355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Dream Writer » Миссия (не)выполнима: довериться бабнику (СИ) » Текст книги (страница 3)
Миссия (не)выполнима: довериться бабнику (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2017, 17:00

Текст книги "Миссия (не)выполнима: довериться бабнику (СИ)"


Автор книги: Dream Writer



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)

– Кэтрин, – начала я, не без удовольствия отметив, как округлились глаза парня, стоило произнести это имя. – Ты неверно истолковала наши отношения, на самом деле, мы не встречаемся… Как-то так.

В этот момент мне показалось, что Алекс будет первым, кто меня побьёт за это. Его глаза округлились, брови приподнялись, рот приоткрылся, а руки сжались в кулаки. Фил же отреагировал на удивление спокойно, лишь улыбнулся как-то странно.

– Ой, – сказала девушка, казалось, совсем растерявшись. – Наверное, я поставила вас всех в неудобное положение своими догадками. Наверняка и у Алекса, и у Фила есть девушка…

– Нет у него девушки, – злобно процедила я, чувствуя, что эта особа меня доконает. Кто же делает столько поспешных выводов за один раз?!

– Ты это таким тоном сказала, словно у меня её вообще быть не может, – сказал Гардинер, чем окончательно меня взбесил, если учесть, что настроение у меня и так было ни к чёрту.

– Конечно, не может быть! – злобно воскликнула я. – Ты уже больше года не по девушкам, как же она у тебя появится?!

И только после того, как слова были произнесены, до меня дошло, как это, должно быть, звучит со стороны. Однако мои искренние молитвы о том, чтобы ничей извращённый ум не углядел подтекста в этих словах, по всей видимости, не подействовали. Спустя секунду Алекс начал истерически хохотать, поочерёдно глядя то на меня, то на Фила; Кэтрин тоже улыбнулась, но отвернулась, чтобы скрыть это. Сам Гардинер лишь ухмыльнулся, причём явно не по-доброму, а после положил руку на моё плечо и сказал:

– Тебе же лучше сейчас не сопротивляться и просто пойти со мной.

Хоть на улице давным-давно стемнело и единственным источником света были фонари, я всё равно видела, как подрагивали уголки губ шатена, который с каждой секундой всё сильнее сжимал моё плечо, отчего даже стало немного больно. Сконфуженно улыбнувшись, я попрощалась с Алексом и Кэтрин, а после пошла за Гардинером, который, в последний раз посмотрев на меня, быстро развернулся и направился к выходу с территории университета. Когда я прощалась, по глазам недорыжика видела, что он явно хочет сказать какую-нибудь глупость, поэтому пригрозила ему кулаком. Парень немного удивился, но понял, что я имела в виду, а потому промолчал.

Отвернувшись от своих одногруппников, я побежала за Филом, чтобы догнать его, но парень лишь ускорял шаг, не позволяя мне сделать этого. Какое-то время я просто следовала за ним, думая, что мне кажется, но когда Гардинер буквально побежал, запаниковала. Ринувшись за ним, я начала звать шатена по имени, но какое-то время тот не откликался. Лишь когда мы оказались уже достаточно далеко от университета, парень резко развернулся, оказавшись лицом ко мне, и, расставив руки в стороны, поймал меня, поскольку я просто не успела среагировать и затормозить. Когда я в него врезалась, Фил, конечно, неслабо пошатнулся, но всё же устоял на ногах, удержав и меня. Я больно стукнулась носом о его грудь, но даже не пискнула, потому что в следующий момент злобно посмотрела на него и спросила:

– Что это ты делаешь?!

Я запыхалась, пока бежала за ним, и никак не могла отдышаться, даже Гардинер ещё не до конца привёл дыхание в порядок, но у него справляться с усталостью получалось куда лучше. Сделав последний вздох, он недовольно спросил:

– Не находишь, что это я должен спрашивать тебя об этом?

Наши взгляды встретились. Я увидела, как Фил нахмурился и теперь смотрел на меня с неким подобием на осуждение и недоверие, и немного стушевалась. На самом деле, это мне нужно было объясниться с ним, а не наоборот. Прекрасно понимая это, я сказала:

– Извини, – однако ничего больше выдавить не смогла. Оказалось, что делать это в теории куда проще, чем на практике, когда парень смотрит на тебя, требуя объяснений.

Какое-то время Гардинер буквально сверлил меня взглядом, отчего я почувствовала себя крайне неловко, поэтому поспешила отвернуться. Я действительно чувствовала себя паршиво и понимала, что он недоволен, но почему-то была абсолютно уверена, что шатен не злится. Всё это время мы стояли очень близко друг к другу, ведь, поймав меня, Фил всё ещё не отпускал, сомкнув руки на моей талии. От этого и появлялось чувство уверенности и убеждённости в том, что он не злится.

– Ладно, – вздохнув, сказал Гардинер, отпуская меня. – Молчи, сколько влезет. Твоё дело.

А вот в этот момент я немного забеспокоилась, потому тут же посмотрела на него и спросила:

– Ты?..

– Нет, не злюсь, – перебил меня тот, не дав закончить вопрос. – Только в следующий раз предупреждай меня о моих новых увлечениях, а то в этот раз я был к такому не готов.

Несколько секунд я стояла и глупо хлопала глазами, уставившись на парня, который мне улыбнулся. По его лицу всегда было сложно понять, являются ли эмоции, которые он сейчас показывает, искренними, однако за столь долгое время, что мы вместе, я научилась читать это в его глазах. Но в этот раз что-то было не так. Я видела, что Фил не злится, понимала, что в данный момент он просто решил немного надо мной поиздеваться, но что-то всё равно было не так. Что-то едва уловимое и очень трудно различимое.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила я, делая шаг навстречу, отчего буквально вжалась в парня, так как мы и так стояли очень близко друг к другу.

– А не должен быть? – только и спросил тот, глядя на меня сверху вниз, а потом добавил: – Лучше выкладывай, что с тобой произошло. Мы ведь не договаривались, чтобы я тебя встречал, значит, у тебя что-то произошло, я ведь прав?

Я вздохнула. И вот так всегда. Стоит мне заметить, что с парнем творится что-то не то и спросить его об этом, как он тут же переводит тему, расспрашивая обо всём меня. Не спорю, Фил стал гораздо более открытым с того момента, когда мы начали встречаться, но до сих пор так и не научился говорить со мной о том, что его действительно беспокоит. Не могу не сказать – это меня задевало. Я прекрасно понимаю, что Гардинер преследует совершенно иные мотивы, но всегда казалось, будто он попросту не доверяет мне, а это злило. Очень злило.

– Я расскажу по дороге. Перед этим нам надо кое-куда зайти, – сказала я, отстраняясь от него.

Не так давно мне в голову пришла интересная мысль. Возможно, в том, что парень ведёт себя так, есть и моя вина, так как меня тоже особо откровенным человеком не назовёшь. Мне проще перебеситься у себя в комнате, срывая злость на какие-то предметы мебели или ища успокоения, обнимая Сосисочку, нежели рассказать кому-то о том, что я чувствую. Даже Роберту я очень редко выговариваюсь, что же говорить о посторонних? Однако недавно мне подумалось, что со стороны мои действия тоже выглядят не так, как мне бы того хотелось. Поэтому я решила, что, раз уж хочу доверия со стороны Гардинера, то следует начать с себя. Понемногу я приучала себя рассказывать ему о своих переживаниях, надеясь, что в один прекрасный день мы оба сможем делать это без стеснения. Пока получалось слабо, но прогресс определённо есть.

И почему мне вдруг показалось, что наши отношения развиваются слишком медленно для парочки, которая вместе уже больше года?..

– Да уж, – сказал Фил, когда я закончила свой рассказ о телефонном разговоре с Люси. – И что ты планируешь делать?

– Не знаю, – честно сказала ему я. – Но ясно одно: папе об этом знать не стоит.

– Однозначно, – согласился тот. – К тому же, это ведь может быть простое совпадение, тебе не кажется?

– Возможно… – неуверенно пробормотала себе под нос.

– Не делай поспешных выводов, – неожиданно серьёзно сказал Гардинер. – Ты могла понять всё неправильно, а своими подозрениями можешь лишь привести всех к никому не нужному скандалу. К тому же, – он вдруг остановился прямо посреди улицы, по которой мы шли, заставив меня тоже остановиться и повернуться к нему, ожидая продолжения. Неожиданно тепло улыбнувшись, парень сказал: – Сегодня ведь всем должно быть весело и радостно, не так ли?

Всего секунда понадобилась мне, дабы понять, что он имеет в виду. Улыбнувшись, я согласилась с шатеном, который одобрительно посмотрел на меня, стоило мне это сделать, а после кивком головы указал куда-то влево от себя. Посмотрев в ту сторону, я заметила, что мы оказались возле огромного торгового центра, который был как раз по пути к моему дому.

– Не хочешь зайти? – спросил Фил. – Разве ты не собиралась купить подарок Роберту?

Я улыбнулась ещё шире, посмотрев на него, и кивнула. Пусть порой мне и думалось, что наши отношения немного странные, в такие моменты казалось, будто всё это – лишь накрутка самой себя. Как бы то ни было, а парень частенько понимал меня буквально с полуслова, словно заранее зная, что именно я хочу сделать. Собственно, в этот раз произошло то же самое.

Не мешкая, мы быстро зашли внутрь. Оказавшись в хорошо освещаемом торговом центре, я тут же зажмурилась, так как на улице хоть и было светло благодаря фонарям и свету из магазинчиков, которые чуть ли не стояли друг на друге, всё равно это несравнимо с освещением в помещении. В первые несколько секунд у меня была полная дезориентация, но после, когда глаза привыкли к свету, я начала внимательно осматриваться по сторонам, ища те отделы, в которых чисто теоретически может быть то, что мне нужно.

– Уже придумала, что будешь дарить? – спросил Фил, тоже смотря по сторонам, как и я.

– Если честно, то понятия не имею, – сказала ему я. – А ты?

В любой другой ситуации этот вопрос мог бы показаться неприличным или неуместным, так как Роберт всё-таки мой отец, но только не сейчас, учитывая, как хорошо эти двое ладят друг с другом. Поэтому Гардинер нисколько не удивился, услышав подобное, лишь сказал:

– Кое-что есть на примете, но я так же хорошо выбираю подарки, как делаю сальто назад. Для справки: в последний раз, как попробовал его сделать, я упал с помоста и сломал себе руку.

Я хихикнула.

– Радуйся, что не шею. Мало ли, какие могли быть последствия.

– Ага, – как-то отстранённо сказал парень, уставившись в одну точку. Только я собиралась спросить, что такого он увидел, как Фил схватил меня за руку и поволок куда-то вглубь торгового центра.

Не став сопротивляться, я позволила ему вести себя, по пути продолжая осматриваться, так как всё ещё не теряла надежды заметить что-то стоящее. Однако этого не произошло, зато Гардинер привёл меня к отделу, где продавались кошельки, отчего я немного удивилась, но не стала его останавливать. Отпустив мою руку, шатен подошёл к продавцу и довольно быстро объяснил, что ему надо, причём в таких подробностях, словно у него перед глазами картинка была, а он лишь её описывал. Мужчина, стоявший за небольшим подобием прилавка, быстро понял, что от него хотят, после чего попросил немного подождать, пока он подберёт необходимый товар. Гардинер кивнул, отпуская его, а я воспользовалась паузой в их разговоре и, подойдя ближе, спросила:

– Скажи, а зачем тебе кошелёк?

– Роберту подарю, – коротко ответили мне. – Учитывая, что не так давно он свой где-то потерял, это может стать довольно полезным подарком, даже если он успел купить себе новый. Всё равно больше идей у меня нет.

– Папа потерял кошелёк? – удивлённо спросила я.

– Ага. Но ты не переживай, ты и не могла знать, всё равно он обнаружил это тогда, когда мы с ним выгружали вещи после поездки, а вы с твоей мамой уже зашли в дом.

– Всё равно это нечестно, – буркнула я. – Он же мой отец, а не твой.

Фил, до этого внимательно наблюдавший за действиями продавца, посмотрел на меня и со смехом сказал:

– Давай, начни ревновать меня к своему отцу. Или его ко мне… В любом случае, на это будет интересно посмотреть.

– И ничего я не ревную! – громче, чем требовалось, воскликнула я, чем привлекла внимание продавца, уже подошедшего к прилавку с несколькими моделями портмоне.

Пока Гардинер выбирал тот, который, по его мнению, устроит Роберта, я слонялась по магазину, надеясь найти хоть что-нибудь полезное и купить всё здесь, не теряя времени, но самым оригинальным был разве что набор для сигар, который был бы совершенно бесполезным, учитывая, что папа не курит. Поэтому из того магазина мы с парнем вышли с абсолютно разным настроением: он был доволен, что его мучения продлились недолго, а я была подавлена, так как никак не могла ничего придумать. Спросив совета у парня, я получила отчет, который мне никак не помог.

– Ты должна выбрать сама, так как лучший подарок – тот, который привлёк перво-наперво твоё внимание. Единственное, что могу сказать, как по мне, он должен быть практичным.

Как можно было понять, эти слова мне никак не помогли, поэтому следующие полчаса я таскала за собой Гардинера от магазина к магазину, перепробовав всё от духов до предметов одежды. В голову даже закралась шальная мысль купить Роберту шарфик и больше не мучиться, но совесть не позволяла так поступить. Под конец, когда мы с Филом оба были вконец измучены беготнёй по торговому центру, я решила ненадолго остановиться возле цветочного прилавка, присев на корточки возле букета, состоявшего из маленьких разноцветных цветочков, и принялась разглядывать его. Гардинер вздохнул, а после присел на корточки рядом со мной и спросил:

– Ты же не собираешься дарить своему отцу цветы?

– А почему бы и нет? – вопросом на вопрос ответила я, вытащив из букета какой-то жёлтенький цветочек и принявшись теребить его в руках. – Всё равно идей никаких нет.

– Значит, надо ещё подумать, – сказал парень, отвернувшись от меня и посмотрев на огромный подсолнух прямо перед собой.

Я тоже вздохнула, глядя на него, после чего поднесла цветочек, который теребила в руках, к глазам, словно примеряя его на шатене. В следующий момент я улыбнулась и, сказав, будто у Гардинера что-то запуталось в волосах, попросила его не двигаться, а сама закрепила этот цветочек за ухом так, чтобы его было отчётливо видно. К счастью, волосы на висках у него, как обычно, были выбриты, так что ничего не помешало мне сделать это. Однако Фил даже не заметил, что я сделала это, продолжив созерцание подсолнуха, который почему-то привлёк его внимание. Я же сидела и смотрела на него, пытаясь подавить улыбку, которая так и норовила показаться на лице, но вскоре не выдержала и, достав из кармана пальто мобильник, сделала фото. Услышав характерный звук, парень резко обернулся, удивлённо посмотрев на меня, а я, продолжая глупо улыбаться, протянула ему телефон со словами:

– А тебе идёт.

Гардинер, увидев фото, тут же покачал головой из стороны в сторону, стряхивая цветок, после чего резко поднялся на ноги и сказал:

– Итак, мне надоело здесь ошиваться. Иди за мной, – после этого развернулся и пошёл в сторону магазина игрушек.

Я буквально подпрыгнула на месте, так как заодно он прихватил мой телефон, что вселяло беспокойство, и поспешила за парнем, хотя и удивилась, когда он никуда не свернул по пути, а всё же зашёл в магазин игрушек. Я то и дело пыталась его окликнуть, но шатен будто не слышал меня, петляя между рядами, заставляя бегать за ним хвостиком. Вскоре он, наконец, нашёл то, что искал, и чуть ли не швырнул мне моё средство связи, отчего я даже вскрикнула, так как с трудом поймала его, а после приподнялся на носки, принявшись доставать игрушки с самой верхней полки.

– Это – папа Сосисочки, – сказал Гардинер, протянув мне первую игрушечную таксу, которая размером была, наверное, раза в два больше моей. Я удивлённо посмотрела на неё, но не успела даже взять в руки, как он протянул мне вторую со словами: – Это – мама Сосисочки, а это, – парень ещё раз потянулся на верхнюю полку, буквально впихнув мне в руки предыдущие игрушки, – её младший брат, – в следующую секунду у меня в руках оказалась маленькая-маленькая такса, которая помещалась у меня на ладони. – Это ты и подаришь Роберту.

– Это? – с недоверием спросила я. – Но это же детские игрушки!

– Это не просто игрушки. Это семья единственной выжившей со времён твоего детства и самой дорогой для тебя вещи, – философски заметил Фил. – Если не знаешь, что нужно близкому человеку, подари то, что имеет значение для тебя.

– Думаешь, прокатит? – задала вопрос я, со скепсисом посмотрев на игрушки.

– Это же Роберт. Я удивлюсь, если он не обрадуется.

Ещё какое-то время я пристально рассматривала такс, что держала в руках. Три пары игрушечных стеклянных глаз уставились на меня, а я пыталась представить, что они чувствуют. Знаю, что это глупая идея, но я, наверное, ещё не вышла из того возраста, когда так и хочется услышать голос неодушевлённого предмета, чтобы почувствовать связь с ним. Да уж, наверное, это очень глупо…

Пока я созерцала своё отражение в глазах собачек, Гардинер зря времени не терял. В следующую секунду прямо поверх игрушек парень положил небольшую соломенную шляпку, к которой были прикреплены две ленточки – с их помощью её можно было закрепить.

– А это тебе от меня, – сказал парень, когда я вопросительно посмотрела на него. – Точнее, не совсем тебе. Скоро ведь теплеть будет, да? Самое время ехать на пляж и всё такое, а у Сосисочки до сих пор головного убора нет – того и гляди солнечный удар получит.

Я издала какой-то странный звук, который был похож на смешок, смешанный с недоверчивым вздохом. За всё время, что мы вместе, это был наш первый совместный поход по магазинам, так что многие действия Фила казались настолько непривычными, что я даже не знала, как реагировать.

– Ты всегда так себя ведёшь в магазине? – спросила я, пытаясь поудобнее обхватить свою ношу руками, дабы ничего не выпало.

– А в чём проблема, если деньги есть? – спокойно произнёс тот. – К тому же, я же не себе. И вообще, надоело мне здесь торчать, надеюсь, мы закончили?

Я широко улыбнулась и кивнула. Даже если я немного сомневалась, стоит ли дарить своему отцу мягкие игрушки, всё равно другого варианта не было, а идея Гардинера казалась не такой уж и плохой. Именно поэтому и согласилась, после чего мы проследовали к кассе. Я решила расплатиться за всё, но шатен настоял на том, что здесь есть подарок и для меня, так что сам заплатил за шляпку. Со стороны это смотрелось немного смешно и нелепо, но я осталась довольна.

Пока игрушки прятали по пакетам, я бросила взгляд на парочку, стоявшую возле игрушек для младенцев. Это были молодые парень и девушка, которые внимательно осматривали какой-то предмет в коробочке, но, к сожалению, я не смогла разглядеть, какой именно. Поначалу они оба стояли к нам спиной, но когда девушка повернулась вполоборота, я заметила, что она беременна, и не смогла сдержать улыбки. Поставив коробку на место, она что-то сказала своему спутнику, после чего он с широкой улыбкой на лице шепнул ей что-то на ухо и, приобняв за плечи, повёл к соседнему ряду. Я так засмотрелась на этих двоих, что даже не сразу услышала, как Фил позвал меня по имени.

– Кэтрин! – в который раз крикнул парень, потрепав меня по плечу. – В каких облаках ты витаешь?

Я повернулась к нему, продолжая так же глупо улыбаться, и чересчур умилённым тоном произнесла:

– Собственно, нигде.

Парень скептически посмотрел на меня.

– Так я тебе и поверил, – сказал он, после чего посмотрел в ту сторону, где была влюблённая парочка. Заметив, что девушка беременна, парень тоже улыбнулся и спросил: – Ты из-за них такая?

– Ага, – кивнув, ответила я. – Милые, правда?

– Они все милые в такое время, – пожав плечами, сказал Гардинер. – Теперь мы можем идти?

Я недовольно посмотрела на него.

– Мог бы и поддержать меня.

– Я же признал, что они милые, – только и ответил тот, обойдя меня и направившись к выходу из магазина. Мне же ничего не оставалось, кроме как следовать за ним.

Тем не менее, когда мы уже спускались по эскалатору на первый этаж торгового центра, я всё же сказала:

– Между прочим, нас тоже такое ждёт.

– Оу, – каким-то странным тоном произнёс Фил, повернувшись ко мне. Он стоял на пару ступенек ниже, так что теперь я смотрела на него сверху вниз. – У тебя такие масштабные планы касательно наших отношений. Но, знаешь, я не против. Ты только свистни, чтобы я рядом в этот момент оказался. Не факт, что ребёнок у нас получится сразу же, но я не прочь попытаться несколько раз.

– Идиот, я же не об этом! – воскликнула я, чувствуя, что у меня начинают гореть уши, а Гардинер лишь рассмеялся из-за такой моей реакции. Глядя на то, как тот буквально заливается, я отвернулась и пробубнила: – И всё же, кое-чему ты мог бы у того парня поучиться.

– Да? – с трудом вытерев глаз тыльной стороной ладони, так как обе руки у него были заняты пакетами, спросил шатен. – И чему же?

Я вновь перевела взгляд на парня, который с интересом смотрел на меня, а потом посмотрела на наше отражение в огромных окнах торгового центра, которыми был отделан весь первый этаж. Вот мы двое. Мы встречаемся. А со стороны больше похожи на брата с сестрой – он меня достаёт, а я дуюсь и планирую всё рассказать маме с папой. Хоть я и говорила, что не люблю все эти телячьи нежности, все эти сюсюканья на публике и прочее, это не значило, что мне не хотелось бы немного большего участия со стороны своего парня. Нет, меня абсолютно устраивало наше взаимопонимание, а также то, как мы сосуществуем друг рядом с другом, но… Хотелось чего-то большего. А вот чего – этого даже я понять не могла. И что-то подсказывало мне, что я не совсем сама пришла к данному выводу…

– Забудь, – только и сказала я, после чего обошла парня и первой спустилась со ступенек эскалатора, чтобы как можно скорее выйти на улицу и замять эту тему.

Однако спокойно забыть об этом не получилось. Нет, Фил не стал у меня ничего расспрашивать, мы даже толком не разговаривали пока шли домой, однако когда уже оказались у меня во дворе, он вдруг остановился и, поставив пакеты на землю, позвал меня по имени. Повернувшись, я заметила, что парень стоит с разведёнными в стороны руками, и не преминула спросить, что же такое он делает.

– Иди сюда, – немного натянуто произнёс он. – Давай обнимемся.

От удивления я даже рот открыла, а через несколько секунд закрыла. Пока Гардинер стоял всё в той же позе, я тоже не двигалась с места, продолжая смотреть на него.

– Чего-чего? – после затянувшейся паузы только и смогла выдавить я.

Шатен вздохнул и дунул на чёлку, которая лезла ему в глаза, отчего та разлетелась в разные стороны, прикрывая места, где волосы были выбриты. После этого он посмотрел на меня так, словно я непроходимая тупица, и сказал:

– Я, может быть, и не гений, но уж точно не идиот, Кэтрин. Ты же этого хотела, когда увидела ту парочку в магазине? Что же, вот он я – весь такой послушный и доступный. Делай со мной, что хочешь.

Я опять открыла рот, чтобы кое-что сказать, но в следующую секунду закрыла его, так как передумала. Вместо просьбы не издеваться я произнесла:

– Во-первых, не разбрасывайся такими словами, а то я ведь и воспользоваться могу. А во-вторых, мне не нужно, чтобы ты делал это только потому, что я кого-то там увидела.

Фил опять вздохнул.

– Я никогда не предлагаю того, чего не хочу попробовать. И долго мне ещё так стоять?

Я неуверенно покосилась на него. Со стороны всё это смотрелось, прямо скажем, не очень, поэтому никак не решалась сделать ни шагу на встречу. Но терпения Фила надолго не хватило.

– Нет, ну в самом деле! – воскликнул он, а после сделал несколько уверенных шагов мне навстречу и буквально сгрёб в охапку, притягивая к себе.

В первую секунду я растерялась, поэтому попросту уткнулась носом в его грудь, но в следующий момент скорее рефлекторно, нежели осознанно, начала обнимать шатена. Какое-то время мы стояли в полнейшей тишине, абсолютно позабыв о том, что находимся рядом с моим домом, а это значит, что кто-то из моих может нас увидеть. Когда парень обнял меня, моментально стало гораздо теплее – именно в этот момент я поняла, что замёрзла, поэтому прильнула к нему сильнее, наслаждаясь даже его тёплым дыханием на своей макушке. От этого мои волосы совсем немножко развевались, отчего по телу пробегала приятная лёгкая дрожь. Пусть момент получился далеко не самым романтичным, в то время я чувствовала себя действительно хорошо. Куда-то на второй план улетучились все проблемы и переживания, которые мучали меня совсем недавно. Когда Фил вот так обнимал меня, буквально все мысли вылетали из головы, как будто так и надо.

– У тебя, конечно, очень приятный шампунь, – начал парень, – но в какие земли отправилась путешествовать твоя шапка?

Я улыбнулась.

– Не так далеко, как ты думаешь. Всего лишь высыхает после испытания стиркой, – я немного отстранилась, отчего шатену тоже пришлось немного отклониться назад таким образом, чтобы мы смогли смотреть друг другу в глаза. – Хотя кто бы говорил, в самом деле.

– Один-один, – легко улыбнувшись, сказал тот.

– Два-один в мою пользу. Потому что твоя догадливость в последнее время дала сбой.

– Тогда два-два, – недовольно произнёс Фил. – Могла бы и сказать, чего ты хочешь, я же не экстрасенс. А вот если бы попросила, я бы сделал.

– Значит, я могу просить тебя о чём угодно? – пользуясь случаем, пока Гардинером овладело некое подобие азарта, спросила я.

– В разумных пределах, – сказал тот, не до конца попавшись в мою ловушку.

Но и этого мне хватило с головой. Разумные пределы? Интересно, меня хоть когда-нибудь можно было назвать разумным человеком? Думаю, ответ на этот вопрос ясен, как день. Но это, собственно, может являться очень и очень хорошим оправданием для моих дальнейших действий.

– Тогда какое-то время не двигайся, – сказала я, вызвав тем самым у Гардинера искреннее недоумение.

Парень недоверчиво посмотрел на меня, однако выполнил мою просьбу, оставаясь на месте. Если честно, я слабо представляла, как у меня получится воплотить в жизнь собственную задумку, но желание было сильнее всех проблем, ожидавших меня, и возможных последствий. Так как мы всё ещё стояли в обнимку, я лишь немного подалась вперёд, притулившись к парню, который сейчас смотрел на меня с неким подобием интереса. Готова поспорить, что он наверняка понял, как именно я собираюсь поступить, поэтому и выжидал. Я же, посмотрев ему в глаза, вздохнула, после чего решилась медленно приблизить своё лицо к его лицу. Сердце и так начало стучать с бешеной скоростью уже в тот момент, когда я наконец-то решилась на это, но когда я почувствовала дыхание парня на своих губах, то оно принялось в буквальном смысле плясать сальсу.

Чёрт, к этому нереально привыкнуть! Не скажу, что за всё это время я накопила много баллов опыта, но должна же уже как-то спокойно реагировать на такие вещи!.. Видимо, для меня это было попросту невозможно, поэтому я, немного струсив, подалась назад, но в следующий момент в голове прозвучали слова Алекса: «Вы, ребята, уже столько времени вместе, а ваши отношения с точки «ноль» сдвинулись в «минус один»!»

Именно тогда я ощутила некое подобие решимости и тогда же поняла, что причиной моего несколько более странного, чем обычно, поведения были именно эти слова друга. Они задевали меня, оставляя в душе крайне неприятный осадок. Меня нельзя назвать чересчур самоуверенным человеком, если дело касается отношений, поэтому даже такое незначительное высказывание могло обидеть меня и побудить к действиям.

Стряхнув остатки нерешительности, я подалась вперёд, схватившись руками за куртку парня, притягивая его к себе. Гардинер не сопротивлялся, покорно подавшись вперёд, после чего еле-еле прикоснулся к моим губам. Пока инициатором была я, это было похоже на лёгкие утренние поцелуи, однако вскоре ему, по всей видимости, это надоело, так что Фил перехватил инициативу. Прижав меня к себе, крепко сцепив руки за моей спиной, он уже в следующий момент углубил поцелуй, отчего у меня невольно глаза округлились. Я крепче схватилась руками за его куртку, хотя не была уверена, по какой именно причине – от удивления или желания продолжить. В следующую секунду я закрыла глаза, чувствуя, что становится жарко, несмотря на весьма холодную погоду на улице и пронизывающий до костей ветер.

Всегда сложно описывать свои чувства во время поцелуя. Однако если попытаться сделать это после, то тут уже можно получить хоть что-то связное. Всякий раз я чувствовала, как покалывало губы, а со стороны сердца словно что-то щекотало прямо изнутри, и ничего с этим чувством нельзя было поделать. Так же было и в этот раз.

Отстранившись от Гардинера, я не стала позволять ему обнимать себя – напротив, сделала шаг назад. Парень не стал удерживать меня, лишь как-то странно смотрел, часто моргая и немного учащённо дыша. В следующую секунду он ухмыльнулся, что вызвало во мне смешанные чувства.

– Немного не об этом я думала, когда начинала… – пробормотала я, отводя взгляд, а после прикоснулась рукой к губам. Они теперь были влажные, но вытирать их почему-то не хотелось, хотя и был риск обветрить их, на таком-то холоде.

– Хочешь сказать, что тебе не понравилось? – ухмылка на лице Фила стала ещё шире, превращаясь в самодовольную улыбку.

– Если бы не нравилось, я бы не захотела сделать это, – ответила ему, целиком и полностью осознавая, что творю. Просто захотелось сказать. Вот так внезапно.

На секунду парень удивлённо приподнял брови, но в следующий момент вернул себе прежнее выражение лица. Скрестив руки на груди, он внимательно посмотрел на меня и спросил:

– Хочешь продолжить? – увидев, как я опасливо покосилась в его сторону, шатен рассмеялся, а после, закусив губу, дабы хоть как-то подавить этот приступ смеха, сказал: – Что-то ты сегодня странно себя ведёшь. С каких пор мы настолько смелые и сентиментальные?

Я открыла рот, собираясь что-то сказать, но уже через секунду закрыла его, так и не придумав ничего в своё оправдание. Хотя нужно ли оно мне было, то самое оправдание? Этого я тоже не могла понять. Пока стояла под испытывающим взглядом Фила, в голове крутилась фраза, произнесённая днём Алексом. Вот же гад, знает, что сказать, дабы в душу запало! Надо бы меньше его слушать…

– Итак? – напомнил о своём существовании парень. – Если тебе есть, что сказать, то говори.

Я наконец-то посмотрела ему прямо в глаза. Гардинер стоял и всё так же улыбался, а завидев, что я теперь тоже смотрю ему в глаза, кивнул, призывая к действию. Тогда я, в последний раз совсем не подумав, всё же решилась предложить то, чего никогда не предлагала. Вообще никому.

– Дело в том, – начала я издалека, – что мы с тобой, в принципе, уже долго вместе. Так ведь? – он кивнул, справедливо соглашаясь со мной. – Вот… А за всё это время у нас с тобой нормальной встречи так и не было. В смысле, мы ходили и гуляли, но это было больше похоже на то, что я тебя использую так же, как Лили и Дженни. Что-то типа: «Алло, мне скучно, давай куда-нибудь сходим?» Но, если верить остальным, то что-то в этой фразе не так. Тебе так не кажется?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю