355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жан-Кристоф Руфин » Глобалия » Текст книги (страница 23)
Глобалия
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:29

Текст книги "Глобалия"


Автор книги: Жан-Кристоф Руфин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)

Глава 6

КАК И ПРЕДПОЛАГАЛОСЬ, через два дня они вылетели в Парамарибо. Анрик продолжал недоверчиво коситься на Марту. Впрочем, они оба соблюдали вооруженный нейтралитет, и в разговоре каждый обращался только к Кейт, которая служила им чем-то вроде посредника.

Разница между Парамарибо и Лос-Анджелесом была заметна далеко не сразу. На первый взгляд эти две безопасные зоны с их пальмами и пляжами почти не отличались друг от друга. Но уже через несколько часов становилось ясно, насколько мало между ними общего. В Лос-Анджелесе, одном из главных экономических и культурных центров Глобалии, жизнь била ключом. Что же до Парамарибо, то этот город вернее всего было бы назвать глухой окраиной. В жалком развлекательном парке, посвященном естественной истории, можно было прогуляться часок-другой, но никому бы и в голову не пришло тащиться в такую даль специально ради него. К тому же Венесуэла не входила в число стандартизированных элементов даже для глобалийцев с латиноамериканской регистрацией. Судя по всему, никакой культурной жизни в городе не было и в помине. Что же до экономики, то догадаться, на чем она основана, с первого взгляда тоже было непросто.

Трое путешественников остановились в гостинице возле старого порта. Это был огромный домина в колониальном стиле, окруженный маленькими шаткими балкончиками. Стоило опуститься на кровать, как матрасы начинали отчаянно скрипеть, словно пробуждаясь от многовекового сна. Вода нагревалась так долго, что в каждой ванной комнате стояло по специальному стулу, чтобы постояльцы могли с комфортом дожидаться сего знаменательного события.

Дома, в Лос-Анджелесе, Марта казалась капризной и привередливой, но в более суровых условиях проявила куда большую собранность, чем от нее можно было ожидать. Быстро переодевшись у себя в номере, она появилась в вестибюле гостиницы в футболке с короткими рукавами и простых узких брюках из толстой терморегулируемой ткани, которые по традиции продолжали именоваться джинсами. На ней не было ни одного украшения, только темные очки скрывали верхнюю часть лица, особенно непрезентабельно выглядевшую без косметики. Волосы Марта убрала в хвост, стянув их простой резинкой. Теперь уже Анрик выглядел кривлякой и снобом в своем средневековом плаще.

Все трое отправились на другой конец города, где у них была назначена встреча. Попадавшиеся на глаза постройки поражали своей обшарпанностыо. Казалось, во всем городе не было ни одного нового здания, не считая защитного купола, который, впрочем, так и стоял недостроенный. С северной стороны стальной каркас все еще дожидался, когда к нему добавят новые балки и закроют стеклянными пластинами. Но стройка, похоже, давно остановилась. Поскольку купол не был сплошным, о кондиционировании воздуха не приходилось и мечтать, и во всем городе царил неимоверно влажный экваториальный климат. Когда Кейт и ее спутники добрались до места, уже стемнело. (В этих широтах сумерки всегда наступают около шести часов пополудни.) Бар представлял собой один-единствен-ный зал с высоким потолком. Две большие застекленные двери открывались прямо на улицу. Вентиляторы, подвешенные под потолком, казались ненастоящими. Несколько столиков стояло снаружи, посреди тротуара. Вся троица уселась за один из них под огромной магнолией с толстыми корнями, которые торчали из-под земли, отнюдь не добавляя устойчивости колченогим стульям. Человек, служивший связным, появился спустя четверть часа. Одет он был не в пример элегантнее, чем осоловелые пьянчужки за стойкой. Как и все мафиози, он очень трепетно относился к своей обуви. Его туфли буквально сияли чистотой, и это было тем более удивительно, что местные улицы ею, мягко говоря, не отличались. Стройный, черноволосый, смуглый, этот человек мог бы сойти за обычного преуспевающего гло-балийца с латиноамериканской регистрацией, но пристальный взгляд, в котором смешались алчность, чувственность и жестокость, сразу делал его непохожим на других. Марта при виде его замахала руками.

– Перикл! – крикнула она, пытаясь привлечь внимание мафиози.

Когда тот подошел, Марта обняла его за плечи и поцеловала.

Коротко поздоровавшись со всеми, Перикл уселся за тот же столик. Судя по тому, с какой скоростью официант принес ему ром с кока-колой, в этом заведении мафиози пользовался несказанным уважением.

– Перикл – правая рука нашего друга Тертуллиана, – пояснила Марта, – он будет вам помогать.

При этих словах она чокнулась с мафиози.

Сколько Кейт и Анрик ни пытались разговорить его, Перикл не сказал ни слова о том, что их ждет. Видимо, бар казался ему недостаточно надежным местом. Вокруг шатались другие контрабандисты, жадные до чужих секретов. Перикл посадил своих гостей к себе в машину и повез их посмотреть город.

Картина, представшая перед ними, отнюдь не радовала глаз: вереницы складов, пересекающиеся в воздухе старые автострады, подозрительные кварталы, где на лестницах у подъездов кучковались какие-то люди и курили неизвестно что. Но благодаря объяснениям Перикла все это обретало определенный интерес и смысл. Говорил мафиози ясно и уверенно, как человек, который знает, о чем ведет речь.

– Экономика города основывается на торговле с антизонами. Мы поставляем в Глобалию примерно одну четвертую всех товаров.

– Поставляете? – удивился Анрик. – Что, например?

– Все, что поступает из антизон. Например, универсальное горючее К-8.

– Разве К-8 привозят из антизон?

– Конечно. Все думают, что это экологически чистое горючее. Но никто не говорит людям, что его делают из нефти. Это очень грязное производство, а потому заводы рассеяны по антизонам, вдали от Глобалии.

– Я это знал, – шепнул Анрик на ухо Кейт, а потом еще тише добавил, – «Уолден».

– Но конечно, большую часть импорта из антизон составляют запрещенные товары, – продолжал мафиози. – Например, вон тот ангар до потолка набит мешками с кокаином.

Как бы Марта ни любила подобные вещи, тут она не удержалась и скорчила недовольную гримаску. При виде такого несметного количества ценного порошка волей-неволей становилось слегка дурно.

– А что там, в большом здании с круглой черепичной крышей? – спросила она.

– Там? Фотографии, фильмы и все такое прочее.

– Ха! Так это ваш местный Голливуд! – воскликнула Марта.

– Если угодно. Скажите это тамошним ребятам, им это польстит. В Глобалии столько законов, защищающих меньшинства, человеческое достоинство и тому подобное, что во время съемок приходится считаться с множеством ограничений. Так что товары на особый вкус: секс, насилие, фетишизм – приходится производить в антизонах. И все это поступает сюда.

Марта, зажатая на заднем сиденье между Кейт и Периклом (Анрик сидел спереди, рядом с шофером), была вне себя от восторга.

– Ты меня туда сводишь, когда они уедут? – промурлыкала она, прижимаясь к мафиози.

Потом машина проехала мимо доков, где громоздилось множество ящиков и накрытой чехлами техники.

– Это зона экспорта. Все, что вы здесь видите, готово к отправке в антизоны. С этой платформы отгружают оружие.

Они еще немного покружили по докам, а потом машина въехала в плохо освещенный жилой квартал. Судя по множеству заграждений по обеим сторонам улицы, кругом были стройки. Но, глядя на буйно разросшиеся за заборами деревья, можно было догадаться, что большая часть работ приостановлена или окончательно заброшена. Перикл приказал шоферу заблокировать двери и ехать как можно медленнее.

– Мы приближаемся к концу безопасной зоны. Контрольный пункт там, внизу. Те, кто его охраняет, проверяют в основном грузы. Правда, эту границу и так никто никогда не пересекает, не считая нас.

Тут под разбитым фонарем они заметили распростертое на тротуаре безжизненное тело.

– Что это с ним? – вскричала Марта.

– Это вторая достопримечательность нашего города. Не все, кто здесь живет, заняты в торговле с антизонами. Есть и такие, кто избрал «интегрированный маргинальный статус», так называемые ИМС. Этот тип наверняка как раз из таких.

– Это обычно молодежь? – спросил Анрик.

– В основном да, но не только.

– А почему они приезжают именно сюда? – спросила Кейт.

– У них особого выбора нет. Им дают пособие, которого хватает только на жратву да бесплатное жилье в одном из таких кварталов.

И Перикл указал на старые кирпичные дома, кое-где облицованные разбитой плиткой.

– Я так понимаю, Министерство социальной адаптации считает, что лучше засылать их сюда, поближе к перевалочным пунктам, чтобы наркотики поменьше гуляли по всей Глобалии.

– Ну, не только же здесь у вас любят такие штучки, – поправила Марта, которая не могла допустить, чтобы какие-то опустившиеся типы опошляли столь тонкое удовольствие.

В сотне метров от пропускного пункта они начали разворачиваться, собираясь ехать обратно. Во время разворота их напугал какой-то человек, который с круглыми от удивления глазами постучал в стекло машины. Перикл сделал угрожающий жест, и тот отстал. Обернувшись, они увидели, как перепуганный охранник, не удержавшись на ногах, повалился на дорогу.

– Будьте готовы завтра в четыре часа, – сказал Перикл, – проедем мы, только когда стемнеет, но лучше иметь немного времени в запасе.

Кейт совсем не нравился этот человек с алчным блеском в глазах, таинственной ухмылкой и холодным, презрительным выражением лица.

Глава 7

ПАМЯТУЯ О ЛЕГЕНДАРНОМ РЕСТОРАНЕ «Макдоналдс», куда их предок в Детройте ходил по воскресеньям, фрезеры не готовили из пойманных игуан ничего, кроме «мак-наггетсов». В молочный коктейль вместо малины они добавляли толченых красных муравьев, а по праздникам с гордостью угощали друг друга чизбургерами из обезьяньего мяса. Байкал, сам того не ожидая, полюбил эту странную кухню и вообще чувствовал себя как нельзя лучше. С разрешения Елены он позаимствовал у бунтарей пару рукописных книг: роман некоего Стендаля под названием «Пармская обитель» и небольшой учебничек по ремонту велосипедов. И то и другое доставляло юноше огромное удовольствие. Ему казалось, что каждая из этих книг по-своему отвечает его нынешнему расположению духа.

Дни его в равной степени были заняты и действием, и любовными мечтаниями. Деятельная сторона его натуры заставляла Байкала отправляться в лесную чащу, сопровождая то взрослых, то детей, которые шли рыбачить или ставить силки. Когда же юноша погружался в мечты, то воображал бесчисленное множество миров, где они с Кейт всегда были бы вместе.

В жаркие полуденные часы все племя отправлялось в молчаливые странствия по собственному внутреннему миру. Повсюду в полусонном лагере виднелись обнаженные тела, томно вытянувшиеся на земле или в гамаках. И вот однажды посреди этой всеобщей дремоты раздался крик, которого Байкал так боялся с самого дня своего приезда.

Мальчик лет десяти, служивший дозорным, прокричал с дерева:

– Два чужака в источнике озона!

Услышав тревогу, даже самые ленивые тотчас стряхнули с себя сон. Через мгновение все племя было уже на ногах, готовое броситься на защиту своего сокровища. И только Байкал не двинулся с места, догадываясь, что за этим последует. Как он и предполагал, фрезеры вскоре вернулись, улыбаясь и ведя двух незнакомцев, которые знали пароль.

Это оказались бунтари. Их сразу можно было распознать по опрятному виду и подчеркнуто скромной манере держаться, за которой скрывалось легкое чувство превосходства. Среди полуголых фрезеров, на фоне разбросанных глиняных горшков и деревянных гребней они больше всего напоминали мореплавателей, высадившихся на диком острове. Наверняка бунтари собирались воспользоваться своей поездкой, чтобы насадить в этих местах кое-какие зачатки цивилизации. Длинная сума из коровьей кожи, висевшая на плече у одного из гостей, выдавала в нем картографа.

Бунтари явились со срочным поручением и торопились поскорее исполнить его. Приблизившись к Байкалу, который сидел под деревом, один из бунтарей снял фуражку, служившую защитой его премудрости, и провозгласил.

– Большая Когорта в сборе. Елена просила, чтобы мы оповестили вас.

Новость была хорошая, и бунтарь объявил ее с широкой улыбкой. Но Байкал помрачнел, предчувствуя, что ему уже недолго осталось радоваться спокойной жизни.

– Я должен вернуться к вам в деревню?

– Нет, – отозвался картограф, тоже выйдя вперед, – когорта слишком велика, чтобы собираться у нас. К тому же собрание должно проходить в строжайшей тайне. Оно состоится в каменоломнях. Елена проводит вас туда сама.

– А где мы с ней встретимся?

– По дороге, – ответил картограф. – сначала вы должны будете просто ехать все время на север, пока не доедете до большой реки. Осторожно, она загрязнена ртутью. Весь прибрежный район – бывшая свалка радиоактивных отходов. Постарайтесь там не задерживаться. Когда доберетесь до горной цепи, которую хорошо видно издалека, поезжайте вдоль нее по высохшей равнине. Елена будет ждать вас на другом конце.

Как и предполагал Байкал, бунтари заявили, что хотели бы ненадолго задержаться в деревне, чтобы пополнить свои знания об этих местах.

Юноша простился со всем племенем. Совет старейшин добрый час спорил о том, какой обряд больше всего подойдет к такому случаю. Наконец было решено устроить процессию вокруг святилища, потрясая глушителем от «понтиака», который Байкал до этого еще ни разу не видел. Кроме того, выставили на всеобщее обозрение кларнет первого фрезера, а женский хор пропел на древнем англобальном языке песню под названием «Rain and Tears».

И только верного Фрезера, который сопровождал Байкала с самого его появления в антизонах и навсегда остался для него единственным настоящим Фрезером, нигде не было видно. Юноша увидел его только тогда, когда пришло время садиться на коня. Были оседланы две лошади, и Фрезер стоял рядом, держа свою в поводу.

– Еще, чего доброго, потеряешься, – проворчал он. – Лучше уж я с тобой проедусь.

Они обнялись, а потом уселись в седло.

Картограф хорошо объяснил дорогу, так что друзья без труда добрались до временного лагеря, где их ждала Елена. Ее сопровождала дюжина бунтарей верхом на лошадях. На всех была новенькая военная форма, наверняка сшитая в деревенской швейной мастерской, высокие сапоги и стальные каски, напоминавшие рыцарские шлемы. Одна Елена ехала с непокрытой головой. От верховой езды она раскраснелась больше обычного, а ее распущенные волосы, зачесанные назад, напоминали длинные языки пламени.

– Мы привезли вам новую одежду, – гордо сообщила она.

Сбросив пыльные лохмотья, в которых он ходил в лагере фрезеров, Байкал без всяких возражений натянул на себя предложенный ему жесткий кожаный камзол. Елена тактично позаботилась о том, чтобы обновка пришлась ему впору. Плечи и локти были укреплены железными вставками.

Переодевшись, друзья вскочили в седло и снова отправились в путь. Елена пояснила, что за горным разломом их ждет район, усеянный минами. Один из бунтарей, вооружившись детектором, все время должен был идти пешком перед всадниками. Так начался двухдневный переход по знойной тропической равнине. Они ехали шагом, окруженные неподвижной армией кактусов. Мимо пробегали фенеки, дикие собаки, антилопы и несчетное множество кроликов.

В течение всего пути Байкал ехал бок о бок с Еленой, так что у него было время переговорить с ней.

В первый же день Елена сообщила Байкалу, что сумела, как он просил, разузнать кое-что о Роне Альтмане.

– Это было непросто. Все о нем слышали, но немногие знают, кто он на самом деле. К счастью, у нас есть особая группа ученых, которая специализируется на истории XX века. Скоро мы получим от них подробный отчет, а пока я расскажу вам основное.

Равнина тянулась до самого горизонта, где виднелись черные холмы, до которых при такой скорости, казалось, не добраться никогда. Лошади тащились, словно в полусне.

– Альтман родился в 1963 году.

– Значит, сейчас ему...

– Да, это кажется невероятным.

– Все считают, что он похож на древнего старика, но никто даже не подозревает, как он на самом деле молодо выглядит.

– Касательно его происхождения сохранилось очень мало свидетельств. Известно только, что по национальности он грузин, происходит из винодельческой провинции, которую когда-то именовали Колхидой. Однако он часто выдавал себя за грека.

– Действительно, на англобальном он говорит с легким акцентом, – подтвердил Байкал.

– Продолжение у этой истории довольно длинное, так что от подробностей я вас избавлю. Скажем так, этот человек прошел через всю историю своей эпохи. В пять лет он вместе с родителями бежал из Советского Союза. Их судно пошло ко дну в Средиземном море, и Альтман едва не погиб.

– А куда они плыли?

– В Италию.

– Как может пятилетний ребенок выжить при кораблекрушении?

– Он уцепился за мать, и они вдвоем дрейфовали на какой-то балке вдоль берегов Пелопоннеса. В конце концов их выловили рыбаки. Видимо, отсюда у Альтмана его страсть к морю.

– Он стал моряком?

Елена время от времени прерывала свой рассказ, чтобы дать указания своему отряду. Потом она снова подъезжала к Байкалу и пристраивалась рядом.

– Он перепробовал все профессии, даже работал грузчиком в порту.

– Теперь в это верится с трудом.

– Кажется, когда-то он был очень красив. В первый раз он женился на дочери владельца рыболовецкого судна, а когда тесть утонул во время шторма, сам стал хозяином. Потом он продавал, покупал, перепродавал, и уже к двадцати пяти годам сколотил себе приличное состояние.

– Все это время он жил в Греции?

– Да, но у него были представительства в Лондоне и Соединенных Штатах. Он занимался морскими перевозками.

– Кажется, это тогда называлось «судовладелец»?

– Да, именно. Затем он решил перевозить нефть и наладил в Восточной Германии производство танкеров. Кажется, он очень полюбил эту страну. Именно тогда он сменил фамилию и стал зваться Альтманом. К концу XX века он владел самой крупной в мире компанией по перевозке нефти.

– Альтман так и продолжал жить с первой женой?

– Что вы! – воскликнула Елена осуждающим тоном. Из всего того, что ей было известно об Альтмане, эта сторона его жизни особенно сильно возмущала ее. – Он прожил с ней всего три года, а потом развелся, чтобы жениться на девушке из богатой еврейской семьи. Почти все члены этого клана были депортированы и погибли в лагерях. Но родители девушки уехали из Салоников в США и тем самым смогли спастись.

– Он остался ей верен?

– Конечно же нет, – отозвалась Елена с недовольной миной. – Альтман был женат шесть раз. И выбирал себе все более блестящих женщин: певиц, богатых наследниц... Сейчас он вдовец, его последняя жена умерла двадцать лет назад, и с тех пор он больше не вступал в брак.

– А дети у него были?

– Трое. Но все они умерли от болезней или несчастных случаев. У Альтмана остался только один племянник, сын сестры его американской жены.

Елена указала на видневшиеся вдалеке холмы.

– Я ускорю свой рассказ, чтобы закончить до того, как мы доберемся туда и остановимся на привал. Итак, вернемся к его деловой биографии. Альтману сыграло на руку то, что он не стал ограничиваться какой-то одной областью бизнеса. Он покупал нефтяные концерны и авиакомпании и к началу XXI века стал одним из самых богатых людей в мире, владея крупнейшими корпорациями, специализирующимися в области транспорта и энергетики.

– Тогда-то он и решил заняться политикой?

– Не совсем. Или, вернее, на свой лад. Здесь и начинается самое интересное. Когда близилась к концу холодная война, он взял на себя роль посредника между Востоком и Западом, потому что у него были обширные связи и в том, и в другом лагере: родился он в Советском Союзе, вел дела в Восточной Германии, был женат на американке, жил в Греции, Лондоне и Париже. После падения Берлинской стены, когда на первый план вышла борьба с терроризмом, Альтман продолжал разъезжать и вести дела по всему свету. Когда разразились Великие гражданские войны, он пришел в отчаяние. Неудивительно, что он стал одним из основателей Глобалии. Альтман и еще несколько очень крупных промышленников и банкиров, которые только выиграли бы от объединения рынков, сделали все для создания единого пространства, – сперва экономического, а затем политического, – которое включило в себя Соединенные Штаты, Европу вплоть до России, Японию и Китай. Во главе угла, естественно, стояла экономика. Объединяя такие огромные территории, они прекрасно осознавали, что тем самым ослабляют политическую власть, которая в конце концов неминуемо должна была превратиться в чистую фикцию. Тогда как их власть, власть кучки людей, контролирующих самые крупные многонациональные корпорации, стала поистине неограниченной. Дела их пошли еще лучше, чем прежде. И никто уже не решался требовать у них отчета.

Елена не могла спокойно говорить о том, что бунтари, судя по всему, считали самым важным событием в истории. После своего изгнания из Глобалии они наверняка несчетное число раз возвращались в воспоминаниях к тому времени, когда решались судьбы мира, а они потерпели сокрушительное поражение.

– Эти люди во главе с Альтманом стояли у истоков глобалийской конституции. Это они обрекли антизоны на медленное вымирание, отрицая само их существование.

При этих словах Елена буквально тряслась от ненависти. Она машинально сжала колени, и ее конь перешел на рысь. Бунтарка нервно дернула поводья.

– Вот и все. Я вам рассказала все, что знала. О нынешнем положении дел вы наверняка осведомлены лучше меня. Не могу сказать, существует ли и по сей день эта могущественная группа. Сейчас они, должно быть, уже древние старики.

– Ну, во всяком случае, Альтман жив и прекрасно себя чувствует.

Тут им пришлось прервать разговор, потому что пора было разбивать лагерь. Когда все уже дремали возле угасающего костра, Байкал еще долго не мог уснуть и лежал, глядя на облака, проплывавшие мимо зубчатого круга луны. То, что Елена поведала ему об Альтмане, подтверждало подозрения юноши: этот противник был ему не по плечу. Не меняло расклад сил и крошечное войско бунтарей, какими бы отважными они ни казались. И Байкал решил, что поступит честно. Он не мог больше обманывать этих людей и должен был как можно скорее торжественно заявить, что отказывается вести их на смерть. Единственным утешением служило ему сознание того, что этим поступком он хоть в чем-то нарушит планы Альтмана, который так тщательно плел свою сеть, чтобы наконец получить подходящего врага и с удовольствием раздавить его.

* * *

ВОТ УЖЕ НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ Патрик расхаживал взад-вперед по террасе. Простиравшийся внизу океан, на удивление неподвижный, дразнил убийственно синей гладью и казался воплощением равнодушия. Поддержки оттуда ожидать явно не приходилось.

Патрик попытался было занять себя чтением, удобно расположившись в глубоком кресле в своей библиотеке. Но взгляд его скользил по строчкам и то и дело терялся в высоком куполе, расписанном фресками. Альтман звонил уже три раза. Патрик всякий раз нервно бросался к телефону, и нетерпение дяди на другом конце линии только увеличивало его собственную тревогу.

Наконец около полудня в дверь постучали. Это оказалась Марта. Она плюхнулась в кресло и сделала знак служанке, чтобы та принесла ей попить.

– На этот раз – большой стакан апельсинового сока, – уточнила она.

На ней был тот же непритязательный дорожный костюм, что и накануне вечером, волосы растрепались.

– Ну, как все прошло в Парамарибо? – спросил Патрик, беря ее за руку.

– Очень мило с твоей стороны! Тебе лишь бы получить отчет об операции, а на меня тебе наплевать.

– Я же вижу, что выглядишь ты прекрасно.

– Я не спала ночь, таскалась бог знает по каким трущобам, но вообще-то ты прав, со мной все в порядке.

Она схватила со стола стакан, который ей принесли, и принялась жадно пить.

– Надо мне будет срочно пройти детоксикацию. Буду пить только фруктовые соки. А то за эти дни пришлось влить в себя столько виски и разной прочей дряни...

Не переставая говорить, она потирала лицо, зацепляя ногтями и отрывая от кожи длинные белесые полосы.

– Как же я устала таскать на себе весь этот грим!

Один за другим Марта отклеила накладные шрамы и фальшивые отеки, и ее кожа снова стала гладкой и нежной.

– Все прошло хорошо, – продолжила она, разглядывая себя в настольное испанское зеркальце, – можешь не волноваться.

– Они добрались до места?

– Ровно в назначенный час.

Патрик привлек ее к себе, чтобы поцеловать, но она слегка отклонилась.

– Пока что только в лоб. Насчет остального посмотрим, мне сначала надо снять с себя всю эту гадость. И зубы почистить не мешает.

– Куда ты их проводила? Расскажи поподробнее.

– До входа в антизону. Сначала мы вошли в общежитие для токсикоманов. Омерзительное место! Вонь несусветная, повсюду/лужи рвоты, мусор, крысы... Бррр!

– Тебе было страшно? – ласково спросил Патрик и улыбнулся.

– Поселиться там навсегда я бы не согласилась, понятное дело. Но страшно мне не было. В любом случае, мне было интересно посмотреть.

– Ну и что ты увидела?

– Честно говоря, ничего особенного. В дальнем конце коридора была железная пожарная лестница. На уровне второго этажа в стене дома пробита дыра. Через нее можно спуститься в антизону.

– Ты тоже спускалась?

– Нет, ничего бы не вышло. Нижний пролет убрали, лестница кончается в нескольких метрах от земли. Если бы я туда прыгнула, то обратно бы уже не залезла.

Марта наконец сняла весь свой грим и протерла кожу ватным диском с косметическим молочком. Теперь она снова стала собой: молодой тридцатилетней женщиной, свежей и привлекательной.

– А они-то прыгнули?

– Да, прыгнули. Правда, – добавила она, смеясь, – Анрик устроил сцену из-за своей шпаги...

– У него что, была с собой шпага?

– Шпага и чемодан на колесах! Представляешь?

– А зачем она ему понадобилась?

– Хотела бы я знать! Мафиози тоже никак не могли взять в толк... Перикл сказал, что границу запрещено переходить с оружием, но Анрик заявил, что ни за что на свете не расстанется со своей шпагой. Эта старая, ржавая железка, похоже, досталась ему в наследство от бабушки. В конце концов он все-таки согласился отдать шпагу и чемодан одному мафиози, который пообещал вернуть их в целости и сохранности, как только они окажутся на месте.

– А что Кейт?

– И глазом не моргнула. Ее предупредили, что внизу будут дожидаться люди Тертуллиана. Мы их слышали, но не видели, потому что было уже совсем темно. Кейт прыгнула не раздумывая. Храбрая девчонка.

Марта увлекла Патрика за собой на террасу испанского дворца и они оба в обнимку отправились подышать свежим морским воздухом, который в эти часы проникал под стекло через специально открытые отверстия.

– Как же я рада, что снова дома, в Лос-Анджелесе!

– Какая же ты у меня умница! —воскликнул Патрик. – Тебе не очень трудно пришлось?

– Труднее всего было столько времени изображать старую шлюху.

– Ты была великолепна!

– Ну, спасибо. Хочешь сказать, у меня есть к этому склонность?

– У тебя несомненный артистический дар. То, что эта девушка, Кейт, ничего не заподозрила...

– Просто ты хорошо подготовил роль, – скромно сказала Марта, впрочем нисколько не умаляя собственных заслуг. – Сначала я была уверена, что ничего не выйдет. А она взяла и все проглотила. Под конец она уже нисколько не сомневалась, что действительно узнает меня.

– Она ведь не знала, что ее настоящая подруга три года назад умерла от передозировки, а мы были уверены, что она и не могла об этом узнать. Так что мы ничем не рисковали.

– Патрик, я понятия не имею, что за игру ты ведешь. И никогда тебя об этом мне спрошу. Надеюсь только, что ты не послал эту девочку на верную погибель. Я успела к ней здорово привязаться...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю