Текст книги "Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ)"
Автор книги: Frost_wind
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 45 страниц)
– Квиддич, может, и не люблю, а вот летать так очень. А еще мне ужасно хочется научиться делать финт Вронского. Покажешь? – последние слова были обращены именно к Краму и болгарин, молча кивнув, начал вставать из-за стола. – Вот и чудесно. У тебя метла с собой? На корабле? Тогда давай сначала прогуляемся до него.
Они с Крамом уже дошли до дверей, когда их нагнал Малфой:
– Поттер, вы серьезно идете летать?
– Конечно.
– Я с вами! Только метлу захвачу.
– Встречаемся на квиддичном поле: я уже проверял, и оно не было забронировано ни одной командой, так что я вписал себя. У нас три часа времени. Думаю, для небольшой тренировки хватит с головой.
– А тебя твоя Флер не ревнует? – после тренировки подколол Гарри Малфой. – Ты ей, все-таки, внаглую Крама предпочел.
Они стояли на поле, а с трибун на них откровенно пялились пришедшие посмотреть на звезду квиддича в воздухе ученики. Кстати, в воздухе Крам держался увереннее, чем на земле. Сейчас, снова встав на землю, болгарин привычно ссутулился и стал похож на большого нахохлившегося ворона*. Воронов Гарри любил, а потому предложил хмурому парню:
– Хочешь, после обеда проведу тебе экскурсию по замку? В качестве платы за урок полетов.
Крам согласно кивнул, и его лицо немного оживилось.
– Та-ак… – Гарри задумался, продумывая маршрут. – Ну, Большой зал и вестибюль ты уже видел, так что сначала покатаемся на движущихся лестницах – первое время это довольно прикольно, потом заглянем в библиотеку, кабинет самоподготовки, поднимемся на Астрономическую башню – оттуда открывается замечательный вид на замок и там часто назначают свидание парочки. Тебе, Виктор, это должно быть особенно актуально.
Крам дернулся и едва заметно порозовел. Гарри и Драко тактично сделали вид, что ничего не заметили.
– Потом, если еще не устанешь и останется время до ужина, можем сходить в нашу гостиную. Посмотришь на студентов Хогвартса в естественной обстановке, так сказать. А завтра, если тебе захочется, можем погулять по территории. Ну, как тебе план?
– Звучит… замечательно, – с сильным акцентом и небольшой запинкой выдал Крам, и Гарри широко улыбнулся, заставив и болгарина изобразить бледное подобие улыбки в ответ.
Драко только головой покачал, глядя на эту спевшуюся парочку. Когда Поттер хотел произвести на кого-то впечатление, он бывал на редкость обаятельным. Беда была в том, что большую часть времени на впечатление окружающих ему было откровенно плевать. Тогда он был отстраненным, погруженным в себя и вежливым настолько, что это смотрелось немного искусственно.
Когда Кубок огня выдал имя Седрика, Гарри громко аплодировал вместе с остальными. Диггори он знал лишь шапочно, но парень производил впечатление порядочного человека, а раз его выбрали, то и талантами обделен не был.
И вдруг Кубок покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент, который Дамблдор, не раздумывая, схватил, поднес к глазам и замер, отчего повисла длинная пауза. Директор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:
– «Гарри Поттер».
– Да вы издеваетесь! – громко простонал Гарри, падая на стол, и его слова отразило эхо, настолько звенящей была гулкая тишина.
– Гарри Поттер, пройдите за остальными чемпионами, пожалуйста.
Подчиняясь бескомпромиссному тону директора, Гарри пришлось встать и пойти туда, куда только что ушел Седрик. Поттер вошел в небольшую комнату, где собрались чемпионы, обернувшиеся на звук его шагов. Заметив, кто пришел, Крам вопросительно на него посмотрел, а Флер ободряюще улыбнулась.
– ‘Арри, тебя просили нам что-то передать?
– Да нет, – дернул плечом Гарри. – Ничего не понимаю! Я точно не кидал свое имя в Кубок, тем более что возрастную черту устанавливал сам Дамблдор, да и тот факт, что от Хогвартса будут два чемпиона, это…
Позади него послышался дробный стук шагов, и в комнату вбежал Людо Бэгмен.
– Невероятно! – воскликнул он, схватив руку Гарри. – Необычайное происшествие! Джентльмены... леди, – обратился он к чемпионам, таща Гарри к камину. – Позвольте представить вам, как бы удивительно ни звучало, четвертого чемпиона, участника Турнира!
Реакция чемпионов на его слова была оглушительной, тем более, что в комнате появились новые действующие лица. На Дамблдора с двух сторон напирали Каркаров и мадам Максим, мистер Крауч безуспешно пытался исполнить роль миротворца, а МакГонагалл, Флитвик и почему-то Снейп, видимо, изображали массовку.
Печально вздохнув, Гарри прошел к лавке, стоящей у окна, и присел. Похоже, это надолго.
– …и отказаться никак! – закончил свою тираду убитым тоном Гарри. – Вроде как чемпионы связаны магическим контрактом и, хотят они или нет, им придется участвовать в Турнире. И даже тот факт, что я несовершеннолетний, роли не сыграет. Вроде как на предыдущих турнирах возрастного ограничителя не было, и Кубок это основанием разорвать контракт не посчитает. А твой декан вообще заявил, что это все я подстроил!
Получилось мелочно и по-детски, но сейчас Гарри было плевать на эффект, который произведут его слова.
– Что я могу сказать, Гарри, – помолчав, вздохнул Драко и сжал руку друга, демонстрируя моральную поддержку. – Кому-то ты явно насолил. Кандидаты есть?
– Кроме Темного лорда никто на ум не приходит.
– С таким не шутят, – побледнел Малфой. – Еще накаркаешь.
– Уже, – вдруг прыснул Гарри. Его почему-то пробило на истеричное хихиканье. – Перед началом учебного года мне сказали, что не удастся избежать танцев на Святочном балу. Что я могу сказать? Предсказание, определенно, сбылось: чемпионы гарантированно открывают вечер! И если только я не пострадаю на первом испытании…
– Заткнись! – шикнул на него Драко. – Я тебе дам «пострадаю»! Я тебя одного не брошу. Пусть они тебя старше и опытней, но у нас с тобой помимо школьной библиотеки есть и моя, родовая, да и папа, я уверен, если что советом поможет. И это не обман, а уравнивание шансов!
– Спасибо, – слабо улыбнулся Гарри. – Прости, я что-то совсем расклеился.
– Еще бы! Я бы уже давно отца в школу вызвал, и он бы здесь все разнес по камешку. Ты точно не хочешь, чтобы мы вмешались?
– Не вижу особого смысла: шуму будет много, а насчет результата я не уверен. И потом, одно дело Люциус Малфой вмешается из-за своего единственного сына и наследника, и совсем другое – за какого-то постороннего подростка. Это вызовет ненужные пересуды.
– Ладно, как знаешь. А что с реакцией чемпионов?
– Ну, все не так уж плохо, – пожал плечами Гарри. – Когда они немного успокоились, то меня даже пожалели. Вроде как «ах он, бедняжка, такой маленький и беззащитный!»
– Насчет «маленький» они тебе явно польстили, – хмыкнул Малфой. – Ты одного роста с этим дылдой-Диггори и явно выше Крама и француженки.
– Маленький в плане знаний и опыта. И, кстати, я с ними согласен. А что говорят в Хогвартсе?
– Ваши – равенкловцы – понятное дело, празднуют. Пуффендуйцы дуются: в кои-то веки их факультет отличился, и тут синие все испортили. Гриффиндорцы в восторге от твоей безбашенной выходки и гадают, как ты это провернул. Приличных версий уже больше десяти. А мы пока развлекаемся, наблюдая эти народные волнения. И, учитывая, что ты мой друг и я собираюсь тебе помогать, болеть наш факультет будет именно за тебя.
– Ну, спасибо, наверное… – неуверенно пробормотал Гарри, потирая разболевшийся висок.
– Обращайся, Поттер. И только попробуй проиграть!
Комментарий к Глава 52. Обстоятельства непреодолимой силы * В книге Крам был худой, тёмноволосый, отличался нездоровым цветом лица, большим носом и чёрными густыми бровями. Он был похож на огромную хищную птицу, и не походил на парня, которому всего восемнадцать лет, так как имел мрачный и хмурый вид.
http://www.kinomania.ru/images/wallpapers_people/w1280×1024_6881.jpg
http://www.kinomania.ru/images/photos_people/16639.jpg
Мое видение Флер:
http://img.viva.ua/pictures/uploads/images/1415912516322_wps_1_EXCLUSIVE_COLEMAN_RAYNER_.jpg
http://img.viva.ua/pictures/uploads/images/1415912598854_wps_3_EXCLUSIVE_COLEMAN_RAYNER_.jpg
Седрик Диггори с отцом:
http://v1.popcornnews.ru/upload/_500_600_80_CWiFWF.jpg
http://i4.otzovik.com/2011/07/22/100355/img/55465989.jpg
====== Глава 53. Переориентировка ======
Первым делом Гарри отписался Сириусу. Не поступи он так, скандал и огромная обида Блэка были гарантированы, а сейчас обстановку нагнетать было нельзя. Отправив письмо, Гарри уже собирался идти в Выручай-комнату и, поставив палатку, побеседовать с портретами (всех Поттеров он захватил с собой в школу, оставив в доме исключительно Блэков, вмешивать которых в семейные советы пока не планировал), но его перехватил декан.
– Гарри, тебя-то я и искал! Не заглянешь на пару слов?
Поттер кивнул и пошел за Флитвиком. Вскоре они оказались в его кабинете и профессор начал разговор:
– Все решилось так быстро, Гарри. Как ты?
– Учитывая обстоятельства, нормально, – пожал плечами Гарри. – И не вините себя: сделать ничего было нельзя, раз и распорядитель, и глава отдела спорта, и директор уже все решили.
– Можно послать официальную жалобу министру, поднять общественность… Гарри, это очень, очень серьезно! Ты, безусловно, мальчик умный и талантливый, но турнир в свое время запретили не просто так. Не понимаю, в какие игры играет Дамблдор, – Флитвик неодобрительно поджал губы. – Я не хочу, чтобы ты так рисковал непонятно из-за чего!
– Я очень ценю ваше отношение, профессор, – признательно кивнул Гарри. – Но похоже, что участвовать в турнире придется.
– Уверен?.. Хорошо. Просто знай, что ты всегда можешь обратиться ко мне за консультацией. Я, может, и не дам готовое решение, но направление поиска задам, а ты, с твоей сообразительностью, самостоятельно придешь по указанной дорожке к выходу.
– Спасибо, я обязательно буду иметь вас в виду.
– Еще одно, – вздохнув, продолжил Флитвик. – Раньше нас с тобой данный вопрос не касался и я был полностью спокоен относительно выступления в коллегии, но с учетом, что ты теперь чемпион и твое присутствие на Святочном балу обязательно, нам придется изменить планы. Насчет показа нашего обзора в министерстве волноваться не стоит – он пройдет раньше, а вот с коллегией все не так просто. Я попробую договориться, чтобы наше выступление перенесли на двадцать пятое, ты не против?
– Конечно нет, – закивал Гарри. – А перенестись туда порталом мы могли бы и сразу после бала: необязательно же досиживать до конца? С них вполне хватит и обязательной части.
– Ох, Гарри-Гарри! – покачал головой Флитвик, глядя на Поттера с веселым упреком. – Вот вроде бы умный и проницательный парень, а потом посмотришь, так еще совсем мальчик. Как думаешь, после такого скандала тебя выпустят из объективов камер? Или что репортеров не будет на таком значимом мероприятии, как Святочный бал? И что напишут на следующее утро в газетах? Как мистер Поттер, словно сказочная Золушка, сбежал после двенадцатого удара колокола? Или как сильно он разочаровал свою партнершу, оставив ее скучать в одиночестве? Кстати, о бале. Гарри… ты умеешь танцевать вальс?
– Я работаю над этим, – мрачно усмехнулся Гарри. – К Рождеству буду уметь.
– Рад это слышать. Не хотелось бы, чтобы мой личный ученик показал себя не с лучшей стороны в таком важном деле. Я в свое время очень неплохим танцором был, должен сказать!
Гарри фыркнул, а Флитвик довольно рассмеялся.
Беседа с портретами тоже прошла неплохо. Все, конечно, повозмущались из-за произвола официальных властей, но согласились с тем, что качать права пока не стоит.
– А после той школы, которую ему мой дед устроил, эти испытания должны возней в песочнице показаться, – фыркнула Иоланта, гордо задрав породистый носик. – Конечно, нужно учитывать, что эти приемы показывать широкой общественности не стоит, но зато психику мы нашему мальчику закалили и никакие эти ваши новомодные стрессы и нервные срывы ему не грозят.
– Вот только в занятиях некромантией, видимо, придется устроить перерыв, – нахмурившись, заметила Лили. – Пускай пока чары и защиту с дуэлингом поднимет, чтобы быть готовым к любым трудностям.
Остальные, подумав, согласились и даже создали команду из самых талантливых в данных областях Поттеров, после чего каждую ночь Поттер вынужден был часами отрабатывать защитные и атакующие чары, перекаты, стойки, техничные уходы и связки. Гарри ощущал себя каким-то супер-солдатом или секретным агентом, тренирующимся для смертельно опасной, но безумно увлекательной миссии, так что воспринимал изменения в занятиях с энтузиазмом, выкладываясь на все сто.
Но одними боевыми занятиями все не ограничилось: оставался же еще и культурный вопрос. Обучать потомка танцам загорелись желанием все. Поэтому Сноходец впервые испытал на себе такую мощную нагрузку, вместив в сон Гарри всех его родственников с портретов. Антуражем выбрали Большой зал Хогвартса, где должен был состояться бал, поставили в углу граммофон и уроки начались. Пока Поттеру показывали основы, остальные разбились на пары и кружили по залу в легком воздушном вальсе под завистливые вздохи Гарри. Это имело две основные цели: показать, как все должно выглядеть в идеале, и приучить его учитывать остальных танцующих, чтобы не натыкаться на них и не мешать. Первое время Гарри чувствовал себя деревянной марионеткой на ниточках, но постепенно втянулся и с каждым новым занятием вел себя все более уверенно, даже начиная получать от танцев некоторое удовольствие.
Ответ от Сириуса пришел почти сразу. Крестный был очень обеспокоен сложившейся ситуацией, рвался в Хогвартс бить морды и закатывать скандал, и Гарри большого труда стоило удержать его от опрометчивых действий. Большую помощь ему в этом оказал Люпин, мужественно приняв на себя первый удар, а потом Блэк как-то перегорел и, общаясь с Гарри через камин, уже был готов хотя бы выслушать аргументы Поттера.
– Это очень опасно, Гарри, – покачал головой Блэк, явно не согласный с решением крестника. – Если ты твердо решил, я возражать не буду, но хотя бы предупрежу тебя о некоторых темных личностях. Про Нюнчика рассказывать не буду, ты и сам все знаешь, но есть еще Каркаров.
– А с ним что?
– Бывший Пожиратель, сидел со мной в Азкабане. Вроде как сдал своих, чтобы его выпустили, но Пожиратели бывшими не бывают. Как тебе Грюм, кстати?
– Профессор Грюм? Странно, – Гарри передернул плечами. – Он явно хорошо знает предмет, но его методы… Представляешь, он показывал нам все три непростительных прямо на уроке, а Империус применял к ученикам.
– О да! – хрипло рассмеялся Блэк. – Узнаю старину Грюма! «Постоянная бдительность!» Старик всегда плевал на запреты и называл большинство работников министерства кастратами. Вроде как все знают, но ничего не могут. Я могу понять его точку зрения: кто предупрежден – тот вооружен, и знать, что именно в тебя могут послать, нужно. Нельзя зарывать голову в песок. Посмотри, чего это стоило Джеймсу и Лили, – голос Сириуса дрогнул, но он продолжил. – Гарри, не делай их жертву напрасной. Если будет слишком опасно, или ты передумаешь, не геройствуй. Оно того не стоит!
– Конечно, Сириус, – Гарри признательно кивнул. – Но я уверен, что все будет хорошо. Приходи за меня поболеть, но обязательно надень артефакты, которые я тебе посоветовал, ладно?
– Заметано. За нас не переживай: Лунатику я тоже у гоблинов комплект заказал, так что мы придем упакованными.
– Ладно, Сириус, мне пора. Обязательно буду держать тебя в курсе всех новостей, и ты мне тоже пиши.
– Не кисни там, Сохатик. И если что – только свистни, и я мигом наведу там шороху!
– Это-то меня и пугает, – пробормотал Гарри, и Сириус довольно рассмеялся. – Пока, Сириус.
После того разговора Гарри писал еще дважды, рассказывая свои немудреные новости: к первому туру готовится, с ребятами из других школ общается, проверка палочек состоялась. Проверку проводил мистер Олливандер, мастер волшебных палочек из Косого переулка. Старого мага и его магазин, где Гарри провел больше часа, перебирая палочки, Поттер запомнил прекрасно. На самого Олливандера Гарри, видимо, тоже произвел впечатление. Заметив направленный на него взгляд, старик улыбнулся ему и склонил голову в приветственном поклоне. Гарри ответил тем же.
Сама проверка много времени не заняла, но дала Поттеру много пищи для размышлений. Его удивило, что маг так спокойно разглашает те сведения, которые обычно не принято озвучивать. Как Поттер успел заметить, маги чрезвычайно редко и крайне неохотно расставались со своими палочками, а по свойствам материалов, используемых для создания их корпусов и сердцевин, можно было установить личные особенности характера владельца. Даже Гарри, хотя он этой темой никогда особенно не увлекался и считал себя в ней почти дилетантом, знал, что саксаул, используемый в палочке Крама, говорит о болгарине, как о человеке с четкими принципами и моральными установками, твердом, целеустремленном и очень талантливом, а сухожилие дракона – о чрезвычайной силе его заклинаний и некоторой предрасположенности к темной магии. Диггори, с его ясенем и волосом единорога, можно было охарактеризовать упрямым, смелым и верным волшебником, тяготеющим к светлой магии и несколько ограниченным в использовании заклинаний высшей магии из-за особенностей своей палочки. А вот мисс Делакур преподнесла Гарри сюрприз.
– Волос с головы вейлы, моей гран-маман, – заметив недоверие Олливандера, проверяющего ее палочку, спокойно уточнила она.
Гарри кивнул сам себе. Метиска. Это многое объясняет. Например то, почему она привлекает столько внимания со стороны представителей противоположного пола. Сам Гарри особого эффекта от ее вейловских чар за собой не замечал, но возможно ему это просто незаметно, а может все дело в самоконтроле и ментальном щите, который он носил не снимая. Итак, Флер. Темпераментная, обаятельная, легкая на подъем и очень неусидчивая. «Ей подходит», – решил Гарри, окинув девушку придирчивым, изучающим взглядом.
Его Олливандер оставил напоследок, и сам Гарри был этому рад: остальные чемпионы уже прошли проверку и явно не слушали бормотание мастера, да и журналистка, присутствующая на проверке, уже занялась своими прямыми обязанностями. Сейчас она брала интервью у Крама, но как только Поттер освободился, дамочка оживилась, и решительно направилась к нему.
– Мистер Поттер, я – Рита Скитер, «Ежедневный пророк». Разрешите после совместной фотографии участников взять у вас короткое интервью? Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости.
– Конечно, мисс Скитер, – вежливо улыбнулся Гарри, памятуя о предупреждении Драко, что с прессой ему жизненно необходимо дружить.
Это не Криви, которому всегда можно набить морду за компроматные фотки. Это что-то вроде многоголовой гидры и неуловимого боггарта: если тобой заинтересуется, не отвертишься.
Буги, сидящий на его плечах, недовольно заворочался и заворчал, явно намекая, что он-то, как раз, хороший, и его опасаться точно не нужно. Гарри хмыкнул и погладил боггарта по рыжей спинке. Все стали подтягиваться в центр комнаты для группового фото.
Фотографу пришлось изрядно потрудиться: мадам Максим заслоняла всех, какой ракурс ни возьми, а отойти, чтобы взять дальний план и великанша попала в кадр, было некуда. В конце концов ей пришлось сесть, а все остальные встали вокруг. Каркаров наматывал на палец козлиную бородку, чтобы получился еще один завиток, Крам занял место рядом с Гарри, а на первый план выдвинули Флер, как самую миниатюрную и симпатичную. А когда снимок был готов, Скитер настояла, чтобы участников Турнира сняли еще и по отдельности, и Поттер понял, что ощущают звезды во время фотосессии. Диггори и Флер были быстро забыты, и внимание фотографа и журналистки сконцентрировалось на двух знаменитостях. Поттера и Крама заставили вертеть головой и пересаживаться десятки раз, добиваясь идеальной позы и ракурса, меняя освещение и положение съемки. Когда мучения, наконец, подошли к концу, Крам послал Гарри сочувственный взгляд, и вышел из комнаты, оставив Гарри в цепких наманикюренных пальчиках акулы пера.
– Что ж, приступим, – хищно улыбнувшись, Скитер уселась напротив Поттера. – Гарри, ты не против Прытко Пишущего Пера?
– В целом нет, но я хочу перед началом интервью прояснить несколько моментов, – Гарри склонил голову набок и сложил руки в замок, вперив в репортершу внимательный, оценивающий взгляд. – Я знаком с вашими работами, мисс Скитер, и хотя должен отметить неплохой слог и яркие, сочные определения, меня несколько смущает содержание многих ваших статей. Я не могу позволить себе роскошь скандальной репутации и, кроме того, довольно плотно занят своими проектами…
– Я слышала об этом, мистер Поттер, – закивала Скитер, одарив Гарри обаятельной улыбкой. – Мы с нетерпением ждем демонстрации.
– Рад это слышать, – улыбнулся Гарри. – Тогда вы должны меня понять. Сейчас я как раз подыскиваю подходящую кандидатуру на роль моего персонального репортера. Так что, если вы не против, я бы хотел иметь возможность ознакомиться с текстами посвященных мне статей до их выхода в печать. Взамен обещаю работать напрямую лишь с вами и другие приятные бонусы, вроде приглашения на закрытую презентацию нашего изобретения в министерстве и интервью с моим соавтором, профессором Флитвиком.
– Вы можете положиться на меня, мистер Поттер, – горячо отозвалась Рита, буквально поедая Гарри горящими преданностью глазами. – Надеюсь на долгое и крайне плодотворное сотрудничество.
– Оно обязательно будет таким, мисс Скитер, ведь мы оба хотим этого, не правда ли?
====== Глава 54. Первый тур ======
Про драконов – задание первого тура – Гарри рассказал Хагрид. Причем обмолвился, что ходил показывать их мадам Максим. Поттер сделал логичное предположение, что она проинформировала свою чемпионку о предстоящем испытании, и он всю ночь проворочался в постели, решая сложную психологическую дилемму: говорить Краму и Диггори о них, или нет. Так и не придя к решению, утром он встал невыспавшимся, а после завтрака его перехватил такой же хмурый и сонный Крам и, отведя его в сторонку, пробурчал:
– В первом туре у нас драконы.
– Что? – удивленно переспросил Гарри. Он всю ночь ломал голову, а, оказывается, Крам и сам в курсе!
– Драконы, – повторил Виктор, нахмурившись еще больше. – Нам нужно будет пройти мимо них. Или что-то вроде того.
– Спасибо, – искренне поблагодарил его Гарри и признательно улыбнулся. – Если хочешь, после обеда встретимся в библиотеке и вместе поищем полезные заклинания. Все-таки у вас на корабле наверняка нет такого хорошего собрания книг, а твой английский несовершенен.
– Я приду, – легкая улыбка тронула губы болгарина и, резко развернувшись, он пошел в сторону выхода.
– Та-а-ак! Поттер, на два слова.
Гарри кивнул, послал Краму извиняющуюся улыбку и отошел вместе с Малфоем за стеллажи.
– А теперь объясни мне, чем ты занят?
– Ищу информацию по первому заданию.
– С нашим врагом? Что за бред?
– С каких это пор он нашим врагом стал?
– С тех самых, когда ты стал чемпионом, чудик! Ты кому хочешь обеспечить победу?
– Между прочим, именно он первым поделился очень ценной информацией, – парировал Гарри. – Я лишь ответил ему любезностью.
– Зашибись! – закатил глаза к потолку Малфой. – А победу вы как делить собираетесь? Кубок напополам распиливать?
– Знаешь, что-то в этом есть, – ухмыльнулся Гарри. – Можно будет это ему предложить. Все равно он сказал, что не особо рвется к победе, я тоже, так что это будет самый лучший выход.
– Проехали. Что там насчет задания?
– Дракон.
– Что?! Поттер, ты, должно быть, шутишь?
– Я совершенно серьезен. Ну что, Крам немного реабилитирован?
– По крайней мере, я могу понять его мотивы: четырнадцатилетнему подростку противопоставить этому бронированному танку практически нечего.
– Ну не скажи, – надулся Гарри. – Со мной занимается Дамблдор, так что укротить тот же драконий огонь я уже могу. Или рельеф местности подкорректировать, так что пара козырей в рукаве есть. Но хотелось бы что-то менее… зрелищное. Уверен, директор не будет в восторге, если я так громко заявлю о себе. Мы с Крамом уже нарыли информацию о слабостях драконов. Так что либо заклинание коньюктивита, либо сонный газ. Причем не обязательно магический. Вполне можно и маггловское нервнопаралитическое распылить…
– Поттер, я еще могу понять Крама, допустим, но что в вашей теплой компании забыла француженка?
– О, Флер тоже пришла предупредить меня о драконе. Она сказала, что не позволит такому… как она там сказала? Кажется, милому «petit garçon» пострадать в лапах ст’гашного д’гакона, – Гарри вполне узнаваемо спародировал экспрессивную речь и акцент Делакур. – Согласись, после такого было бы просто нечестно не предложить ей то же, что и Виктору.
– Да ты издеваешься? Что это за турнир получается, а?
– Да забей, Драко. Главное, будет зрелищно и круто. Мы уже договорились придумать три крутых способа пройти задание, а потом разыграть их в лотерею, чтобы было честно. В общем, никому скучать не придется.
– А ты так уверен, что вы найдете три действенных способа?
– На самом деле их уже семь, но мы еще не закончили мозговой штурм. Потом, когда идеи иссякнут, путем голосования определим три финалиста, а уже их разыграем.
– Меня в команду возьмете?
– Мог даже не спрашивать: я тебе всегда рад, а они возражать не станут.
– Тогда давай, рассказывай, что вы уже тут намудрили.
– Не пойдешь с нами?
– Я? Точно нет: не хочу, чтобы за мной хвост хихикающих дур волочился – все наслаждение от прогулки убивает. А если я пойду с тобой и Крамом, он точно будет. Уже по библиотеке проверено.
Гарри тяжело вздохнул.
– Знаешь, меня это тоже уже стало утомлять. Причем таскаются-то в основном за ним, а я страдаю за компанию.
– Ты в этом так уверен? – Драко приподнял одну бровь, ехидно глядя на друга. – Тебе письма еще не начали приходить?
– Письма?
– С разными неприличными предложениями.
– О, ты об этом, – Поттер поморщился и досадливо дернул плечом. – Ну было пару раз. Еще раз спасибо за предупреждение и контакты артефактора. А то бегал бы я сейчас по школе с блаженной улыбкой за какой-нибудь Милисентой… жуть, да?
– И это только начало, – мрачно напророчил Малфой. – Меня хотя бы репутация папы защищает, а за тобой никого, так что еще годик-другой и замучаешься сов отгонять.
– А у тебя что?
– А что у меня? Сейчас могу расслабиться, более-менее, а вот после совершеннолетия придется заключить помолвку. И это будет невероятная удача, если я кого-то получше Панси успею найти. К сожалению, шансы невелики.
– Почему?
– Ты видел, как она меня караулит? Причем так… погано, что и придраться не к чему. В общем, в Хогвартсе я под колпаком, а за стенами на коротком поводке папы. Хотя Панс еще не самый плохой вариант. По крайней мере, она поддается обучению, так что мама из нее года за два сделает нормальную леди. Ладно, давай не будем о грустном, – Малфой тяжело вздохнул и немного неестественно улыбнулся. – Так что там у вас с Крамом? Вместе в Хогсмид идете? А не круто ли?
– Он меня попросил, – пожал плечами Гарри. – Не мог же я отказаться? Он кроме меня здесь ни с кем так общаться и не начал.
– А Делакур?
– Я работаю у них кем-то вроде передатчика. Обычно они не общаются напрямую. Сам же видел!
– Я думал, что это частный случай и не знал, что все так запущено, – сочувственно покачал головой Малфой, но его глаза смеялись. – Так почему ты не позвал еще и ее?
– Позвал. Она договорилась пойти с подругами, а вытерпеть весь день кучу щебечущих девчонок мы с Виктором не сможем.
– Лавгуд?
– Сказала, что не может, потому что у нарглов сейчас брачный сезон, и она идет искать гнездовья.
– Нарглы, серьезно? Ты уверен, что это не была довольно странная попытка вежливо отказаться?
– Зная Луну, равновероятно.
– Ну ладно. Тогда удачи вам с… Виктором, да?
– Черт! Ты это так сказал, как будто у нас свидание! Это просто дружеская прогулка!
– Ну-ну, – ехидно усмехнулся Драко. – Я-то ладно, мне на твои похождения начхать, а вот твои фанатки будут безутешны. Как и фанатки Крама, так что рискуете вы оба, но вам же не привыкать?
Поттер отвесил смеющемуся Малфою дружеский подзатыльник и пошел в сторону ожидающего его в холле болгарина. Завтра должен был состояться первый этап турнира, так что развеяться было жизненно необходимо. У них все было готово, роли распределены, все отработано до автоматизма. Ничто не могло пойти не так. Взгляд Гарри скользнул по Диггори и его компании. Хаффлпаффцы до сих пор дулись на него за то, что он «отобрал» чемпионство у Седрика, поэтому бойкотировали Поттера целым факультетом. Но вот сам Диггори, казалось, обижен не был. И когда к Гарри с информацией про драконов подошел сначала Крам, а потом и Делакур, Поттер понял, что просто обязан поделиться ею с единственным неинформированным. Уже на следующий день он отозвал Диггори в сторону и выдал практически слово в слово то же, что ему говорил Виктор.
– Как ты узнал? Это ведь не положено.
– Неважно. Крам и Флер тоже в курсе.
– Зачем говоришь мне?
– Думаю, так будет справедливо.
– Спасибо. Но это точно?
– Верить или нет – дело твое. Моя совесть чиста, так что позволь откланяться.
Поттер резко развернулся на каблуках и быстрым шагом пошел по коридору. Он сделал более чем достаточно, а если Седрик захочет к ним присоединиться, пускай сам ищет возможность. Крам же и Флер нашли.
– Ребята, это непременно нужно отметить, – широко улыбаясь, заявил Гарри, приблизившись к Краму и Флер. – Как у вас, без травм?
– У нас все хорошо, а вот Диггори немного огнем задело, – Флер выглядела сконфуженной.
– Ничего, зато все живы, и это главное.
– Я вообще не понимаю, чем они думали! – возмущенно вскинулась француженка. – Д’гаконы!
– Хотя бы не василиск, – фыркнул Гарри. – Хотя, вполне возможно, что против нас не выставили его только потому, что они уже вымерли. Ладно, не будем о грустном. Как насчет пирушки? Сейчас забежим…
– Мистер Поттер, пару слов об итогах первого тура! – вклинился в их разговор громкий голос Риты Скитер. – Как вы додумались использовать маггловский сонный газ? Вы удовлетворены решением судей? На мой взгляд, ваш способ был гораздо креативнее остальных и заслуживал более высокой оценки.
– Я уверен, моим друзьям тоже есть, что сказать, – доброжелательно улыбнулся Гарри. – Почему бы нам всем не найти более подходящее для беседы место? Например, за чаем.
Флер и Крам настороженно кивнули, соглашаясь с предложением. Гарри, поискав взглядом Седрика, понял, что на его присутствие рассчитывать не стоит: над бессильно откинувшимся на спинку кресла Диггори колдовала мадам Помфри. Она пыталась минимизировать урон от довольно неприятного на вид ожога. Общаться с прессой хаффлпаффец сейчас явно не был готов.