Текст книги "Сбежавшая невеста (СИ)"
Автор книги: April Fox
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 41 страниц)
– Неужели кто-то из его детей сможет сам решить свою судьбу? – недоверчиво покачала головой Кейтилин Старк. – А от Лизы давно были письма?
– Давно. Твоя сестра нас не балует ни воронами, ни гонцами.
Раздавшаяся ругань отвлекла Арью от разговора – не устояв, Рикард упал на спину, хорошенько приложившись головой о землю. Пёс, шагнувший к нему, ни мало не смущаясь возраста своего подопечного и присутствия леди, смачно помянув пекло и резвящихся там шлюх, уже опустился перед мальчиком на одно колено.
– Ничего страшного. Но шишка будет, – пояснил он подскочившей к ним Арье. Да Арья и сама уже видела, что с сыном всё в порядке – позабыв про падение, он уже снова рвался в бой.
– А ну-ка идёмте со мной, мой отважный рыцарь! Битва закончена! – скомандовала она. – И вам тоже, лорд Дикон, пора бы отдохнуть! – заявила она сыну Сансы к вящей радости служанки, которую «лорд Дикон» слушать и не собрался.
– Но, мам..! – начала было Рикард.
– Никаких «но!», – тут же пресекла вольность Арья, поднимая сына на ноги.
Мать, стоя рядом с Чёрой Рыбой, лишь покачала головой.
– Всё хорошо, Кэт. Мальчик просто упал.
– Он мог себе что-нибудь сломать!
– Не будет падать – не научится вставать.
Благодарно улыбнувшись дяде Бриндену, Арья, подхватив сына за руку, направилась в сторону башни Десницы.
В их покоях Нимесида с суровым видом отчитывала служанок, посмевших оставить восковые потёки на подсвечниках. Мельком глянув на обучение «нерадивых», Арья повелела Анне:
– Помоги Рикарду умыться и переодень его.
– Пойдёмте, лорд Рикард, – мягко молвила горничная, беря мальчика за руку.
– Анна, я почти победил!
– Почти, мой лорд?
– Да, если бы я не упал, я бы выиглал!
Проследив взглядом за сыном и служанкой, скрывшимися в детской спальне, Арья уселась на стул. Ланн, муркнув, тут же запрыгнул к ней на колени и начал ластиться.
Почёсывая котёнка за ухом, Арья не сводила глаз с Нимесиды, наконец-то одобрившей работу «ленивых девиц, которым место только в коровнике». Девицы, забрав щётки, тряпки и ведро, пятясь задом и склоняясь до самого пола, покинули покои, не смея поднять глаза на жену лорда-десницы и её служанку. От чего-то Арье казалось, что боялись они служанку больше, чем саму леди Ланнистер.
– Что ты мне скажешь? – без обиняков спросила Арья, как только они остались одни.
– … Если лорд Тайвин узнает, вы потеряете и его, и сына. Навсегда, – слова Нимесиды упали в тишину покоев. Распрямившись, она взирала на Арью с видом судьи, выносящим приговор.
– Но ты ему не расскажешь, – тихо произнесла Арья не отводя взгляд. Котёнок, почувствовав её напряжение, выгнулся, зашипел и спрыгнул с колен.
– Не заставляйте меня это делать, миледи.
– Ты думаешь, что я сделаю что-то во вред своему сыну? – подскочив со стула, Арья замерла в шаге от Ним. Чернокожая служанка не двинулась с места. – Ты сама говорила, что ему нужны отец и мать! Или ты не веришь мне?
– Верю, миледи.
Вглядываясь в луноликое, суровое лицо с поджатыми губами и сведёнными бровями, Арья не знала что ещё она могла сказать. Все слова, что рождались в её голове, были сказаны ещё вчера.
Не вовремя открывшаяся дверь не дала им продолжить столь важный разговор.
Кейтилин Старк, холодно глянув на служанку своей дочери, замерла на пороге.
– Я бы хотела поговорить с леди Арьей наедине, – заявила она.
– Как будет угодно миледи, – дозволила Ним и с достоинством галеи проплыла мимо леди Старк.
– Мама? – хмурясь, спросила Арья. Усевшись за стол, она указала матери место напротив себя.
– Арья, доченька.., – присев, начала мать. – Грядут трудные времена, – взгляд её был внимателен и тревожен одновременно. – Будет суд и никто не знает, к чему он приведёт. В столице становится небезопасно. Сейчас, когда здесь твой дедушка, ты можешь уехать вместе с Рикардом.
– В Риверран?
– Не обязательно. Ты можешь вернуться в Винтерфелл.
– Как кто? – уставившись на мать, Арья не сводила с неё глаз.
– Тебе не нужен предлог – ты дочь лорда Винтерфелла.
– Так же, как я жена лорда Ланнистера.
– Жена ли? – слова матери ужалили больнее отравленного клинка.
– Жена! – упрямо вскинув голову, ответила Арья. – И у нас есть сын.
Леди Кейтилин, нахмурившись, задумчиво изучала узор на скатерти. Пальцы её, едва касаясь, обводили затейливые цветы, вышитые золотой нитью по алому сукну. Наконец, подняв глаза, она тихо произнесла:
– Всё говорит о том, что Маргери и… твой муж охладели друг к другу. Чем реже их видят вместе, тем сложнее будет убедить всех в том, что их брак всё ещё действителен. Если ты уедешь сейчас, то ты покинешь бывшего мужа, женившегося на другой женщине. Но если ты промедлишь, то станет ясно, что брака Маргери Тирелл и Тайвина Ланнистера больше нет, и время будет упущено.
– А как же Рикард? – горечь, поднявшись волной из глубины души, затопила Арью до самых краёв.
– Он ещё мал. Позже он всё поймёт.
– Не настолько мал, чтобы забыть родного отца, – покачала головой Арья.
– Иногда мы вынуждены делать то, что наши дети вряд ли одобрят, – тихо проговорила мать, глядя на неё странно блестящими глазами. – И этот выбор, порой, бывает слишком тяжким.
– Да, наверное это так.., – прошептала Арья. Отвернувшись, она посмотрела за окно, где вольными странниками по небу плыли облака. Не вмешайся Николас Фламм, они с сыном точно так же доплыли бы Летних островов и зажили мирной жизнью без двора, интриг и смертей. Если бы только всё можно было повернуть вспять…
– Это трудный выбор, я понимаю, – поднимаясь, мать ласково накрыла ладонью ладонь Арьи. – Мы с отцом и дедушкой на твоей стороне и на стороне Рикарда, помни это.
– Но лорд Тайвин сделает всё, чтобы оставить при себе сына, – не поворачивая головы, проронила Арья.
– Для того, чтобы ему помешать, есть мы.
«Но его не остановят ни реки Риверрана, ни снега Винтерфелла», – подумала Арья, а вслух сказала:
– Спасибо, мама.
– Я люблю тебя, доченька, – наклонившись, мать коснулась губами её лба. – Дедушка Хостер с братом хотят, чтобы мы все собрались за обедом. Вы с Рикардом придёте?
– Конечно, мама.
Мать ушла, а Арья переместившись к окну, уставилась на ненавистные, раздражающие своей свободой облака. Предложение матери было и некстати, и слишком вовремя. Знай она, что думает муж о будущем Рикарда, ей было бы легче. Но лорд Тайвин больше не заговаривал на этот счёт, а сама Арья от чего-то не решалась спросить, словно боялась ускорить принятие страшащего её решения. Когда-то она смотрела на сына, как на обузу, на ярмо, волею богов, надетое ей на шею и связывающее её по рукам и ногам. Но это было давно – в прошлой, уже далёкой жизни. Сейчас она была готова на всё во благо Рикарда. О себе самой она не думала. Вернее, думала, но мысли её были столь путаны и противоречивы, что ничего хорошего из этого не выходило…
– Мам, а бабушка уже ушла? – влетев в комнату, Рикард вывел её из задумчивости.
– Она приходила, чтобы пригласить нас на обед, – улыбнулась Арья, соскальзывая с подоконника. – Нам уже пора. Там будет дедушка Хостер, и дядя Бринден, и дядя Сэм с Сансой.
– Ух ты! – выдал восторженный вопль Рикард и устремился к двери. – Идём быстрее!
– Идём! – хмыкнула Арья.
Путь их лежал в небольшой зал, располагавшийся аккурат под покоями, отведёнными леди и лорду Старк. Когда-то лорд Аррен потчевал здесь послов и торговцев дальних земель, встречался с лордами Великих Домов. С тех пор, как десницей стал Тайвин Ланнистер, трапезная простаивала за ненадобностью, ибо лорд Тайвин предпочитал вести дела не покидая зала Малого совета.
Арья и Рикард успели как раз вовремя – все только собрались и рассаживались, как кому вздумается. В трапезной царили тепло, свет и улыбки. А ещё детские голоса, приветствовавших друг друга, словно сто лет не видевшихся, Дикона, Робба и Рикарда. Сквозь распахнутые окна солнце щедро поливало своими лучами тяжёлые дубовые стулья, маленькие столики с ожидающими своей очереди сладостями и большой стол по центру. На столе стояли кувшины с вином, красовались персики, сливы и абрикосы, испускали щекочущие желудок ароматы молочный поросёнок, щука, запечёная с травами, колбасы, пироги с грибами и дичью. А за столом витали разговоры, в которых речь шла обо всём и не о чём: обсуждали розы, которые Санса велела развести в Роговом Холме, и новую запруду, возведённую по чертежам, выписанным из Цитадели.
– И что в ней особенного? – повернувшись всем корпусом, заинтересовался Хостер Талли.
Сэм, смущаясь, пояснил:
– Это система из озёр, соединённых каналами. Когда в одном озере воды много, она поступает в другое и уровень воды выравнивается. Так нам удаётся избежать наводнений когда тает снег, и ещё всегда есть вода для полива.
– Это хорошо! – одобрительно кивнул Речной лорд. – Близ Риверрана всегда высокие воды. Стоит заехать посмотреть, как вы там всё обустроили.
– Будем рады вам, дедушка! – разулыбалась Санса.
– Да, приезжайте к нам в Рогов Холм, там хорошо! – тут же встрял Дикон. – И ты, Рикард, приезжай!
– Мам, можно? – сын с надеждой посмотрел на Арью.
– Когда-нибудь мы обязательно съездим в Простор, – милостиво кивнула Арья.
– А ещё я хочу попробовать вырастить виноград, ведь почва у нас благодатная, и воды теперь в достатке, – покраснев, как девица на выданье, сообщил Сэм.
– Дело мужчины – охота и война, и виноград его должен интересовать только в вине! – веско заметил Рендил Тарли.
Сэм, покраснев ещё больше, уткнулся носом в тарелку. Благо, произошла смена блюд, и перед каждым появились перепела, только что снятые с вертела.
Санса, изящно подцепив дичь пальцами, с лёгкой полуулыбкой повернулась к лорду Рендилу:
– Боюсь, милорд, что моему лорду-супругу не хватит времени ни на виноград, ни на охоту, ибо он будет занят делами в Малом совете.
– Что, уже всё решено? – уточнил Чёрная Рыба.
– Да. Лорд-десница оставляет Сэма в Королевской Гавани, – не скрывая гордости сообщила Санса.
Леди Кейтилин, всё это время внимательно слушавшая дочь, слегка нахмурившись, поинтересовалась:
– Кем?
Сэм, покраснев ещё больше, пробормотал:
– Это пока не точно, вернее, точно, но не совсем…
Хостер Талли, воодушевившись, призвал виночерпия и провозгласил тост:
– За Сэма и его успехи рядом с десницей короля!
– Спасибо, дедушка, – Санса, от души поблагодарив лорда Хостера, отпила из бокала.
– Рикард, ты слышал, мой отец будет править вместе с твоим отцом! – тут же сообщил всем Дикон.
– Это плавда? – радостно воззрился на Арью сын.
– Десница не правит, а лишь помогает королю в его тяжком бремени! – назидательно молвила леди Кейтилин, одарив строгим взглядом Сансу.
– Так лорд Тайвин дед короля! Он будет всё делать за Томмена! – тут же сделал вывод Дикон. – А Томмен будет играть с нами, пока лорд Тайвин и мой отец будут править Семью Королевствами! А когда Томмен вырастет, то мы тоже будем ему помогать!
– Так, юные лорды, кажется кто-то увлёкся делами взрослых! – строго призвал к порядку Хостер Талли. – Править землями и служить королю – удел ваших отцов, а вам пока рано рассуждать об этом. Пойдите лучше поиграйте.
Не особо расстроившись, Дикон и Рикард отложили ножи вилки и вылезли из-за стола. Робб, подчёркивая свою взрослость, остался на месте. Неловкая пауза, вызванная словами сына Сансы, быстро была заполнена обсуждением урожая в Просторе и обильными уловами в Речных Землях.
Арья, откинувшись на спинку стула, поймала долгий взгляд матери.
Чёрная Рыба, не выпуская кубка, смотрел то на Арью, то на свою племянницу и её мужа. Лицо его было непроницаемо, а пальцы в лёгкой задумчивости поглаживали витую ножку. Арье вспомнился разговор с матерью, её призыв укрыться в Риверранне, и то, что завтра будет суд. Странно, но про суд не говорил никто. Как и про смерть короля Роберта. Арья хотела было спросить отца, принял ли он предложение десницы быть вторым судьёй, но не смогла – слишком безрадостным было его лицо…
Этот день показался Арье бесконечным. После продолжительного обеда первыми из-за стола поднялись Сэм и Нед Старк – у них нашлись общие дела. Хостер Талли удалился, сославшись на усталость. Его брат что-то обсуждал с сиром Рендилом, а Арья с Сансой и матерью пошли к морю. Рикард, к радости своей бабушки, ни разу за весь день не вспомнивший про принцев, играл в догонялки с Диконом. За ними с лаем носился Лорд Винтер. Робб с крайне взрослым видом пытался казаться серьёзным, но в конец не выдержал и тоже начал бегать, ловя племянников и черноухого пса. А потом они долго гуляли вдоль берега, строили все вместе крепость из гальки, леди Кейтилин рассказывала внукам про Север, Стену и Винтерфелл. Санса с улыбкой вспоминала снег и то, как они с Арьей играли в снежки. Арья большей частью молчала.
Уже ближе к вечеру Рикард, заупрямившись, никак не хотел возвращаться в покои. Изловчившись, он поднырнул под руку Арьи и, не успела она опомниться, как сын, взбежав по ступенькам, оказался у дверей этажом выше. «Скажите лолду Тайвину, што Рикалд плишёл!» – донёсся до неё звонкий голосок. Арье ничего не оставалось делать, как подняться следом.
Лорд Тайвин ужинал. Устроившись на террасе, примыкавшей к залу заседаний, он потягивал вино в ожидании, пока слуга расставит принесённые с кухни тарелки.
– Папа!
Радостный вопль и появление Рикарда породили лёгкий, ироничный изгиб брови и едва уловимый намёк на улыбку:
– Рикард! Что ты тут делаешь?
– Я к тебе плишёл, – ни капли не стесняясь, сообщил сын, забираясь на соседний стул. – С мамой, – оглянувшись, добавил он.
Арья, пройдя на террасу, замерла у витой колонны.
– Добрый вечер, миледи, – приветствуя её, лорд Тайвин, поднялся.
– Добрый вечер, – ответила Арья.
Гулявший по террасе ветерок принёс ароматы вина и корицы, а ещё горчинки и лаванды, напитавших одежду мужа. Клонившееся к земле солнце, светило ему в спину, не позволяя рассмотреть выражение лица. Взгляд Арьи скользнул по широким плечам, груди обтянутой камзолом и плоскому животу, спустился чуть ниже, заставив её лицо запылать от нахлынувшего жара. Быстро отвернувшись, она уставилась на макушки кипарисов, цеплявшие небо.
– Том, ещё приборы! – повелел лорд Тайвин. – Миледи, вы ведь разделите со мной трапезу?
– … Что? А.., да.., конечно.., – не сразу сообразила Арья, что от неё требуется.
Присаживаясь на выдвинутый для неё стул, она бросила быстрый взгляд на мужа. Лорд Тайвин, расположившись напротив, потянулся к кувшину:
– Вина?
– Нет.., да.., немного…
– Как скажете, – едва заметно усмехнулся муж.
– А мне можно? – тут же подал голос Рикард.
– Тебе – лимонную воду, Рикард, – строго сказал лорд Тайвин.
– Ну, па-а-п! – обиженно протянул Рикард.
– Не перечь своему лорду-отцу! – вмешалась Арья. Сын, понуро кивнув, принялся пить налитую ему воду. – Рикард, ты ведь что-то хотел спросить, верно? – чуть мягче проговорила Арья.
– Да, пап! – тут же оживился Рикард. – Тётя Женна сказала, что у тебя есть пёс – Велный! Плавда?
– Правда, – кивнул лорд Тайвин.
– А он бойшой? На нём плавда можно сесть вейхом?
– Он большой, но верхом на него садиться не стоит, – усмехнулся муж. – Для этого есть лошади.
– Но я ещё маенький для лошади, – огорчению Рикарда не было предела.
– Но ты быстро растёшь, – тут же нашлась Арья: – а будешь расти ещё быстрее, если будешь хорошо есть! И у тебя будет своя лошадь.
– Но это долго, – тяжко вздохнул Рикард.
– Долго, – согласился с ним его отец. – А пока у тебя будет пони – это тоже лошадь, только маленькая.
– Плавда?!
– Правда, – усмехнулся лорд Тайвин.
Цепляя вилкой рыбу, Арья поглядывала на улыбающегося во весь рот Рикарда – не сводя восторженных глаз со своего отца, он засыпал его вопросами: большие ли пони, а можно будет точно таких же Дику и Томмену «чтобы слажаться, как лыцали». Её сын всё ещё плохо выговаривал «р» и иногда глотал слова, но она не могла не отметить, что совместные занятия с принцами не прошли даром – речь его стала намного правильней, за столом он держался не в пример лучше Арьи в его возрасте, хотя себя она толком и не помнила, лишь знала по шутливым рассказам матери и отца – во всяком случае, управлялся он с вилкой и ножом вполне сносно, и не кидался кашей в других. А ещё он улыбался. И смеялся. И перестал вздрагивать, когда Арья к нему обращалась, и не втягивал судорожно плечи, словно ожидая наказания. С глубоко затаённой болью в сердце Арья была вынуждена признать, что её Рикард был счастлив. Особенно, рядом со своим отцом.
– А ещё тётя Женна сказала, что ты любишь плавать в мое.
«И когда это леди Дженна успела ему всё это сообщить?» – удивилась Арья, прислушиваясь к беседе, уже перескочившей на Утёс Кастерли и то, как там «холошо и тепло».
– Это было давно, – мягко ответил муж.
– А сейчас?
– Сейчас на это у меня нет времени.
– А я не умею плавать. Ты меня научишь?
– Рикард, твой отец занятой человек – он десница короля, ему некогда, – сочла своим долгом вмешаться Арья.
– Ну почему же, – слегка нахмурив брови, ответил лорд Тайвин. – Для Рикарда у меня всегда есть время.
– Мам, а ты умеешь плавать? – тут же повернулся к ней Рикард.
– Э-э-э… Нет.
– Пап, маму тоже надо научить.
– … Научим, – после едва заметной заминки, пообещал муж.
Не понятно чего смутившись, Арья по-детски прикусила губу.
– А мои кузены тоже тама – в Утёсе Катели? – казалось, вопросам Рикарда не будет конца и края.
– Да, Мартин и Виллем в Утёсе Кастерли, – ответил лорд Тайвин. – А ещё там твоя кузина Жанея.
– А когда мы туда поедем?
– Когда я закончу все дела в столице.
Подняв голову, Арья устремила взор на мужа. Болтовня сына и его наивные вопросы дарили покой и умиротворение, пока он не спросил о насущном. Едва уловимое напряжение в голосе лорда Тайвина заставило её вспомнить о том, что король Роберт убит, Тирион в темнице, и завтра будет суд. Муж, похоже, тоже думал о том же. Его грудь явственно поднялась и опустилась, словно подавив вздох. Налив себе вина, он, не спрашивая, наполнил бокал Арьи.
Рикард, наконец-то обратив внимание на недоеденную форель, принялся возить вилкой по тарелке, гоняя подливу.
Где-то внизу, средь темнеющих в наступающей мгле деревьев, запел соловей. От его трелей что-то в груди Арьи заныло, заскребло острым когтем, вытаскивая давно позабытые воспоминания.
Небо становилось темнее, а первые звёзды – ярче, и только по ним можно было различить, где заканчивается небесный купол и начинается морская гладь. В Утёсе Кастерли всё было по другому. Там, под вечернее пение соловья, солнце окуналось в море, отходя ко сну – по волнам бежала золотая дорожка, а облака отливали багрянцем. Здесь, над Узким морем, дневное светило рождалось вместе с лазоревой зарёй, приходившей с востока, а спать укладывалось на западе – за лесами, которые от сюда, из замка, было не видать. И звёзды были хоть и почти те же, но чуть-чуть другие. Охотник был ближе к Короне, а Дракон всегда оказывался за правым плечом, если встать лицом на юг, а не за левым, как на берегу Закатного моря. И Красный Замок совсем не был похож на Утёс Кастерли. Только от чего-то в последнее время он вспоминался Арье всё чаще и чаще…
Слуга принёс свечи.
Мягкий, мерцающий свет разогнал сгустившуюся темноту, заставил лечь тени на выложенный мозаикой пол.
Подняв глаза, Арья посмотрела на мужа. Лорд Тайвин, неспешно потягивая вино, глядел куда-то вдаль. Подкравшиеся сумерки смягчили его извечно жёсткие черты лица, разгладили складки на лбу. Или это сделало вино? А, может то, что Рикард был рядом? Или на него, как и на неё тоже нахлынули воспоминания?.. Арья не знала. Она уже ничего не знала…
– Рикард.., – до ушей Арьи донёсся едва уловимый вздох сожаления. А, может ей это почудилось? – Рикард, ты сыт? – спросил лорд Тайвин.
– Да, пап, – невоспитанно зевнув во весь рот, ответил Рикард.
Оставив неподобающее поведения сына без внимания, Арья лишь улыбнулась. Его отец тоже промолчал.
– Ты уже засыпаешь, – сказала она.
– Рикард, вам с мамой пора.
– Идём, Рикард, – вставая, потянула Арья сына за руку. Поднявшись, они покинули террасу. Лорд Тайвин вышел следом.
– Доброй вам ночи, миледи, Рикард, – мягко сказал он.
– Доброй ночи, папа, – в очередной раз зевнув, пожелал Рикард.
– Доброй ночи, милорд, – тихо ответила Арья, чувствуя, как сердце ускоряет свой бег под долгим взглядом мужа.
Повинуясь тянущему давлению маленькой ручки, Арья шагнула в полумрак. Уже у самой двери она оглянулась – муж сидел за столом, окружённый островком света и ворохом бумаг – рабочий день десницы короля сменился рабочей ночью…
====== Глава 2.17 ======
– Мама, мама! Смотри, как я могу! – Рикард смело окунался в прозрачную воду и плыл, взбивая снопы брызг.
– Не молоти так ногами! – наставлял его лорд Тайвин. Босой, в одних бриджах, с голым торсом он стоял на берегу и с нескрываемой гордостью смотрел на сына.
Верный, не выдержав, с лаем бросился на помощь молодому хозяину. Теперь над водой колыхались две макушки – белёсая детская и светлая собачья.
– Рикард, а ну-ка немедленно возвращайся! – потребовала Арья, тревожно теребя мокрый подол – сама она дальше чем по колено зайти не решалась.
– А ты, давай, с нами! – отозвался Рикард.
– Я..? – растерянная, Арья оглядывалась на мужа, и вот она сама уже в воде, а вместо открытого пляжа вокруг неё укромная лагуна, с нависающими сверху скалами, скрывающими замок. Над Арьей синее небо, а внизу серебристая рябь, бегущая по песчаному дну. Прозрачная вода и сильные руки держат её, заставляя замирать от восторга.
– Сейчас я отпущу тебя, и ты поплывёшь сама, – ласкает слух низкий голос.
– Нет, нет! – пугается Арья.
– Ты сможешь, не бойся! Ты всё сможешь!
– Я не боюсь! Я смогу! Но только ты не отпускай меня! Никогда не отпускай!
– Не отпущу, – обещает голос, а руки, разворачивают её лицом к себе, и вот уже Арья тонет не в морской бездне, а в зелёных с золотыми искорками глазах. Она нагая, как и он. Губы его находят её губы, а руки прижимают к себе. Ноги Арьи обвиваются об его бёдра, и она чувствует его желание. Вода обволакивает, а она сама, её тело обволакивает твёрдое естество мужа.
– Тайвин! Мой! Мой Тайвин! – выдыхает она с каждым толчком.
– Арья! Моя Арья! – слышит она в ответ. Спина её прижата к чему-то твёрдому и мягкому, тому, чего нет и не может быть в море, но ей всё равно. Её нутро сворачивается в тугой узел и взрывается искрами восторга…
– Миледи, миледи, проснитесь!
– А? – хлопая глазами, Арья пыталась собраться с мыслями. Где море, где лорд Тайвин? Ничего этого нет, только волны сладостного напряжения, расходящиеся по низу живота…
– Миледи, – хитрый прищур Нимесиды не оставляет сомнений в том, что она поняла, что именно снилось её госпоже. – Вы проснулись?
– Проснулась, – буркнула Арья, с сожалением прощаясь и с морем, и с мужем.
– Пора вставать, – взгляд луноликой Ним посуровел, а на лицо набежала тень.
Ах, да. Вставать. Хорошее настроение, как волной смыло – сегодня суд.
Поднявшись, Арья умылась, наскоро позавтракала и отдалась в руки Анны и Нимесиды. Обе женщины тихими призраками кружили вокруг неё, помогая с исподним, укладывая волосы. Лежавшее на кровати тёмно-синее платье со скромным вырезом и туфли в тон напоминали о том, что хозяйке покоев предстояла не увеселительная прогулка, а суд, на котором решится судьба члена её семьи.
– Мама, ты такая класивая.., – подал голос Рикард, сидевший в углу.
– Спасибо, – невесело улыбнулась Арья.
– Сапфиры, миледи?
– Нет. Это, – указала она Нимесиде на рубиновый кулон, кровавой каплей застывший на чёрном бархате.
Глядя как камень, скользнув по коже, лёг в выемку меж ключиц, Арья на мгновение прикрыла глаза. Казалось вечность назад она вот так же стояла перед зеркалом, а чернокожая служанка, которая виделась ей не иначе, как тюремщик, хлопотала вокруг неё, обряжая к первой встрече с семьёй мужа. Сам муж пришёл чуть позже и самолично одел на неё королевские по своей роскоши украшения. Память услужливо воскресила ей их обоих – лорда и леди Ланнистер, глядящих на неё из зеркальной глади. Он и она. Вместе…
– Вот и всё, миледи, – тихо проронила Нимесида.
Подняв взгляд на горничную, Арья увидела в её глазах странный блеск и суровую складку меж бровей. Анна молча стояла рядом, лишь сцепленные руки выдавали владевшее ею волнение.
– Всё будет хорошо, – не особо веря своим словам, выдавила из себя Арья.
– На всё воля богов, – сурово ответила Ним.
«И не только их,» – подумала Арья, но в слух ничего не сказала. Нимесида поняла её без слов.
– Мам, а мне можно с тобой? – Рикард, увидев, что его мать направилась к двери, соскочил со стульчика и бросился за ней.
– Нет, ты останешься с Нимесидой, – строго молвила Арья. – Скоро придут Дикон и Робб. Вы будете здесь. Все вместе, пока я не вернусь.
– Но..!
– Никаких, но, Рикард, – и, чмокнув сына в лоб, Арья вышла на лестницу.
Как они и условились, Арья спустилась к Сансе. Там уже были отец с матерью, дядя Бринден и Сэм. Леди Кейтилин, как и лорд Старк выглядела усталой, Чёрная Рыба сурово хмурил брови, а Сэм что-то невнятно пробормотал и тут же затих, нарвавшись на строгий взгляд Сансы.
– Как ты, доченька? – приобняла Арью мать.
– Нормально, – неопределённо ответила Арья.
– Надеюсь, всё это быстро закончится, – молвила леди Кейтили.
– Если сын Тайвина Ланнистера признает свою вину, то – да, всё закончится быстро, – проговорил Чёрная Рыба, поглаживая подбородок.
– Не думаю, что так будет, – подал голос Сэм. – Лорд Тирион настаивает на своей невиновности.
– Мне он тоже сказал, что он не убивал короля, – кивнула Арья.
– Но кто-то же его убил, – пожал плечами сир Бринден.
– Ни один король не обходится без врагов, – глубокомысленно изрекла леди Кейтилин. – Не забывайте про смерть Джоффри.
– Две смерти подряд – это много даже для короля, – задумчиво изрёк Чёрная Рыба. – Но слышал, что они могут быть не связаны между собой.
– Это знает только тот, кто оборвал жизнь Роберта, – взгляд и голос леди Старк обрели суровость.
Нед Старк за это время не проронивший ни слова, одарил Арью долгим взглядом, разгадать который она не смогла. Первым шагнув к двери, он сказал:
– Пора, опаздывать не стоит.
Выйдя из башни Десницы они влились в людской ручеёк, неспешно двигавшийся к Тронному залу. Уступая дорогу другу покойного короля и его семье, люди переглядывались, перешёптывались, заставляя Арью нервно теребить подол – праздное любопытство раздражало её до зубовного скрежета, но ничего поделать с двоцовыми и, увы не только, сплетниками, она поделать не могла.
Тронный зал был почти полон. У стен стояли помосты со скамьями на которых, словно в театре, расположились лорды и леди. Простолюдинам было дозволено занять галереи. Вдоль прохода двумя шеренгами выстроились гвардейцы в алом. Прямо напротив Железного трона был сооружён постамент с приступочкой сзади и ограждением спереди, напоминавший балкончик – «место для тех, кого будут опрашивать, » – поняла Арья. Это место пока пустовало. Пока. Как и Железный трон, и кресла – два по бокам и одно поодаль. Не был занят и первый ряд правой трибуны вместе с одиноко стоящим стулом.
Арья с родными расположились на отведённых им местах слева.
Гул множества голосов напоминал растревоженный улей. «Она была шлюхой…», «прямо в живот…», «видели, как он заходил…», «враки, карлику не справится с оружием, это вовсе не он…» – неслось со всех сторон.
Стиснув пальцы, Арья уставилась на пустой трон, кожей чувствуя обращённые на неё взгляды.
Рядом сидела мать, чьё бледное, суровое лицо, застыло ледяной маской; чуть дальше – отец, не проронивший и пары слов за то время, что они шли сюда. Бринден Талли тоже молчал. Как и Сэм, лишь Санса, стиснув ладонь Арьи, пару раз шепнула ей на ухо: «Всё образуется, вот увидишь, всё образуется…».
– Миледи, милорды, – поздоровавшись, на соседнюю скамью опустилась Дженна Фрей, пришедшая вместе с Ланселем. Сегодня по надменности и неприступности во взгляде она запросто могла посоперничать со своим братом. Её племянник, напротив, казался несколько растерянным. Поклонившись в знак приветствия, он занял место подле тётки.
– Смотри! – шепнула Санса Арье на ухо, едва заметно поведя головой – к правой трибуне направлялся Ренли Баратеон, сопровождаемый сиром Лорасом. Добравшись до первой скамьи, они уселись, оставив свободным место с краю.
Появление белых плащей оповестило от том, что всё вот-вот начнётся. Зал загудел ещё сильнее и тут же стих, когда из угловой двери показались королева-регент и лорд-десница.
Опустившись на Железный Трон, королева окинула долгим взглядом собравшихся:
– Милорды и миледи, – начала она. – Мы все пришли сюда, чтобы выяснить виновен или нет Тирион Ланнистер в смерти короля Роберта Баратеона. Я не могу это сделать, ибо убитый был мне мужем и потому прошу лорда-десницу возложить на себя обязанности судьи.
– Да, Ваша Милость, – отвесив сдержанный поклон, дал своё согласие лорд Тайвин. Сменив королеву на Железном Троне, он объявил: – Тирион Ланистер обвиняется в убийстве короля. Судить его будут, помимо десницы, лорд Хостер Талли и лорд Рендил Тарли.
По залу пробежал шёпоток.
Арья, скосив глаза, посмотрела на мать. Меж бровей леди Старк залегла глубокая складка.
Названные лорды, появившись из всё той же угловой двери, направились к креслам, стоявшим по обе стороны от Железного Трона.
Суровый лик Хостера Талли Арье сейчас меньше всего напоминал её дедушку, который любил угощать внучку сливами и ещё вчера, смеясь, говорил, что его правнук хоть лицом пошёл и в Ланнистеров, но упрямство у него от Талли. Рендил Тарли, усевшись по левую руку от Тайвина Ланнистера, был сосредоточенно суров и мало чем отличался от того, каким его привыкла видеть Арья. Впрочем, как и её собственный муж – лорд Тайвин, восседая на Железном Троне с намерением судить собственного сына, был столь же невозмутим, как и за своим рабочим столом.
Как только все заняли свои места, десница взял слово:
– Лорд Ренли Баратеон обвиняет Тириона Ланнистера в убийстве своего брата Роберта, короля Андалов, Ройнаров и Первых людей, Первого имени своего. Лорд Ренли, вы настаиваете на своём обвинении? – обратив взор на правую трибуну, лорд Тайвин вперил взгляд в брата короля.
– Настаиваю! – поднялся сир Ренли со своего места. – Мой брат был убит из арбалета, предназначенного в подарок его сыну, но так и не полученному Джоффри. Убит человеком, чья ревность стала выше чести и долга служения королю во благо Семи Королевств! – голос Ренли звенел в напряжённой тишине, воцарившейся под сводами тронами зала. – Слабость Роберта стоила ему жизни. Я обвиняю Тириона Ланнистера в убийстве моего брата из-за женщины, которую он считал своей. Я требую признания вины и казни убийцы.
Закончив свою речь, Ренли Баратеон вернулся на место.