355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Frost_wind » Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ) » Текст книги (страница 12)
Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ)
  • Текст добавлен: 15 декабря 2019, 09:30

Текст книги "Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ)"


Автор книги: Frost_wind


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 45 страниц)

– Ясно, – фыркнул Драко. – Не хочешь ехать со слизеринцами – не надо. Надеюсь, мне будет позволено составить вам компанию?

– Разрешаем? – спросил Гарри у Полумны, и когда девочка кивнула, снова обернулся к слизеринцу: – Проходи, присаживайся.

Драко только фыркнул на это, но затем зашел и закрыл дверь купе на щеколду.

– Это чтобы другие не примазывались, – пояснил он свои действия. – Ее еще, допустим, я терпеть согласен, но вот того же Лонгботтома точно нет.

– А чем тебе Невилл не угодил? – заинтересованно спросил Гарри.

С ним они успели сойтись на почве любви к ботанике: Гарри столкнулся с ним на лестнице, когда уносил новые растения от Спраут, и гриффиндорец тут же предложил свою помощь в нелегком деле транспортировки их до башни Равенкло. Узнав, откуда у Гарри все это богатство, он посетовал, что сам не додумался до такого, и, подхватившись, ринулся в теплицы просить себе такое же задание на лето, как у Поттера.

– Ты шутишь? Уже забыл, как он нагло вторгся в наше купе и потом полчаса нудил о своих обожаемых цветочках-грибочках?! Еле удалось его в тот раз вытолкать, и второй раз я такой же ошибки допустить не могу. Враг не пройдет. Никогда не думал, что скажу такое, но он хуже Уизли! Тот по крайней мере не настолько скучный.

– Ага, – кивнул Гарри, ухмыльнувшись. – С ним же всегда подраться можно, да?

– А что ты читаешь? – сменил тему Малфой.

– Пытаюсь разглядеть тут заклинание, с помощью которого можно превратить уши врага в лимоны.

– Мда?

Драко скептично фыркнул, но подсел к Поттеру и тоже уткнулся в журнал. Полумна, помедлив, уселась с другой стороны. Минут пять ребята хранили напряженное молчание, но потом Поттер со вздохом откинулся на спинку сиденья:

– Сдаюсь! Хоть заавадьте, а никакого заклинания я там не вижу.

– Это же просто, – довольно заметила девочка. – Надо прочитать первую руну, потом третью, шестую и так далее. Видишь? A-U-R-I-S… А потом, наверно, надо вернуться в начало и подобрать другую последовательность.

– Теперь да…

– А почему автор об этом не написал? – возмутился Малфой. – В статье ни слова об этом не сказано!

– Потому что тогда любой придурок, которому попадет журнал в руки, начнет пытаться это воспроизвести, – пожала плечами Полумна. – А так хорошая защита от дурака получается. Потому что тот, кто сумеет справиться с ребусом, просто так его произносить не станет, поостережется.

– Зачем же тогда вообще нужно такое бесполезное заклинание?

– А зачем кроссворды и ребусы нужны? – хмыкнула Полумна. – Чтобы время убить и мозги тренировать. В «Придире» обычных кроссвордов никогда не бывает, а вот такие, зашифрованные, часто встречаются.

Наконец, разобравшись с заклинанием, Гарри закрыл журнал и протянул его девочке. Его взгляд упал на обложку, на которой был изображен усталый человек с длинными спутанными волосами. Заголовок гласил: «СИРИУС БЛЭК – ЧЕРНЫЙ ПОД СТАТЬ ФАМИЛИИ?»

– Точно, – заметив направление взгляда Гарри, встрепенулся Малфой. – Что ты об этом думаешь?

– О Блэке?

Гарри выписывал «Ежедневный пророк», поэтому был в курсе побега века. Прочитав новости, он первым делом пересказал их портретам и у них состоялись жаркие дебаты, во время которых Поттеры пытались продумать линию поведения. С одной стороны, побег Сириуса был им выгоден. Он был и оставался крестным и законным опекуном Гарри, а его пребывание в Азкабане могло лишить его остатков мозгов (по меткому замечанию Лили). С другой же, теперь за ним на розыски подняли весь Аврорат. Учитывая, что статус преступника был “особо опасен”, его вполне могли убить при задержании. А зная некоторые законы волшебников, лишиться последнего опекуна в волшебном мире Гарри не улыбалось.

– И что ему было еще немного не посидеть? – пробурчал тогда Поттер. – Нашли бы Петтигрю и инициировали бы пересмотр дела!

– Но Сириус же не ясновидящий, чтобы догадаться, что мы его вытащить собираемся? – справедливости ради заметила Лили. – Так что взял дело в свои руки.

– Странно, да? Я имею в виду, он же столько лет просидел там, а сбежал почему-то именно сейчас. Значит, что-то изменилось...

– Так что ты думаешь о Блэке? – повторил свой вопрос Малфой, заметив, что Поттер задумался. – Министр считает, что он сбежал из-за тебя: охрана предупредила его, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе... он в Хогвартсе...»

– Спасибо за информацию, – нахмурившись, кивнул Гарри. – Еще что-то интересное есть?

– Фадж совсем от страха голову потерял: представляешь, они хотят охранять замок дементорами! – Драко фыркнул и покачал головой, поражаясь логике министра. – Отец рвал и метал, когда об этом узнал, но господин министр в данном деле проявил невиданную стойкость… Ты же сам не будешь его искать?

– Кого? Дементора?

– Придурок! Блэка, конечно!

– А зачем мне искать того, кто, вероятно, хочет меня убить?

– Отомстить за родителей, например? – осторожно спросил Малфой, и, заметив, как скривился Гарри, облегченно выдохнул. – И правильно: оставим это дело взрослым. Они его упустили, вот пусть теперь и ищут. Ладно, как насчет немного перекусить? Сейчас позову домового, и он все организует.

После еды настроение ребят сразу улучшилось, и уже ни усилившийся дождь за окном, ни постепенно темнеющее небо не могло испортить приятную атмосферу, царящую в купе. Предложение Гарри сыграть в карты было принято с энтузиазмом, Гарри объяснил им правила и вскоре они все трое уже азартно резались в покер. Вдруг поезд, уносивший их все дальше на север, замедлил ход. Гарри посмотрел на часы:

– Странно. Нам еще ехать и ехать.

– Может, аварийная остановка? – оживился Малфой. – Круто! Хоть что-то интересное.

Полумна согласно закивала. Поезд тем временем ехал все медленнее, стук колес утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри, находившийся ближе всех к двери, открыл ее и выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные. Поезд дернулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.

– Поттер! – зашипел Малфой, за шкирку втягивая его в купе. – Садись давай, а то все ноги себе в темноте переломаешь.

Послышался звук открывающейся двери, и робкий голос:

– Простите! Вы не знаете, что случилось?

– Привет, Невилл! – Гарри протянул в темноте руку и схватил его за мантию.

– Гарри? Это ты? Что случилось?! – в голосе Лонгботтома слышалось искреннее облегчение. – Свет погас, никто ничего не знает, девочки уже начали паниковать и послали меня узнать, что происходит. Ты не знаешь?..

– Понятия не имею! – помотал головой Гарри, но в темноте этого было не видно. – Иди к нам, садись.

За ним раздалось сердитое шипение Малфоя, но и Поттер, и Лонгботтом его проигнорировали.

– Спасибо, Гарри.

– Не за что. Так, у кого палочка близко? Надо люмосом подсветить.

Палочки нашлись у всех. Пока Поттер копался в чемодане, вытаскивал из него пару банок и колдовал в них магический огонь, Малфой пробрался мимо него и решительно закрыл задвижку двери. Обернувшись, он похвалил друга:

– Молодец, Гарри. Стало хоть немного теплее: заметили, как резко похолодало?

– Мне это не нравится, – глядя на облачко пара, вырвавшееся изо рта, пробормотал Гарри. Часто страшные места в ужастиках, которые они смотрели с Эмили, начинались именно так. – Так, давайте-ка отойдем от двери подальше и посидим в тишине, идет?

Возражений не нашлось, и ребята отсели к окну, ощетинившись в сторону двери волшебными палочками.

– Вы это видели? – прошептал Невилл, глядя расширившимися глазами на мутное стекло, за которым промелькнула какая-то тень.

– Тш-ш-ш! – зашикали на него с трех сторон, но тут ручка купе дрогнула, и дверь попытались открыть.

– Лонгботтом, козел! – прошипел Малфой, придвигаясь к Гарри еще ближе. – Нашел время рот открывать!

– А ты-то?

– А теперь уже все равно: нас заметили!

Дверь дернулась еще пару раз, но резкая вспышка белого света, казалось, разогнала тьму.

– Что это было? – уже в голос спросил Невилл.

– Может, чей-то дух-хранитель? – предположила Полумна. – Я читала, что они иногда вмешиваются в дела своих подопечных, когда им угрожает смертельная опасность.

– Вы чувствовали могильный холод? – влез Малфой. – И еще такое чувство, как будто из мира вытянули всю радость и счастье. Ужасно напоминает дементоров.

Поттер передернул плечами. Сам он, кроме холода, ничего не почувствовал, но и Невилл, и Полумна согласно покивали, а, значит, что-то такое было.

«Тебя, наверно, ментальная защита спасла, – пояснил Трандуил. – И меня тоже»

«Но у Малфоя же, наверняка, какой-то артефакт на защиту разума быть должен. Так почему он тогда это почувствовал, а я – нет?»

«Может, артефакт бракованный, может, защита окклюмента сильнее. И потом, Малфой один, а нас двое. Да и какая разница? Работает, и ладно.»

«Тоже верно.»

Поезд дрогнул и снова пришел в движение. Через несколько секунд загорелся свет.

– Огонь тушить? – спросил Гарри, уже направив на него палочку.

– Да нет, зачем, – остановил его Малфой. – С ним куда уютнее. Кстати! Раз уж у нас тут такая подходящая атмосфера получилась, давайте погасим верхний свет и будем страшилки рассказывать? Чур я первый: одну хорошую вспомнил, как раз про дементоров.

Он кинул довольный взгляд на поежившегося Невилла, явно ожидая его бегства под крыло гриффиндорцев. Но Лонгботтом, хоть и побледнел, упрямо сжал губы и кивнул, соглашаясь с предложением. Полумна погасила свет, и все они уставились на Драко, ожидая начала истории. Поттер тем временем лихорадочно прикидывал, какой из известных ему фильмов произведет на неискушенных ребят самое сильное впечатление. Кошмар на улице Вязов? Звонок? Бугимен? В общем, было из чего выбрать.

====== Глава 36. Пижамная вечеринка ======

В Большой зал ребята входили задумчиво-притихшие. В таком же молчании они посмотрели друг на друга и разошлись по своим столам.

Директор вещал о новых мерах безопасности в школе, но Гарри и Полумна, уже услышав эту новость от Драко, не были удивлены. Потом он объявил новые назначения. Гарри, заслышав знакомую фамилию, с интересом окинул взглядом нового преподавателя ЗОТИ, и дернул плечом. Профессор Люпин был одет в поношенную, штопаную-перештопаную мантию, а его болезненное, изможденное лицо, на котором ярко выступали скулы, говорило о долгом периоде недоедания.

«Может и хорошо, что он с тобой не общался, – влез Трандуил. – Он какой-то странный. Как будто жизнью пришибленный.»

«Лучше на Снейпа посмотри. Вот уж кто пришиблен, так пришиблен!»

Профессор Снейп смотрел на Люпина через весь стол. Его худое, землистого цвета лицо исказилось. В нем читались не зависть или гнев, оно выражало сильнейшее отвращение.

«Представляешь: сидеть за одним столом с тем, от кого у тебя мурашки по коже? Я бы тоже в восторге не был.»

– Что касается второго назначения, – заговорил Дамблдор после того, как стихли жидкие аплодисменты, – должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами. Так вот, с большим удовольствием сообщаю вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием.

Смущаясь, Хагрид поспешно встал, отчего чуть не снес стол, противно скрипнувший всеми четырьмя ножками. Великан смутился еще сильнее и поспешно сделал шаг назад, на этот раз, ради разнообразия, уронив стул. В зале послышались смешки, и, чтобы поддержать друга, Гарри начал громко аплодировать. Его примеру последовало несколько равенкловцев, потом гриффиндорцы… Лесничий послал Поттеру признательный взгляд и улыбнулся в бороду.

– Поверить не могу, – пробормотал Гарри, пораженно качая головой. – Чем он думал, когда соглашался? Если уж Кеттлберн даже свои конечности уберечь не смог, то как Хагрид планирует подстраховываться, чтобы на его уроках никто не пострадал? Учитывая еще, что у него нет палочки… Да я бы сам никогда в жизни не стал преподавателем УЗМС! Это же как по минному полю ходить.

Гарри сделал себе мысленную пометку поговорить с Хагридом и попробовать помочь ему составить план уроков так, чтобы снизить риск травм среди студентов. Учитывая страсть лесничего к огромным опасным тварям вроде драконов и гигантских пауков, тема была актуальной. Полумна рядом вяло размазывала вилкой картофельное пюре, явно все еще находясь под впечатлением от поттеровских страшилок. Гарри тоже лишился аппетита, переживая за Хагрида. Как только ужин закончился, он поспешил к преподавательскому столу.

– А, это ты, Гарри, – поприветствовал его довольный лесничий. – Не верится, да? Великий человек Дамблдор... Пришел ко мне в хижину… сразу, как профессор Кеттлберн сказал, что больше не может... Я так об этом мечтал всю жизнь...

Чувства переполнили его, и он спрятал лицо в салфетку. Гарри легко потрепал его по плечу и улыбнулся.

– Ты уже продумал планы уроков? Если будет нужна помощь, я всегда рад помочь.

– Спасибо, – признательно кивнул Хагрид. – Да, я уже понаписал кой-чего, но если хочешь взглянуть, я не против. Придешь завтра чайку попить?

– Обязательно, – твердо пообещал Поттер. – Успел уже по вам с Клыком ужасно соскучиться!

– Я тоже, – просиял Хагрид. – Посидим, почитаем, а потом и в лес прогуляться можно, да?

Гарри только кивнул, потому что их беседу прервал требовательный голос старосты, собирающего своих подопечных, чтобы вести их в гостиную. Кивнув Хагриду на прощание, он пошел к остальным равенкловцам.

– А потом мы с профессором Снейпом были в международной коллегии зельеваров, – с жаром вещал Гарри, сидя за столиком в библиотеке.

– Иди ты, – помотал головой Малфой. – Декан взял с собой тебя? И, кстати, что сегодня на завтраке случилось? Твой кошак, он, может, бешенством заразился?

– Понимаешь, – вздохнул Гарри, отводя глаза в сторону и слегка порозовев (за Трандуила ему уже пришлось извиняться перед шокированным Снейпом и продолжение этой темы его не радовало). – Трандуилу, видимо, ужасно нравятся пуговицы с его сюртука. Это еще в Брюсселе началось. Он просто прыгает и кусает…

– Да уж, я видел, – хмыкнул Малфой. – Незабываемое зрелище. А если учесть еще и непередаваемое выражение лица декана… Удивительно, что он назначил тебе отработку всего на один вечер.

– Видимо, с учетом нашей совместной поездки, соскучиться еще не успел.

– А ему нравятся только эти пуговицы?

– Да нет, – помотал головой Гарри. – Я с ним уже договорился: он вполне готов был заменить их на мои. Собственно, в Брюсселе мне пришлось заменить все пуговицы на каждом его сюртуке на более… нейтральные.

– Силен, – засмеялся Малфой. – Но я, вообще-то, про твоего кота говорил. В смысле, стоит ли мне начинать опасаться. А то у меня тоже, знаешь ли, пуговицы кое-где есть. Не на жилете или сюртуке, но все равно.

– Нет, – помотал головой Гарри, кинув на заинтересованно посмотревшего на Малфоя Трандуила предупреждающий взгляд. – Это его какой-то психологический выверт: ему нужны исключительно те пуговицы.

– Кстати, Поттер, я тут что видел, – перевел тему Малфой и начал рыться в своей сумке. – Вот, гляди.

Он протянул Гарри аккуратно вырезанную и сложенную пополам коротенькую газетную заметку. На фото все девять Уизли стояли на фоне огромной египетской пирамиды и с энтузиазмом махали в камеру.

«СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ВЫИГРАЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ

Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк».

– Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором проклятий в местном отделении банка «Гринготтс», – сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли.

Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернется к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс»»

– Ну… – протянул Гарри, задумчиво разглядывая фотографию. – Класс, наверно. А зачем ты показал ее мне?

– Да просто, – пожал плечами Малфой. – Ты же их видел: поношенные мантии, подержанные учебники, а на палочку младшего Уизли мне реально смотреть тошно – того и гляди развалится. И вместо того, чтобы сделать с этим всем хоть что-то, эти придурки на все выигранные галеоны поперлись загорать в Египет! Ну вот как такое называется, а? А потом этот рыжий на голубом глазу будет мне с пеной у рта доказывать, что все средства моих предков наворованы! Зато они все сплошь и рядом честные и неподкупные… дауны.

– Опять поцапались, да? – понимающе кивнул Гарри.

– Ну тебя, Поттер, – беззлобно пихнул его локтем в бок Малфой. – Может и поцапались, но к делу это отношения не имеет. Вот скажи, ты бы сам стал тратить эти деньги на отпуск на их месте?

– Нет.

– Я тоже. И отец. Либо вложил бы в выгодное дело, либо в изменение имиджа. Да пусть их. Еще время свое тратить. Кстати, у нас на факультете твои рассказы заценили. Еще такие знаешь?

– А то, – довольно хмыкнул Поттер, задрав нос к потолку.

– Расскажешь? Пока нам домашек не назадавали, а ты с головой в свои прожекты не влез, можно спокойно пообщаться.

– Хочешь устроить пижамную вечеринку? – заинтересованно посмотрел на него Поттер. – А что, может получиться весело.

– Пижамная вечеринка? Что это такое?

– Ну… это когда гости приглашаются на ночевку, причем обязательный дресскод – пижама. Перед сном едят легкие закуски, пьют горячий шоколад, могут побеситься, например, устроив бой подушками… потом рассказывают страшные истории, а спят в одной комнате, например, в нашем случае в спальных мешках.

– Это так магглы развлекаются? – завистливо вздохнул Малфой. – И ты часто на них бывал?

Поттер только повел плечом, не желая сознаваться, что в его случае правильным был бы ответ никогда. Но Малфой понял его по-своему:

– Везет! Так, Поттер, теперь ты просто обязан устроить мне идеальную пижамную вечеринку. Завтра… Нет, сегодня же! Что требуется от меня? Я принесу выпечку от мамы.

– Еще нужна пижама, а все остальное я возьму на себя, – идея пижамной вечеринки Гарри понравилась. Он давно хотел поучаствовать в чем-то подобном. – Но нужно помещение, где нас бы не застукали посреди ночи, потому что весь смысл пижамной вечеринки в совместной ночевке.

– Выручай-комната, – тут же предложил Драко и, наткнувшись на непонимающий взгляд Гарри, пояснил: – Мне о ней папа рассказывал. Она превращается в то, что нужно человеку в этот момент. Например, нужна тебе лаборатория зельевара, она за дверью и будет. Кстати, если внутри уже кто-то есть, то ты не сможешь войти. Ну разве что догадаешься, что именно загадал тот, кто ее уже занял, но сомневаюсь, что кто-нибудь додумается до пижамной вечеринки.

– Я тоже, – рассмеялся Гарри, хлопнув его по плечу. – Идея – блеск. Тогда, скажем… в девять. Как раз успеем и перекусить, и подурачиться, и истории порассказывать. Куда подходить, кстати?

– Восьмой этаж, рядом с гобеленом с Варнавой Вздрюченным.

– Это тот, на котором те жуткие тролли в балетных пачках?

– Именно. И, чтобы рядом с ней подозрительно не маячить, заходим сами по себе. Надо пройти мимо гобелена три раза, думая о том, что нам нужно. В данном случае нам нужна комната, где будет стол, камин и матрасы с подушками и одеялами, на которых мы будем спать.

Поттер кивнул, довольно прижмурившись: вечер обещал быть интересным.

– Это что такое, Поттер?! – возмущению Малфоя не было предела.

Вот чего он не ожидал, проскальзывая в проступившую из стены дверь, так это первым делом наткнуться на весело болтающих с Гарри прилипалу-Лонгботтома и эту равенкловскую надоеду.

– Пижамная вечеринка, – довольно ответил ему Гарри, и приглашающе похлопал по соседнему матрасу. – Присоединяйся, я тебе лучшее место оставил. Видишь, у самого камина. Какао на столике, сам нальешь?

– На минуточку, – с непроницаемым лицом Малфой ухватил Поттера за руку и уволок подальше от заинтересованно прислушивающихся ребят. – Поттер! Что они тут делают?

– Ну, Драко, – укоризненно посмотрел на него Гарри. – Мы же там, в поезде, все вместе были, так что обделять их было бы некрасиво и несправедливо.

– Слышу слова истинного гриффиндурка! – фыркнул Малфой. – И это ты с Лонгботтомом всего пару часов пообщался. Что я завтра рискую рядом с собой увидеть? Весь ваш факультет? Или сразу поток?

– Малфой! Я серьезно: чем народу больше, тем веселее.

– Но ты растрепал им о комнате!

– Да. И взял обещание не распространять эти сведения дальше.

– Именно так мне вчера и нужно было поступить! Ладно, Поттер, но сейчас ты дашь такое же обещание мне.

– Идет, – покладисто согласился Гарри.

Делиться сведениями он ни с кем не планировал, а Трандуил и портреты уже были в курсе, так что в случае чего у него всегда оставалась возможность обойти клятву. В отличие от Полумны и Невилла, времени, чтобы растрепать о комнате которым Гарри не дал.

====== Глава 37. Боггарт Невилла ======

Утром Гарри и остальные участники пижамной вечеринки со всеми предосторожностями выскользнули из Выручай-комнаты и по отдельности переместились на завтрак, а после него Поттер пошел на свою первую отработку в этом году. Снейп, встретив его мрачной миной, махнул рукой в сторону сложенных стопкой сюртуков и жилетов.

– Пуговицы у вас, я надеюсь, остались? Вот и приступайте. Мне и так придется озадачить своего портного тем, что его обычная фурнитура меня больше не устраивает и придется подобрать другую, и я хочу, чтобы вы прочувствовали, какими неудобствами мне грозит неуместное поведение вашего бешеного кота.

– Простите, профессор, – повинился Гарри, склонив голову. – Я надеялся, что в Хогвартсе, где столько животных, Трандуил не будет скучать и перестанет озорничать. Но я понимаю ваше недовольство.

– Перешьешь на всех, и свободен, – скривившись, ответил Снейп. – Без магии, потому что это наказание.

«Ну как?»

«Сто тринадцать!»

«Блин, – разочарованно выдохнул Трандуил. – Какое некрасивое число. Вот нет бы сто двадцать, или, например, сто…»

«Лишнее можно выкинуть.»

«Я тебе выкину! – взвился эльф. – Каждая пуговка – еще одна книга каждые двадцать минут! Кто хотел себе крутую библиотеку сформировать? Давай, зачаровывай.»

«Прости, сейчас не могу: с артефактами мы и после отбоя сможем поработать, а сейчас нужно сбегать к Хагриду: у него скоро будет первый в жизни урок, так что может понадобиться мое вмешательство»

Поттер как в воду глядел. Проглядев пять листов коряво составленного текста (по количеству курсов), Поттер отложил их в сторону и вздохнул.

– Хагрид… – подумав, все-таки подобрал правильные слова равенкловец. – А профессор Кеттлберн не оставил никаких записей?

– Да было там, – махнул в сторону своего сундука лесничий. – Но я ж не хочу так… Хочу, чтоб интересно всем было. Важно ведь первое впечатление, значит, произвести. А у него какие-то дурацкие флоббер-черви! Кто ж на этих слизняков смотреть захочет? Нет, мои-то гиппогрифы куда как занимательнее, согласись?

– Занимательнее, – кивнул Гарри. – Но как ты хочешь урок провести?

– Ну, как… – почесал бороду лесничий. – Покажу им, для начала, лошадок. Потом объясню что да как. Ну и пускай пробуют, к ним подойти, значит, прокатиться…

– Та-ак! – резко мотнул головой Поттер, нехорошо прищурившись. – Гиппогриф к какой степени опасности относится?

– Так к третьей.

– А почему?

– Ну так когти же у него, и клюв, опять же. Да и гордые они, кого угодно к себе не подпустят.

– Ты все правильно сказал. Не подпустят. А что они сделают, если человек им не понравится?

– Так это же животинка бессловесная, Гарри, – вступился за гиппогрифа Хагрид. – Ну, клюнет она разок. Может, лягнуть или лапой передней дать попытается. Так зевать не надо: назад отбежишь, а он за тобой не поскачет.

– Ты ведь знаешь, что животные не всех любят? Да и не все люди с животными хорошо обращаются.

– А зачем тогда на Уход записываться? – искренне удивился Хагрид. – Я думал, ко мне только те пойдут, кто животных любит.

– Не хочу тебя разочаровывать, но у третьекурсников не так уж много альтернатив, – вздохнул Гарри. – Всего есть пять вариантов, из которых нужно обязательно выбрать два. Знаешь, вместе со мной на Древние руны всего пять человек ходит. На Нумерологию чуть больше – восемь, и это только потому, что данный предмет иногда нужен для продолжения обучения. Тем же ликвидаторам проклятий, например. Остается УЗМС, Магловедение и Прорицание. Как думаешь, куда запишется большинство тех, кто хочет посачковать на уроках? Вот, и я о чем. А теперь представь, как себя поведет рядом с гиппогрифами тот же Крэбб или Гойл. Я ничего не хочу сказать, ребята они неплохие, но недалекие. Могут не успеть отбежать вовремя. Кто потом будет виноват? Учитель, который не уследил за ребятами и показал им потенциально опасное существо на первом же уроке, или даже сам гиппогриф. Знаешь же, кто у них родители, а они – наследники родов.

– Так что делать? – у Хагрида даже руки опустились после этой речи. Он растеряно смотрел прямо перед собой, видимо, только сейчас осознав, как круто попал. – Урок-то уже завтра… я не успею…

– Спокойно, Хагрид, – Гарри, постаравшись придать голосу убедительности, потрепал его по руке (до чего дотянулся). – Сейчас посмотрим, какие конспекты были у Кеттлберна, а потом их адаптируем. Насчет практических занятий… Знаешь, мне лично дураков и козлов не жаль, а вот те же гиппогрифы же ни в чем не виноваты, да? А пострадают в первую очередь, таковы наши реалии мира. Поэтому поступим следующим образом: лекции ты будешь читать всем, потом поведешь ребят к наглядному пособию, к тому же гиппогрифу, и сам на своем примере продемонстрируешь, как именно надо с ним обращаться. Уверен, большинству ребят хватит и этого. А для тех, кто хочет большего, ты всегда можешь организовать факультативы. Чем ты хуже других профессоров? Правильно, ничем. Профессор Хагрид звучит же куда лучше, чем просто Хагрид, да? – Хагрид приосанился, и Поттер продолжал: – Поэтому перед каждым факультативом ты заранее будешь объявлять тему будущего урока и просить студентов подготовиться. Перед тем, как подпустить их к животным, проведешь что-то вроде быстрого опроса, вразнобой спрашивая по очереди учеников. Кто не ответит на два или все три вопроса, к животным не допускается. Три недопуска, и он лишается права посещения факультативов.

– Но ведь это так строго, – промямлил Хагрид расстроено. – Меня будут бояться…

– Кого в нашей школе уважают больше всего? Ну, кроме директора, конечно.

– Профессора Снейпа?

– Правильно. Но я уверен, организуй он факультатив, на него пришла бы уйма народу. Я сам бы первый побежал записываться. Потому что профессор – мастер и может научить нас многому. Вот и с твоими факультативами все именно так и будет, обещаю.

Хагрид посопел-посопел, но кивнул, и они с Гарри начали прорабатывать заново план уроков. Писал пометки на плане Кеттлберна, разумеется, Поттер. Закончили уже после отбоя, и Хагрид, благодарный за помощь, вызвался проводить Поттера до его гостиной.

– Я ж теперь профессор, Гарри, – улыбнувшись, сказал он. – Так что имею право задержать своего студента настолько, насколько захочу. И никакой Филч не прицепится. Пойдем, что ли?

Гарри, похоже, Хагрида не слушал, он смотрел на потолок, с которого во множестве свисали медные кастрюли, а среди них – длинный моток шелковистых, ослепительно белых волос.

– Это, случаем, не волосы единорога, Хагрид?

– Волосы.

– А может, у тебя еще что-нибудь единорожье есть?

– Ну разве что шерсти немного.

– Шерсть? Это я удачно зашел.

После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов.

– Добрый день, – приветствовал он учеников. – Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки.

С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локхарт принес клетку с пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном.

Тем временем Люпин попросил всех выйти из класса и, закрыв за собой дверь, повел по коридору. Остановились они у учительской. Гарри с интересом осмотрелся: здесь он был впервые. В отделанной деревянными панелями просторной комнате стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел и пил чай профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последним и хотел было закрыть за собой дверь, но Снейп остановил его:

– Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных.

Зельевар поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал:

– Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Лонгботтом. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не способен сварить и простейшего зелья, что достаточно красноречиво свидетельствует об его коэффициенте умственного развития.

Невилл покраснел. Гарри исподлобья глянул на Снейпа, нахмурившись. Лично на его взгляд это скорее свидетельствовало о крайне низкой компетентности самого Снейпа, как преподавателя, но выступать он не спешил. Профессор Люпин удивленно поднял брови:

– А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием.

Невилл побурел, как свекла, а Снейп, презрительно скривившись, вышел и громко хлопнул дверью.

– Обратите внимание на гардероб, – сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий.

Профессор сделал пару шагов в его сторону, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, а ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. Невилл побелел, видимо, припомнив один из рассказов Гарри. Поттер с интересом ждал, что будет дальше.

– Там всего-навсего обычный боггарт, – успокоил их учитель. – Так что бояться нечего.

Большинство все-таки полагало, что бояться боггарта стоит. Невилл с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась.

– Боггарты любят темноту, – рассказывал Люпин, не обращая внимания на их реакцию. – И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю