355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » April Fox » Сбежавшая невеста (СИ) » Текст книги (страница 39)
Сбежавшая невеста (СИ)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2021, 21:31

Текст книги "Сбежавшая невеста (СИ)"


Автор книги: April Fox



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 41 страниц)

– Пора начинать, – тихо поговорил Рендилл Тарли, вырвав Тайвина из омута мыслей, которые с некоторых пор с непозволительно лёгкостью врывались в его голову и никак не желали её покидать.

Тайвин, кивнув, махнул рукой. Прошлое заседание закончилось его собственным постыдным допросом, в котором он, Тайвин Ланнистер сказал всего лишь одно слово – «невиновен». Он не питал иллюзий относительного того, что все сразу ему поверили, но был не намерен снова поднимать тему участия Арьи и его самого в смерти Роберта. Они заседали уже который день, пташки Вариса и его собственные шпионы шныряли по всей Королевской Гавани, но загадка смерти Роберта так и оставалась загадкой. Сейчас многое зависело от того, что скажет гвардеец, стоявший на посту до Джейме.

– Сир Меррин Трант, – объявил Рендил Тарли.

Сир Меррин уверенной походкой направился к свидетельскому месту. Поклонившись королеве и судьям, гвардеец воззрился на Тайвина.

– Сир Меррин, – обратился к свидетелю лорд Тарли. – Это вас сменил на посту сир Джейме Ланнистер в тот вечер, когда был убит король?

– Да, милорд.

– Расскажите о том дне, сир Меррин.

– Его Величество утром посетил псарни, потом конюшни. Его сопровождали я и сир Барристан. К обеду он уже возвращался к себе в покои. По пути встретил леди Ланнистер. Они поговорили. Его Величество пригласил миледи к себе.

По залу прокатился гул. Тайвин, вскинув голову, заметил, как люди зашептались меж собой. Дженна, сидевшая напротив него, нахмурила брови. Как и оба Старка, расположившиеся в одном ряду с ней. Арья, сцепив пальцы в замок, сидела недвижимо, подобно статуе. Санса Тарли, подхватив её под локоть, что-то тихо говорила ей на ухо.

– Сир Меррин, после того, как Его Величество вернулся к себе, кто к нему приходил?

– Подали обед. А потом пришла та женщина и сказала, что государь посылал за ней. Я спросил у Его Милости, впускать ли её. Он велел впустить. Больше за время моего дежурства никто не входил и не выходил из покоев.

– Вы в этом уверен, сир Меррин?

– Уверен, милорд.

– Но как такое возможно? Если никто за время дежурства всех гвардейцев не посещал короля, кто его тогда убил? – изумился лорд Талли.

– Значит кто-то из них лжёт! – пророкотало под сводами тронного зала.

Мысленно усмехнувшись, Тайвин сцепил пальцы – случилось то, чего он ждал уже давно – Станнис Баратеон вступил в игру, самолично явившись на суд. Иссушенный ветрами Штормовых земель и пропитанный солью суровых вод Драконьего Камня, он не был похож ни на своего младшего брата, ни на старшего. В его облике не было изнеженности Ренли и следов чревоугодия и непомерных возлияний Роберта. Он был весь словно высечен из камня, готовый стоять до конца.

Краем глаза Тайвин заметил, как дёрнулся Ренли – встреча с братом явно не входила в его планы.

– И кто же по вашему лжёт, лорд Станннис? – холодно поинтересовался Хостер Талли, когда Баратеон поравнялся со свидетельским местом.

– Тот, кому есть что скрывать! Сир Джейме Ланнистер!

– Вы обвиняете сира Джейме, что он покрывает кого-то из своей семьи?

– Или, что он сам убил короля!

– Сир Джейме?!

– Да, сир Джейме Ланнистер, чтобы скрыть тайну рождения принцев.

– Что вы такое говорите?! – вопрос Речного лорда потонул во всеобщем гуле.

– Мой брат не был отцом ни одному из принцев – все они дети королевы Серсеи, рождённые от её брата Джейме Ланнистера!

Повисшая в зале тишина была сродни той, что царят в криптах. Первой пришла в себя Серсея:

– Как вы смеете?! – голос её звенел от гнева.

– Да, я смею! – казалось, Станнис только этого и ждал. – Я смею и я обвиняю вас, Ваше Величество в измене моему брату и в его убийстве, совершённом либо по вашему приказу, либо при вашем ведении!

– Ваши слова – ложь и клевета, и вы ответите за них!

– Мои слова правдивы, и я докажу это!

Внутри Тайвина всё клокотало от гнева. Сотни устремлённых на него и на его дочь глаз кололи не меньше, чем мечи врагов дома Таргариен, вплавленные в Железный Трон много столетий назад, а сейчас впивавшиеся ему в бока. Прищурившись, Тайвин вперил взгляд в Баратеона:

– Так предъявите свои доказательства!

– Я могу вызвать свидетеля, лорд-десница? – проговорил Станнис, нисколько не сомневаясь в том, что ему не посмеют отказать.

– Вызывайте, – бросил Тайвин, и откинулся спиной на сталь трона, пронзившую его холодом, словно морозной стужей.

– Лорд Эддард Старк!

По залу, подобно ветерку, пронёсся шёпот.

– Лорд Старк! – холодно призвал Тайвин отца Арьи.

Нед Старк повиновался.

Станннис, отступив, молча смотрел, как Тихий Волк шёл в сторону возвышения. Поступь его была тяжела, а взгляд хмур.

Дождавшись, пока Нед Старк займёт свидетельское место, Тайвин задал вопрос:

– Что вы можете сказать, о том, что мы услышали от лорда Станниса, лорд Старк?

– … Мне нечего на это сказать, – ответ был тих, а голос лорда Эддарда ровен.

– Лорд Станнис, поясните, что мы должны услышать от вашего свидетеля? – сухо обронил Тайвин.

– Лорд Старк прибыл в столицу дабы узнать причину смерти своего друга и наставника лорда Джона Аррена, – удостоив тяжёлым взглядом своего «свидетеля», начал Станнис. – Он узнал, что лорд Аррен перед смертью изучал книгу «Великие дома Вестероса», в которой сказано, что все рождённые в роду Ланнистер – светловолосы, а в роду Баратеон – темноволосы.

– Это так, лорд Старк?

– Джон Аррен изучал эту книгу, – голос Тихого Волка по прежнему был ровен и отрешён.

– И к каким выводам он пришёл?

– Мне это не известно.

– Этот вывод очевиден! – вмешался Станнис.

– Судя по всему, не для всех! – осадил его Тайвин. Донёсшееся до него недоумённое бормотание Хостера Талли бальзамом легло на душу – «В роду Старков до Рикарда тоже светловолосых не было…». – Вы знаете с какой целью лорду Аррену понадобилась эта книга? – Тайвин вновь обратился к Неду Старку.

– Нет.

– Думаю, лорд Старк ясно сказал, что ему ничего не известно о домыслах лорда Аррена, и были ли они! – не сдержался Хостер Талли. – И если лорд Станнис не имеет других доказательств…

– Они будут уже завтра! – уверенно заявил Станнис и, развернувшись, направился в сторону выхода.

Зал, загудев, тут же притих под тяжёлым взглядом Тайвина. Люди перешёптываясь, смотрели кто на Серсею и Джейме, кто на Неда Старка. На него же был устремлём и взор его жены Кейтилин, которая словно впервые видела своего мужа – столь изумлён и неверящ был её взгляд. Сам же Старк, отведя глаза, уставился в никуда.

Мысленно усмехнувшись, Тайвин откинулся спиной на трон, выплавленный в пламени драконов Таргариенов и служивший седалищем уже совсем другим королям. Пусть до победы в этой необъявленной войне ещё далеко, но одна битва им выиграна – постыдная ложь, запятнавшая его детей, хоть и вырвалась наружу, но так и останется ложью, и никогда не приблизится к подобию правды…

====== Глава 2.20 ======

Столица гудела, как растревоженный улей – слова Станниса во мгновение ока разнеслись по рынкам и площадям, будоража умы знати и простолюдинов.

– Все только и говорят об обвинениях Станниса Баратеона, – мягко молвил Петир Бейлиш, отпуская занавеску. Алая драпировка, качнувшись, сомкнула узкую щель, за которой скрывалось окно.

– Вас это удивляет? – разозлился Лорас.

– Нет.

– Тогда к чему такое внимание к досужим сплетням толпы?

– Досужие сплетни толпы – благодатная почва, способная взрастить щедрый урожай даже из самого захудалого зерна, а слова брата короля не то, что можно пропустить мимо ушей, – назидательно изрёк Бейлиш возвращаясь за свой стол, где рядом с фруктами и вином соседствовали бумаги, чернильница и перо.

– Но это всего лишь слова! – взвился Лорас. – И никаких доказательств!

– Успокойте вашего брата, миледи, – усмехнулся Мизинец, обращаясь к Маргери, пристроившейся на диванчике подле низкого круглого столика. – Он слишком горяч и нетерпелив.

– Я нетерпелив?! – не выдержал Лорас, продолжая мерить шагами то, что судя по всему было кабинетом хозяина борделя. – Вы заверяли, что всё написанное в той книге неоспоримо! Я потратил дни на поиски доказательств, и всё зря! Роберт, не пропускавший ни одной юбки, оказался отцом всего лишь принцев и какой-то сопливой девчушки, которая на него вовсе не похожа!

– Вы не нашли мальчика по имени Джендри? – открутив виноградину от грозди, поинтересовался Мизинец.

– Не нашёл. Он уехал к своей тётке пару месяцев назад.

– Как и другие дети короля, – кивнул Мизинец. – Это ли не доказательство того, что кто-то избавляется от его бастардов, чтобы не с кем было сравнить?

– Или того, что их нет! Что Роберт не желал иметь бастардов и требовал своих шлюх пить лунный чай!

– И это тоже возможно, раз ничего не доказано, – легко согласился Мизинец. – Но за всем этим вы упускаете главное.

– Что?

– То, что зерно сомнения посеяно, и оно уже начало давать всходы. И хорошо, что это сделал брат Ренли.

– Почему?

– Ренли требует справедливости, опираясь на факты, а факты вещь упрямая. Но он не касался ничего, чего нельзя доказать. Его брат заговорил о том, что нельзя проверить. Они оба, независимо друг от друга, указывают на вину Ланнистеров в смерти короля. Люди сомневаются, и это главное. Все привыкли верить слову Баратеонов и не верить слову Ланнистеров.

– Так же, как они привыкли верить слову Неда Старка, – усмехнулся Лорас. – Но Нед вчера всем показал с кем он теперь. И люди всё ещё верят ему!

– Это поправимо, – мягко улыбнулся Мизинец.

– Поправимо? Хотите сказать, что есть способ заставить Эддарда Старка обвинить королеву?

– Не думаю, что лорд Эддард изменит свои слова. Но зато люди могут узнать о его словах, сказанных им ранее Тайвину Ланнистеру.

– Что за слова?

– Те самые, что он не захотел сказать на суде – о прелюбодеянии королевы Серсеи со своим братом Джейме и рождении от него принцев. Те самые, из-за которых лорд Тайвин выступил с неким предложением, послужившим почвой для их сговора.

– Старк вступил с Ланнистерами в торг? – недоверчиво уточнил Лорас. – Этому никто не поверит!

–Да, поверить в это сложно. – легко согласился Мзинец. – Но иногда обстоятельства бывают сильнее человека. Лорд Эддард слишком честен и благороден – думаю, он решил дать возможность королеве спасти своих детей от гнева Роберта, воспользовашись помощью отца, и лишь потом разоблачить её перед королём.

– И что повлияло на его намерения? Почему он так ничего и не рассказал Роберту?

– Полагаю, лорд Тайвин предложил нечто, от чего Нед Старк не смог отказаться.

– Что же?

– К сожалению, северные гнев и жажда справедливости были намного громче, нежели желание их обуздать, проявленные лордом Тайвином – мой … свидетель слышал не всё.

– Когда именно Нед Старк приходил к лорду Тайвину? – неожиданно встряла Маргери.

– Боюсь, что наверняка я это не могу сказать, – сокрушенно покачал головой Белишь. – Три-четыре месяца назад.

– И что же заставило Неда Старка хранить молчание? – подавшись вперёд, Маргери вперила тяжёлый взгляд в хозяина борделя.

– Боюсь, мы можем только предполагать, миледи. Но так ли это важно? Главное, что Нед Старк обвинил королеву в измене. А потом отрёкся от своих же слов.

– А он действительно существует, ваш свидетель того разговора? – нахмурился Лорас, не особо веря словам Бейлиша, но допуская возможность такого сговора.

– Существует, можете в этом не сомневаться, я с вами предельно честен, – мягко улыбнулся Мизинец, опуская в рот очередную виноградину. – Но это мой человек, и его свидетельству никто не поверит. Но раз слышал он, могли слышать и другие.

– И кто же?

– Те, кто был поблизости, – развёл руками Мизинец. – Помнится, мой человек говорил, что лорд Эддард крайне непочтительно вторгся в беседу лорда Тайвина со своей женой. И что леди Маргери была вынуждена покинуть покои зала заседаний малого совета, где она до этого разговаривала с мужем.

– Может, ваш человек напомнит мне о том, о чём именно шла речь между мной и моим мужем? – усмехнулась Маргери.

– К сожалению, он этого не расслышал.

– А слова Неда Старка – расслышал!

– Расслышал, – улыбнулся Мизинец. – И теперь нужно, чтобы кто-то их повторил.

– Кто-то повторил?

– Именно так, миледи. И важнее всего, кто сейчас выступит в роли человека, услышавшего эти слова. Это должен быть тот, кто оказался рядом в нужное время.

– А если одних слов Неда Старка будет недостаточно? Если судьи захотят услышать, что именно предложил лорд Тайвин взамен его молчания?

– Это не столь важно, – мягко молвил Мизинец. – Главное, чтобы прозвучало убедительно. Думаю, жизнь его дочери – весомый повод забыть многое. И чтобы всё это прозвучало из уст того, от кого, как и от лорда Станниса, невозможно отмахнуться.

– Станнис! – скривился Лорас. Многое бы он дал, чтобы брат Ренли не появлялся в столице. Но было уже поздно.

– Станнис честный и прямой, его сложно заподозрить во лжи, и многим даже этого будет достаточно, – совсем иначе расценив его слова, продолжил рассуждать Мизинец.

– Достаточно, чтобы поддержать его притязания на трон? – мрачно усмехнулся Лорас.

– В том числе. Но главное – недоверие Ланнистерам. А число претендентов всегда можно сократить, – очередная улыбка тронула губы Мизинца.

– Он брат Ренли! – гневно воскликнул Лорас.

– Однако, сам Станнис об этом уже позабыл, призвав красную жрицу, – пожал плечами Бейлишь.

– Он мог призвать её для чего угодно.

– Мог. Но кровь, раздобытая по её приказу у определённого человека используют не для чего угодно.

Поведя плечами, будто в ознобе, Лорас покосился на Маргери. Сестра, как ни в чём не бывало задумчиво ела персик.

Мягкий свет свечей тонул в алом шёлке штор, обивке стен и призывной мягкости подушек, раскиданных по низким диванам в точно выверенном беспорядке. На подносах и вазах горками лежали фрукты, в кувшинах томилось в ожидании взыскательного ценителя вино, к потолку поднимался лёгкий дымок благовоний, тлевших в медных чашах. Всё это было неправильным. Не настоящим. Настоящим, истинным были горячий скакун под седлом, крепкая сталь в руке и жаркое дыхание Ренли на губах Лораса. А здесь всё было напитано ложью и обманом, разлитыми в призывной неге, заставляющей забыть о насущном и погрузиться в грёзы, которым не было места в настоящей жизни. И продавцом этих грёз был человек с узкой бородкой клинышком и маленькими тёмными глазами, не упускавшими ни одной мелочи. Лорас уже жалел, что повёлся на его сладостные речи, пророчившие ему, его сестре и Ренли безоблачное будущее. Речи, в которых ещё совсем недавно не было ничего похожего на колдунов, красных жриц и братоубийственной вражды.

– Не беспокойтесь о красной жрице. Эту проблему можно решить, – словно угадав мысли Лораса, молвил Мизинец, продолжая поедать виноград.

– Если мне понадобиться чья-то помощь, я буду знать к кому обратиться! – зло бросил Лорас.

– Я всегда к вашим услугам. И леди Маргери, разумеется, – склонив голову, елейным голосом сообщил Бейлиш. – А теперь, когда мы всё обсудили, могу я вам предложить скрасить этот вечер?

– Нет, благодарю! – усмехнулся Лорас.

– Ну что ж, тогда я велю проводить вас.

– Мы бы хотели покинуть ваше… заведение с чёрного хода.

– Разумеется, разумеется, – растёкся улыбкой хозяин. – Ваш паланкин подадут прямо к выходу так, что вас и не заметят.

– Вы сама любезность, – скривился Лорас и первым шагнул к двери. Маргери, поднявшись, последовала за ним.

– Рад служить вам, – Мизинец, склонив голову в лёгком поклоне, проследил взглядом за мальчиком, появившимся словно из ниоткуда и распахнувшим перед дорогими гостями лёгкие створки.

Оказавшись в коридоре, Лорас резко выдохнул – весь этот день был сплошным разочарованием, и вечерняя беседа облегчения ему не принесла.

– Это что – Лансель?! – вцепившись ему в локоть, зашипела Маргери.

– Где?

– Да вон!

Оглянувшись, Лорас увидел племянника Тайвина Ланнитера, о чём-то беседовавшим с юношей, встречавшим посетителей борделя.

– Пекло! – ругнулся он, сквозь зубы. – Мы обождём тут! – сообщил он мальчику и толкнул первую попавшуюся дверь. – Вели падать паланкин прямо к чёрному ходу!

– Как прикажите, сир! – мальчик, склонившись в три погибели, кинулся исполнять поручение.

– Не хватало только ещё быть замеченным Ланнистером! – проворчал Лорас, опускаясь на гладко заправленную кровать.

– Но нас ведь не заметили! – усмехнулась сестра, с любопытством осматривая комнату. В отличии от кабинета Мизинца и покоев, в которых они встречались с Оберином Мартеллом, эта комната имела весьма скромный вид – всего лишь кровать с балдахином, столик и пара стульев.

Лорас, откинувшись на спину, распластался по алому покрывалу ложа наслаждений. Над ним столь же ярким пятном реял алый полог.

– И почему здесь всё красное? – пробормотал он.

– Красное возбуждает.

– Да? А я то думал, что попал в гости к Ланнистерам. Только львов не хватает.

Эти слова сестра оставила без ответа. Повернув голову, он посмотрел на Маргери, присевшую на стул.

– Ты выступишь в суде? – спросил он без обиняков.

– Ты хочешь, чтобы я предстала перед всеми этими людьми?

– И сказала правду.

– Правду…

Отвернувшись, Лорас вновь уставился на алый балдахин, заменявший потолок над кроватью. Маргери молчала.

– Ты опять останешься у подруги? – задал он уже привычный вопрос.

– Да.

– Ей всё ещё нужна твоя помощь?

– Это мне нужна её помощь.

– В чём? Я не понимаю, Маргери.

– Не понимаешь? Ну, да. Это ведь не тебя бросили, заменив другой.

На это Лорасу нечего было ответить, и он в очередной раз замолчал снова и снова прокляная Ланнистеров всех вместе взятых.

– Маргери, я.., – перекатившись на бок, начал он.

– Ш-ш-ш, – приложив палец к губам шикнула она, прильнув ухом к картине, на которой обнажённая красавица отдавалась козлобородому существу с рогами и копытами.

Лорас, поднявшись, бесшумно сел на свободный стул. Из-за стены, за которой находилась только что покинутая ими комната, явственно раздавались голоса. Визгливый и тонкий, принадлежавший женщине, был явно ему знаком. Вторым разговаривающим был Мизинец. Слов его было не разобрать – только едва слышный бубнёжь.

– Ты уверял, что всё получится! – обвиняла женщина.

Мизинец что-то ответил.

– Но как это могло случиться?! – взвизгнула незнакомка.

– Тише! – теперь уже было слышно и Бейлиша.

Женщина повиновалась, но не надолго. Лорас вновь разобрал слова:

– Она, везде она! Всюду совала свой длинный нос! А сейчас…

– Тише, нас могут услышать!

– Что ты намерен делать?

Слова Мизинца потонули в толще стены.

Непродолжительная тишина свидетельствовала то ли о том, что разговор закончился, то ли о том, что Мизинец вещал долго и вдохновлённо. Женский голос подтвердил верность последнего предположения Лораса:

– Мы никому не можем доверять! Только себе.

Что сказал Бейлиш, Лорас не услышал. Звук шагов за дверью заставил их с Маргери отпрянуть от стены.

– Гость ушёл, – сообщил появившийся на пороге мальчик. – Паланкин ожидает вас у чёрного хода.

– Идём, – резко поднявшись, Маргери схватила Лорса за руку.

– Эта женщина – мне кажется я её знаю, – прошептал Лорас.

– Мне тоже, – ответила сестра, хмуря брови.

Мальчик не обманул. Коридор с вереницей дверей из-за которых доносились сладострастные стоны, игривый смех и смачная брань быстро остался позади, сменившись полутёмной комнаткой, выходившей на неприметную улочку. Сквозь проём было видно звёздное небо и безликую клетушку на палках с парой носильщиков.

Нырнув меж занавесок, Лорас устроился на низенькое сиденье. Сестра села напротив. Носилки, дрогнув, приподнялись над землёй и поплыли, раскачиваемые в такт походке двух дюжих силачей. Впереди и следом двинулись столь же неприметные, как и паланкин, люди Тиреллов, облачённые в серые плащи.

Маргери молчала. Лорас тоже. Сомнения, терзавшие его, после визита к Мизинцу обрели новую силу. Бейлиш твердил о хаосе, дарующем новые возможности, о лестнице, по которой так легко взобраться вверх. Ещё вчера одна из надёжных ступеней этой лестницы звалась Оберин Мартелл, а сегодня утром пришли вести о его смерти. Без поддержки Дорна им будет сложно победить Ланнистеров и Старков. А ещё был Станнис, и с ним была красная жрица.

– Тебе нужно быть осторожней, – проронил он, поднимая глаза на Маргери.

– О чём ты?

– О красной жрице Станниса. Не хочу чтобы ты с ней встретилась когда ходишь к… этому.

– У этого есть имя, – в голосе сестры позвучали осуждение и укор.

– Его Воробейшество? – Лорас даже не пытался сдержать презрения.

– Да. Его Воробейшество.

– Пусть так. Но я сейчас не о нём, – сделал над собой усилие Лорас. – Станнис не с нами. А кто не с нами, тот против нас.

– Я его не боюсь!

– Я тоже. Но красной жрицы боюсь.

– Что она может мне сделать! – фыркнула Маргери.

– Тоже, что сделала принцу Оберину.

– Думаешь она виновна в его смерти? – в голосе Маргери прозвучало недоверие. – Разве он не скончался от ран?

– От пустяковых ран, от которых не умирают. И никто не знает кого ещё она умертвила.

– Ты о… короле? – прошептала Маргери, подавшись вперёд.

– О короле? – удивился Лорас. – Нет. Короля она не убивала.

– А кто?

Лорас понял, что сказал лишнее.

– Это был ты? Ренли? – даже в полумраке паланкина взгляд Маргери пронзил его насквозь.

– Нет… Он умер сам…

… – Сир Меррин, докладывать не нужно.

– Но…

– Я иду к брату, сир, – скривившись, проронил Ренли и, обогнув недовольного гвардейца, потянул ручку двери королевских покоев.

Лорас последовал за ним.

Солнце, клонившееся к закату, щедро поливало комнаты мягким, приглушённым светом, окрасившим всё вокруг в багряные тона. Кровавый цвет стен и толстого мирийского ковра показался Лорасу дурным предзнаменованием:

– Поздно для разговоров, – легко взял он Ренли под руку. – Может, не сейчас?

– А когда? – красивые губы изогнулись в горькой усмешке, а хмель, гулявший в крови, отразился лихой удалью в любимых глазах. – Сколько мне ещё терпеть его поучения?

В первой комнате Роберта не было. Как и во второй. Оставалась спальня.

В спальне было тихо и сумрачно. Женщина, поднявшая голову на звук их шагов, оказалась Шаей, служанкой Маргери.

– Милорды? – несколько раздасадованно она уставилась на Лораса и Ренли.

– Неожиданная встреча! – усмехнулся Лорас. – Ты меня удивила! Где Его Величество?

– Не знаю. Я спала, – пожала плечами Шая.

– Можешь спать дальше, – брезгливо скривив губы, бросил Ренли.

Странные звуки, донёсшиеся со стороны коридора, ведущего в нужник, заставили всех обернуться к потайной двери.

Лорас, шагнув вперёд, решительно отодвинул Ренли. Взгляд его упал на арбалет, лежавший на стуле. В арбалете не было болта, но его рука уже нащупала неожиданную находку, найденную им этим вечером, когда он почти дошёл до десницы, но передумал, оказавшись перед дверью его покоев – арбалетный болт с гравировкой «всегда плачу свои долги». Помпезная игрушка легла в жёлоб не хуже боевой стрелы.

Взяв арбалет на изготовку, Лорас шагнул в коридор, ведущий к отхожему месту короля.

– Сиди здесь! – услышал он приказ, отданный Ренли служанке.

Идущий в наклон каменный тоннель был гол и неприветлив. Тусклое пламя факелов едва разгоняло темноту. В затылок Лорасу дышал Ренли.

Странные звуки, слышимые ими, больше не повторялись.

Оказавшись перед прикрытой дверью, Лорас легонько толкнул её остриём болта, готового к выстрелу арбалета. Картина, представшая перед ним, был отвратительна – Роберт, с задранной рубахой, завалился на седалище, припав боком к стене. Его жирные ноги, разъехавшись, беспомощно обмякли, руки плетьми свисали вдоль тучного тела, а голова клонилась на бок. Из его носа и рта алой струйкой стекала кровь, пенясь на губах. Глаза короля были закрыты, а грудь не вздымалось. Распространявшееся по нужнику зловоние свидетельствовало о том, какое именно усилие привело к тому, что случилось. В мозгу Лораса алым всполохом мелькнуло воспоминание – старый пьяница сир Годфрид, умерший враз от удара – тогда он точно так же лежал с пеной у рта и вывалившимся, прикушенным языком – на глазах у Лораса и Маргери он бился в судорогах и успел обмочиться, пока не затих навеки.

– О боги, – выдохнул Ренли, неловко толкнув Лорса в бок. Рука Лораса дрогнула, выпустив болт в живот мёртвого короля. – Он… мёртв?

– Мертвее не бывает, – хмуро проронил Лорас, отметив, что грузное тело лишь беззвучно накренилось от силы удара.

Шорох за их спинами заставил Лорса обернуться. Зайцем метнувшуюся к выходу женщину, Ренли догнал лишь в спальне. От резкого толчка та не устояла, упав на кровать. В тёмных глазах явственно читалось понимание, что живой ей отсюда не уйти. Служанка Маргери сопротивлялась отчаянно, но золотая цепь, обвивавшая ею шею была слишком крепка, а руки Ренли сильны.

– Она бы обвинила тебя, – словно оправдываясь, тяжело дыша проронил Ренли.

Впечатав краткий поцелуй в сухие губы, Лорас хрипло ответил:

– Если кого и обвинят, то не нас.

Стоявший на своём посту Меррин Трант усиленно изучал пустоту перед собой.

– Мой брат желает, чтобы его никто не беспокоил, – холодно сообщил ему Ренли.

– Никто? – процедил сквозь зубы Трант.

– Никто, – повторил Ренли. – Хорошо охраняйте покой моего брата. Утром он хочет видеть сира Барристана.

– Вы слышали что сказал вам брат короля? – обронил Лорас, извлекая увесистый кошель. Тёмные глаза, блеснув в свете факела, уставились на алый мешочек. – Хорошо охраняйте покой короля. И забудьте, что нас видели. – Взор Транта перекочевал с кошеля на лицо Лораса. – Кажется я увлёкся и кое-что потратил… Слишком много потратил… Из того, что я вам должен. Будьте уверены, я вам всё верну при первой возможности.

– Должны, сир? – прохрипел Трант.

– Должен, сир, – тихо проговорил Лорас, вкладывая кошель в раскрытую ладонь…

… – Теперь ты знаешь всё.

Маргери не ответила.

Паланкин, покачиваясь, неспешно плыл по Королевской Гавани. За плотно сдвинутыми занавесками бурлила ночная жизнь, в то время как под покровом серого сукна царила тишина.

– Ни я, ни Ренли этого не желали, – словно в горячичном бреду шептал Лорас, нащупав в полутьме маленькую ладонь с длинными, нежными пальцами. – Но это произошло, и назад пути нет!

– Да, мы встали на тропу, с которой не свернуть, – ответ сестры был едва слышан.

– Но мы ещё многое можем сделать! Главное не сдаваться! – слова Лораса срывались с его губ, и он начинал верить в то, что говорил. До него долетало лёгкое дыхание Маргери, аромат роз, пропитавший её одежду и волосы – запахи дома, детства. – Всё будет хорошо, верь мне!

– Если только никто не вспомнит, как вы с Ренли заходили к королю, – покачала головой сестра.

– Вот почему ты должна сказать, что слышала разговор Старка и мужа! Тогда им никто не поверит, чтобы они не говорили!

– А Бейлиш?

– Что, Бейлиш?

– Он знает, как умер Роберт?

– Я не знаю.., – нехотя ответил Лорас. Мизинец ни разу не упоминул о том, что ему известно, что они с Ренли были в тот вечер у Роберта. Как ни разу не задал вопрос, кто убил короля. Его молчание говорило само за себя, впрочем, это тоже могло быть игрой, рассчитанной на то, что он, Лорас, однажды проговориться. – У него шпионов больше, чем у Паука! – горько усмехнулся Лорас.

– Почему ты так думаешь?

– А откуда я по-твоему узнал про тайну Серсеи и Джейме? И про то, что нужно искать темноволосых бастардов короля!

– И когда он тебе это рассказал? – голос сестры был непривычно глух и отрешён, словно мысли её были заняты чем-то другим.

– С месяц назад, – осторожно ответил Лорас, безуспешно пытаясь разглядеть хоть что-то на скрытом темнотой лице Маргери. – Он показал мне книгу и сказал, что за смертью Джона Аррена стоят Ланнистеры.

– А заодно он рассказал всё это Станнису! – усмехнулась сестра. – И после этого ты ему доверяешь?

– Я не знаю откуда всё узнал Станнис, но сейчас главное, чтобы поверили нам! И перестали верить Неду Старку! Маргери, ты должна нам помочь! Должна!

Сестра не ответила.

– Маргери! – в голос Лораса помимо его воли прорвалось отчаяние. – Враги окружили нас со всех сторон! Лорд Тайвин что-то подозревает, шпионы Вариса и Мизинца на каждом углу! Тарли за нашей спиной объединились со Старками! Но им это просто так с рук не сойдёт, вот приедет бабушка…

– Бабушка едет сюда? – оборвала его речь сестра.

– Да! Она в паре дней пути! И она так хочет тебя видеть!

Ответом ему была тишина.

Лорас, слегка сдавив пальцы сестры, тихо продолжил:

– Если ты думаешь, что она не одобрит…

– То уже поздно просить её одобрения! – вырвав руку, резко ответила Маргери. – Я выступлю перед судом!

– Верное решение! – выдохнул Лорас. – Уверен, боги будут на нашей стороне!

– Не поминай богов в суе!

– Я не хотел тебя принуждать или обижать…

– Ты меня не обидел.

– Маргери.., – чувствуя вину, Лорас не мог подобрать слова. – Надеюсь, эту ночь ты проведёшь в замке.

– В замке. А утро встречу в септе.

– Зачем?!

– Я хочу помолиться. Разве непонятно?

– Это обязательно? – нахмурился Лорас.

– Обязательно.

Паланкин, в очередной раз качнувшись, остановился.

– Красный Замок, – раздался тихий голос сопровождавшего их гвардейца…

====== Глава 2.21 ======

Несмотря на ранний час, утреннее солнце щедро поливало своими лучами покои Арьи. Через распахнутые окна было видно синее, без единого облачка, небо и макушки деревьев, а свежий ветерок нёс ароматы цветов и душистых трав, ещё хранивших ночную влагу.

Рикард, проснувшись спозоранку, возился с Ланном, пытаясь научить его ходить на задних лапах. Лорд Винтер, тявкая, крутился рядом.

– У тебя красивый сын, – молвила Дженна Фрей.

– Ага, – зевнув, ответила Арья. Она едва успела умыться и одеться, когда Анна доложила, что леди Дженна желает навестить её.

– Я рано, – кивнула сестра мужа, от которой не укрылся сонный вид Арьи. – Но в этом вини себя.

– Как это? – не поняла Арья.

– Обе мои невестки столь благочестивы, что утро предпочитают проводить в септе, и чтобы их застать приходиться вставать с первыми петухами, – усмехнулась леди Дженна. – Нимесида, вели подать чай и булочки! – распорядилась она по хозяйски. – Не обижайся, я привыкла, к Ним, она для меня как своя, – тут же пояснила она Арье.

– Я и не обижаюсь, – пожала плечами Арья, хотя это было не совсем так.

Нимесида, прошелестев юбками, отправилась за чаем и булочками.

Арья, стараясь сдержать очередной зевок, встала пройдясь по комнате – ей бы ещё поспать, но сейчас не до сна. Потом, всё потом. Сначала надо закончить начатое.

Сын, отстав от кота, принялся тормошить щенка, мгновенно огласившего заливистым лаем покои.

– Рикард! – скривилась Арья. – Такие игры для сада! У меня от вас голова разболится!

– Холошо мам, – послушно кивнул сын.

– Твой отец верно поступил, не поддержав ложь Станниса, – неожиданно сказала леди Дженна.

– Думаете, это была ложь? – нахмурилась Арья.

– Разумеется, ложь. И ты не должна выказывать никаких сомнений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю