Текст книги "Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ)"
Автор книги: Frost_wind
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 45 страниц)
====== Глава 55. Святочный бал ======
Гарри и Драко встретились перед дубовыми дверями в Большой зал и критически оглядели парадные мантии друг друга. Поттер гордо щеголял в подаренной Трандуилом мантии из шелка акромантулов, дизайн которой явно был позаимствован из экранизации толкиновских нетленок, а Малфой – в черной бархатной мантии с высоким воротничком, придававшим ему сильное сходство с пастором. С минуту они помолчали, а потом дружно фыркнули.
– Без комментариев, да?
– А тебе ее кто подбирал? Это же шелк акромантулов, я не ошибся? Поттер, так одеваться даже неприлично!
– Трандуил сказал, что если я не покажусь на балу в его подарке, то домой могу не возвращаться, – состроил обиженную мину Гарри.
– Трандуил? Твой кот? Кстати, где он?
– Буги? Вон, у стены: не могу же я с ним вальсировать, так что пришлось понадеяться на его сознательность. И я его давно переименовал. А Трандуил – мой родственник. Разве Сириус тебе про него не рассказывал?
– А, это тот чудик, который в подвале окопался и даже не вышел со мной поздороваться?
– Ну… можно и так сказать. Он просто мизантроп и не очень легкий в общении.
– Так это его подарок?
– Да. Как понимаешь, от таких подарков не отказываются.
– Непривычно, но, знаешь, тебе идет. Сразу стал чем-то мне папу напоминать. Я говорил? У него тоже есть мантия из шелка акромантула. Более традиционного дизайна, но сам факт… да еще и эти твои волосы. Специально под мантию отращивал?
– Давай, дразнись, – фыркнул Гарри. – Длинные ухоженные волосы, к твоему сведению, стабилизируют энергетику мага и являются естественным накопителем.
– Да знаю я, – скривился, как будто уксуса хлебнув, Малфой. – Только ты еще не начинай! Не знал, что эта одежда на тебя так повлияет: ты теперь даже заговорил его словами!
– Все, Малфой, приятно было пообщаться, но меня ждет моя спутница.
– До сих пор понять не могу, как ты ее себе отхватил!
Драко успел сравнить ослепительную и утонченную француженку с Панси, разряженной в светло-розовую, обильно украшенную рюшками и бантами мантию, так что был не в духе.
– Она сама предложила, – хмыкнул Гарри. – Я просто подумал, что так даже интереснее получится: все на нас с ней, как на первый приз смотрят и разве что не дерутся за лишний взгляд, так что весело будет оставить их всех за бортом. Считай, два чемпиона сразу отсеялись. Вот и согласился.
– А ей об этом говорил?
– Конечно. Ей эта мысль тоже понравилась.
– Я, признаться, был уверен, что ты пригласишь Лавгуд. Подумать только: она и Крам! Никогда бы не поверил, если бы не видел их сейчас своими глазами.
– Я пригласил Луну, но она мне отказала.
– Что?!
– Ага, – Гарри фыркнул и усмехнулся. – Я спросил, она не хочет идти на бал в принципе, или именно со мной, и она сказала, что не хочет рисковать: мои фанатки ей темную устроят. А так на бал ей попасть было бы интересно. Ну я и предложил Виктора.
– А на его фанаток ей, получается, наплевать?
– Крам у нас погостит еще немного и уедет, так что, с ее слов, это менее критично.
– Интересно, как сам Крам на это подписался.
– Ему все равно нужно было с кем-то идти, а с Луной он хотя бы знаком. Мы несколько раз в библиотеке вместе сидели. А мне было ужасно интересно, в чем бы она на бал пришла. Вспомни ее обычные аксессуары!
Драко вспомнил ожерелье из пробок, сережки-редиски и незабываемые спектрально-астральные очки и горячо закивал, после чего с новым интересом оглянулся на Полумну:
– Ну… насколько я могу судить, ничего особого.
– Это сейчас. Она сказала, что в темноте ее платье будет светиться. Класс, верно?
– Значит, после официальной части хватаем ее и волочем в сад!
– Главное Крама не забыть, а то конфуз выйдет.
– Уговорил: ее и Крама.
– И Флер. Кстати, мне давно пора.
Гарри слегка поклонился и направился к Флер.
– Моя леди? Сегодня вы затмили своим блеском звезды.
– ‘Арри! – с придыханием сказала Флер, сияя ослепительной улыбкой. – Мы с тобой даже на’гяды как будто специально подби’гали! Пойдем? Кажется, нас уже ждут.
– Конечно, – Гарри кинул на кислого Малфоя взгляд победителя и повел свою пару к МакГонагалл.
– Ты уже знаешь? Снаружи на лужайке возвели волшебством г’гот, полный ’гозовых кустов, с’геди кото’гых высятся каменные скульпту’гы! А между ними по’гхают к’гошечные феи. После танцев ты п’госто обязан соп’говодить меня туда!
– Как прикажет моя леди.
Гарри галантно поклонился, и на щеках девушки проступил легкий румянец удовольствия.
– Северус, вы только посмотрите, как наш мальчик танцует! И девушку себе самую красивую оторвал. Прямо, как я в молодости!
Флитвик держал в руках бокал и, прищурив от удовольствия глаза, смотрел на грациозно вальсирующую пару. Гарри с Флер двигались удивительно органично и слаженно, девушка счастливо улыбалась, и даже на губах обычно спокойного и невозмутимого Поттера можно было различить легкую улыбку. Снейп скривился и, хмыкнув, язвительно прокомментировал:
– Интересно, мисс Делакур осознает, что Поттеру всего четырнадцать?
– Я тебя умоляю, Северус. Это просто бал!
– Посмотрим, что ты через несколько часов скажешь, когда перевозбужденные подростки начнут по всем укромным местам расползаться. А ведь на балу присутствуют пресса и представители министерства. Как думаешь, Поттер будет в состоянии возразить, когда она потащит его в кусты? Я лично слышал, такие «’гозовые, с к’гошечными феями». Думаешь, она серьезно хочет там фей смотреть? Не смеши меня.
Флитвик только посмеивался, с хитринкой поглядывая то на брезгливо поджимающего губы Снейпа, который неотрывно следил за танцующей парой, то на Гарри и Флер, таких юных и красивых. Щелкали вспышки фотоаппаратов, и профессор чар голову был готов отдать на отсечение, что одно из этих фото украсит первую страницу «Пророка». Отобразив вместе с прочим и прекрасное оформление зала, большую часть которого взяли на себя Флитвик и замдиректора. Получилось лаконично, стильно и очень волшебно, на его взгляд.
– Скучаете в сторонке, Филиус? – занятый своими мыслями, он не заметил, как к нему подошла МакГонагалл. – Вас, я посмотрю, можно поздравить: все чемпионы, словно сговорившись, предпочли найти себе пару на вашем факультете.
Флитвик ухмыльнулся и с законной гордостью кивнул:
– Видимо, есть в наших девочках какая-то загадка.
– И не только в девочках: мисс Делакур же тоже себе в пару Гарри выбрала. Кстати, хотела спросить, как прошел показ в министерстве?
– Интересно, – подбирая слова, Флитвик развел руки в стороны. – Мы с Гарри работали над следующим этапом проекта и не следили за тем, когда и где будет выступление. Так что организация мероприятия легла на плечи мистера Малфоя. Нам же просто пришло письмо с датой и временем и пометкой, что в холле министерства нас встретят и проводят в зал, где будет показ. Я всего ожидал, но зал заседаний Визенгамота стал для меня приятной неожиданностью. Статус, сами понимаете.
Минерва пораженно выдохнула, а Снейп замер, прислушиваясь. Флитвик продолжил:
– Конечно, пришлось временно переставить мебель, но в целом все прошло замечательно. Акустика там – закачаешься!
Люциус подошел к скучающему Снейпу и молча встал рядом. Но его лицо буквально лучилось самодовольством, так что Северус не выдержал первым:
– Значит, Визенгамот?
– А почему бы и нет? – фыркнул лорд, насмешливо сощурившись. – Вроде такая малость, а председателя суда это по носу щелкнуло чувствительно: ему отправили сову с приглашением буквально за день до события. Фадж доволен.
– Не сомневаюсь.
– А еще там был весь суд в полном составе, – довольно продолжил Малфой. – И все они видели, как толпа Пожирателей резвится на чемпионате, а я в это время стою рядом с министром и главой аврората. Конечно, это стоило показывать именно там.
– Не понимаю, как ты вообще во все это влез, – проворчал Снейп. – Это же аналог маггловских технологий.
– Тем более: представляешь, безнаказанно ограбить магглов на их технологии, минуя статут! А уж какие это прибыли грозит принести, – Люциус блаженно прикрыл глаза. – Гарри безумно талантливый мальчик, который сам не понимает ценности своих изобретений, впрочем, как и Флитвик. Придется присмотреть за ними, чтобы на их идеях кто-нибудь не нагрел руки.
– Кто-нибудь вроде тебя?
– Я настроен на долговременное плодотворное сотрудничество, так что собираюсь работать честно.
– Малфой и честность?
– Когда мне это выгодно – да.
– Ты говоришь о Поттере с такой гордостью, как будто это твой сын.
– Они с Драко дружат с первого курса, я постоянно читаю о нем в письмах сына, на каникулах Драко только о нем и говорит, мы приглашали его на Чемпионат Мира в этом году, и я планирую только укреплять наши отношения. Да, Гарри для меня уже не чужой. Кстати, посмотри на них, – Малфой махнул рукой в нужную сторону и Снейп перевел туда взгляд. – Драко и чемпионы.
– Не все, – не заметив среди ребят Диггори, возразил Снейп.
– А, ты об этом хаффлпаффце? – наморщил нос Малфой. – Показательно, да? Сейчас по залу курсирует несколько фотографов и журналистов, и Гарри с Крамом и этой француженкой сделали грамотный ход, встав рядом и облегчив им работу. Кто в таком случае будет искать отколовшегося? А вот Драко молодец, он сейчас там, где нужно. И, судя по всему, прекрасно проводит время.
– Папа, помнишь, ты говорил, что не закажешь мне мантию из шелка акромантула, потому что ни у одного несовершеннолетнего мага не может быть такой непозволительной роскоши?
– Помню, а что?
– Обрати внимание на мантию Гарри, и повтори мне это еще раз.
– Ты думаешь, что у него она из шелка акромантула?
– Я не думаю, я у него прямо спросил. И она будет даже поинтереснее твоей, а подарил ее Поттеру не родной отец, а какой-то левый родственник!
– Какой? Сириус?
– Трандуил!
– И кто это?
– Не знаю: я, когда гостил у Гарри, его не видел, но Сириус охарактеризовал его, как надменную ледяную глыбу, помешанную на правилах хорошего тона и воспитании.
– Интересно. Я никогда не слышал о маге с таким странным именем.
Сказать, что Малфой был заинтригован, значит ничего не сказать. У Поттера вдруг обнаруживается неучтенный и очень богатый родственник? Да еще эта мантия… это нужно было проверить.
Малфой кивнул сыну и, поставив бокал на столик, пошел в сторону Гарри. Поттер был занят оживленным разговором, но, заметив Малфоя, прервался и, извинившись перед собеседниками, отошел вместе с Люциусом.
– Мистер Малфой? Рад вас видеть. Как вам бал?
– Взаимно, мистер Поттер. Позвольте похвалить ваш вкус: чудесная вышивка и интересный крой. Да еще в цветах факультета. Как… патриотично.
Люциус протянул руку и осторожно провел пальцем по верхней мантии, тяжелыми складками ниспадающей до пола.
– Это же шелк акромантула?
– Человек, подаривший мне ее, утверждал именно так, и я не вижу причин ему не верить.
– И кто же это?
– Мой родственник.
– Ваш крестный?
– Нет. Он – представитель семьи.
– Даже так? Я был бы рад с ним познакомиться.
– Увы, Трандуил не любит расширять круг знакомств больше необходимого и не планирует в ближайшее время выходить в свет. Признаться, мой крестный произвел на него сильное впечатление, которого хватит надолго.
Люциус тихо рассмеялся, представив себе, какое именно впечатление мог произвести шумный и резкий Блэк, и покачал головой.
– И все-таки, Гарри, если у вас будет такое желание, я был бы рад пригласить вас и вашего… родственника к нам на ужин. Вы вправе сами назначить любую дату.
– Я передам это Трандуилу.
– Буду признателен.
Как только Поттер вернулся к своей компании, к Люциусу подошел Драко.
– Ну? Убедился? У него свитер из шерсти единорога есть, мантия из шелка акромантула и суперкрутой дом в стиле хай-тек, а ты мне не дал оформить одну спальню! Я еще молчу об этом убожестве: бархат, подумать только! Сейчас такое никто не носит! А Панси?! Ты ее видел? Посмотри на нее, потом на Флер, и пусть после этого у тебя повернется язык сказать, что «у Малфоев всегда все самое лучшее»!
Люциус скривился и промолчал.
Комментарий к Глава 55. Святочный бал Мантия Поттера:
http://volto-nero-costumes.myshopify.com/products/thranduil-starlight-robe-the-hobbit
Платье Флер:
http://koroleva-salon.ru/uploads/images/Gallery/eveningDresses/1347689299_0_95b16_.jpg
Платье Полумны:
http://www.vplate.ru/images/article/cropped/220-308/2015/10/neobychnye-vechernie-platya-44.jpg
====== Глава 56. Великая сила печати ======
– Поттер, куда направляешься?
– В ванную старост.
– Куда?! И ты так спокойно об этом говоришь?
– Флитвик дал нам разрешение.
– Нам?
– Мне, Флер и Краму.
– Однако.
– Это не то, что ты, судя по твоей пошлой ухмылочке, подумал. Мы проводим эксперимент.
– В ванной старост? Это теперь так называется? Сильно. Отцу напишу – не поверит. А ты точно уверен, что вам там нужен Крам? Кто-нибудь вроде Сюзан Мидлтон или Мэган Линден был бы… уместнее. Хотя тут вопрос больше, конечно, к Флер.
– Малфой! Не зарывайся. Мы просто хотим посмотреть, что будет, если открыть это чертово яйцо под водой.
– А зачем тогда всем троим туда идти?
– Так всем же интересно. А, кроме того, я столько уже слышал об этой ванной, что просто не мог упустить такую возможность. Слышал, там огромный бассейн с теплой водой, на который наложены чары самоочищения, более десятка видов пены…
– Знаешь, а, пожалуй, я тоже с вами пойду. Хочу запечатлеть в памяти исторический момент, когда три чемпиона вместе пойдут топить яйца. Особенно Флер. Звучит?
– Да что ты к ней прицепился?
– Само как-то получается. Так что, идем?
– Да. Хорошо, что ты со мной, а то мне уже по коридорам одному ходить стремно. Кажется, что в любой миг откуда-нибудь выпрыгнет очередная ненормальная и обрызгает какой-нибудь гадостью. Неужели непонятно, что раз на мне перстень наследника, то их приворотные не подействуют?
– Так самые упорные обычно самые недалекие, – насмешливо фыркнул Малфой. – Закон компенсации, знаешь ли. А потом что тут страшного? Ну обрызгали, дальше-то что?
– Да?! – возмущенно фыркнул Гарри и полез в сумку. – На вот, читай.
Малфой перехватил сунутое ему под нос письмо и вчитался в текст:
«Блестящий ум в блестящем теле!
На днях одна из многочисленных поклонниц чемпиона Хогвартса, Гарри Поттера, выразила свои чувства кумиру в очень оригинальной манере. Подойдя к мистеру Поттеру, она направила на него баллончик с лаком для волос с вмешанным в него приворотным, и опрыскала нашего героя. Этот случай, один из многих, выбивается из череды подобных лишь оказанным эффектом. Блестки, входящие в состав лака, в длинных черных волосах…»
Малфой перевел взгляд на приложенные к письму фотографии и совершенно неприлично заржал.
– Бесподобно! Почему я это пропустил?
– Потому что я избавился от этого ужаса уже пару минут спустя! Ума не приложу, откуда она достала фото: Криви клялся, что он не снимал, и при этом выглядел таким расстроенным, что я ему верю. Разумеется, в печать это не пойдет. Но мне пришлось пообещать Скитер, что взамен я дам ей эксклюзивное интервью, где расскажу о своем детстве и «предпосылках, позволивших развить природный талант и вырасти в самого молодого мастера чар, за всю историю коллегии». А еще она погрозилась сделать из меня секси, представляешь?
– Ну-ка, ну-ка, – Малфой даже остановился. – Это как? Обнаженка? Поттер в ванной старост?
– Мордред тебя побери, Малфой! – возмутился Гарри. – Хрена с два я позволю ей что-то подобное! Нет. Все ограничится двумя расстегнутыми верхними пуговицами, интимным полумраком света свечей и наклоном головы. Ну, по крайней мере, мне так обещали. Но я обязательно просмотрю все фотографии, чтобы ничего кошмарного в печать не ушло.
– Поттер, ты не должен страдать в одиночку! – патетично возвестил Малфой. – Я, как твой лучший друг, просто обязан разделить эту тяжкую ношу и поучаствовать в секси-фотосессии.
– А отец с тебя шкуру за это не снимет?
– За две пуговицы? Точно нет. Лично я даже не считаю это секси. В той же «Плейведьме» куда более откровенные фото показывают.
– Ну, значит, мне нужно радоваться, что Скитер пишет для «Пророка».
Некоторое время они двигались в молчании, но потом навстречу им прошла группа старшекурсниц с Гриффиндора, при виде Поттера начавших переглядываться и глупо хихикать, и Поттер, помрачнев, взял Драко под руку и прибавил шагу. Пару минут спустя он, не выдержав, в сердцах сказал:
– Черт! Вот чем я думал, когда Скитер в коллегию на презентацию нашего кинопроектора и видеокамеры взять согласился?
– Зато какой рождественский спецвыпуск «Пророка» вышел, – не согласился Малфой. – Сейчас все в Англии точно знают, что самая крутая коллегия – коллегия чарователей и это реально не сборище старых пердунов, а очень веселое и креативное место. Теперь я, наконец, понял, почему ты так туда рвался. А ты просто не умеешь правильно рассказывать: в твоем исполнении все звучало ужасно нудно и скучно.
– Ну спасибо, – пробурчал Гарри. – Скитер просто повезло: в прошлый раз было не настолько… ярко и бурно. Я вообще не ожидал, что меня после презентации предложат мастером признать. Это все профессор Флитвик виноват: читая доклад, он слишком подробно остановился на том, какая часть изобретений и идей принадлежит мне, а к чему руку он сам приложил. Он слишком честный! Если бы не это, все сочли бы, что я был на побегушках, а творил мастер. Так нет, надо правду-матку резать! Итог ты в выпуске видел: «самый молодой мастер в истории коллегий…», «стихийно сформировавшееся голосование мастеров единогласно постановило…» и все такое прочее. Потом они, разумеется, решили, что такой выдающийся повод требует соответствующей гулянки, и понеслось. Вся коллегия на ушах три дня стояла. Фотоаппарат у фотографа отобрали, пустили по рукам и наснимали кучу поразительных кадров. Я потом перед тем, как вернуть его назад, пленку проявил и выдал фотографу на руки лишь более-менее приличные снимки. И должен признать, таких было меньше половины.
– Что с остальными сделал?
– Себе оставил, – усмехнулся Гарри. – На память. Но самое удивительное знаешь что?
– Ну?
– Что в этом долбанном спецвыпуске не было ничего криминального! Ничего, лично проверял! Я, вообще не понимаю, откуда такой резкий скачок моей популярности!
– Ты шутишь, Поттер? Сам только что причину назвал. Что в словах «самый молодой мастер в истории коллегий» тебе пояснить? Ты уже в четырнадцать вошел в ряд самых перспективных магов Европы. Добавь к этому высокий рост, приятную внешность, тот факт, что перстень главы рода ты получишь, как только совершеннолетие наступит, и отсутствие родителей. Как я рад, что у меня папа жив и помирать в ближайшее время не собирается. Дай им с мамой Мерлин здоровья, долгих лет жизни и еще одного-двух детей желательно. Чтобы на меня меньше времени оставалось.
– Ну да, согласен, тут и без Скитер новость бы разлетелась, – тяжело вздохнул Гарри. – Я был неправ еще тогда, когда профессору Флитвику эту идею подал. Надо было ото всех прав отказаться. Фиг с ними, с деньгами, зато сейчас партизана изображать бы не приходилось.
– Да ладно, – фыркнул Малфой. – Немного времени пройдет и все поуспокоятся. Конечно, до следующего спецвыпуска.
– Черт! Ну, по крайней мере, пусть лучше о моем детстве напишут с моих же слов, чем если Скитер или кто-то еще сам копать начнет. Там нет ничего криминального, но некоторые факты можно истолковать двояко, сам знаешь, как это бывает.
– Кстати, я давно попросить хотел, а сейчас разговор сам на эту тему свернул. Гарри, возьми меня на следующий съезд в вашу коллегию, а? Хочу увидеть все это великолепие вживую! Ты же теперь мастер, так что можешь себе это позволить.
– Без урона для репутации? Не могу, – ехидно ответил Гарри. – Вон Снейп меня уже взял один раз, теперь от волны сплетен и слухов откреститься не может. Его заочно уже даже женили.
– На тебе?
– Нет, я – то ли брат, то ли еще какой-то родственник миссис Снейп. И это я скромно все время в их библиотеке просидел. Представляешь, что бы случилось, если бы он таскал меня на доклады? Хотя, может, так было бы лучше: посчитали бы его личным учеником и на этом успокоились. Так что ни тебя, ни кого другого в возрасте, даже с натягом подходящим для заключения помолвки и, в перспективе, брака, я с собой не возьму, уж извини. Да и с тем же Снейпом, если у него вдруг появится странное желание пригласить меня туда еще раз, не поеду. Кто знает, какие в этом случае слухи гулять пойдут. Сейчас я уже не ребенок, все-таки.
– Все действительно так печально?
– Не то слово! Мастеров все-таки не так много, все друг друга знают, и слухи расходятся быстрее, чем в маленьких деревушках. О, все, пришли. Привет, ребята! Долго ждали? Не возражаете, если к нам Драко присоединится? Нет? Ну вот и здорово.
Прослушав песню, ребята стали обсуждать, что именно в ней говорилось, и быстро пришли к мысли, что поют ее русалки.
– Итак, у нас что-то отберут, и за час это что-то нужно будет вернуть, – нахмурившись, сказал Гарри и посмотрел на остальных. – Есть идеи?
Они все так же сидели в ванной-бассейне, так что мозговой штурм проходил в крайне расслабляющей и комфортной обстановке.
– Ну, раз это русалки, логично будет предположить, что второй тур будет в Черном озере, – первым высказался Малфой.
– Согласен, – кивнул Гарри. – Тогда нам нужно найти средство, чтобы дышать под водой в течение часа. Я бы предложил маггловские акваланги, но лучше попробовать найти что-то магическое. Все-таки не стоит настолько эпатировать общественность. Тем более, если мы все трое придем в аквалангах…
– Заклинание головного пузы’гя? – предложила Флер.
– Подходит, – кивнул Гарри. – Надо будет его отработать, а потом предлагаю каждый день тренироваться в условиях, приближенных к боевым.
– Плавать в вашем озере? – спросил Крам. – Нужны чары, чтобы греть тело в воде. На улице не лето.
– Верно. Но принципиальных возражений нет? Хорошо. Тогда как насчет делать это до завтрака? Я обычно в это время бегаю, но могу заменить одну активность другой. Кстати, перед тем, как лезть в воду, нужно будет прочитать, с кем из волшебных тварей мы там можем столкнуться, и продумать, как от них защищаться. А то нарваться на стаю тех же гриндилоу без подготовки мне бы не хотелось.
Ребята согласно покивали.
– Тогда еще немного здесь посидим и в библиотеку?
Возражений не нашлось.
– Седрик, можно тебя на пару минут?
– Да, Гарри?
– Ты уже решил загадку яйца?
– А ты?
– Его нужно открывать под водой.
– Спасибо.
– Мы с ребятами решили, что испытание будет в Черном озере, – поколебавшись, добавил Гарри. – Сейчас ищем способ, чтобы дышать под водой в течение часа. Если что, обращайся.
Комментарий к Глава 56. Великая сила печати Ванная старост:
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/8/104/926/104926916_1232739692_6jetazh.jpg
====== Глава 57. Второй тур ======
– Опять он на берегу!
– Да что ты так взъелся? Сидит и сидит, – примирительно заметил Драко. – Не отвлекайся, Поттер, нам еще полчаса по регламенту плавать. Ныряем?
– Но я все не могу понять, что он там делает?
– Тебе это так важно? За нами наблюдает. Тут таких еще штук двадцать точно наберется, если по окрестным кустам поискать.
– Но он-то сидит демонстративно.
– А что, ты хочешь, чтобы уважаемый человек, профессор Хогвартса и декан Слизерина прожигал нас мрачным взглядом из-за какого-нибудь куста?
– Он мог применить дезиллюминационные чары, если уж ему приспичило, а не торчать там, как памятник самому себе!
– Так подойди и предложи, если такой смелый.
– Это твой декан позорится, так что предоставлю эту честь тебе.
– Так меня-то это не смущает: сидит себе и сидит человек. Может, воздухом свежим дышит.
– Каждый день ровно тогда, когда мы плавать выходим?
– Ну или вещи наши сторожит, чтобы ваши с Крамом фанатки их не стащили. Или следит, чтобы никто из нас, малолетних идиотов-экстремалов, не потонул.
– И что он в таком случает делать будет? Он же с берега все равно ничего не увидит.
– По воде пузыри пойдут, и тогда поймет, что ахтунг.
– Думаешь, кинется спасать? – заинтересовался новой идеей Гарри. – А ведь это вполне можно проверить.
– Поттер, не смей: он тебя убьет, когда выяснит, что ты все подстроил!
– Если хорошо продумать детали, то не выяснит. Зато, представляешь, как ему приятно будет знать, что он не напрасно сидел?
– Только не сегодня: когда точно решишь, меня предупреди, и я в этот день с вами не пойду. Это мой декан, все-таки, и портить с ним отношения по такому идиотскому поводу я не собираюсь. Тебя-то Флитвик прикроет, а меня защитить некому.
Стоит ли удивляться, что все чемпионы успешно применили заклинание головного пузыря и успешно выполнили условия задания за отведенное время?
– Ну что, Гарри, теперь к третьему туру готовиться будем? – Малфой сидел рядом с другом и деловито промокал его длинную шевелюру полотенцем. – Кстати, поздравляю. Стабильность – признак мастерства, да? Второй раз второе место. Не мог немного поднапрячься? Почему Крам первым пришел?
– Я с русалками договаривался, – пробурчал Гарри и более патетично продолжил: – Просто представь: русалочья чешуя, волосы и даже несколько зубов, чернила кальмара, слизь воргеля, икра пеструшки и игольчатки, несколько видов водорослей…
– Так, Поттер, масштаб я заценил, допустим, – перебил его Малфой, уши которого завяли уже на воргеле. – Ты мне лучше объясни, как ты с ними договориться сумел? Ты же русалочьего не знаешь? Или знаешь?
– Конечно нет: когда бы у меня было время его изучать! Да и зачем: в жизни он мне почти не пригодится.
– Тогда как? Только не говори мне, что они знают английский!
– Жестами, Малфой, жестами! Между прочим, у меня еще и воздушный пузырь на лице был!
– Я бы хотел это видеть.
– Ага, – тяжело вздохнул Гарри. – Зрелище, наверняка, получилось то еще. Флер именно из-за этого третьей пришла: как заметила, чем я занят, так рядом устроилась и наблюдала. А Седрик, слава Мерлину, в самом конце подплыл, когда я уже со списком необходимого закончил и о времени договаривался, так что ничего интересного не увидел.
– Так вот почему у вас с Крамом такой разрыв! А мы все гадали, что там у вас произошло. Слушай, Гарри, – голос Малфоя стал на редкость задумчивым. – А ты уверен, что они тебя поняли правильно? Я бы, например, жестами объяснить кому-то, что мне нужна та же слизь и икра, да еще и определенных существ не смог. Покажи, а?
– Перебьешься, – фыркнул Гарри. – Я клоуном работать не нанимался.
– А и не надо, – усмехнулся Драко. – Флер же все видела, да?
– Да. И дала мне обещание ничего никому не рассказывать и не показывать, – парировал Гарри.
– А заложники?
– Были без сознания, так что даже не надейся.
– Ладно, оставим тему. Слушай, результаты объявлять начали.
– Малфой, признавайся, это ты испортил мне Крама?
– Почему это я? И как именно испортил?
– Да он на меня целый день сегодня как-то странно смотрит… изучающе.
– А-а-а… ну, наверно, я. Я подошел к Диггори, и он показал мне кусок твоей игры в «Крокодила». Знаешь, если это “ничего интересного”, то теряюсь в догадках, что же там раньше было! Флер явно поторопилась с обещанием: я эти ценнейшие воспоминания бы даже выкупил. Эх, жаль заранее не знал, что ты такой номер отколешь! Сам бы лично за тобой в озеро полез.
– Не отвлекайся от темы: при чем тут Крам?
– Так я ему воспоминания Диггори показал: пускай знает, что пропустил! Видел бы ты его лицо, когда он из Омута памяти вынырнул. Непередаваемо. Меня даже немного отпустило: теперь не один от чувства неудовлетворения страдаю. Зато я знаю больше, чем остальные. Видел статью Скитер, кстати. «Место Крама займет Диггори?», «Болгарин остался за бортом?» и «Загадка дня: почему трое чемпионов пришли одновременно с тридцатиминутным опозданием от финалиста?»…
– Но это, и правда, всем интересно, – невозмутимо пожал плечами Гарри. – Меня, когда я в гостиную вошел, именно этим вопросом и встретили.
– Что сказал?
– Загадочно промолчал: не буду же я им свои хлебные места открывать? А то так все в озеро за ингредиентами шастать начнут, и русалки цены взвинтят. А я пока отделался фруктами и овощами с кухни. Скажи, я гений переговоров?
– Поттер, я с тобой с ума сойду! Ты зачем в озеро нырял: задание выполнить или с русалками договориться?
– Сейчас я уже склоняюсь ко второму варианту, – задумавшись, честно ответил Гарри. – Просто я сначала не знал, что оно все так удачно выйдет. Зато сейчас у меня отмазка железная: все привыкли, что я каждый день бегаю, а перед вторым туром я так же каждый день купаться ходил. Вот и привык, по всей видимости, так что и продолжу в том же духе.
– И уже даже Снейп, караулящий тебя на берегу, не смущает?
– Ты был прав: хочет сидеть – пусть сидит, – щедро разрешил справедливый Поттер. – В конце концов, это общественная территория и возмущаться у меня прав нет. Да и привык я, видимо, так что уже даже почти не раздражает. Зато какое постоянство: каждое утро, в шесть часов, и два часа свежим воздухом дышать… Видел, кстати, как у него цвет лица уже улучшился?
Малфой не выдержал и громко рассмеялся, представив реакцию декана на эти слова. Отсмеявшись, он продолжил:
– А еще знаешь что интересно?
– Ну?
– Смотри: твоим заложником была Лавгуд, заложником Флер – ее сестра, у Диггори – Чанг, с которой он вроде как встречается, а у Крама – тот блондин из их школы. Линдквист, кажется. Странно, да?
– Ну а кого им было еще брать? – фыркнул Гарри. – Если бы тебя утопили, твой папа бы скандал устроил, так что ты пролетал, и, значит, у меня оставалась только Луна. А с Крама его директор за этого Линдквиста точно бы шкуру спустил.
– Логично, но скучно: моя версия была пикантней и интересней.
– Придурок. А если бы все-таки моим заложником тебя выбрали?
Лицо Малфоя осветила широкая улыбка:
– Папу хватил бы инфаркт при мысли, как ему этот скандал заминать. А потом бы он устроил веселую жизнь директору и организаторам турнира. Я бы на это посмотрел.
О том, что именно будет происходить на третьем туре, чемпионам не объяснили и не дали никаких подсказок вроде золотого яйца или чего-то подобного. Но Гарри, Крам, Флер, Драко и иногда Луна все так же собирались вечерами в библиотеке, чтобы посидеть в приятной компании.
– Давайте рассуждать логически, – сказал однажды Гарри. – Если квиддич в этом году отменили, а поле для него ни в первом, ни во втором туре не использовали, значит, сейчас самое время. Давайте завтра с утра прогуляемся туда и посмотрим…
– Нет, – замотал головой Малфой. – Если мы все туда такой толпой ломанемся, это будет слишком демонстративно. Так что пойдет тот, кто вызывает меньше всего подозрений.
Все взгляды сразу скрестились на Полумне.
– Я? – девочка удивленно округлила глаза. – Ну, я не против. Просто сходить на поле и посмотреть?