – Может, мы тоже приступим к ужину, Поттер?
– Я вас не держал, профессор, – пожал плечами Гарри, но вилку в руки взял и стал накладывать себе на чистую тарелку понемногу от всего. – Приятного аппетита.
– Это вы сейчас мне или своему коту пожелали?
– Вам обоим.
Ужин продолжился в молчании. Закончив, Снейп первым встал из-за стола и, направившись к своей комнате, предупредил:
– Завтра подъем в семь. Позавтракаем, и я сдам вас в библиотеку. И без фокусов там, Поттер, вам всё ясно?
– Конечно, – кивнул Гарри, стараясь скрыть голодный и азартный блеск глаз. Ему безумно хотелось проверить действенность своих артефактов на книгах местной библиотеки. Вполне возможно, они защищены магией и вообще ничего не удастся, в худшем случае защита даже поднимет тревогу, но рискнуть стоило. Слишком большой куш стоял на кону.
Снейп смерил его ещё одним подозрительным взглядом и уточнил:
– Ваш кот останется в номере. Я понимаю, что у вас и у него может случиться психологическая травма в связи со столь долгим расставанием, но иначе психологическая травма будет обеспечена уже библиотекарю.
– Как скажете, профессор Снейп, – тоном ангелочка согласился Гарри.
Сейчас, в шаге от библиотеки, он был готов согласиться со всем, чем угодно. Тем более что Снейп был прав: двенадцатилетний мальчик в святая святых коллегии и так удостоился бы пристального внимания, но двенадцатилетний мальчик с котом… Тушите свет. В общем, они с Трандуилом это уже обсуждали, и эльф согласился провести это время в палатке, тренируя простые чары. У него как раз стала просыпаться магия и Гарри, вооружившись своими учебниками за первый курс, адаптировал все более-менее подходящие приёмы для своего друга.
– Спокойной ночи, профессор, – пожелал зельевару Гарри и вошёл в свою комнату.
Гарри поставил будильник на шесть тридцать, и к тому времени, как Снейп встал, успел умыться, переодеться и даже сделать короткую зарядку. Позавтракав яичницей с сосисками (коту в этот раз досталась рисовая каша с персиком и клубникой, творог, замешанный со сметаной и ложечкой сахара, и чай с мятой и мелиссой), Гарри попрощался с Трандуилом и вслед за Снейпом вышел из номера.
Они прошли мимо улыбчивой девушки за стойкой, вышли на улицу и двинулись по засыпанной гравием дорожке к самому внушительному и красивому сооружению замкового комплекса. Снейп шёл широким размашистым шагом, так что Поттеру приходилось почти бежать, чтобы не отстать. Массивные двери замка отворились легко, и Гарри вслед за зельеваром вступил в широкий стрельчатый проем. Пройдя по лабиринту коридоров, переходов и галерей, завешанных портретами (самые величайшие зельевары в истории), некоторые из которых окликали Снейпа, заставляя его останавливаться и перекидываться с каждым парой слов, они, наконец, дошли до библиотеки. На массивной бронзовой табличке красивым готическим шрифтом было выгравировано «Bibliotheek ~ Bibliothèque ~ Library».
– Доброе утро, Адам. Как жизнь?
– Северус! – радостно улыбаясь, из-за стола, напоминающего скорее бастион со стенами-книгами и книжными башнями, поднялся молодой мужчина в очках, сразу подав Снейпу руку для рукопожатия. – Я так и знал, что первым делом ты заглянешь в библиотеку. Помощь нужна?
– Как ни странно, но в этот раз нужна, – ответив на рукопожатие, кивнул Снейп. – Мне нужно, чтобы кто-нибудь приглядел за мистером Поттером, и я сразу подумал о тебе.
– Как о единственном адекватном во всём этом балагане?
– Не разбивай надежды мальчика, Питерс, – ухмыльнулся Снейп. – Он с таким счастьем воспринял идею оказаться здесь. Не стоит сразу трясти грязным бельём.
– Вас интересует зельеварение, мистер Поттер? – библиотекарь, наконец, посмотрел на Поттера.
– Просто Гарри, пожалуйста, – улыбнулся он. – Интересует, особенно раздел целебных зелий, противоядий и лунные зелья.
– Интересный выбор, – кивнул мужчина. – Пока походи, осмотрись, а потом можешь подойти ко мне, если есть вопросы, и я тебе все объясню.
– Спасибо, мистер Питерс.
– О, ненавижу этих «мистеров»! – смешно наморщив нос, замахал руками библиотекарь. – Сразу кажусь себе жутким старпёром, глотающим здесь пыль веков. Адам и только Адам. Справишься, Гарри?
– Конечно, Адам, – чувствуя лёгкий внутренний дискомфорт, вежливо кивнул Поттер. – Я тогда скоро вернусь.
– Окей.
– Так я могу рассчитывать на тебя, Адам?
– Конечно, Северус! Но это так неожиданно: ребёнок в коллегии… Кто он тебе?
– Да так, – Снейп скривился, уходя от ответа. – Навязали. Что ж, мне пора, не смею больше отвлекать тебя от работы.
– До вечера, Северус.
Комментарий к Глава 28. Коллегия зельеваров Замковый комплекс брюссельской коллегии зельеваров:
http://www.transportpersoane.md/uploads/ckeditor/1450792215.jpg
Примерная внешность Адама Питерса:
https://pp.vk.me/c620827/v620827595/6485/P6OirLckawY.jpg
https://38.media.tumblr.com/51d7348727c3a87d974154b56c9e53ac/tumblr_mpq5afxvSY1rwm836o1_500.gif
====== Глава 29. Опасная операция ======
– Так что хочешь почитать, Гарри? – обратился к Поттеру библиотекарь, когда Гарри, побродив немного между заставленными вожделенными книгами стеллажами, вернулся к его столу. – Лунные зелья? Или целебные?
– Давайте начнем с лунных, – подумав, решил Гарри. – По ним в свободном доступе почти нет информации, так что хочется сравнить с тем, что может предложить читателю коллегия.
– Какой именно аспект? Я могу подсказать нужный том.
– Если не трудно, я бы хотел взглянуть на все, – серьезно глядя на него, попросил Гарри. – У меня накопилось много вопросов, так что хочу заняться свободным поиском и исследованием.
– Вопросов? – заинтересованно переспросил Адам. – Можно мне взглянуть?
– Конечно, – просиял польщенный от оказанного ему внимания Гарри.
Мысленно он досадовал на задержку, но этот библиотекарь был ему нужен, да и сам по себе оказался приятным человеком, обижать которого не хотелось. Он достал из небольшой сумки взятую сюда специально в качестве прикрытия тетрадь, все страницы которой были исписаны аккуратным бисерным почерком. Вопросы были структурированы по темам, и проделанная работа заставила Питерса удивленно присвистнуть и посмотреть на мальчика с уважением.
– Это выглядит, как начало очень серьезного исследования.
– Скорее, как попытка нащупать правильное направление, – покачал головой Гарри. – Я пока слишком плаваю в предмете, чтобы окончательно определиться с темой работы. Именно поэтому мне бы хотелось видеть все стоящие книги данной тематики.
– Хорошо, – решительно тряхнул кудрявой головой Адам, улыбнувшись из-за поразительно серьезного и вдумчивого выражения на детском личике. – Тогда пройди вдоль этого коридора до конца. Там стоит самый длинный стол, который для тебя я собираюсь весь завалить книгами.
– Спасибо, Адам, – широко улыбнулся Гарри, и его глаза счастливо сверкнули.
– Да не за что. Такую тягу к знаниям нужно поощрять, – довольно ответил библиотекарь. – Вполне возможно, что я сейчас беседую с будущим мастером или даже следующим председателем коллегии. Кто знает.
Гарри еще раз кивнул и прошел к указанному столу. Появившийся вскоре библиотекарь левитировал перед собой огромную стопку книг. Сгрузив их на столешницу, он пояснил:
– Это только первая партия, я скоро.
Гарри кивнул и, не дожидаясь, пока его широкая спина скроется за стеллажами, потянулся к первой книге. Пока Адам не притащит все, смысла активировать артефакты не было: вероятность спалиться была слишком высока. Поэтому он начал быстро просматривать текст, ища ответы на занесенные в тетрадь вопросы: все равно для прикрытия стоило поработать. Когда Адам наконец вернулся с последней партией, Гарри исписал четыре страницы в чистой тетради для заметок.
– Ого, – довольно кивнул библиотекарь. – А я в тебе не ошибся. Ну как, еще какая-нибудь помощь нужна?
– Пока нет, спасибо, – признательно ответил Гарри.
– Тогда не буду тебя отвлекать.
Молодой человек ушел, оставив Гарри одного, и Поттер, на всякий случай выждав еще пять минут, активировал первый артефакт, вложив его между страниц выбранной книги. Он прислушался, но, кажется, никто ничего не заметил. Немного осмелев, Поттер напихал все оставшиеся копировальные пуговицы в ближайшие книги, сформировав из них стопки по десять. Пять больших стопок (у Дадли оказалась всего пятьдесят одна пуговица), конечно, выглядели внушительно, но по сравнению с оставшимися книгами казались каплей в море. Вторую копируемую книгу Гарри положил отдельно, сделав из нее своеобразный индикатор: как только она будет скопирована, можно будет забирать и все остальные, а периодически проверять отдельно лежащий том будет куда менее подозрительным. Поттер еще раз порадовался, что эти книги были книгами по зельям, потому что если бы каждая из них была чем-то вроде талмуда по истории магии, стопки книг с копиями выросли бы на неприличную высоту. Скопированные книги он собирался убирать в свою безразмерную сумку, так что вопрос скрытной переноски не стоял.
«Сколько?» – азартно спросил Трандуил, как только уставший Гарри перешагнул порог номера.
«Много, но недостаточно, – ответил Гарри. – Ты бы видел их библиотеку!»
«Мыслеобраз кинь, и заценю.»
«Лови.»
– Поттер, к столу, – скомандовал Снейп, заметив, что его подопечный замешкался. – Вы что, заснули?
Гарри дернул плечом, но молча сел и начал накладывать еду Трандуилу.
«Суп с фрикадельками пойдет?»
«Еще спрашиваешь! Я устал от этих вечных каш.»
«Зато они полезные и от них растешь лучше.»
«Дай мне зелье роста и отойди.»
«Оно рассчитано на волшебника, и мы не знаем, как оно будет действовать на эльфа.»
«Да все я понимаю, – грустно ответил Трандуил. – Но смотреть, как ты ешь что-то умопомрачительно пахнущее, когда сам вынужден питаться осточертевшим молоком и кашами…»
«Еще полгода, Трандуил, – увещевающее ответил Гарри, поставив перед ним тарелку с супом. – Полгода и я разноображу твой рацион вторыми блюдами.»
Эльф тихо вздохнул и начал есть, и Гарри тоже повернулся к своей тарелке.
– Приятного аппетита.
– Спасибо, Поттер.
Помолчав, эльф вернулся к более интересной теме разговора:
«Да… Библиотека у них – закачаешься. И что нам делать? Бросать на полпути жалко. Почему у Дадли было так мало пуговиц?»
«Потому что кузен предпочитает футболки, и я могу его понять»
«А никакие другие пуговицы не подходят?»
«Нет. Помнишь же, я проверял.»
«Ты проверял только пуговицы обычных людей.»
«Ты на что намекаешь?»
«Я не намекаю, я прямо говорю.»
«Опробовать это на Снейпе? Сейчас?»
«Сам же говорил: расход магии минимален. Я, например, тоже света от зачарованных пуговиц не видел, хотя обычно магический фон вижу на раз. А, значит, вполне вероятно, что фоновое излучение видит только тот, кто чаровал.»
«Это бредовая затея.»
«У нас каждая пуговица на счету, – увещевал Трандуил. – Мы тут всего на три недели, а эти книги бесценны: большинства нет в свободном доступе, а те, что есть, стоят баснословных денег. Чего ты сейчас теряешь? Может, вообще ничего не получится, зато будем знать, что сделали все, что могли.»
Поддавшись на уговоры, Поттер, не поднимая голову от своей тарелки, мысленно произнес нужное заклинание и с удивлением услышал знакомый щелчок.
«Поверить не могу!»