Текст книги "Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ)"
Автор книги: Аргус Филченков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц)
– …Около Брайтона? Да, я тоже слышал о ней и собирался вскоре посетить те места. Так, значит, смерть этого, без сомнения, весьма достойного маггла – именно та причина, по которой ты обратился ко мне?
– Да, сэр. Видите ли… Те магглы, что убили майора, поступили точно так же, и по тем же самым причинам, что и министр Фадж там, на кладбище, год с небольшим назад. Возможно, им была нужна собранная майором информация, – о маленькой Белле Гарри, разумеется, снова умолчал. – Это если они не работали по поручению Тома: майор успел причинить ему массу неприятностей. И если выбирать между Дерьмовыми Лордами вроде Фаджа с одной стороны и Вами с другой… Что ж, несмотря на… мое воспитание, – Дамблдор слегка дернулся, – я все-таки предпочитаю именно Вас.
– Спасибо, Гарри, – сказал старик. – Спасибо за доверие. Что ж… Я полагаю, если мы выйдем – или вылетим – за пределы защитных чар Хогвартса, ты сможешь аппарировать в нужное место, взяв меня за руку?
– Лучше на фестралах, – помотал головой Гарри. – Проблемы с Надзором мне не нужны, куда лететь, они всегда знают, нам Хагрид рассказал, ну и показал тоже, а магглы их так и так не видят. Даже если они и видели смерть.
====== Гриффиндорский Подход ======
Едва двое волшебников спешились с жутких крылатых коней чуть ниже вершины мокрого от моросящего дождя холма приблизительно в полумиле от побережья, старший из них быстро наложил вокруг них несколько заклинаний.
– Это просто заклинания отвлечения внимания, на всякий случай, – пояснил он.
– Ага, – ответил младший. – Разумно.
– Идем? – предложил старик.
– Подождите, профессор Дамблдор, сэр, – остановил его юноша. – Сначала надо осмотреться. Это может спасти от многих неприятностей. И боюсь, что чар отвлечения внимания может оказаться недостаточно: думаю, видеокамерам они не помеха. А они тут точно есть, вопрос – кто их теперь контролирует.
– Хм… В таком случае… Ты позволишь мне наложить на тебя чары невидимости? И, полагаю, ты наверняка не отказался бы от «Импервиуса»?
– Разумеется, сэр. Только если «Импервиус» не помешает невидимости; в ином случае я согласен и помокнуть немного. И… до конца Операции можете не спрашивать у меня разрешения, если нужно срочно наложить какие-то чары. Иногда всё решают доли секунды. И не обижайтесь, если я тоже сделаю что-то без Вашего согласия.
– Хорошо, Гарри.
Юноша почувствовал, как на его макушке словно бы разбилось яйцо и по телу потекли холодные струйки; его тело стало почти полностью прозрачным.
Он достал из сумки усовершенствованный Дином Томасом омнинокль, поставил отсечку погодных условий на «мелкий дождик» и начал всматриваться в окружающий пейзаж, начиная от одиноко стоящей на вершине одной из прибрежных скал будочки-времянки.
– Видите тот «хиппимобиль», профессор? – спросил он наконец.
– Вот этот самодвижущийся фургончик на четырех колесах, с цветочками на боку и листиком Cannabis sativa на мордочке?
– Ага. Это наблюдатели от «лощеных»… Ну, так я называю тех магглов, что убили мужа мадам Боунс, сэр. Погода сейчас не слишком подходит для пикника, тем не менее эти двое сидят под промокшим насквозь тентом рядом с ним и слишком уж наслаждаются дождиком.
– В самом деле? Что ж, если мы подойдем поближе, я смогу сделать так, что эти двое, да и остальные пятеро внутри, не заметят ничего необычного и, соответственно, не доложат об этом своим начальникам.
– Дело не в них, сэр. Дело в датчиках. Майор расставил тут целую сеть – и емкостные, и ультразвуковые, и инфракрасные… И на давление, наверное, а может, на вибрацию грунта… Ну, он знал про мантии-невидимки достаточно давно, понимаете? Вот он и принял меры, чтобы засекать волшебников неоптическими средствами. А теперь, судя по тому, что «эти» поставили здесь передвижной пост, скорее всего, датчики майора перешли под их контроль.
– Я ничего не понял, кроме того, что невидимость теперь не является достаточной защитой, – Гарри мог бы поклясться, что невидимый Дамблдор погладил бороду. – Ты хочешь сказать, Гарри, что эти самые «датчики»…
– Они могут передавать данные куда угодно, сэр. Хоть за сто миль, хоть за двести. И наложить заклинание на тех, кто их контролирует, может быть… довольно сложно.
– Да, это определенно станет проблемой. И, как я понимаю, даже если эти устройства внезапно и безо всякой причины замолчат…
– Это уже будет своеобразным сигналом само по себе, сэр. И думаю, вон в том городке уже ожидает тревожная группа.
– Хм… Ну так значит, они должны замолчать по уважительной причине, не так ли? Пожалуй, я не буду смущать умы этих выполняющих свой долг людей. Эти устройства работают на электричестве, Гарри?
– Именно так, сэр. Ну и данные тоже передаются с его помощью – либо по кабелям, либо по радио. Вряд ли они протянули сюда оптическую линию, сэр. В принципе… В принципе, мы могли бы спуститься и поискать нижний вход, через который Том водил в пещеру тех, над кем он… издевался. Но он его спрятал, и искать, думаю, придется долго. А в такую погоду это очень опасно, какие чары-липучки ни накладывай на обувь… Сириус как-то ногу сломал, гоняя меня по горам во время того «дополнительного» года… Ну, в порядке тренировок гоняя. Майор тогда, кстати, достал где-то костерост и еще несколько зелий, а то маггловскими методами Сириуса месяца два или три лечили бы.
– И, как я понимаю, ты не хочешь ждать?
– Очень не хочу, сэр. Там, в этой будочке – вход в колодец, который люди майора пробили в пещеру прямо через скальный потолок. Понимаете… Том всегда упускал из виду обходные пути. Как, впрочем, и многие другие волшебники. Так что майору удалось обойти большую часть ловушек Тома. Он ждал только меня, чтобы спуститься к… объекту. И «эти» наверняка не успели собрать экспедиционную группу за те сутки, которые прошли с момента… убийства ими майора. Но уже завтра может быть поздно: только представьте себе якорь Тома в руках маггловских аналогов Фаджа!
– Да, Том, возрожденный в теле хоть сколько-нибудь крупного маггловского чиновника, особенно в случае, если бы он не потерял при этом магию, стал бы крайне нежелательным поворотом, – согласился Дамблдор. – Ну что ж… Тогда мне придется как следует поработать. Хорошо, что я все-таки заставил себя позавтракать, знаешь ли. Погодная магия очень, очень затратна, и хорошо, что облака уже собрались: вызвать грозу с ясного неба было бы слишком тяжело даже для меня… Не говоря о том, что это было бы еще и слишком подозрительно.
Гарри услышал свист палочки и обнаружил, как трава по окружности в паре ярдов от них примялась.
– Дополнительная защита, – пояснил директор. – Полагаю, она будет нелишней. Я слышал, что молния может поразить человека даже через землю, если попадает рядом.
Он что-то тихонько запел, и это явно было не детской песенкой. Песня звучала все мощнее и суровее, одновременно набирая темп. Небеса вторили песне также постепенно усиливающимся ворчанием.
– АГА! – воскликнул Дамблдор, когда в заросли кустарника между одиноко стоящей будочкой и городком из сгустившихся туч ударила молния, а через пару секунд по ушам ударил мощный раскат грома. – ЕЩЕ! ЕЩЕ РАЗ!
На этот раз молния ударила между будкой и хиппимобилем; наблюдатели, хоть и не пострадавшие, спрятались в автобус от внезапно пролившегося на него жуткого ливня.
Молнии били вокруг времянки одна за другой; водитель «фольксвагена» попытался покинуть район, но завяз на стремительно размокающей грунтовке.
– Так их, сэр! – радостно орал почти оглохший Гарри. – Вон там, чуть правее парочку положите! Прямо между будкой и городком: кабель, если он есть, скорее всего проложат вдоль дороги! И вон в ту вышку: на случай, если у них сотовые телефоны, а не рации! И… можете поставить завесу дождя между берегом и вон тем кораблем? – Гарри указал на серый силуэт в паре миль мористее.
– ВСЕ, ЧТО ПОПРОСИШЬ, ГАРРИ! ВСЕ ЧТО ТЫ ПОПРОСИШЬ! – Дамблдор упивался управляемой им мощью. – ПРИЗНАТЬСЯ, ДАВНО Я НЕ РАЗВЛЕКАЛСЯ ВОТ ТАК!
Наконец частота ударов снизилась: видимо, старый волшебник подустал.
– Иди вперед, Гарри, – предложил юноше Дамблдор. – Во-первых, ты лучше знаешь, каких мест следует избегать, а во-вторых, мне будет легче следовать за тобой, чем тебе за мной.
– Хорошо, сэр. Только… не могли бы Вы сделать так, чтобы гроза не закончилась так вот сразу, а куда-нибудь сместилась и заглохла уже там?
– Да, пожалуй, это будет правильным. Было бы невежливо разбудить такие силы, использовать их и не дать им побродить по собственной воле. Впрочем, я прослежу, чтобы они не нанесли особого ущерба невинным людям.
Гарри сначала чуть не взбесился от мотиваций старика: он-то просил увести грозу, чтобы она не выглядела совсем уж искусственной… Но потом понял, что Дамблдор… Черт, да старик просто подшучивает над ним. Черт, черт, черт! Сейчас директор уже не напоминал полутруп, каким он был в замке, он просто дышал энергией… Ну… Ну логично же, стоит занять человека важным, трудным, но посильным ему делом – и все моральные страдашки отходят на второй план!
Они прошли мимо нескольких остеклованных проплешин, и Гарри решил, что и кабельная сеть, и электроника если и не выведены полностью из строя, то как минимум приведены в такое состояние, что мониторинг создаваемых волшебниками тонких вторичных эффектов будет изрядно затруднен. К тому же после очередного бормотания директора будочку накрыла полоса довольно густого тумана. Тем не менее, он остановился, не доходя до легкой временной оградки перед строением пару ярдов. Дамблдор тоже остановился в двух шагах позади него.
Гарри наложил на грунт перед собой морозящие чары и водил палочкой до тех пор, пока толщина слоя льда не достигла трех или четырех дюймов. Вряд ли «эти» успели бы заминировать подходы, но лучше бы перестраховаться.
– Профессор, есть кто-нибудь в окрестностях? – спросил он, выращивая на подошвах кроссовок металлические шипы.
– Никого, Гарри. И в будке тоже пусто.
Юноша подумал, и, продлив ледяную дорожку чуть в сторону от двери, исчезнул металлический лист из боковой стены. Молнии молниями, а примитивные механические растяжки никто не отменял.
Впрочем, растяжек на двери не оказалось. Да и из электрического щитка на стене пахло паленой изоляцией. Гарри убрал шипы и с грустью посмотрел на лишенную питания лебедку, установленную рядом с шахтой.
– Электричество, как я подозреваю, кончилось? – спросил Дамблдор.
– Угу. Придется лезть по скобам.
Дамблдор усмехнулся и наложил на лебедку анимирующие чары: трос слегка дернулся и проехал пару футов вниз. Гарри хлопнул себя по лбу. Он передал невидимому директору сбрую, второй комплект нацепил на себя.
– Спускаемся, сэр.
Механический запор на нижнем люке также не пострадал, а еще парой ярдов ниже им открылась решетчатая металлическая площадка, от которой к забитым в скальный потолок пещеры анкерам шли стальные швеллеры.
– Изобретательно. Весьма изобретательно, – промолвил Дамблдор; он снял с себя невидимость и зажег на палочке «Люмос». Юноша последовал его примеру и задраил за собой люк, попутно сунув в механизм кремальеры подобранную в будочке шпильку.
– На всякий случай, – пояснил он. – Чтобы врасплох не застали.
– Кто бы мог подумать, – почесал затылок Дамблдор, безуспешно попробовав легонькую «Алохомору».
– Думаю, если сначала «Репаро» наложить, то все заработает, – успокоил его Гарри.
– Да, но это придет в голову далеко не всем, – вздохнул профессор.
– Там внизу озеро, – указал палочкой прямо сквозь решетчатую платформу юноша. – И в нем была куча зомби. Ну… инферналов. Видимо, Том держал их для охраны Объекта: они нападали на все, что касалось воды. Так что майор притащил сюда пару старых огнеметов… В принципе, можно было и промышленную воздуходувку пригнать, вместе с автозаправщиком, но они и так обошлись. Так что всех этих тварей они сожгли. Их там не меньше сотни было, а скорее и больше. Но на всякий случай решили не касаться воды, вот и прикрепили эти мостки к потолку. Нам вон на тот островок, который светится зеленым, видите?
Они спустились по слегка качающемуся, несмотря на многочисленные подпорки и тросовые растяжки, трапу. Береговая линия небольшого, размером всего-то с кабинет Дамблдора, островка посреди темного подземного озера была почти сплошь покрыта пеплом и обгоревшими фрагментами костей местной некрофауны.
– А вот это – Объект, – Гарри указал на каменную чашу, установленную на каменном же постаменте. – Без меня майор решил его не исследовать.
– Да, это, без сомнения, тайник в стиле Тома, – пробормотал Дамблдор, косясь на десяток пустых баллонов из-под огнесмеси, сваленных в умеренно-аккуратную кучку рядом с постаментом. – Превосходно, Гарри. Кто знает, сколько времени эти поиски заняли бы у меня…
– У Вас одного – много, – пожал плечами Гарри. – У меня одного – еще больше. Но Вы же помните, что я говорил профессору Слагхорну про взаимодействие?
– Увы, Гарри, это была моя очередная ошибка. В свое оправдание могу лишь сказать, что я не знал, кому можно доверять. Особенно после массового применения Томом заклятия «Империус» – кстати, что-то подобное, хотя и не столь мощное, мальчик практиковал еще в приюте.
– Понимаю, профессор, – в голосе юноши ощущалась горечь.
– Ну что ж… раз уж мы уже здесь – давай посмотрим на этот, как ты говоришь, «Объект».
Дамблдор внимательно осмотрел чашу, заполненную зеленоватой фосфоресцирующей жидкостью, дававшей достаточно света, чтобы необходимость в «Люмосах» отпала. Гарри вставил в глазницу подаренный Биллом монокль Разрушителя Проклятий.
Директор же, судя по всему, с той же целью использовал наложенные на свои очки аналогичные чары.
– Там, на дне, действительно медальон, – сказал он и протянул руку к гладкой, как стекло поверхности несомненного зелья.
Гарри оттащил оглушенного мгновенным безмолвным заклинанием профессора подальше от постамента и уложил затылком на огнеметный баллон.
– ЭНЕРВЕЙТ!
Дамблдор ошеломленно хлопал глазами.
– Эм-м… Простите, Директор. Просто Билл Уизли научил меня поступать именно так. На том кольце… ну, Вы помните, которое я после Третьего Задания принес… На нем были чары принуждения, и я словил бы довольно жуткое проклятие, если бы Билл не оглушил меня, когда я собирался его надеть.
– Кха-Кха… – прокашлялся Дамблдор. – Я не думаю, что это были чары, но… Но фокус Чар Принуждения как раз в том, что первым делом они убеждают тебя в том, что их самих не существует. Что ж… Тогда дай мне попробовать определить и развеять… возможные сюрпризы. И да, ты можешь снова оглушить меня, если я вновь попробую что-то… опрометчивое.
Дамблдор размахивал палочкой над чашей не меньше пяти минут и даже привлек Гарри, попросив его прошипеть пару десятков фраз разной степени пафосности на змеином языке.
– Увы, – вздохнул директор. – Жидкость препятствует прикосновениям, заклинаниям, трансфигурации… Ее невозможно вычерпать, раздвинуть или… Боюсь, это зелье предназначено только для того, чтобы выпить его.
– И каковы потенциальные эффекты?
– По моему разумению, Гарри, оно заставляет человека вспомнить все свои самые плохие поступки… И вызванное этой памятью раскаяние, скорее всего, превзойдет все мыслимые и немыслимые пределы… Если это, конечно, не сам Том, который уже давно лишился этого чувства, так что скорее всего он только наслаждался бы этими картинами. А остальные… Боюсь, остальные впали бы в кататонию и безволие, оставаясь здесь и дав возможность Тому выяснить, как им стал известен секрет. Что ж, – он достал из воздуха хрустальный кубок, – ты должен пообещать, что заставишь меня выпить всю эту чашу до дна, как бы я ни умолял тебя прекратить это испытание. А мне… Мне пора столкнуться со своими…
– Эм-м… Вы знаете, сэр… Нет, я, конечно, помогу вам… Но я думаю, что раскаяние под действием зелья… Ну, оно неправильное.
– И что ты предлагаешь?
– Простые решения, сэр. Тем более, что мы с Вами оба гриффиндорцы. Нам положено.
Он достал из сумки нечто, похожее на кинжал в ножнах.
– Яд василиска разрушает самые жуткие артефакты, правда, профессор? Этим клыком, – он обнажил желтоватое острие, – я разбил Диадему Рэйвенкло, которая была хоркруксом. И кольцо, то самое. Ну а раз мы ожидали встретить еще один хоркрукс – я, разумеется, захватил кинжал с собой. Вы готовы, сэр?
Дамблдор молча поставил перед лицом гриффиндорца что-то вроде щита, и Гарри с силой ударил клыком край каменной чаши.
Чаша вздрогнула, но, похоже, выдержала. Гарри ударил клыком еще раз, сосредоточился и нанес третий удар.
– Черт! – расстроился он, разглядывая обломанный кончик кинжала.
– НАЗАД, ГАРРИ! НАЗАД! – его толкнуло в грудь, щит перед ним уплотнился. Чаша, в которой застрял кончик клыка, вибрировала, палочка Дамблдора размылась в призрачный круг: так быстро он колдовал.
Наконец, каменная полусфера треснула и с оглушительным хлопком развалилась на части; каменная крошка и брызги стеганули по щиту. Зеленая жидкость потекла по постаменту, казалось, нескончаемым потоком.
А, нет, вполне скончаемым.
Дамблдор несколько раз провел палочкой над лежащим между обломков чаши медальоном и подцепил его кончиком инструмента за цепочку. Гарри заметил, что медальон выглядел не совсем так, как тот, из вызванного боггартом видения: слегка поменьше, да и изумрудной буквы «S» ни на одной из его сторон не было.
– Никакой магии, – разочаровано сказал старик. – И даже никаких следов вроде тех, что были на обломках диадемы или кольца.
– Мой шрам тоже не болит, – удивленно пробормотал Гарри. – Хотя вроде бы должен был… Тише!
Они замерли.
Под потолком заскрежетало: кто-то явно пытался справиться с заклинившим запорным механизмом.
– Это магглы, – тихо сказал юноша. – Те самые что убили майора. Волдеморт прошел бы через тот проход, который он запечатал, который от моря ведет!
– Согласен! – так же тихо ответил еле заметный в постепенно гаснущем зеленом сиянии разлившегося зелья Дамблдор, подбрасывая висящий на кончике палочки медальон и перехватывая его свободной рукой.
Нежданные гости явно не собирались оставить попытки пробиться через люк, пока – безуспешные.
– Я не думаю, что нам следует уходить тем же путем, которым мы пришли, – заметил старый профессор. – Особенно учитывая то, что ты рассказал мне про… новые опасности для поддержания Статута Секретности.
– Мы пойдем через озеро и наколдованную скалу? – уточнил юноша. – Она там такая… слишком ровная и в не очень естественном для нее месте. Майор показывал мне фотографию, правда, сделанную снаружи, из внешней пещеры. Но, думаю, изнутри мы ее тоже легко найдем, там же на ней обязательно будет какая-то магия. Главное – перебраться через озеро. Север… север там, значит море – с противоположной стороны, как, собственно, и выход.
– Блестящая логика, мистер Поттер, – улыбнулся Дамблдор. – Что ж, хотя я ощущаю и противополетные, и антиаппарационные чары, я думаю, что в отсутствие обретших долгожданный покой инфери переправиться через озеро на наколдованной лодке было бы несложно, а саму лодку я мог бы с легкостью создать из этих вот баллонов. Но я предлагаю применить предложенный тобою ранее гриффиндорский подход и к магическим средствам передвижения, то есть придерживаться простейших из доступных нам решений. ФОУКС!
Гарри и Дамблдор ухватились за хвост возникшего перед ними в шаре пламени феникса, и за секунду до того, как волшебный огонь поглотил их и понес далеко на север, юноша послал мощный «Скорджифай» в сторону обломков чаши и луж уже полностью потухшего зелья. Постамент, правда, останется на месте, но что тот постамент? Пусть стоит, как стоял. Когда «лощеные» все же взломают люк, пусть себе голову ломают, зачем он тут нужен был. Лет через десять, глядишь, поставят на него статуэтку какого-нибудь божка и туристов в эту загадочную пещеру водить начнут.
– Как ты думаешь, Гарри, эти магглы пытались проникнуть в пещеру, потому что мы насторожили их, или же они решили проверить свое новое приобретение? – спросил Дамблдор.
Камин в директорском кабинете был, несмотря на летнее время, растоплен, и на этот раз Гарри не отказался от предложенного ему стакана с огневиски: директор не мог быть не в курсе его фактического совершеннолетия.
– Не знаю, сэр. Недостаточно информации. Могло быть и так, и эдак. Было бы интересно узнать, и даже важно, но…
– Хорошо, – кивнул Дамблдор. – Итак?
– Это явно не то, что мы искали, сэр. Но… Я думаю, мне следует открыть его. А Вы смотрите, чтобы я не… О, кстати!
Он выпростал из-под майки цепочку с собачьим жетоном, который ему чуть больше года назад подарил Билл Уизли. Цифры на жетоне изменились.
– Сегодня мы по разу выручили друг друга, сэр, – пояснил Гарри. – Сначала я не дал Вам коснуться чаши, ну или зелья в ней, а потом Вы прикрыли меня от осколков и брызг. Поэтому сейчас тут «2:2», а еще вчера было «1:1»: первая единица – это когда я не дал… одному человеку надеть Диадему Рэйвенкло…
– Да, для того человека, о котором я думаю, это было бы серьезным искушением, – кивнул Дамблдор. – А вторая единица?
– Когда Билл не дал мне надеть кольцо Гонтов, – пожал плечами Гарри. – Первая цифра – это сколько раз при взломе проклятий тебя спасали друзья, а вторая – сколько раз их спасал ты.
– Ну что ж… Поскольку ни ты, ни я не видим и не ощущаем магии в этом предмете… Полагаю, открыть его и можно, и нужно. Однако, во-первых, открывать медальон буду я, а во-вторых… Тебе не кажется, что будет разумней сделать это в перчатках из драконьей кожи? – подмигнул юноше Дамблдор.
– Э-э-э… Да, сэр, – согласился Гарри. – «Да» в смысле второго предложения. А в смысле первого – думаю, если что-то все-таки случится со мной, Вам будет намного проще спасти меня, чем наоборот.
– К счастью, Поппи Помфри сегодня в замке, а у тебя вполне хватит сил и умения на то, чтобы позвать, к примеру, Добби…
– Добби уже здесь, директор Дамблдор, сэр! Добби с удовольствием откроет неизвестную штуковину! – щелчок пальцев, и из раскрытого медальона выпал сложенный клочок пергамента. – Но Добби виноват! Добби не сможет прочитать эту записку, директор Дамблдор, сэр! Ни Старый Старый Хозяин, ни Старый Молодой Хозяин никогда не приказывали Добби научиться читать! Добби накажет себя…
– Стоп-стоп-стоп! Добби, ты помнишь наш уговор насчет наказаний? Хогвартс приказывает тебе не наказывать себя. Но… Как ты думаешь, – Дамблдор весело прищурился. – Если я от имени Хогвартса прикажу тебе научиться читать…
– О, Добби научится! – домовик затряс огромными ушами. – Добби будет учиться читать по три часа в день, и еще Добби будет учиться писать по три ча…
– Только не перетруждай себя. Хогвартс приказывает тебе учиться по одному часу в день, Добби.
– Добби обещает! К Рождеству Добби научится читать, писать и считать больше, чем до двадцати одного с половиной, директор Дамблдор, сэр!
– Вот и отлично. Думаю, мисс Грейнджер, когда вернется в замок, будет рада… Что случилось, Гарри?
– Ничего, сэр, – Гарри постарался дышать глубоко и спокойно. – Ну то есть не совсем ничего, но… Я бы предпочел не затрагивать эту тему.
– Хорошо, – Дамблдор выглядел озабоченным, но Гарри не собирался сообщать ему о своей травме: она могла потянуть за собой слишком многое. – Если ты не хочешь обсуждать этот вопрос… Если так, то давай вернемся к нашей задаче. Одна проблема за раз, Гарри?
– Одна проблема за раз.
Дамблдор взял записку (Гарри отметил, что на его руках действительно словно бы сами собой возникли перчатки из драконьей кожи), развернул ее и прочел:
«Темному Лорду.
Я знаю, что умру задолго до того, как ты прочитаешь это, но хочу, чтобы ты знал – это я раскрыл твою тайну. Я похитил настоящий хоркрукс и намереваюсь уничтожить его, как только смогу. Я смотрю в лицо смерти с надеждой, что, когда ты встретишь того, кто сравним с тобою по силе, ты уже снова обратишься в простого смертного.
Р.А.Б.»
– Бедный мальчик, – прошептал пораженный директор. – Бедный храбрый, умный, одинокий мальчик…
====== Большие Ошибки ======
– Вы ведь знаете, кем был этот Р.А.Б? – спросил Гарри.
– Волшебный мир очень мал, Гарри, и я, как директор школы, разумеется, знаю в нем почти всех, – горе Дамблдора было, насколько мог оценить гриффиндорец, неподдельным. – В том числе я знаю и тех, кто предпочитал называть Волдеморта Темным Лордом… и был достаточно умен, чтобы определить, что Том расколол свою душу… А также достаточно храбр, чтобы попытаться похитить и уничтожить ее фрагмент. Это был Регулус Блэк, Гарри, младший брат Сириуса. Регулус Аркутурус Блэк. Р.А.Б.
– Я… Я сейчас живу в комнате… в бывшей комнате Регулуса, – напряженно произнес юноша. – Но, думаю, я бы обнаружил хоркрукс, если бы он спрятал его там… Или хотя бы почувствовал что-то такое… тягостное. А там ничего тягостного уже год как не осталось. Да и Билла я попросил присмотреть за всякими темными гадостями во время уборки дома прошлым летом, и вряд ли квалифицированный Разрушитель Проклятий, да еще и имевший до того дело с Кольцом Гонтов, пропустил бы что-нибудь подобное. Как считаете, профессор, Регулус мог уничтожить медальон перед тем, как погиб? Скажем, наколдовав прямо там, в пещере, Адское Пламя?
– До твоего третьего курса я счел бы, что нет, – вздохнул Дамблдор. – У меня была теория, что те хоркруксы, что были созданы ранее, защищают не только Тома, но и более поздние якоря, и более поздние хоркруксы не могут быть уничтожены до того, как уйдут те, что Том сделал раньше них. Но когда тебе удалось уничтожить диадему, которая явно была защищена еще как минимум одним, или, как мы теперь видим, тремя якорями… Тогда я подумал, что, к счастью, ошибся в этом.
– В таком случае… и особенно учитывая, что та чаша не была сожжена Адским Огнем, да и инферналов тоже пришлось упокаивать уже после, я предлагаю относиться к медальону так же, как и к змее: пока мы не получим подтверждения тому, что он уничтожен, считать его активным, – огорчать Дамблдора тем фактом, что его изначальная теория все-таки верна, молодой человек не решился: это касалось его самого слишком интимным образом.
– Согласен, Гарри. И… Ты позволишь мне обыскать эту комнату?
– Лучше бы сделать это вместе с Биллом, сэр.
– Отличная идея! Взаимодействие, да, Гарри?
– Здесь действительно ничего нет, – вздохнул Дамблдор; Билл согласно кивнул.
Флер стояла в дверном проеме, скрестив руки на груди.
– Мне бы не хотелось, чтобы этот медальон был где-нибудь `ядом с Вегой. Возможно, нам стоит осмотгеть весь дом? – обратилась она к Биллу. – Включая…
Билл понимающе кивнул и задумался: лезть в подвалы в присутствии старика он явно не собирался.
– Могу я внести предложение? – встрял Дамблдор. – Видите ли, Леди Блэк, помимо Гарри и Билла есть еще кое-кто, очень хорошо знакомый с… объектами вроде того, который мы ищем.
Гарри чуть было не спросил: «Джинни?!», но прикусил язык.
– Я говорю о некоем домовом эльфе, – ответил на его слишком громкий мысленный вопрос Дамблдор. – Это бывший эльф Малфоев, который сейчас служит Хогвартсу и, могу заметить, просто фанатично верен школе. В свое время он, хм… пытался уберечь мистера Поттера от… подобного объекта. Могу я пригласить его, Леди Блэк?
– Хогошо, – с небольшим сомнением кивнула Флер. – Я слышала об этом эльфе от `Арри, и не возгажаю пготив его пгисутствия.
– Добби! – позвал Дамблдор.
– Добби уже здесь, профессор Дамблдор, сэр! Добби уже выучил три…
– Это замечательно, но нам нужна твоя помощь, Добби. Срочная и очень важная помощь, которая поможет многим студентам Хогвартса. Ты помнишь злую тетрадку, которую твой старый хозяин подбросил юной Джиневре Уизли?
– Добби помнит! Старый Старый Хозяин Добби – плохой, темный волшебник! – домовик стоял по стойке «смирно», изо всех сил стараясь по привычке не приложиться головой о какой-нибудь угол.
– Ты не мог бы аккуратно осмотреть этот дом, Добби? Мы полагаем, что в нем должен быть медальон, – Гарри показалось, что он что-то упускает, но он никак не мог ухватить за хвост нужное воспоминание, – магия которого очень похожа на магию той тетрадки.
– Только не `азбуди Ве…
Дом Блэков содрогнулся: по нему словно бы пронесся вихрь. Тут и там постукивало, позвякивало и погромыхивало, хотя и недостаточно громко, чтобы действительно разбудить маленькую Наследницу Блэков. Уже через пятнадцать минут слегка запыхавшийся Добби снова возник посреди комнаты и ввалил на письменный стол груду блестящих безделушек.
– Добби обыскал весь дом, профессор Дамблдор, сэр! Добби искал аккуратно, чтобы не разбудить крестницу Великого Гарри Поттера, сэра! Добби не нашел злую вещь, но Добби принес все медальоны, которые нашел в доме!
Билл вставил в глазницу свой Мерзостеопределяющий Монокль и вгляделся в груду металла.
– Этот, – он отодвинул в сторону листок клевера на цепочке, – явно предназначен для того, чтобы ребенок, кровью которого капнули на него, не потерялся. Магия, конечно, неодобряемая по нынешним временам, но я бы не назвал ее темной. Эти два блокируют действия некоторых зелий, похоже, любовных, не слишком сильных. Остальные… Не могу определить, но ничего страшного на них нет.
– Да, боюсь, ни один из них и не похож на тот, что мы ищем, – задумчиво сказал Дамблдор. – Это действительно все медальоны, которые есть в доме?
– Нет, – немного напряженно ответила Флер, приложив руку к груди. – Не все. Есть еще один.
Она сняла через голову и положила на стол собачий жетон на цепочке.
– Это память о Сигиусе, – сказала она. – Его подагил ему на пятнадцатилетие твой отец, `Арри. Сигиус нашел его под шкафом в гостиной во вгемя нашего визита сюда, и подагил его мне. Я… Я долго смеялась тогда…
Гарри бросил взгляд на жетон.
«S.O.B. 03.11.1959» – гласила надпись.
– БЛЯДЬ! – воскликнул юноша и как следует ударился головой об стол.
– Добби… Добби может научить Великого Гарри Поттера, сэра, как правильно себя наказывать! – нервным шепотом предложил домовой эльф. – Если Великий Гарри Поттер, сэр, позволит…
– Возможно, вы с мистером Поттером могли бы обсудить эти уроки чуть позже, – озабоченно произнес Дамблдор. – А пока… Добби, не мог бы ты доставить сюда из моего кабинета Омут Памяти? Почему-то мне кажется, что он нам сейчас понадобится…
Гарри наблюдал себя-в-Омуте со стороны не в первый раз. Он отметил, что он сам из собственного воспоминания почти падал с ног от усталости. Старый домовик смотрел на его копию, и Гарри заметил, что в глазах эльфа, обращающегося к нему-почти-на-год-младше, огонь коварства смешивался с торжеством.
– Кричер хочет взять вещи на память о хозяевах. Кричер хочет взять старые брюки Доброго Хозяина Ориона, Кричер хочет взять медальон, который дал недостойному Кричеру Молодой Хозяин Регулус, и Кричер хочет взять сломанную трубку Старого Хозяина Арктуруса!