355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргус Филченков » Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ) » Текст книги (страница 19)
Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2022, 20:30

Текст книги "Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ)"


Автор книги: Аргус Филченков


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Роман


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

– Блестяще, Гарри! – услышал он голос подбежавшего Дамблдора, Гермиона за его спиной куталась в незнакомый длинный плащ довольно предосудительного вида, а Луна пыталась приспособиться к немного великоватой одежде.

– Идемте, – мотнул головой Гарри. – Кэти уже у Помфри, пакет у Сне… профессора Снейпа, а надо действовать быстро!

Они вбежали в зал таверны и были поражены царящей там тишиной. Студенты изумленно смотрели на ошарашенно стоящую посреди зала мадам Розмерту, у ног которой валялись два подноса с осколками тарелок и бокалов, несколько горок рагу, раздавленный пастуший пирог и разливалась лужа сливочного пива.

– Гарри, – крикнул ему быстрее остальных пришедший в себя Деннис, – представляешь? Мадам Розмерта только что наколдовала на себя «Обливиэйт!»

В кабинете Директора сидели трое.

– Мисс Белл отправлена в Госпиталь Святого Мунго, Гарри, – рассказывал Дамблдор. – Я посетил ее там, – гриффиндорец заметил, что Дамблдор выглядит немного бледнее обычного, а его руки слегка подрагивают. – К сожалению, контакт с Темной Магией был слишком плотным, и пришлось… принимать довольно неординарные меры. Целители делают все возможное, и я все-таки надеюсь… К счастью, благодаря тебе девушка оказалась у Поппи очень быстро, а та с помощью Северуса мгновенно осознала опасность проклятия. Не буду обманывать, ситуация непроста, но я все-таки рассчитываю на лучшее.

– Хорошо, – нахмурился Гарри. – Хотя, конечно, ничего хорошего. И что Вам удалось выяснить?

– Бедная Розмерта действительно стерла себе память за весь последний месяц, и даже я оказался бессилен восстановить ее воспоминания. Ну что ж, это значит, что Сибилла снова может воспользоваться ее кредитом, – вздохнул Дамблдор.

Гермиона хмыкнула.

– Вы не знаете, зачем ей это было нужно, сэр?

– Полагаю, она по каким-то причинам желала – или, скорее, ее заставили желать – моей смерти.

Гарри кивнул: хозяйка «Трех Метел» утром действительно выглядела не вполне нормально, примерно так же, как и Кэти.

– Это подтверждается и тем, что она пыталась вручить мне этот пакет ранним утром, и тем, что в ее запасах обнаружена бутылка медовухи, которой она тогда же весьма настойчиво предлагала угостить меня.

– Яд? – спросил гриффиндорец; да, он слышал тот самый разговор между Розмертой и Дамблдором.

– Да, мистер Поттер, – вздохнул Дамблдор. – Как уведомил меня Северус, в отдельно припрятанной бутылке оказался довольно сильный яд, так что даже безоар, который, как я знаю, у тебя с собой с первого курса, только стабилизировал бы жертву на определенное время.

– Понятно, – почесал затылок юноша. – То есть, кто-то – и мы подозреваем, кто – решил, что пора избавиться от Вас, взял под контроль сначала Розмерту, а потом, когда Вы не зашли к ней, еще и Кэти, чтобы она доставила вам эту посылку? Сэр, а Вы правда выпили бы вино и взяли бы пакет голыми руками?

– Я немного сомневаюсь в этом, Гарри, – улыбнулся Дамблдор. – Соответствующие Чары Принуждения, разумеется, могли бы побудить меня сделать это, как ты хорошо знаешь… Но таких чар ни на бутылке, ни на пакете обнаружить не удалось.

– Значит, Том поручил это какому-то лоху, да еще и неумехе, – задумчиво произнес Гарри. – Риска попалиться много, а гарантии никакой. Профессор, а Малфой…

Дамблдор нахмурился.

– Мистер Малфой все это время успешно отбывал – и, замечу, продолжает отбывать – свое наказание с профессором Уизли, Гарри. Более того, некоторые слизеринцы тоже… были лишены возможности… наблюдать это малоприятное зрелище. Превентивно.

– Мудро, сэр. То есть вы предполагали… Ладно. Но Малфой так или иначе все равно сейчас очень близок к… Простите, профессор. А что было в пакете?

– Я вынужден попросить тебя немного подождать, Гарри, – и прежде, чем юноша успел спросить «Сколько месяцев, сэр?», директор достал из кармана мантии дымящийся флакончик и выпил его содержимое. Его щеки порозовели, руки перестали дрожать, и Гарри понял, что до того дыхание старика было затрудненным.

– Ничего не поделаешь, Гарри, теперь мне придется принимать определенные зелья каждые три часа весь остаток отпущенного мне времени. Впрочем, я все равно довольно плохо сплю по ночам, так что это не будет большой проблемой.

– Нам очень жаль, сэр, – быстро и с виноватым видом проговорила Гермиона.

– Мне тоже, – усмехнулся Дамблдор. – Признаться, это изрядно осложнило мне жизнь, несмотря на бесценную помощь Северуса… Но иногда надо делать то, что правильно, а не то, что легко.

Он взмахнул палочкой, и над широким столом возникло изображение серебряного ожерелья с вставленными в него опалами.

– У этого ожерелья довольно кровавая история, мистер Поттер, мисс Грейнджер. Насколько я помню, до сегодняшнего дня оно отняло девятнадцать жизней, в основном – маггловских…

– Так, – сказал Гарри. – Я помню это, про девятнадцать магглов, и… Я видел это ожерелье перед вторым курсом. В лавке Беркса и Борджина.

– Это было… довольно рискованной авантюрой, Гарри. Лютный переулок вряд ли можно назвать безопасным местом.

– Вся моя жизнь – рискованная авантюра, сэр, – пожал плечами гриффиндорец и не удержался: – И вы знаете, почему. Так вот, оно лежало там, и… Профессор, я могу воспользоваться Добби, – к счастью, появившийся домовик продолжал выполнять отданный еще в Хогсмиде приказ «Молчать!», но кивал он крайне энергично, – чтобы связаться с близнецами? У меня есть два воспоминания, и, по моим расчетам, у близнецов должно быть уже и третье.

– Добби, – обратился к домовику Дамблдор, – во-первых, ты можешь теперь говорить, а во-вторых, не мог бы ты отнести записку господам Фреду и Джорджу Уизли?

– Может ли Добби прочитать братьям Уизли эту записку вслух, Директор Дамблдор, сэр? Добби теперь умеет читать вслух!

– Главное, отдай ее им, хорошо? – Гарри быстро накропал несколько слов на вырванном из маггловского блокнотика листочке и вручил его Добби. Домовик щелкнул пальцами и исчез.

– Первое воспоминание – это как раз перед вторым курсом, – сообщил Гарри, вытаскивая из виска нить памяти и опуская ее в подставленный Дамблдором Омут, причем Директор почему-то достал чашу не из привычного шкафа, а из кармана мантии, видимо, тоже бездонного, – а второе – это на каникулах, я… видел, как Малфой заходит в ту лавку…

– То есть, оба раза ожерелье было на месте, – вздохнул Дамблдор, – и, полагаю…

– Добби доставил нить памяти от Шумных Мистеров Уизли! – провозгласил излишне энергичный домовик. – Шумные Мистеры Уизли говорят, что Добби превосходно читает вслух! Шумные Мистеры Уизли аплодировали Добби целых десять с половиной секунд и хлопнули больше раз, чем двадцать четыре раза!

– Я вижу, что ты к тому же и правда научился считать больше, чем до двадцати одного с половиной, Добби, – улыбнулся Дамблдор. – Что ж, благодарю тебя и возвращайся к своей работе.

Они снова нырнули в Омут.

– Здрассьте! – услышали они голос Фреда.

– Хороший денек, мистер Борджин, – широко улыбнулся Джордж.

– Мы пришли к Вам…

– За Рукой Славы!

– Видите ли, мы, как главные возмутители спокойствия…

– …Пользуемся…

– …Активно пользуемся!

– Дурной репутацией!

– Некоторые даже считают нас…

– …Совершенно несправедливо считают!

– …Жуликами и ворами!

– И мы решили, что Рука Славы…

– У МЕНЯ НЕТ НИКАКОЙ РУКИ СЛАВЫ! – заорал отошедший, наконец, от шока мистер Борджин. – А ВЫ… Вы не жулики и воры, – прошипел он. – ВЫ ШПИОНЫ! ПОДЛЫЕ ШПИОНЫ! Что, пришли забрать свою подглядывалку?

Гарри обернулся: шкаф, на котором, судя по углу обзора, Фред и Джордж пристроили бракованный крылатый окуляр, отсутствовал, а значит Борджин наверняка обнаружил приборчик. Провал.

– Как Вы могли подумать, мистер Борджин!

– Головой, идиоты! – взревел хозяин; Гермиона шумно вздохнула. – Я думаю головой! Хотели скомпрометировать меня? Разорить? Сдать этому подонку Робардсу? Отобрать дело? ВОН!!!

Двое – Фред и Джордж – вылетели за дверь, а трое – профессор и двое студентов – из Омута Памяти.

– Господам Уизли действительно не всегда хватало осмотрительности. Впрочем, надеюсь… – Дамблдор замолчал.

– Мистер Борджин действительно вряд ли будет рекламировать тот факт, что его конфиденциальность была или даже могла быть нарушена, – попыталась защитить близнецов Гермиона.

– Полагаю, Вы правы. Впрочем, давайте все же вернемся к нашему делу, мисс Грейнджер. Итак, мы видим, что это ожерелье действительно… более не выставляется в витрине мистера Борджина. Впрочем, меня больше беспокоят некоторые другие детали, – директор вздохнул, – но, полагаю, сначала мне стоит собрать немного больше информации, чтобы подтвердить либо же опровергнуть мои опасения.

Гарри хотел было уточнить, не имеет ли директор в виду исчезновение шкафа, но передумал: если что, он раскопает предмет озабоченности Дамблдора и сам. Кстати, шкаф снова показался ему знакомым, и он во время двух первых просмотров даже внимательно, хотя и безрезультатно, осмотрел его в поисках следов от «Редукто», которое он отрабатывал еще на первом курсе на, похоже, брате-близнеце этого образчика мебели.

– Ну что ж, мистер Поттер, возможно, вам с мисс Грейнджер следует вернуться к обычным субботним делам?

– Да, профессор. Только…

– Да, Гарри? – безмятежно вопросил Дамблдор.

– Можно посмотреть еще одно воспоминание, о встрече с Министром, сэр?

– Полагаю, мне тоже было бы крайне интересно послушать этот разговор, – блеснул глазами Повелитель Памяти.

Когда они оказались на заднем дворе Норы, директор лишь сокрушенно качал головой, распространяя вселенскую скорбь по поводу занятой Министром позиции, Гермиона закусила кулачки, а сам Гарри обогнул себя самого, подошел вплотную к Скримжеру и бросил взгляд на экранчик его телефона.

Все было так плохо, как он и предполагал. Ну что ж, сцену в переулке рядом с пабом, сразу после убийства одного из своих учителей и появления уже-вдовы Боунс, он проигрывать не будет – все и так стало совершенно ясно.

Он вложил нить памяти обратно в висок, они с Гермионой слегка поклонились и отправились было на выход.

– Гарри, – остановил его у самых дверей голос Дамблдора. – Я вынужден напомнить тебе о важности… некоторых предметов и, что имеет еще большее значение, жизней. Надеюсь, ты будешь действовать обдуманно?

– Я буду действовать намного более обдуманно, чем в прошлом году, сэр, – ответил он. – Намного. Именно из-за важности жизней, профессор Дамблдор, сэр.

Он не успел спасти профессора МакГонагалл, но это не повод опустить руки. Пусть даже Малфой снова, как и в случае с табличкой, просто поработал курьером – он не будет колебаться, если мелкий говнюк будет снова представлять угрозу тем, кого он сам, добровольно, решил защищать. Это и правда может стоить дополнительных жизней. А жизни друзей – что ж, похоже, это последнее, что у него осталось. Да, он верил Гермионе и в Гермиону, но… После этих чертовых «но» обычно и идет самое скверное, правда?

– Я надеюсь на это, Гарри, и рассчитываю, что мне не придется принимать такие меры, которые мне совсем не хотелось бы принимать, – упер в него взгляд директор.

– Я тоже, сэр.

– Что ты там разглядывал, Гарри? – спросила его Гермиона, когда они благополучно добрались до Лаборатории, и девушка с каким-то наслаждением исчезнула матерчатую торбу, полученную ею от Молли, вместе со всем содержимым. – В Омуте?

– Телефонный номер, с которого звонили Министру. У новых моделей он отображается. У тебя, кстати, на щеке какая-то косметика осталась. С четверть дюйма толщиной, не меньше.

– Ой, правда, – Гермиона начала с ожесточением оттирать щеку. – Ты не хочешь говорить?

– Да нет, это-то как раз тебе-то точно надо знать. Понимаешь, Скримжеру звонили с одного из тех номеров, которые были в моем списке, для связи. После убийства майора эти номера достались «лощеным», они мне с них постоянно названивали. Причем, ты же слышала, верещали насчет чего-то вроде очередной «случайной смерти» кого-то из их шайки, а Скримжер отмазывался. Так что…

– Так что же, ты считаешь, что Министр в сговоре с теми магглами? Ты уверен?

– Полностью. Понимаешь, там, в переулке… Когда появилась мадам Боунс, я увидел какое-то движение у мусорных баков, словно кто-то под чарами разочарования дернулся, ну или палочку из-под мантии-невидимки выдернул, и послал туда пачку «Конфундусов» – кстати, отличное боевое заклинание, никаких там разноцветных лучей… И, скорее всего, попал.

– Ты думаешь, они хотели убить и ее тоже?

– У нее поддержка была больше, чем у Скримжера, и, если бы не… этот случай, Министром стала бы она. Ну, убить или еще как проклясть ее «им» не удалось: видимо, это было задачей того «призрака», которого я законфундил. Так что пришлось им, Скримжеру и прочим, раздувать скандал, и то все у них на грани висело.

– Но… Ты думаешь, что Министр и правда способен?..…

– Скримжер уже предал Боунс тогда, на кладбище. Ради власти предал. Ради шажка вверх по этой гребаной лестнице. Думаешь, ему было так уж трудно сделать следующий шаг?

– Но… Но ты же…

– Нет. Мне достаточно моей собственной задачи. И я не знаю, кто хуже – Темный Лорд или текущий Дерьмовый… Так что я просто сообщу то, о чем узнал, мадам Боунс.

– Ты полагаешь, это она убивает этих?..

– Я ничего не полагаю. И тебе не советую. Но ей сообщу. Просто аппарирую с Хедвиг из Хогвартса и выпущу ее там, чтобы почту не перехватили. Пусть мадам Боунс сама решает, она ж еще и политик.

– Кстати, об аппарации. Все наши уже записались, знаешь?

– Знаю, я так Невиллу приказал. И… боюсь, что нам придется срочно учить хотя бы старших сопротивляться «Империусу», по Грюмовской методике.

– Я могла бы потренироваться не только в…

– Нет необходимости. Я уже протаскивал сюда Грюма, протащу и еще раз. Правда, он пока занят, но позже…

Он подумал, что, если старикан потратит на поиски поместья Малфоев и соответствующих ориентиров слишком много времени, «Империус» – не защиту от проклятия, а само проклятие – все-таки лучше будет освоить ему самому. Прятаться за спины школьников, причем тех, за кого он, как Дамблдор за Кэти Белл, нес особую ответственность, он не собирался.

К сожалению, обещание, которое Гарри и Гермиона дали взбешенной мадам Помфри после вечеринки у Молли, не позволило им задержаться в Секретной Лаборатории дольше, чем им хотелось бы, и заняться тем, что значительно повысило бы их настроение. И, к сожалению, медиколдунья была в своем праве. Они переглянулись, горько вздохнули и собрались на выход.

Они уже подошли к ведущей из бывшего туалета Миртл двери, и Гермиона даже открыла Карту, чтобы проверить безопасность маршрута, когда Гарри поднял руку в уже хорошо усвоенном бойцами Армии Тревора жесте; Гермиона за его плечом замерла.

– Где же эта тупая Миртл, когда она так нужна! – услышали они рыдания Малфоя. – ГДЕ ЖЕ ЭТА ДУРА?!

Простучали торопливые шаги: Малфой три раза прошел по коридору туда, потом обратно. Это было очень похоже на то, как Гарри открывал для своей маленькой армии находящуюся несколькими этажами выше Комнату Требований. Гриффиндорец приложил к скрытой чарами двери старый добрый фонендоскоп, один из наушников которого немедленно отобрала подруга.

– Снейп, – таким же, на грани тишины шепотом, сообщила ему Гермиона, не упускавшая теперь из вида Карту Мародеров. – Там, за углом!

– Мистер Малфой, – декан Слизерина как будто бы почувствовал, что обнаружен, а может быть, почувствовал и безо всяких «как будто бы», так что Гарри попытался думать как можно тише. Шаги профессора были мерными и четкими. Гарри с легкостью мог представить его развевающуюся мантию. – Вас так расстроила отработка у профессора Уизли, что Вы решили найти себе партнершу по рыданиям?

– ДА! – крикнул Драко. – ДА, РАССТРОЕН! ЭТА ТУПАЯ КОРОВА…

– О, я ошибся, – улыбка Маленького Снейпа, дублирующая Большого в голове Гарри, была по обыкновению мерзкой. – Судя по всему, эти отработки так понравились Вам, мистер Малфой, что Вы упорно зарабатываете еще минимум десяток столь же приятных вечеров. Правда, это несколько помешает Вам выполнить поручение Лорда… Разумеется, я имею в виду нынешнего Лорда Малфоя.

– Вы… Вы знаете?!

– Разве я, в отличие, скажем, от Директора, давал Вам повод считать себя идиотом или хотя бы безобидным чудаком, мистер Малфой? Или Вы считаете, что я не имел возможности получить информацию… – послышался шелест задираемого рукава мантии, – по разным каналам?

– Но если Вы…

– Я прекрасно понимаю Ваши чувства, мистер Малфой…

– ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ ПОНЯТЬ… сэр!

– Не знаю, доходило ли до Вас, мистер Малфой, что в свое время я… тоже понес некоторую утрату, служа нашему Господину.

– ОНА БЫЛА ВСЕГО ЛИШЬ ГРЯЗНОКРОВКОЙ! Э-э-э… Так значит, это было правдой, сэр? Вы действительно…

– Разумеется, мистер Малфой, это было правдой. И разумеется, наш Лорд указал мне на мою ошибку. А что до крови… Как полагаете, если бы мисс Эванс была чистокровной, как, например, мисс МакКиннон или еще минимум полдесятка вызвавших неудовольствие Лорда ведьм – это что-либо изменило бы?

– Нет, сэр. Это ничего не изменило бы, – голос Малфоя стал таким же мертвым, как и голос Снейпа секундами ранее. – Но… Но если Вы… Почему же…

– Вы сомневаетесь в мудрости нашего Лорда, Малфой? Напомню, что, во-первых, у каждого из нас свое поручение. Или Вы желаете, чтобы на следующем занятии по ЗОТИ я поставил Вас против мистера Поттера вместо себя, и будете надеяться на глупую удачу, потому что больше Вам надеяться не на что?

– Н-нет, сэр. Он… Лорд прямо запретил мне…

– Вот и отлично. Это поможет избежать… недоразумений. А во-вторых, Малфой… Каково обычное наказание за предательство Лорда?

– Смерть, сэр, – Гарри скорее угадал, чем услышал эти слова.

– Именно. Причем весьма и весьма мучительная. И Вам, Малфой, наряду с наказанием – а это поручение есть ничто иное, как наказание, причем, я бы сказал, беспрецедентно милостивое наказание – предоставлен шанс, – Гарри на секунду показалось, что вместо Снейпа он слышит Маленькую Шарлин. – Редкий шанс. Практически уникальный. Причем этот шанс не только Ваш, но и… Не упустите его.

– Вы считаете, что я смогу… спасти ее? Но ведь Он…

– Он, в милости своей, тогда обещал мне в благодарность за верную службу пощадить грязнокровку, но та оказалась слишком глупа и попыталась противостоять Ему даже в той ситуации, из-за мордредова поттеровского ублюдка. Надеюсь, Ваша матушка обладает… более высоким интеллектом.

– Да, сэр. Обладает, сэр. Более высоким, сэр.

– Впрочем, если Вы столкнетесь с трудностями, которые представляются Вам непреодолимыми, можете обратиться ко мне.

– Я… Я не могу, сэр. Не могу рассказать. Он…

– Ах, да. Мудрость Лорда – именно то, почему мы все следуем за ним, мистер Малфой. Я не буду заставлять Вас рисковать нарушением Обета, но… Но, признаться, сегодняшнее… происшествие в очередной раз заставило меня усомниться в здравомыслии… некоторых представителей моего Дома. Это было… жалко, мистер Малфой. Жалко и непродуманно. Признаться, мне стоило изрядных трудов уничтожить хотя бы некоторые следы, включая тривиальные отпечатки пальцев и на пергаменте, в который было завернуто ожерелье, и на бутылке с весьма примечательной медовухой. Не ожидали, мистер Малфой?

– Простите, сэр. Больше не повторится, сэр.

– Я надеюсь. Так что, если Вы все же захотите обсудить со мной какие-либо совершенно не относящиеся к Вашему Обету вопросы – Вы знаете, где меня найти. А теперь – в общежития, мистер Малфой. Полагаю, Ваша успеваемость не должна страдать слишком сильно: это может вызвать ненужные подозрения. И… приведите себя в порядок. Причем в мужском туалете, раз уж Вы не в состоянии найти доступный Вам женский.

====== Нацеленность, Настойчивость, Неспешность ======

– Итак, дорогие, – профессор Уизли обвела класс слегка озабоченным взглядом. – Сегодня мы начнем изучение противоядий от комплексных ядов. К сожалению, эта тема становится слишком актуальной…

Гарри подумал, что практически впервые наблюдает нормальную реакцию Дамблдора на ЧП: пусть попытка отравления и не состоялась, но принять ее во внимание действительно следовало. Конечно, это могло быть и Совершенно Случайным Совпадением, но верить в них он отвык давным-давно.

– Кто может привести нам формулировку Третьего Закона Голпалотта? А, ну, конечно. Прошу тебя, дорогая!

– Третий-закон-Голпалотта-гласит-что-противоядие-от-составного-зелья-не-сводится-к-набору-противоядий-для-отдельных-его-компонентов! – со страшной скоростью протараторила Гермиона.

– Превосходно, десять баллов Гриффиндору, мисс Грейнджер. Итак, кто может объяснить следствие этого закона? Садись, отдохни, деточка, – Молли фирменным взглядом заставила Гермиону захлопнуть вновь открывшийся было рот и возмущенно опуститься на стул. – Мистер Забини?

– Это значит, мадам профессор, что нет смысла нейтрализовать каждый компонент зелья по отдельности. Следует отыскать связующий элемент, алхимическим путем объединяющий компоненты в готовое изделие, и нейтрализовать именно его, и уже потом разбираться с вторичными эффектами ингредиентов зелья.

– Тоже превосходно, мистер Забини, десять баллов Слизерину. Итак, – Молли вздохнула. – Кто может сказать, каким образом можно нейтрализовать большинство связующих? Мистер Поттер?

– С помощью безоара, мадам профессор, – Гарри испытал сильно запоздалый приступ гнева на профессора Снейпа, который на его первом же в жизни уроке задал ему сразу два вопроса из программы шестого курса, и, к слову, про использование аконита он пока что слышал только в неофициальном порядке от профессора Люпина.

– Отлично, дорогой. Пять баллов Гриффиндору! Итак, безоар, или желудочный камень – разумеется, это не истинный камень – образуется в желудке мелкого и крупного рогатого скота, например коз. Он действительно служит базовым противоядием от большинства ядов. Итак, дети, поднимите руки те, у кого безоар с собой.

К удивлению Гарри, кроме него руку поднял только Забини. Ну, с этим-то понятно, но вот то, что он сам прохлопал эту важную тему…

– Еще по пять баллов Гриффиндору и Слизерину. Остальные… Что ж, к сожалению, безоары не входят в стандартный ученический комплект, поскольку считалось, что прочих мер предосторожности вполне хватает, но я бы рекомендовала всем обзавестись ими, к примеру, у владельца «Кабаньей Головы»: полагаю, он сейчас значительно увеличил свои запасы, поскольку совсем недавно бутылка ядовитой медовухи, – Гарри краем глаза глядел на Малфоя и увидел, как тот опустил глаза и слегка дернулся, – была обнаружена среди запасов мадам Розмерты, и до сих пор неизвестно, – слизеринец слегка расслабился, – как она туда попала. Ты что-то хотел сказать, Гарри?

– Могу я посоветовать стандартную ученическую аптечку, мэм? – Гарри выложил на стол желтую коробочку. – Я купил ее еще перед первым курсом, в «Слагг и Джиггер». С тех пор я ее, конечно, обновлял, но…

– Да, это было бы неплохой идеей. Конечно, такая аптечка стоит намного дороже, целых восемь галлеонов против одного, но… Да, Гарри, это хорошая идея. А теперь, если не возражаете, продолжим. Итак, сейчас вы возьмете из этого ящика пузырек с ядом – разумеется, не пренебрегая защитными перчатками. Вам следует, определив состав яда с помощью «Чароискателя Эскарпина», сварить базовое противоядие именно к тому яду, который вам достался.

Безоары Молли использовать запретила, так что провалились все, включая и Гермиону.

– К сожалению, профессор Снейп, который с некоторым предубеждением относится к данной главе, не рассматривал другие варианты нейтрализатора, – вздохнула Молли. – Его подход имеет право на существование – в конце концов, простое и эффективное решение всегда лучшее, но в реальной жизни многие компоненты оказываются или недоступными вовремя, или слишком дорогими. Поэтому желательно всегда иметь какую-то замену, особенно когда речь идет о жизни и смерти дорогих вам людей. Уверяю Вас, воспитывая известных многим Фреда и Джорджа, это понимаешь довольно быстро… Ну что ж, составьте образцы ваших зелий вон в ту коробку, и на следующем уроке мы посмотрим, что же у вас пошло не так. Хотя одна из общих ошибок, – Молли бросила быстрый взгляд на Гермиону, – это то, что вы пытаетесь решить всю проблему сразу. Сколько ингредиентов было в твоем зелье, деточка? – спросила она Гермиону.

– Пятьдесят два, мэм.

– Как ты думаешь, смогла бы ты добыть их все достаточно быстро – даже если не учитывать время на варку?

– Нет, мэм… – на мисс Грейнджер было жалко смотреть.

– Видишь? Твое зелье, если бы ты его закончила, наверняка излечило бы отравленного полностью, не оставив ни малейшего следа…

– Если бы он дожил до этого момента, – пробурчал Забини.

– Именно, дорогой. Еще десять баллов Слизерину. Помним следствие из Третьего Закона Голпалотта: прежде всего нейтрализовать связующее и далее разбираться с более легкими последствиями. Признаться, – Молли ухмыльнулась, – пару раз, когда вторичные последствия отравлений известных вам всем мистера Фреда и мистера Джорджа Уизли были неопасными, я немного слишком долго варила комплект дополнительных противоядий для некоторых из них. По крайней мере, если они бегали в туалет каждые пять минут сорок секунд, по очереди, у них не оставалось времени на новые каверзы. Так что окончательное противоядие в основном разгружало уборную.

Все прыснули: ну да, семейные черты Уизли были хорошо известны.

– С другой стороны, когда от подобного недуга страдал… – она запнулась, – другой мой сын, Мочеостанавливающая Микстура совершенно случайно обнаружилась у меня в шкафчике за три секунды. Так что не следует упускать из виду и воспитательный момент.

– Значит, так, – Гарри в образе Маленького Лесли прошелся перед неровным строем, заложив руки за спину. – Всей старшей группе приобрести аптечки, либо у Слагга с Джиггером, либо у Малпеппера, либо сами смотрите где. Для средних и младшей групп – покупку как минимум безоаров пропагандировать всем, упирая на ту медовуху. Мелким, кто решит, закупают командиры в следующий выход в Хогсмид, у Аберфорта, ну или совами заказываете. Гермиона, разошлешь сообщение?

Девушка кивнула. Ее связная «памятка префекта» уже переливалась при применении монокля всеми цветами радуги – как, собственно, и аналогичный блокнотик Гарри. Без связи – никуда.

– Ладно. Падма, что там за проблема?

– Занятие было сорвано, Гарри. Мы с Роном пришли, чтобы запустить остальных, ходили туда-сюда, но дверь так и не открылась. Может быть, мы перегрузили комнату?

– Это слизни, – нахмурился Рон. – Там две слизеринки мелкие торчали, первокурсницы или вроде того. Тусовались в коридоре, не иначе что-то замышляли.

– Уизли в детстве обидел слизеринец, – фыркнул Деннис Криви.

– Или слизеринка, – погладил по руке Миллисент Буллстроуд его старший брат Колин. – Это может быть намного обиднее.

Рон покраснел.

– И нечего ржать! – буркнул он. – То, что вам нормальные девчонки достались…

– Это еще кому кто достался, – Милли тоже погладила Колина по руке.

– …То, что вам нормальные девчонки достались, не значит, что все они такие. Ну вот скажи – зачем двум болтающимся на седьмом этаже, в восьми лестницах от зельеварни, первокурсницам здоровенные медные весы?

– Какие весы?

– Зельеварные, бронзовые. Одна из них даже уронила их от неожиданности. Что они могли там взвешивать? Дерьмо танцующих троллей?

– Скорее, дерьмо Варнаввы Вздрюченного. Думаю, у него уж с чем-чем, а уж с этим-то проблем не было.

Все хмыкнули.

– Ладно, – почесал затылок Гарри. – Найдите другое время для занятий, график все-таки нарушать нельзя. А если там опять что-то подозрительное будет – сообщайте по обычным каналам.

– Сегодня, – Маленький-Лесли-В-Голове-Гарри оглядел группу Настоящим Сержантским Взглядом, – мы будем изучать крайне опасное и безусловно смертельное заклинание. Я подозреваю, что оно было изобретено профессором Снейпом. По крайней мере, в его учебнике оно помечено как «Для врагов». Однако комментарии по нему и главное по тому, как ему противостоять или устранять его последствия, он давать отказался, наорал, снял баллы, выгнал, да еще и отработку назначил. Итак, заклинание наносит цели множественные резаные раны. Я сам видел его применение на третьем курсе, правда тогда профессор Снейп промазал по профессору Люпину. Эм-м-м… Ну… Профессор Люпин тогда обратился не совсем вовремя, – пояснил он; Гермиону передернуло. – В общем, учтите: манекен после него обычному «Репаро» не поддается, то есть магия крайне темная. И что там будет на живом организме…

– Ты это и будешь выяснять? – уточнил Деннис. – На той отработке снейповской?

– Именно. Думаю, это хороший шанс покопаться в бумагах Бэтмена – вдруг да найду что. Итак, приступаем. Сначала показываю я, потом Невилл, – Гермиона надулась, но Гарри не обратил на это внимания и продолжил: – и далее по очереди. Меры предосторожности: отрабатываем по одному. Остальные – в пяти шагах за спиной колдующего, держат палочки в кобурах, кроме самого колдующего и двоих на подстраховке, со щитами. Кто обнажит палочку не в свою очередь – выйдет один на битах против меня и Невилла… В течение трех разминок. Все понятно?

– Понятно, – вразнобой прогудел обеспокоенный строй.

Действительно, наказание было беспрецедентным: обычно Гарри ограничивался одним сеансом битотерапии.

– Вербальная формула заклинания – «Сектумсемпра». Движение палочки…

– Тебя почему-то обеспокоили две эти слизеринки-первокурсницы, – Гермиона не спрашивала, а отмечала.

Часть старшей группы уже разошлась, а часть, которую Гарри попросил задержаться, осталась.

– Я уже один раз ошибся с Малфоем, на третьем курсе. Больше не хочу, – катастрофу с Ноттом Гарри не упомянул, но и он, и Гермиона все поняли. – Я знаю, что на этот раз он точно что-то замышляет.

– Скорее всего, Том приказал ему убить Дамблдора, – пожала плечами Падма. – Ну, если судить о том, что ты нам рассказывал.

– Именно. Я попрошу Луну проверить его мозгошмыгов, но их слишком трудно интерпретировать.

– Даже тебе, – понимающе кивнула рэйвенкловка.

– Даже самой Луне. И я думаю, что нам нужны дополнительные средства связи. Блокнотики и памятки префекта хороши, но быстро передать и главное – принять через них важный и, главное, срочный сигнал не всегда получается. Наушники близнецов и Дина все время носить не будешь. Я думаю, нам нужно что-то вроде ваших с Парвати браслетов, – обратился он к Падме, – только попроще. Чтобы подавать простые сигналы, но мгновенно.

Дин, Гермиона и Падма переглянулись и кивнули. Гарри был уверен, что скоро он получит то, что надо.

– А пока – если кто опять увидит в этом коридоре кого-то необычного – передайте мне, я… приму меры.

– Под мантией пойдешь? – спросила мисс Грейнджер, когда Дин с Падмой побежали выполнять задание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю