Текст книги "По воле океана (СИ)"
Автор книги: AnnyKa
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
– Ох, Чарльз, – только и прошептал Эрик, сгибаясь пополам, почти касаясь кончиком носа поверхности воды. Он качнулся сильнее вперед, чувствуя, как тело пробивает волной наслаждения.
Чарльз ощутил на последнем рывке, как горьковатое семя заполнило его рот, и растерянно отстранился, пытаясь вытереть его, пока сперма растекалась в воде белесыми росчерками. Он не успел ускользнуть от рук Эрика, когда тот выловил его из воды и сразу впился в припухшие губы русала, целуя его отчаянно и страстно, тут же обхватывая под водой его стоящий заостренным колом небольшой нежный член. Он сам застонал сквозь поцелуй, словно лишь возможность прикоснуться к русалу могла довести его до нового оргазма. Чарльз выгнулся и впился зубами в плечо Эрика, а затем перехватил его запястье, чтобы убрать его от себя только затем, чтобы всего за пару сильных движений хвоста подплыть к берегу, едва ли не вбивая Эрика в песок вместе с накатывающей волной. Русал оказался сверху и, не теряя и секунды, припал к губам своего разомлевшего человека, целуя его все так же страстно. Он позволил Эрику перекатить себя на бок и продолжить ласки, не боясь, что они оба пойдут ко дну, когда Чарльз от удовольствия не сможет удержаться на поверхности.
Ветер холодил мокрую кожу, а волны набегали на вздрагивающий от удовольствия русалочий хвост. Чарльз жмурился и не сдерживал стонов, жался к Эрику и тянул его ближе, царапая плечи и спину острыми ногтями, распаляясь все сильнее, кусая своего человека за шею и плечи. Он уткнулся в ключицу Леншерра, и стон вышел глубоким и низким, он завибрировал в горле и груди, когда русал выгнулся, ударяя хвостом по воде и кончая в кулак своего человека.
Эрик тяжело дышал и не мог не улыбаться, пока Чарльз едва ли не урчал в его объятиях. Вставать не хотелось. Медленно до его сознания дошла мысль о том, что его штаны теперь где-то на дне, а сам он лежит в одной мокрой рубашке, на песке, омываемый приливными волнами, пока в его руках нежится довольный и усталый русал.
Солнце слепило глаза, и пятна все еще мерцали перед взором. Океанская вода касалась уже расслабленного члена и омывала длинные худые ноги, которые едва ли не переплетались с таким же длинным русалочьим хвостом.
Нужно вставать. Добраться до дома. Сейчас… или парой минут позже. Эрик прижался лицом к мокрым волосам Чарльза, понимая, что лишь с этим океанским созданием он чувствует себя живым.
***
– Останешься на пару дней? Это отличные новости, – с улыбкой сказал Эрик, ставя на стол чашку чая для Чарльза, пока тот ездил по комнате, задумчиво разворачиваясь в кресле, пробуя улучшенную конструкцию, которая позволяла ему теперь точнее управляться с колесами. Теперь поворачивать и разворачиваться было куда проще, и Чарльзу явно это нравилось, потому что он уже объехал весь дом Эрика и даже разок сумел застать того на кухне врасплох, тихо подобравшись к нему со спины, пока тот, напевая что-то, заваривал чай.
– Да, мне удалось уговорить мою семью… Я же говорил уже, да? Ну, суть в том, что теперь я снова живу недалеко и договорился с отчимом.
– И все же я настаиваю на том, чтобы ты просто перебрался с семьей ко мне. Твои отношения с отчимом…
– Эрик, давай не снова, – попросил Ксавьер и оказавшись позади Леншерра, толкнул его хвостом.
– Ты просто не хочешь решать проблему.
– Да нет проблемы. Жить стаями – это естественно для русалок.
– Я рад, конечно, что ты налаживаешь отношения с вашим вожаком, но пока именно он определяет, где вам жить и можно ли тебе выплывать, и, кроме того, я помню, что он заставляет тебя делать с родной сестрой…
– Мы пока еще можем прикидываться, что все идет по его задумке.
– И как долго это будет продолжаться? А что будет после?
– Всегда можно сказать, что не вышло, – Чарльз пожал плечами. – Что? Если ты не заметил, то у русалок множество видов…
– Вообще-то, нет. Мне как-то не довелось рассмотреть других русалок или русалов, кроме тебя, – пожал плечами Эрик и обошел Чарльза, встал позади него и оперся о спинку его кресла, прижавшись губами к виску своего океанского гостя, – зато тебя я готов изучать снова и снова.
– Эрик, – рассмеялся Чарльз и ловко развернул кресло, игриво глядя на своего человека. – Ладно, я как-нибудь познакомлю тебя с Рейвен. Она умеет менять цвет, становиться почти полностью прозрачной, и хвост у нее короче и толще, чем у меня. Есть еще осьминоги и барракуды, а мой отчим словно скат. Это я к тому говорю, что у нас разное строение хвоста. И если речь идет о потомстве, то эти различия важны. Мы с Рейвен отличаемся достаточно сильно, чтобы Марко поверил, когда мы скажем, что неспособны иметь потомство.
– Вы уже все это обговорили?
– Ну, вроде того, – Ксавьер подъехал к столу и стащил с подноса пирожок, от которого сладко пахло фруктовым джемом.
– А если другой вид… вовсе не имеет хвоста? – Эрик не мог упустить такой возможности, раз Чарльз сам начал этот разговор. У него был шанс расспросить Ксавьера обо всем, что его интересовало, и при этом его допрос не выглядел бы как давление.
– Ты о нас с тобой? – уточнил Ксавьер, добавляя сахар в чай, и поднял на Эрика взгляд своих невероятно синих глаз.
– Как вариант, – осторожно пожал плечами Леншерр и тоже сел за стол. Ему даже удалось спокойно выдержать взгляд своего русала, и он надеялся, что Чарльз не смог уловить его истинных мыслей, которые то и дело появлялись в сознании Эрика с тех пор, как Чарльз рассказал ему о строении своего тела. Прошла почти неделя, а Эрик не в силах был просто забыть это. И он думал об этом не только как о возможности того, что мог бы сделать с Чарльзом, и того, сколькими способами смог бы доставить ему удовольствие. С того самого раза, как Аз говорил о том, что Эрик готов осесть на месте, с семьей, Леншерр сам с удивлением для себя осознал, что это правда. И мысль о том, что это может быть семья с Чарльзом, доставляла ему невероятное удовлетворение и какой-то душевный покой. Но поговорить с Ксавьером об этом так и не представлялось возможности. Каждая их встреча теперь проходила слишком бурно и жарко, и после говорить особо не хотелось, а наутро Чарльз просто уплывал, оставляя Эрика наедине со своими мыслями и фантазиями о том, как этот дом может стать больше, чем просто пристанищем для их встреч.
– Я не знаю, – Ксавьер пожал плечами и провел по ногам Эрика своим широким хвостовым плавником, снова заигрывая. – Я не слышал о том, что такое возможно. По сути, мы совсем разные. Твое тело совсем другое. Если русалки и с себе подобными не всегда могут это сделать, то с людьми и подавно ничего не получится. Ну, я так думаю.
– Да? – в его голосе лишь тенью послышалось разочарование, и, чтобы скрыть его, Эрик откашлялся. – Я рад слышать, что ты уже спокойнее говоришь об этом.
– М-м? Да, – почему-то смутился Ксавьер, продолжая играть хвостом с Эриком, который вступил в эту утреннюю игру и, стянув с себя ботинки, с удовольствием ощущал, как влажный гладкий плавник скользит по его ноге. – Знаешь, до того, как я встретил тебя, я знал лишь то, что русалы так не появляются. А те, что появляются – результат противоестественного принуждения. Я только такое и видел. Но с тобой… Раньше я думал, что все это – выдумки, чтобы оправдать спаривание. Марко такое говорил моей матери, чтобы убедить ее, что все будет хорошо. Врал, конечно, но она поверила.
– О чем ты? – нахмурившись, спросил Эрик, а Чарльз стал водить пальцем по краю кружки и теперь уже смотрел на остатки своего чая.
– Что можно по запаху определить того, с кем тебе стоит быть. Того, кто будет с тобой в стае. Это как сказка или что-то вроде того. Ну, у вас же есть легенды о цветочном следе или фиолетовых рыбках? Ну, это вроде них.
– Что? – не понял Эрик.
– У русалов обоняние развито намного сильнее, чем у людей. Я никогда не задумывался об этом, просто привык. Я знаю, что с Марко и его выродком мне не нравится находиться, от них смердит, как от свежей крови. Этот запах уже впитался в их тела. Рейвен пахнет приятно и легко до того, что я ее даже порой и почувствовать не могу. Ну а Шерон всегда со мной, ее и мой запахи так схожи, что рядом с ней мне спокойно. А с тобой… это иначе.
– Насколько? – тихо спросил Эрик, нагнувшись ближе к русалу.
– Настолько, что рассказал тебе даже то, чего сам в себе стыжусь, – как можно небрежнее сказал Чарльз и пожал плечами.
– Ты стыдишься того, что мы делаем?
– Раньше я бы сказал, что да, – Чарльз вздохнул, подпер голову рукой и посмотрел в окно, где вдалеке виднелась дорога, ведущая в город. – А теперь… узнав твой мир, встретив тебя… мне кажется, что мир не такой однозначный, как я думал прежде.
– Раз ты сам говоришь, что все настолько сложно в вашем мире, то тебе и не стоит так воспринимать наши отношения. Я не хочу, чтобы ты думал, что нарушаешь какие-то устои вашего мира, – поспешно сказал Эрик.
– Ох, но с тобой я бы их нарушил. По сути, уже так и сделал, – Чарльз рассмеялся и посмотрел на своего человека. – Если бы я все еще был в стае, которую сейчас возглавляет Синистер, меня изувечили бы за это. Так, что тебе бы и не к чему было прикоснуться.
– Что? – в ужасе спросил Эрик, поражаясь, как Чарльз смог произнести это так спокойно.
– Иногда там делают такое… Правда я слышал только про пару случаев, но нам довольно быстро удалось покинуть ту стаю. Но были столь преданные вере русалы и русалки, что они добровольно резали себя, лишь бы лишиться возможности продолжать род.
– Это ужасно!
– Знаю. Но в других стаях поступают, как Марко. Принуждают делать это насильно. Так что у нас еще все было весьма… цивилизованно.
– Нет. Жить в стае с теми, кто уважает и заботится о тебе – вот это цивилизованно.
– Тогда ты понимаешь, почему я возвращаюсь к тебе снова и снова, – Чарльз улыбнулся и допил свой чай, снова повилял хвостом и сказал с толикой грусти: – Я бы хотел, чтобы у нас с тобой была стая. Не похожая на те, в которых я был прежде. Наша с тобой.
– Так оставайся.
– Я остаюсь.
– А затем уплываешь.
– И возвращаюсь. Пока это лучшее, что может быть.
– А какую стаю ты бы хотел собрать? Если бы ты был ее главой? – поинтересовался Эрик, меняя тему.
– Хм, – Чарльз нахмурился и задумался на пару секунд. – Допустим, если это произойдет, я бы хотел большую стаю. Но я не стал бы сгонять туда русалок и русалов силой. Собрал бы тех, кто не нашел своего места, и каждый мог бы уплыть в любое время. Нужно было бы найти безопасное место и, желательно, русала или русалку из вида больших хищников – для охраны. Не думаю, что теперь бы я хотел вновь поклоняться океану, как прежде. Или запрещать хоть что-то. Просто мирное сообщество, живущее среди рифов. Со своими парами. Я бы хотел обучать их лучшей части людской культуры. А в совершенстве мы бы и с людьми ладили, – Чарльз рассмеялся, словно рассказал какую-то невероятную шутку. – Я бы смешил этой историей детей, все равно сейчас мои фантазии звучат как сказка.
– Детей? – уточнил Эрик и почувствовал холодок на коже, а Чарльз запнулся и замер, словно сам не поверил, что он только что сказал.
– Ам… да. Мы же просто говорили про идеальную стаю, – он пожал плечами и откинулся на спинку своего кресла, попытался улыбнуться.
Он смотрел на своего человека с горькой болью, вперемешку с нежностью. Он замечтался. Так легко это оказалось – позволить себе представить невозможный мир. В нем не было других стай, только он и Эрик, который каким-то образом смог бы жить всегда рядом. А дети… Чарльз сам не понял, откуда взялась эта мысль. Она просто была и все, словно без этой детали образ его идеальной стаи был бы неполным, и то, что прежде вызывало в нем страх и презрение, внезапно переменилось полностью.
– Ты мог бы прокатить меня по побережью?
– Что?
– Ну, просто тут особо нет людей. Мне бы хотелось увидеть не только твой дом. Если это не опасно.
– Я не уверен, что это хорошая идея.
– Что, охотники на русалов везде?
– Примерно.
– Да ладно, Эрик, – настаивал Чарльз и выехал из-за стола. Я подожму хвост, накинешь на меня плед, покатаешь по берегу. Ну, хоть немного. Тут же никого нет, – он подъехал к Эрику и посмотрел на него так, что Леншерр не мог ему отказать.
– Это опасно.
– А так интереснее.
– С каких пор? – удивился Эрик, но Чарльз уже вытягивал его из-за стола, так и не дав ему закончить с едой.
– С этого момента. Покажи мне свой берег. А потом спустимся ко мне, я принесу остатки вчерашнего ужина для Падди.
– Это кто?
– Осьминог. Я поселил его у тебя под пристанью, и он хорошо подрос. Считай, что он тебя охраняет.
– Мне стало спокойнее, – рассмеялся Леншерр и пошел за русалом. – Ладно, но только тут, у берега. Нельзя, чтобы тебя видели.
– Закроем мне хвост, – просто ответил Чарльз и уже успел выехать из кухни и добраться до спальни, стянул покрывало и начал укладывать свой хвост и примерять плед так, чтобы прикрыться им. – Это будет весело!
– Не сомневаюсь, – кивнул Леншерр, встав в дверях, глядя, как его резвый русал собирается на прогулку.
– Возьми тот сборник стихов с собой, – распорядился Чарльз, – и бутылку с чаем.
– Ты что, целый пикник устроить собрался?
– Возможно, – с улыбкой признался Ксавьер и ловко выехал из спальни, а Эрик уже начал жалеть, что так поработал над его креслом. Он даже не предполагал, что его русал окажется настолько шустрым на поверхности.
– Эрик, не отставай!
***
Эмма подставила лицо ночному бризу, вздохнув полной грудью, и даже не взглянула на Шоу, когда тот подошел к ней и приобнял.
– Скоро, дорогая моя.
– Ты слишком долго тянешь. То ждешь Эрика, то ищешь тварей. Оставь все это позади.
– Я так и сделаю. Эрика уже оставил.
– Да неужели? – удивилась девушка.
– Он нашел себе девушку…
– Знаю, я тебе об этом и сказала.
– Да. И теперь от него пользы не будет, если только не нужно будет менять пеленки.
– Зато Азазель уже поселился на борту.
– Мы отчалим на неделе. Если ничего не найдем. Обещаю, – Шоу усмехнулся своей белой леди, но та смотрела без доверия.
– Ты слишком упрям, чтобы просто смириться с проигрышем, верно?
– Русалка на борту была необходимой частью обстановки.
– Ох, да ладно тебе. Просто ты боишься выходить в океан, – Эмма отошла от него и встала прямо перед капитаном, который смотрел на нее пораженно и озадаченно.
– Что за бред ты несешь?
– Что ты, что Эрик. Вы оба не можете снова сделать это. С того случая вы оба боитесь выходить в океан.
– Я плавал сотни раз.
– На торговых судах и до соседних островов? Это не считается. Тебя вновь ждет жизнь в море, и это тебя пугает до дрожи в коленях. Поэтому ты цеплялся к Эрику и к этой идиотской затее с русалкой. Просто вы оба не в состоянии встать за штурвал. Я думала, ты увидишь себя со стороны, взглянув на своего названного сыночка, и поймешь это. Я всеми силами тянула его на борт, но ты так и не понял этого. Черт, вы два глупца и стоите друг друга.
– Я не боюсь океана!
– Тогда отдай приказ отчаливать! Хватит ждать невозможного и полагаться на случай. Хочешь русалку? Лови ее в океане, а не на мелкой воде у пристани!
– Они говорят…
– Сам послушай себя. Ты застрял в порту. Ты не можешь вырваться.
– Я же сказал, мы отчаливаем.
– Я поверю в это, лишь когда мы отплывем от берега.
– Эмма, ты прекрасна, когда злишься, но ты так неправа.
– Ну конечно, – фыркнула девушка и гневно развернулась, хотела было уже уйти, но заметила людей на причале.
– Эмма, я не боюсь океана, я все тот же капита…
– Что там? – перебила она его, перегнувшись через перила.
– Несите его сюда.
– Быстрее!
– Лекаря! Несите бинты!
– Что за чертовщина? – Шоу тоже увидел людей, спешивших на борт, и уже забыл на время о споре со своей женщиной, направляясь к своим новым морякам.
– Что здесь происходит? – приказным тоном спросил он и невольно схватился за рукоять своего меча. Теперь уже в свете фонарей на борту корабля он увидел, что моряки тащат носилки, на которых хрипел и бредил окровавленный боцман с обмотанным обрубком руки и перевязанным боком, от которого явно откусили немалый кусок.
– Капитан! – новый матрос встал перед Шоу, и выглядел он бледнее самой смерти. Себастьян же проводил взглядом раненого и уже слышал, как из каюты поднимается заспанный корабельный лекарь. – Мы вытащили его из океана. Мы просто рыбу ловили, сети вытягивали, а его просто утащило под воду, стоило лишь… Он хотел проверить буйки, отправился на лодке, а ее опрокинуло, а потом все вокруг окрасилось кровью. Мы думали, что это акула или еще какая тварь, но, когда приблизились, увидели, что он попался бесу. Он был небольшой и серый, но точно подводный бес! С хвостом и каким-то оружием. Он набросился на Тодда и рвал его не хуже акулы какой. Мы его насилу отбили и смогли ранить тварь, но он под воду ушел.
Он все продолжал говорить, но Шоу уже не слушал, лишь кровожадно оскалился и посмотрел на Эмму, которая все еще стояла на палубе у штурвала и в лунном свете походила на призрака.
– Слышишь, Эмма? Дай мне неделю – и мы отчалим с трофеем, – перебив моряка, сказал Шоу.
***
Шерон с трудом спала в те дни, когда Чарльза не было в их логове. Сердце ее тревожно билось, и она не знала, куда себя деть, то и дело проверяя, все ли хорошо с Рейвен, потому что больше ничего не могла поделать. Марко осматривал окрестности, а Кейн… он все еще плавал где-то вокруг, играя с крабами в своей дикой извращенной манере. По крайней мере, Шерон так думала. Она поглаживала светлые волосы мирно спящей Рейвен, когда уловила запах крови, которая никак не могла принадлежать ни рыбе, ни русалу, ни уж точно крабам, и тревожно выплыла из их пещеры.
Она бесшумно плыла на запах и уже слышала тихое ворчание своего родного сына. Он урчал, словно зверь, и тихо шипел. Видимо, вернулся раньше отца, хотя обычно любил нагонять его в дозоре и вообще держался ближе к Марко. Но сейчас…
Шерон заплыла к его пещере, и ее глаза тут же привыкли к темноте, как и прежде. Уж если что она и могла лучше остальных, так это видеть в темноте. И сейчас она возжелала утратить этот дар вместе со зрением, потому что замерла в ужасе от увиденного.
Запах крови был сильнее, и она видела Кейна, который залег в своем углу и с чем-то играл. Шерон хотела, чтобы это был просто обломок корабля или часть доспеха. Что угодно, только не то, чем это являлось в действительности. Но она видела слишком хорошо, чтобы попытаться забыть правду и обмануть саму себя. И, даже спешно уплывая от логова сына, она не могла выкинуть этот образ из головы.
Кейн свернулся в углу и с урчанием царапал оторванную человеческую руку своим самодельным ножом, вдыхая запах крови в воде и на пробу впиваясь острыми зубами в вырванную человеческую конечность.
Она знала, что Кейн диковат, но то, что она увидела сейчас, разбивало ее сердце. Правда обрушилась на нее, подобно цунами.
В их стае были правы, когда запрещали роды. Когда говорили о проклятии океана. Все, что рождено против его воли, будет проклято. Не русал и не рыба – чудовище, каким он и был. И раньше она могла это отрицать и закрывать глаза на его кровожадность. Но это стало последней каплей.
– Рейвен, – прошептала Шерон, осторожно толкая ту, кто была ей как родная дочь. – Рейвен, проснись.
– М-м-м… что? – русалка встрепенулась, и ее кожа начала излучать легкое сияние.
– Нам нужно уплывать. Ты знаешь, где Чарльз?
========== Глава 9: Тихий залив ==========
На рыночной площади было душно и шумно, и этот день ничем не отличался бы от остальных в этом городе, если бы не странная атмосфера, царившая над общей суматохой. Эрик не сразу понял, в чем дело, но тут же почувствовал что-то неладное. В обрывках слов и взглядах, в волнении, которое словно сочилось изо всех углов. Но Эрик будто не желал заострять на этом внимание. Вот только долго это продолжаться не могло, и его неведение оборвалось, едва только он встал у прилавка пекаря, где аппетитно пахло сдобой.
– …порвал на части!
– Хорошо, что тут есть Шоу и его моряки. Они эту тварь выловят.
– Да куда им! Бесы в воде неуловимы.
– Как так-то? Просто сети натяни покрепче – и все можно поймать. Тем более, когда такая толпа океан шерстит.
– Снова баек о русалках наслушались? – фыркнул Эрик, набирая булочек с творогом и слоек с джемом.
– Ты не слыхал что ль?
– О чем? – беззаботно и без особого интереса спросил Леншерр, но в душе у него все похолодело.
– Одного из команды Шоу бес подводный подрал. Да так, что парень дух испустил. Тварь напала на лодку. Говорят, зубы у нее острее, чем у акулы. Утянула его под воду и там рвала на части. Мужик насилу отбился, чудом только смог вырваться, да и то ненадолго это ему помогло. Шоу просто как одичал теперь, поднял награду и всех своих людей пустил прочесывать океан у острова. Твари эти тут поселились, верное дело! Уж столько народ толкует.
– Не то слово! Как в воду-то теперь заходить, когда эти твари там просто роятся!
– А может, Шоу его словит да устроит представление на своем фрегате? Я слыхал, у него там и аквариум есть, все дела. Приходи – смотри не хочу!
– Русалка напала на кого-то? Это точно? – отмахнулся от болтовни о представлениях Эрик и весь похолодел, но мысленно уже говорил себе, что это точно был не Чарльз. Уж о том, где его русал, Эрик знал наверняка. И прошлой ночью он нежился с ним в постели и читал роман, пока так и не уснул на груди Эрика, а книга не выпала из его ослабших пальцев. И он совершенно точно ни на кого не нападал и не рвал человека в воде до полусмерти, словно кровожадный хищник. Ровно как и теперь его точно нет ни у берега, ни в океане. Если Чарльз и выбрался из постели, то, должно быть, катался по дому.
– А то, напал, конечно. С чего шум-то такой на пустом месте? Ты не видал что ли, сколько кораблей сейчас в океане? Да походу, все рыбаки забросили свое ремесло – решили, что русала словят.
– Нет, я не видел… – тихо проговорил Эрик и уже хотел было броситься домой, но сдержался, понимая, что Чарльз в безопасности и ему не грозит ничего из того, что описали рыбаки. По крайней мере, прямо сейчас. А вот голод его русала был вполне реальным.
– Этот остров уже впору русалочьим звать.
– Ага, а оно надо? Одни беды от них.
– И кровь.
– И смерти.
– А кому-то и деньги, коли повезет словить русалку.
– Держи. За товар, – коротко сказал Эрик, расплатившись с продавцом за сдобу, и поудобнее перехватил сумку, где уже лежало свежее мясо, чай, кофе и крупы. Спешным шагом он направился домой.
***
Чарльз тихонько напевал, проезжаясь по дому. Он самостоятельно смог залезть в свое кресло, что удалось ему не без труда, но зато сейчас ему казалось, что он мог летать. Не нужно было ждать Эрика, бесполезным грузом лежа в кровати, и, более того, теперь он и на суше мог быть полезным. Он достаточно долго смотрел на то, как Эрик стряпает на кухне, чтобы освоить пару приемов. А чай готовить Чарльз научился едва ли не сразу, как начал привыкать к кухне своего человека. А вот пробраться в погреб, чтобы собрать чего-то посущественнее для завтрака, он все никак не мог. Стоило предупредить Эрика, но он так рано ускользнул из постели, что сквозь сон Чарльз даже не понял, что происходит. Вот он спит, а вот Эрик целует его в лоб и что-то шепчет про то, что скоро вернется, пока сам Чарльз лишь сонно улыбается, едва приоткрыв глаза, и просто наслаждается впитавшимся в их кровать запахом обнаженного тела Эрика. Эта жизнь начинала нравиться ему все больше и больше, и трудно было не видеть ее в перспективе, не мечтать о будущем, которое могло бы у них быть. Пусть это были просто фантазии, но они опьяняли и манили снова и снова погружаться в их сладкое марево. Тем более, когда Эрика не было рядом, и Чарльз оставался один на один со своим переполненным мыслями сознанием.
Он услышал шаги еще на пороге и, радостно встрепенувшись, покатил свое кресло по коридору.
– Чарльз…
– Ты вернулся! А то я уже начал было скучать. Знаешь, дом без тебя жутко скучный и пустой. Оу, а что это так вкусно пахнет? Ты заходил на рынок? – с улыбкой спросил Чарльз и поправил растрепанные мягкие волосы, принюхался, пытаясь определить начинку у выпечки.
– Да. И знаешь, что я услышал на рыночной площади? – встревоженно спросил Эрик, пока Чарльз уже успел взять у него пакет. Теперь русал, поставив его себе на «колени», с любопытством изучал содержимое.
– И что же?
– Что на человека Шоу напал русал и порвал его. Теперь патрули установлены вокруг всего острова, и каждый пьяница будет готов собрать все силы и выйти в океан в надежде поймать мифического подводного беса. Ты говорил, твоя семья не сунется к людям.
– Ох, это… – Чарльз уставился в пакет, но теперь уже перебирал покупки больше для вида, чем из-за любопытства. Он пожал плечами.
– А ты не выглядишь удивленным, – заметил Эрик и подошел ближе, начиная тревожиться еще больше из-за реакции Чарльза.
– Что случилось с русалом? – вместо ответа спросил тот, не поднимая взгляда от пакета.
– Он уплыл. По крайней мере, я не слышал о том, чтобы его удалось поймать.
– М-м-м, – Чарльз кивнул и вжался в спинку кресла.
– Чарльз. Я знаю, что ты ведешь себя осторожно, но при таком количестве охотников… я бы хотел, чтобы ты остался здесь. Пока все не уляжется.
– Пару дней. Да… я думаю, можно. Но мне нужно будет отправить весточку моей семье. Я передам сообщение через рыбок, скажу, что… слышал разговоры моряков и пока пережидаю время, чтобы вернуться.
– Что происходит, Чарльз?
– Чаю? – Ксавьер нервно махнул хвостом, посмотрел наконец на Эрика и, прежде чем тот ответил, резко развернул свое кресло и умчался на кухню.
– Чарльз, это уже не смешно.
– Я заварил нам чай, он же остынет.
– Что происходит? Кто это был? Почему ты так спокоен? – Эрик нагнал русала и был намерен получить ответы, и потому взялся за ручки позади кресла, не давая тому уехать.
– Эй, я же на стол накрыть хотел, – возмутился Ксавьер, который только и успел, что положить покупки на стол.
– Чарльз, – строже произнес Эрик, и русал обреченно запрокинул голову. Он молчал с минуту, задумчиво глядя в потолок невидящим взглядом, а затем обернулся на Эрика и тихо заговорил:
– Это мой сводный брат. Он… совсем не похож на меня – дикий и хищный. Он почти животное. Он выследил меня и узнал про нас. И, чтобы он не говорил вожаку о том, куда и зачем я уплываю, я рассказал ему о рыбаках.
– Зачем?
– Он этого хотел. А я надеялся, что хоть часть из того, что ты говоришь об этих охотниках и моряках, правда и у них хватит сил и умений поймать Кейна. Но, судя по всему, они даже с мелким ублюдком из моего рода справиться не в состоянии, пока океан рядом, – Чарльз дернул хвостом и отвел взгляд, чувствуя себя отвратительно из-за того, как все вышло. Как бы он ни хотел избавиться от Кейна, чувство вины его не отпускало, а оправдать свой поступок становилось все сложнее. Тем более теперь, когда он узнал, что из-за этого погиб человек.
– Тебе стоит остаться у меня, – решительно сказал Эрик, и это совсем не походило на вопрос.
– Сколько раз мы это уже обсуждали? Мне кажется, больше сотни, – устало вздохнул Ксавьер и, чтобы занять себя чем-то, начал разбирать покупки Эрика, раскладывая их на столе.
– Нет, мы не обсуждали это. Ты всегда уходишь от ответа, а я не настаиваю. И в итоге проблема не решается.
– Потому что у нее нет решения, Эрик, – внезапно разозлился Чарльз и развернул свое кресло, чтобы гневно посмотреть на своего человека. – Ты хочешь чего? Чтобы мы жили здесь? Ты сам знаешь, что это невозможно. Это лишь вопрос времени, когда кто-то догадается о том, что у твоего порога поселился русал, и тогда уже нам обоим придется бежать из этого места. А если я приведу еще и семью, то поставлю их под удар, не в состоянии обеспечить должную безопасность. Ты хочешь, чтобы мы все уплыли от вожака? Это так просто, по-твоему? Я не умею сражаться и никогда прежде не убивал. Да я неуверен, что в прямом сражении с обычной акулой смогу выйти победителем. Скорее просто уплыву подальше. Но мать и сестра не такие быстрые, как я. И что, выходит, мне остается? Бежать, бросив их в опасности? Как бы ни был устроен порядок в нашей стае, как бы ни вели себя Марко и его выродок, эти два ублюдка полезны нам своей кровожадностью. Нам просто нужно подстраиваться. Они требуют не так много, как могли бы, и уж совсем не так много, как это делают вожаки в крупных стаях. И при этом мне трудно пересчитать, сколько раз каждый из них рвал на части наших врагов, будь то океанские хищники или выследившие нас ищейки. Они воины. И за нами посылают таких же. Они залог нашей безопасности. И уж прости, но я не считаю, что человек с суши может хоть как-то защитить меня и мою семью, что бы ты ни говорил. Да, ты можешь обеспечить какую-то защиту от себе подобных, но в воде ты словно бревно, которое еще и тонет. Любой из русалов справится с тобой без особого труда, как и с любым человеком, что, собственно, и сделал Кейн, наткнувшись на ваших хваленых охотников за русалами. И не смотри на меня так, я не хотел этого говорить, но ты снова и снова поднимаешь эту тему. Может, хоть теперь перестанешь. А сейчас садись, не то чай остынет, а я не успею до темноты добраться до океана, чтобы отправить весточку родным, – закончил Чарльз. Он почти с отчаянием стал выкладывать булочки на блюдо для выпечки, нервно дергая своим роскошным хвостом.
Чарльз больше не хотел смотреть на Эрика, потому что от одного его вида Чарльза начинало трясти. Но уже не от гнева, а от боли, которая, подобно смоле на чистой воде, растекалась по его душе. Он так не хотел этого говорить, даже думать об этом! Потому что эти слова вдребезги разбивали все его мечты и надежды. Но Эрик не мог просто послушать его и начать жить каждым днем, которые у них еще были. Нет, ему нужно было пытаться что-то сделать, даже не понимая, во что он ввязывается, и словно отбрасывая все, что Чарльз говорил ему об океанских устоях. А теперь… пришлось прямым текстом объяснять, что у них нет будущего. Пришлось просто перечеркнуть все те старания и усилия, которыми Эрик пытался достигнуть того, чего они не могли получить при всем желании. Чарльз объехал стол, расставляя приборы и просто переставляя посуду с места на место, чтобы не оставаться без дела, пока Эрик неподвижно стоял и смотрел на него странным пустым взглядом своих серых глаз. И чувствовать этот взгляд было куда больнее, чем Чарльз мог бы себе представить.
– Садись за стол, – приказал Ксавьер, но вместо этого Эрик подошел к нему и потянул за ручки кресло, оттягивая Чарльза от стола.
– Эй, пусти, я не люблю, когда ты так делаешь, – фыркнул русал и вздрогнул, чувствуя, как сердце все сильнее сжимается от боли, а когда Эрик опустился перед ним на колени, то Ксавьер просто замер, не зная, что делать. Он лишь чувствовал, как Леншерр поглаживает изгиб его хвоста, где, будь Чарльз человеком, у него были бы колени.