Текст книги "По воле океана (СИ)"
Автор книги: AnnyKa
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
Он тяжело дышал, пока мыл руки и умывал лицо, стараясь привести себя в порядок, чтобы показаться Чарльзу в более или менее сносном виде, не напугать его. Он вышел из ванной не сразу, какое-то время смотрел на свое побледневшее мокрое лицо и просто глубоко дышал, успокаиваясь после яркой вспышки непокорного тела. И лишь после этого он неспешно вернулся в спальню, где застал обеспокоенного Чарльза. Тот приподнялся на кровати, улегся полубоком и нервно вилял своим изящным хвостом. Казалось, он едва дышал от беспокойства.
– Что с тобой случилось? Ты в порядке?
– Да, со мной все хорошо. Прости, если заставил тебя переживать, – кивнул Эрик и подошел к шкафу, откуда начал доставать сухую одежду.
– Тогда почему ты так резко сбежал?
– Можешь считать это одной из особенностей людей. Но не переживай, со мной такое бывает нечасто. Это не повторится. Ты не против? – спросил Эрик, указывая на сухую одежду. Чарльз кивнул, не сразу понимая, что он разрешил сделать своему человеку, и осознал это лишь тогда, когда тот начал стягивать с себя мокрую рубашку.
Русал поджал хвост и замер, словно любое его движение могло что-то изменить. Он пораженно смотрел на то, как Эрик обнажает свое тело, понимая, что прежде не видел еще полностью голого человека.
– Тебе все же следует ответственнее относиться к постам рыбаков и плавать от них подальше. И еще, я должен предупредить тебя, человек, который объявил награду за русалок… он одержим этим. Он уже много лет мечтает заполучить себе хвостатого жителя океана, так что то, как ты беззаботен в воде… это куда опаснее, чем ты считаешь.
– Хорошо, – коротко ответил Чарльз, глядя на широкую обнаженную спину Эрика и на то, как он стягивает с себя мокрые штаны.
Взгляд Чарльза задержался на ягодицах мужчины и на его длинных и сильных ногах, которые едва заметно блестели от влаги, и ощутил, как кровь прилила к его лицу. Он невольно подумал, что хочет осмотреть Эрика поближе, со всех сторон, испытывая странное любопытство и почти исследовательский интерес к тому, как же устроено человеческое тело. Он даже разомкнул губы, почти готовый окликнуть Эрика, пока тот продолжал говорить об опасности, поджидающей русала в океане. Просто чтобы мужчина обернулся, хотя бы случайно показав свое тело, так непохожее на тело самого Чарльза и тех, кого ему доводилось видеть под водой. Но Эрик уже натягивал черные штаны, скрывая обнаженное тело под плотной тканью.
– Если у них нет других русалок, то им меня не поймать.
– Других русалок? – Эрик удивленно обернулся, и Чарльз улыбнулся ему, пытаясь скрыть невысказанное любопытство.
– Да, я слышал о таком в одной из бывших стай. Был один утонувший пират, который стал русалом. После перерождения он работал на какую-то человеческую команду и помогал им ловить других русалок.
– Правда? Никогда не слышал о подобном.
– Это продолжалось недолго, – Чарльз поежился и попытался сесть удобнее, поджал под себя хвост и расправил тонкий плавник на бедре. – Как только другие русалки поняли, что он делает, они… в общем, он просто не смог больше всплыть, – уклончиво ответил Чарльз.
– Я рад, что твой народ может постоять за себя, – кивнул Эрик, к полному удивлению Чарльза. Юноша вовсе не хотел говорить об этом, боясь показать кровожадную сторону своего народа. Он прекрасно знал, что люди думают о жителях океана. Человек надел тонкую белую рубашку и снова подошел к своему гостю, на ходу застегивая ее.
– Да. Поэтому переживать обо мне не стоит, – кивнул Ксавьер, с легким сожалением наблюдая за тем, как ткань скрывает сильное тело мужчины.
– Я бы хотел узнать больше о твоем народе, – неуверенно попросил Эрик и, чтобы сделать свою фразу чуть более ненавязчивой, добавил. – Не хочешь чаю? Ты, должно быть, проголодался с дороги.
– Да, я бы не отказался, – Чарльз улыбнулся, а Эрик поднял палец вверх, прося подождать немного, и вновь вышел из спальни, ступая по полу босыми ногами. А затем к его поступи добавился какой-то новый звук, похожий на тот, что Чарльзу довелось услышать, когда его, почти без чувств, куда-то везли моряки. Юноша приподнялся на руках и настороженно вытянулся, пытаясь увидеть, что же нес с собой Эрик. И через мгновение он все же увидел. Леншерр, хищно улыбаясь, толкал в спальню кресло очень странной конструкции. Оно было довольно широким и выглядело удобным, но вместо ножек у него было два больших колеса, а позади – ручки, за которые держался Эрик, толкая вперед это странное устройство, словно телегу.
– Я подумал, что тебе не очень-то удобно перемещаться по земле, и, хоть я вовсе не против постоянно носить тебя на руках, думаю, так будет проще. Ты и сам сможешь это делать, если вдруг мне придется куда-то отойти. Теперь тебе не обязательно все время проводить в ванной.
– Что это? – Чарльз с любопытством и настороженностью присматривался к подарку. Он придвинулся ближе к краю кровати, а Эрик подвез кресло ближе.
– Кресло-каталка. У нас его используют люди… которые не могут ходить. Я подумал, это подойдет…
– У вас есть люди, которые не умеют ходить? – удивился Чарльз, и Эрик лишь пожал плечами, не желая говорить Чарльзу про калек и инвалидов. Хотя в их мире он вполне мог бы оказаться в их числе, пусть даже в воде он был самым быстрым и грациозным созданием на свете.
– Я помогу, – Эрик подскочил к Чарльзу и подхватил его, помогая перебраться в кресло, наладил подпорки для ног, чтобы на них можно было удобно разместить прекрасный хвост русала. В это время сам Чарльз устраивался на мягком сидении, привыкая к новому для себя способу передвижения. – Вот, – Эрик указал на колеса, – я постараюсь сделать так, чтобы тебе не пришлось двигаться самому. Но если понадобится, то нужно отталкивать колеса, чтобы сдвинуть ее с места. Я разверну тебя, – Эрик пристроился сзади и повернул кресло Чарльза, и только тогда русал начал разбираться с движением этого приспособления. Поначалу это казалось сложным и тяжелым, хотя вне воды каждое движение долгое время было для него именно таким. Но, после того как кресло сдвинулось с места, и Ксавьер самостоятельно смог проехать через всю спальню, в душе его разгорелся азарт, и он довольно замахал хвостом, едва не опрокинув свой подарок.
– Осторожно! – Эрик бросился к нему, едва только Чарльза начало заносить, и схватился за рукоятки, выравнивая потерянный баланс. – Не спеши, а то можешь пострадать.
– Это было бы просто падение, ничего страшного! – с энтузиазмом ответил Ксавьер и запрокинул голову, чтобы посмотреть на своего человека, и Эрик так и замер.
Обнаженная грудь Чарльза взволнованно вздымалась, а нежные соски затвердели от прохладного воздуха. Они манили, словно просили прикосновений…
– Я дам тебе рубашку, – тут же нашелся бывший пират и отшатнулся от русала. Он наугад вытащил из шкафа рубашку и, лишь когда протянул ее Чарльзу, заметил, какого цвета она была. Бледно-голубая, в тонкую клетку, он и забыл, что у него есть что-то такое. Но глядя на то, как Чарльз надевает ее и застегивает маленькие пуговицы, он подумал, что на его русале она смотрится куда лучше, чем когда-либо могла смотреться на Эрике. Из-за этого цвета глаза Чарльза стали казаться еще ярче, если это вообще было возможно.
Эрик покатил кресло на кухню, мысленно чертыхаясь, потому что пусть полуобнаженное тело русала и скрывала ткань, взгляд Леншерра все равно нашел, за что уцепиться. Теперь он не мог перестать пялиться на изящный изгиб шеи и капельки воды на светлой коже, стекающие с влажных волос. Они так и напрашивались на то, чтобы Эрик наклонился и собрал их языком. На кухне Чарльз сам подвез кресло к столу и наблюдал за тем, как Эрик готовит чай.
– Так может, расскажешь побольше о своем народе?
– Что ты хочешь знать? – деловито спросил Ксавьер и сцепил руки в замок, положив их на стол.
– Ты говорил, что живешь с семьей. Но при этом объяснял, что вы не рождаетесь, как люди. Так что это за семья такая?
– Стая, – Чарльз пожал плечами. – Те, кто очень давно живут вместе и помогают друг другу. Шерон была со мной с детства. Тогда мы прибились к одной очень большой стае. Им не нужно было кочевать каждый месяц с места на место. Там жило около сотни русалок. Этого было достаточно для нашей безопасности, более чем. Но, к сожалению… в той стае были проблемы, из-за которых нам пришлось… отправиться в плавание одним.
– Почему? – Эрик словно не замечал, как Чарльз старался обойти подробности этой истории. Он смотрел на свои сцепленные пальцы и вдыхал запах пока еще только заваривающегося чая, и думал, стоит ли говорить об этом дальше, или уже можно сменить тему. В воспоминаниях снова всплыла его любимая стая, которой правил Брайан Ксавьер.
Добрый и справедливый правитель с длинным дельфиньим хвостом. То была прекрасная лагуна, которая запомнилась Ксавьеру, как очень теплое, светлое и яркое место, полное разноцветных тропических русалок. В стаю их принял лично Брайан и взял под свою опеку измученную Шерон. А едва узнав о способностях Чарльза, вожак принял его, как родного сына, и передал ему свою фамилию. Это было то самое прекрасное детство, о котором можно было только мечтать. Мир и спокойствие, празднества в честь духа океана и новой жизни. Даже присутствие хищных русалов-охранников не мешало их счастливой жизни. Они поддерживали баланс океана, иногда направляли заблудших моряков, но старались, в основном, держаться подальше от людей. Их стая жила за счет перерожденных, и иных способов поддержания численности морской народ и не знал. И когда новых русалов долго не появлялось, на то была воля океана. Это означало, что не было достойных. Погибших русалок хоронили на дне. Стая редела, но Чарльз не чувствовал боли или печали. Это был круг жизни, который они исповедовали.
А затем… он помнил кровь в воде и шторм на поверхности. Все произошло так быстро. Шерон сделала все, чтобы уберечь его. Чарльз не помнил, сколько времени им пришлось прятаться среди камней, но то, что было после, походило на какой-то страшный сон.
Тело Брайана даже не похоронили, а новый лидер поредевшей стаи, бывший начальник стражи, русал-спрут Синистер, желал для русалок совсем другой жизни. Он не желал оставлять все на волю океана и попытался взять судьбу в свои руки. Тогда-то русалы их стаи и принялись топить корабли, следуя за тем бредом, что твердил им новый лидер. Кто-то делал это, просто устав от однообразия прежней жизни, но большинство – из-за страха. А сам Чарльз… Он невольно поежился, вспоминая цепи, сковывавшие его хвост, и стражу у своих покоев. Его дар был слишком редким, слишком важным. Даже Синестер, при всем своем безумии, не собирался выпускать из-под своего контроля русала, способного слышать сам океан, чувствовать его потоки и предугадывать каждое новое его движение. Он находил корабли, вычислял возможную угрозу. Делал что угодно, лишь бы самому не отправляться вместе со стаей к поверхности, чтобы топить корабли, которые он же и находил. И он не думал, что Эрик оценит его поведение, даже если поймет ситуацию.
Сам Чарльз так и оставался бы пленником в своей стае, сколько бы раз ни пытался сбежать, пока течение его жизни резко не поменяло свое направление. Марко. Он был среди утопленных пиратов и преобразился почти мгновенно. Он помнил всю свою жизнь. До единого дня и последнего вздоха. Не удивительно, что опасный сородич, хорошо помнивший, как его новые соплеменники недавно утопили его же команду, был отправлен в тюрьму. Туда же, где держали Чарльза и Шерон. Не удивительно и то, что на тот момент для них двоих он казался спасением. И побег под его предводительством был не такой уж плохой идеей. На тот момент…
– Чарльз? – Эрик вернул русала в реальность, и тот вздрогнул, посмотрев на своего человека. Тот уже успел закончить с чаем и поставил перед Ксавьером чашку. – Ты в порядке?
– Да.
– По тебе и не скажешь, – заметил Леншерр и положил свою руку поверх сцепленных пальцев Чарльза. – Можешь не говорить, если не хочешь, – спокойно предложил он и отошел, чтобы нарезать мясо и хлеб.
– Да нет, все… нормально. Мне пришлось бежать из старой стаи. Нас увел наш нынешний вожак. Его зовут Курт Марко, и он бывший пират. Он хорошо сохранил свою прошлую личность… и это отразилось на суждениях и поступках русала, которым он стал, – презрительно добавил Чарльз, отпивая горячий чай. Эрик при этих словах даже напрягся, словно Чарльз мог бы каким-то образом понять, что и Леншерр тоже когда-то был пиратом.
– И как же?
– Он, как и все пираты, жесток и кровожаден. Не говоря уже об оставшихся человеческих позывах, – Чарльз даже фыркнул, словно его подташнивало. Эрику стало совсем не по себе, и он едва не отрезал себе палец, когда нож соскользнул с мяса. Но он только тихо зашипел и прижал порез к губам, чувствуя привкус собственной крови, а затем вытер руку о полотенце.
– Не может же все быть настолько плохо? – Эрик усмехнулся и обернулся, чтобы взглянуть на Чарльза, который в свете лампы был прекраснее любой даже самой искусной фигуры русалки, что располагались на кораблях.
– Может, – Чарльз как-то оживился. Было видно, что эта тема мучила его давно, но не было никого, с кем он мог бы поделиться. – Я же говорил тебе о своей сестре?
– Рейвен? Да, говорил, – кивнул Эрик и поставил на стол тарелку с нарезанным мясом и хлебом.
– Так вот, она с нами не так уж и давно. И тоже стала русалкой… не совсем обычным способом.
– То есть, можно не только переродиться после утопления? – Эрик сел поближе к Чарльзу, а тот принялся мастерить себе бутерброд.
– Да, но это несколько сложнее, – Чарльз нахмурился, и Эрик услышал тихий стук под столом – Чарльз задумчиво бил хвостом по полу. – В каждом русале или русалке есть частичка силы океана, которая и дала им вторую жизнь. И мы можем ее передать, – он пожал плечами и приступил к еде.
– Передать?
– Угу, – кивнул юноша и запил еду чаем. – Я точно не знаю, как это сделать, но Рейвен говорила, что русалка может передать эту силу умирающему человеку. И тогда тот переродится, а сама русалка погибнет. На самом деле, о таких случаях я и не знал, пока не встретил Рейвен, а она подробности рассказывать не любит. Как я понял, она была очень больным человеком, а еще дружила с русалкой, и та передала ей свою силу… Суть в том, что мы приняли Рейвен в нашу стаю, и она мне как сестра.
– Хорошо, – кивнул Эрик, хотя сам пораженно смотрел на Чарльза, не до конца понимая, как верить в его слова, потому что звучали они уж очень сказочно. Даже учитывая то, что говорил их настоящий русал.
– И она мне стала как родная за это время. Поэтому… то, что я должен сделать… Я не знаю, как долго я смогу оставаться в стае.
– Что ты должен сделать? – тихо спросил Эрик, пытаясь представить себе подводные порядки, и первое, что пришло ему в голову, почему-то было связано с убийством сестры Чарльза. Уж точно никак не меньше, судя по тому, с каким видом он об этом говорил.
– Наша стая маленькая, и из-за этого нам опасно оставаться на месте. Но если мы сможем увеличить количество русалок, а еще лучше, русалов, то сможем осесть на одном месте. Но это сложно – одиночки слишком редки, а другие стаи крупнее и опаснее нас. Топить корабли, слава океану, мы не станем, но Марко выбрал худший из вариантов.
– Что может быть хуже, чем нападения на корабли? – удивился Эрик и придвинул к Чарльзу тарелку с хлебом и мясом, чтобы тот мог взять вторую порцию, и невольно залюбовался тем, как русал облизывал мягкие губы.
– Он хочет, чтобы я с ней спарился, – с отвращением фыркнул Чарльз, и щеки его покраснели. Он тут же уставился на стол и отпил побольше чая, старательно избегая встречаться взглядом с Эриком. А тот вдруг почувствовал, что пол под ногами начало качать. Да так, словно он был на корабле в самый лютый из штормов в своей жизни, и его вот-вот выбросит за борт.
– И это?.. – осипшим голосом спросил Эрик, глядя, как юноша осторожно облизывает испачканные тонкие пальцы, и чувствуя, как от этого зрелища приятно разогревается кровь.
– Противоестественно! – возмущенно воскликнул Чарльз и снова ударил хвостом по полу, словно этот стук мог бы придать еще больше веса его словам. – Русалы и русалки – народ, выбранный самим океаном! Ошибкой было то, что строение нашего хвоста столь схоже с рыбьим. Мы не должны этим заниматься. Это отрицание нашей природы, – глаза Чарльза заблестели, и грудь стала вздыматься чаще. В каждом его слове слышалось едва сдерживаемое возмущение, и юноша явно был рад тому, что может наконец обосновать кому-то свою позицию. Он даже не замечал, как с каждым новым словом русала Эрика штормило все сильнее. Леншерр буквально чувствовал, как то трепетное чувство, каждое прикосновение и поцелуй, со всеми их возможными значениями, ускользают от него. Словно вода сквозь пальцы. И ему неудержимо хотелось их заморозить, сохранить на будущее, в котором Чарльз не будет говорить этих слов и не заставит его сердце холодеть от отчаяния.
– В моей первой стае все в это верили. И был мир, гармония. Я чувствовал ее в себе и в окружающих. А затем все полетело в бездну. Как только главой стаи стал безумный спрут. Он считал, что наш вид просто выродится из-за того, что все меньше людей тонет в океане, и еще меньше – перерождается. Но даже этот псих не додумался до того, чтобы осквернить само понятие русалок! А Марко… – Чарльз гневно зарычал и со всей силы ударил кулаком по столу, заставляя Эрика нервно сглотнуть. – Все потому, что он пират. Это ведь нормально для людей, вы только так и появляетесь. Никакой воли природы, вы просто… пф-ф, – Чарльза даже передернуло, а Эрик впился в подлокотник своего стула и едва заметно усмехнулся, мысленно едва ли не впадая в истерику от той боли, что причинили ему слова Чарльза. Он словно отплывал от Эрика, все дальше и дальше с каждым словом, становился нереальным и недосягаемым. Его путеводный маяк, его нежный русал, юноша, о котором он мечтал по ночам и за которым хотел отправиться в океан. И даже сейчас эти чувства лишь обострились, но к ним прибавились боль и невероятное желание, которое буквально взвыло внутри лишь от одной мысли, что он никогда не сможет быть так близок к Чарльзу.
Он и представить не мог, что культуры их миров так далеки друг от друга. Но ведь Чарльзу нравились прикосновения. Эрик видел это по его глазам, по тому, как Чарльз сам тянулся к нему и сам прикасался. Как взволнованно дышал перед каждым их поцелуем, даже не понимая полного его человеческого значения. А теперь он весь взъерошенный и взволнованный, говорит о том, насколько омерзителен и непозволителен секс в его понимании. Зато другая часть сознания Эрика из всех слов Чарльза ухватилась лишь за фразу об анатомии хвоста русалок. И теперь ему хотелось броситься на Чарльза и исследовать каждый миллиметр его хвоста, хотелось доказать ему, что ласки могут быть приятными и желанными.
– Ты правда считаешь, что это столь… противоестественно? – Эрик налил себе еще чаю и почти залпом осушил чашку, заставляя себя собраться с мыслями. Сейчас главное – не оттолкнуть от себя Чарльза, который и так, казалось, прежде не говорил ни с кем о подобном.
– Да. И это не просто мои рассуждения или то, чему меня учили в первой стае, нет. Это факт. Русалки с трудом могут выносить детеныша, и если они даже не умрут при родах, то уже не смогут родить повторно.
– Так все же это возможно?
– Пф-ф, – Чарльз поморщился и покрутил в руках кусочек хлеба, задумчиво глядя на него.
Возможно? Ох, он знал ответ на этот вопрос. Он стал этому свидетелем, ровно с тех пор, как Марко вывел их из стаи и возглавил свою собственную. И решил, что нужно увеличить ее численность. Он помнил Шерон, пока та была беременна. Помнил, как распухало ее тело, как бледнела кожа, какой слабой и больной она казалась… Не говоря уже о том, что случилось после родов. Чарльз не присутствовал при них, но слышал крик и чувствовал запах крови. И именно он ухаживал за той, кто была для него матерью, поддерживал в ней жизнь, пока новорожденный Кейн осваивался в воде. Он не был похож на Чарльза в детстве. В Кейне от человека остались лишь внешние черты. В его сознании Чарльз не чувствовал разума – лишь гнев и кровожадность. Его движения, поступки и его дикость только подтверждали это. И то, что Кейн научился говорить, не меняло его природы. Чарльз навсегда это запомнил. Существа, рожденные против воли океана, не могут быть такими же, как избранные им. Словно само божество всех вод заставляло Кейна вернуться в изначальную форму рыбы, лишая дара разума и мышления.
– Только океан может выбирать, кому из людей жить в нем после смерти. Кому давать этот шанс. Идти против его воли опасно…
Эрик напрягся, но уцепился за рассказ Чарльза, не теряя надежды.
– Но вы можете это сделать для продолжения рода. Пусть это ваши обычаи, но неужели все так плохо? У людей это не самый плохой процесс.
– Я видел, что бывает с беременными русалками. Марко сделал это с моей матерью, и она чуть не погибла. Он бы сделал это и с Рейвен, да только не может. Больше не может, слава океану. Так что, да, у меня достаточно оснований считать это неестественным и опасным.
– Хорошо, – Эрик кивнул и решил не усугублять ситуацию, боясь сказать чего-то лишнего и разозлить Чарльза. – Ты выглядишь уставшим…
– Да. Прости, я вспылил. Это на меня не похоже. Устал, должно быть, – уцепился за возможность Чарльз и посмотрел в окно, за которым уже была темная густая ночь. – Мне стоит вернуться в океан. Ты отнесешь меня? – попросил Чарльз и мягко улыбнулся, словно извиняясь за свою вспышку чувств.
– Останься, поешь спокойно. Я отнесу тебя к пирсу, – предложил Эрик, не желая вот так обрывать их странный разговор, в надежде, что все еще может исправить эту ночь.
– Мне не стоило об этом говорить, – Чарльз поправил волосы и провел пальцем по краю своей чашки, явно жалея, что сболтнул так много. – В твоем мире другие правила, и…
– Все хорошо, – перебил его Эрик и придвинулся ближе, налил Чарльзу чая, и тот осторожно убрал руку от чашки. – Я хочу знать все о твоем мире, мой друг, – слова отдавались болью в горле, но он сказал их ровным голосом и даже усмехнулся, что помогло Чарльзу немного расслабиться.
– Правда? – русал слегка прищурился, глядя на своего человека. – А я хочу знать больше о твоем, – он лучезарно улыбнулся и в очередной раз взмахнул хвостом, только теперь его широкий плавник прошелся по босой ноге Эрика, и прикосновение это оказалось очень легким, прохладным и нежным. Настолько приятным, что Эрик протянул ноги к Чарльзу, надеясь, что впечатлительный русал еще не раз заденет его так, пока будет слушать его рассказы о человеческой жизни.
Они проговорили всю ночь, и Чарльз понял это, только когда от усталости у него начали слезиться глаза, и тело словно налилось свинцом. Их разговор, который начался за столом, плавно перетек в болтовню в спальне, куда Чарльз с довольным видом смог добраться сам, обучаясь управлять своим креслом. Эрик устроился на кровати и продолжал рассказывать про рынки и магазинчики, про специи и фрукты, про свою работу в мастерской, а Чарльз заворожено слушал, постоянно перебивая его десятками вопросов.
Его хвост уже начинало стягивать от нехватки влаги, а кожа ныла, но Эрик нашел решение. Просто потому, что Чарльз заявил, что он еще не готов возвращаться в океан. Леншерр принес тонкий плед, пропитанный океанской водой, и накинул его на хвост Чарльза. Дышать стало легче, и Ксавьер почувствовал, как оживает его кожа, пропитываясь влагой. И только плавник не помещался под пледом. Но и на этот случай у Эрика нашлось решение, и спустя несколько минут Чарльз с удовольствием вытянулся на широкой постели, закинув хвост на своего человека, пока тот протирал его влажным полотенцем. Эрик даже принес с кухни небольшой, но довольно глубокий тазик и иногда поливал своего русала водой.
Чарльзу уже давно не было так тепло и уютно, и он даже не представлял, что сможет так комфортно чувствовать себя на суше, да еще и в человеческом жилище. Так безопасно – в человеческих руках. Он даже не заметил, как уснул, улегшись на мягкую кровать и слушая рассказы Эрика о его детстве, которое он провел на торговом судне юнгой. Чарльз искренне хотел дослушать эту историю до конца и лучше узнать своего друга, но он слишком устал. И стоило лишь на мгновение прикрыть глаза, как он провалился в сладкий спокойный сон.
***
За все девятнадцать лет своей жизни Чарльз никогда не думал, что будет так сильно стремиться на сушу. Да, ему всегда были интересны рассказы русалок, помнивших свою человеческую жизнь, и он обожал собирать затонувшие вещицы людей, стремился узнать все, что только можно было, о недоступном для него мире. Но при этом он никогда не думал о том, чтобы жить такой жизнью. Даже в детстве не верил в глупые россказни о том, что русалки могут вновь стать людьми, да и сейчас не изменил своего мнения. Но каждый раз, оставаясь на дне в их пока еще безопасной бухте, он подолгу не мог уснуть. Лежал в своей каюте, смотрел в почти прогнивший потолок некогда прочного корабля и ощущал приятное колкое чувство в груди, словно там поселился пушистый комок света, щекочущий сердце, согревая его. А в жизни появился новый ритм. Охота на рыбу и сбор растений, даже придирки отчима и ночи, которые он вынужден был проводить с Рейвен, изображая близость, – все это больше не вызывало в нем чувство безысходности и злости. И все потому, что он знал – нужно пережить всего два дня под водой, и потом он сможет уплыть к Эрику. Да и сам Леншерр был не против такого графика встреч. По крайней мере, его человек теперь ждал своего русала вечером на пирсе. А когда Чарльз приплывал, в доме уже был готов ужин, постель и таз с водой, в котором отмокал плед для Чарльза.
Дни стали похожи на шахматную доску. Мрачные и подводные, проведенные среди затонувших кораблей, чередовались со светлыми и беззаботными, которые он делил с Эриком. Разделывая очередную рыбу, Чарльз знал, что скоро он уплывет прочь от этого облака крови. И тогда он будет плавать в прозрачной воде у берега, ныряя со своим человеком, играя с ним и часами разговаривая обо всем на свете.
– У меня никогда не было такого друга, как ты, – однажды признался Чарльз, когда они играли в шахматы, и Эрик на мгновение замер, не сразу поставив своего коня на клетку доски.
– Ты выглядишь общительным и дружелюбным. Я думал, у тебя много друзей, – Леншерр пожал плечами, и Чарльз не заметил, насколько сильно Эрика поразили эти слова.
– Ну… скорее много знакомых. Было. В прежней стае. Но общаться с кем-то, и… это не то же самое, что я чувствую с тобой, – он сказал это легко и ненавязчиво и почесал нос, прежде чем сделать свой ход. Он сидел в своем кресле, укрытый мокрым пледом, и почти казался обычным человеком. Очень домашним и уютным. И от одного только присутствия Чарльза в своем доме Эрик ощущал, как здание, что было для него лишь крышей над головой, становится чем-то большим и куда более важным.
– И что же ты чувствуешь? – с ухмылкой спросил Эрик, продолжая игру, но он уже не следил за ее ходом с тем же внимательным интересом, который был у него всего несколько минут назад.
С того дня, как Чарльз вернулся к нему и рассказал о порядках подводного мира и о том, как он относится к любому виду близости, Эрик старался держать дистанцию и чувствовал вину за то, что его все еще тянуло к Чарльзу. Это чувство даже усилилось. И одна мысль о том, что Чарльз вырос среди почти монашеских устоев, которых он до сих пор придерживался, вызывала в нем нервное чувство боли в груди. Он не мог изменить своих чувств, но старался хотя бы их не навязывать, даже в те моменты, когда, казалось бы, это было так легко сделать. Их прикосновения и игры в воде, короткие поцелуи и объятия при встрече… для Чарльза это уже стало привычным, но он все еще понятия не имел об истинном значении этих действий. А Эрик позволял их себе, не желая отказываться хотя бы от такой малости. Но теперь Чарльз сам заговорил о своих чувствах, пусть даже и в другом ключе…
– Мне спокойно. Я даже не понимал этого, пока не вернулся к своей стае. Наверное, я давно не чувствовал себя в безопасности. С нашим вожаком это сложно, всегда ждешь чего-то… И это не говоря уже о ночных дежурствах и постоянном страхе, что наше убежище вот-вот снова выследят…
– Выследят? – Эрик тут же стал серьезным и нахмурился, напрочь забыв об игре, а Чарльз стал крутить в руке слона.
– Да. Я не говорил?
– Нет. Кто тебя преследует?
– Синистер и его последователи. Нет, волны великие, Эрик, не смотри на меня так, – Чарльз рассмеялся и вытянул руку, осторожно касаясь кончиками пальцев морщинки между нахмуренными бровями своего друга. – Это не так, как ты мог подумать, друг мой. Они когда-нибудь отстанут.
– Почему они преследуют тебя, если их стая и без того большая?
– В их стае не принимают побегов. А я… – Чарльз смутился и облизнул губы. – Это глупо, на самом деле…
– Нет. Что с тобой?
– Я чувствую океан. Намного лучше остальных. Это очень редкая способность, и они хотят вернуть меня из-за нее. Но не волнуйся, им меня не найти. Я чувствую их за многие мили до нашего убежища, и мы всегда вовремя меняем место.
– Это значит, что и это место вы смените? – Эрик замер, глядя на Чарльза, и уже видел, как он растворяется в пространстве.
– Пока я все еще здесь. Зачем говорить о том, что будет? Давай продолжим игру, – Чарльз дернул плечом, уже жалея, что они заговорили об этом. Сам он старался не думать о том, что будет, когда ему придется уплыть так далеко, что он уже не сможет видеться с Эриком. – Твой ход.
– Ты бы мог остаться у меня, – предложил Эрик, почти наугад двигая фигуру, а Чарльз тихо рассмеялся.
– Я ценю твою заботу, но я не могу. Ты же знаешь, русалы не живут на суше.
– А люди не живут в воде.
– Да, – совсем тихо произнес Чарльз, и Эрик заметил, как что-то померкло в ясных глазах Ксавьера. – Шах, – он улыбнулся, но это вышло как-то натянуто. Русал нервно сглотнул и перевел взгляд на заходящее солнце. – Хорошая партия, но под конец ты потерял концентрацию, – он хотел сменить тему. Зачем говорить об очевидном? Тем более, если от слов, произнесенных вслух, на душе становилось так паршиво, словно от него отрывали огромный кусок чего-то жизненно важного.
– Тогда как насчет реванша?
– В следующий раз, – пообещал Чарльз и выехал из-за стола. Подъехав в своем кресле к Эрику, он с улыбкой коснулся губами его щеки, чувствуя, как губы покалывает легкая рыжая щетина. – Эту ночь я должен провести у себя.
– Со своей сестрой? Порядки у вас там дикие.
– Но и жизнь там совсем другая.