Текст книги "Глобалия"
Автор книги: Жан-Кристоф Руфин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)
Часть пятая
Глава 1
С ТЕХ ПОР как Глобалия подвергла его город бомбардировке, Тертуллиан был уже не тот. Не то чтобы эта карательная операция повлекла за собой серьезные разрушения. Взрывной волной снесло несколько лачуг, но никто из приближенных Тертуллиана не пострадал, и дворец его стоял нетронутый. Было совершенно очевидно, что глобалийская армия вовсе не стремилась попасть именно в него, но от этого удар не стал менее болезненным. Все произошедшее означало лишь одно: Тертуллиана открыто унизили на глазах у всех. До сих пор весь престиж мафиози основывался на том, что он гарантировал безопасность всякому, кто войдет в число его подданных. И вот теперь Тертуллиана прилюдно уличили в слабости, в неспособности защитить себя. Причем сделали это не враги, а те, кого он с гордостью называл своими друзьями.
Тертуллиан так изменился внешне, что его с трудом можно было узнать: он исхудал, осунулся, и черты его, и без того резкие, заострились еще сильнее. Мафиози часами лежал, безучастный ко всему, утратив интерес даже к разглядыванию собственной обуви.
В его уме без конца крутился один и тот же простой вопрос, который сводился к одному слову: почему? Почему Глобалия обвинила его в пособничестве Байкалу? Да, конечно, Тертуллиан позволил ему уйти и согласился переслать сообщение. Но в тот же день он должным образом известил Социальную безопасность и спросил, как ему действовать дальше. Мафиози предложил установить за Новым Врагом слежку, а если понадобится, то и убить его. Тертуллиан передал властям текст сообщения, отправленного от имени Байкала, так что и адресат, и все посредники, имевшие отношение к банковскому счету, с которого поступила оплата, могли быть тотчас же арестованы. А в ответ на это проявление доброй воли последовала такая жестокая, бессмысленная, глупая реакция. Все телеканалы выставили его сообщником Нового Врага, на город полетели бомбы. И никаких объяснений со стороны властей.
Наконец, после стольких дней тягостного ожидания, Тертуллиану позвонил Патрик. Этот звонок если и не сильно обнадежил мафиози, то, по крайней мере, вдохнул в него новые силы и дал толчок к действию. В его глазах снова загорелся лихорадочный огонек, благодаря которому его приспешники узнали в нем прежнего Тертуллиана. Из осторожности он не стал расспрашивать Патрика, за что Глобалия так на него ополчилась, а ограничился тем, что стал ждать инструкций, готовясь сделать ровно то, что он него потребуют. Нельзя было упускать шанс снова вернуть себе расположение.
К сожалению, Патрик не объяснил толком, чего именно он ждет от Тертуллиана. Он лишь уведомил своего собеседника, что двое приближенных к Новому Врагу людей, и в том числе подружка Байкала собственной персоной, скоро пересекут границу в Парамарибо. Чуть позже Степан, коллега-мафиози из безопасной зоны, подтвердил, что вступил в контакт с перебежчиками. Больше Тертуллиану так ничего и не удалось разузнать. Он долго перемалывал в уме эти жалкие крупицы информации, надеясь выжать из них все, что можно. Как следует пораздумав, Тертуллиан пришел к выводу, что ему собираются выдать этих двух человек, чтобы он использовал их как козырные карты в игре против Байкала. Ни для кого в Глобалии не было секретом, какой неприязнью и даже ненавистью проникся мафиози к этому возмутителю спокойствия, который стал причиной всех его несчастий. Едва переступив через границу, те двое были обречены стать орудием мести в его руках. Патрик не мог этого не знать. Тертуллиану не потребовалось много времени, чтобы в подробностях разработать сценарий отмщения.
Для начала он с удовольствием угостил бы парочку, попавшую к нему в лапы, хорошей порцией пыток. Но, увы, в этом отношении Патрик высказался вполне определенно, запретив наносить гостям какой-либо вред. Мало того, он потребовал, чтобы Тертуллиан собственноручно поручился за их безопасность.
Так что пришлось мафиози встречать пленников, словно дорогих гостей. Единственным утешением ему служила мысль о том, каким пыткам он подвергнет самого Байкала, когда тот окажется в его власти. По прибытии Тертуллиан засыпал Кейт и Анрика любезностями и знаками внимания, а потом по нескольку раз на день справлялся об их самочувствии, заставляя себя вести с ними любезные беседы. Усилия его были тем более достойны похвалы, что гости оказались просто невыносимыми существами.
Пробравшись в антизоны, Анрик и Кейт были вне себя от возбуждения и нетерпения. То, что их так хорошо встретили по прибытии, придало им храбрости. Они вообразили, что, раз граница осталась позади, все остальное устроится в два счета. Они все время наседали на Тертуллиана, уговаривая его как можно скорее переправить их к Байкалу, и никак не могли понять, почему он медлит.
Кейт была так счастлива, что дело движется к развязке, что смотрела на мафиози как на человека, которого само провидение послало ей в помощь. Он казался ей чуть ли не симпатичным. Что же до Анрика, то ему Тертуллиан не понравился с первого взгляда. Каталонец не доверял мафиози, будучи убежден, что тот ведет с ними нечестную игру.
Так прошло три дня. Анрику и Кейт не позволяли покидать пределы двора, возвышавшегося над городом. Это было то самое место, откуда Байкал отправил свое сообщение. Казалось, все там застыло в неподвижности, и только стражники не переставая ходили взад и вперед. Двоим беглецам никто не давал никаких объяснений. Мафиози, приносившие им еду, всегда держали рот на замке.
Не в силах больше терпеть, на четвертый день Анрик потребовал, чтобы его отвели в башню к Тертуллиану. Он надел свой фетровый плащ и широкополую шляпу. Мафиозный главарь принял его, восседая на своем троне, украшенном убогими коврами.
– Ну, что вам еще нужно? – спросил Тертуллиан, сомневаясь, что еще долго сможет сдерживать свой гнев.
– Я хочу знать, свободны ли мы, – твердо произнес Анрик.
– Разумеется.
– В таком случае почему ваши охранники не позволяют нам выйти в город?
– Я вам уже объяснял: вы глобалийцы, и мы обязаны заботиться о вашей безопасности.
– Если дело в этом, дайте нам кого-нибудь в сопровождение. Так мы, по крайней мере, сможем немного развеяться. Мы же сходим здесь с ума!
Пожалуй, это было единственное, в чем их мнения совпадали.
– Нет, – повторил Тертуллиан, – ваша безопасность превыше всего. Развлекайтесь здесь. Если хотите, я могу установить у вас экран.
– К черту экраны!
– Тогда что вам нужно? – раздраженно спросил Тертуллиан.
– Я хочу, чтобы мне немедленно вернули мой чемодан и мою шпагу! – вскричал Анрик, охваченный внезапным порывом.
Патрик распорядился, чтобы при переходе через границу у беглецов отобрали их вещи.
– Все хранится в надежном месте, – прорычал Тертуллиан. – Мы все вам вернем, когда придет время.
Анрик в полном отчаянии возвратился в здание, выходившее окнами на двор, где их с Кейт держали взаперти. В свое время в одной из этих комнат Байкал дожидался, когда его примет Тертуллиан. Может быть, стены сохранили память о том мгновении? Как бы то ни было, Кейт нашла в своем заточении новую пищу для любовных размышлений, которым и предавалась целые дни напролет. Она чувствовала, что Байкал где-то совсем рядом, так близко, как никогда. Раньше девушка воображала себе антизоны в самых мрачных тонах, а теперь была счастлива уже тем, что живет там, где побывал ее возлюбленный. Все оказалось куда менее ужасным, чем она ожидала. И хотя места эти выглядели убого и печально и не отличались особым комфортом, жизнь здесь была не столь уж невыносима. К тому же для Кейт в этих краях все говорило о Байкале.
Но Анрик бесился, словно дикий зверь, попавший в западню. Сколько бы мафиози ни отрицал очевидное, Анрику было ясно как день: они с Кейт пленники.
Тертуллиан тоже начал нервничать. Он чувствовал, что эти двое непрошенных гостей не дадут ему жить спокойно.
Он отправил двух своих агентов в ближайшую деревню, чтобы те передали Байкалу его ультиматум, но от них до сих пор не было никаких вестей. Может быть, бунтарям не удалось связаться с Байкалом? Или этот тип опять замышляет какую-то каверзу? У мафиози кровь закипала в жилах. Если бы он мог хоть немного сорвать зло на своих пленниках, это помогло бы ему худо-бедно скоротать время.
Слегка утешило Тертуллиана лишь появление вертолета, который обещал прислать Патрик. В какой-то момент мафиози даже начал смутно надеяться, что тот лично явится к нему с визитом. Но надежда эта была беспочвенна: Тертуллиан прекрасно знал, что высшие чины Социальной безопасности никогда не рискуют сами появляться в антизонах... Вертолет приземлился во дворе рано утром и выгрузил тощий запас провизии, алкоголя и одежды. Ни в одном из этих товаров не было особой необходимости, так что мафиози принялся гадать, какова была настоящая цель этой короткой высадки. Судя по сообщению, переданному через пилота, Патрик больше всего беспокоился о каком-то идиотском чемодане, набитом бумагами. Это был тот самый чемодан, о котором так волновался этот шут Анрик. Как бы то ни было, этот короткий визит подтверждал, что связь с Глобалией не прервана, и Тертуллиан немного повеселел.
* * *
НА ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ ПУТИ Елена с победоносным видом указала в сторону горизонта, где высилась гора с крутыми склонами и плоской вершиной. Вокруг рос высокий лес, так что складчатые отроги напоминали мохнатую шубу, сброшенную на землю.
Подъехав ближе, маленький отряд скрылся в лесу, и вершина холма исчезла из виду. Глобалийские спутни-ки-шпионы не должны были зарегистрировать ничего необычного: местность, служившая объектом наблюдения, выглядела столь же безлюдной, как и раньше. На самом же деле лес буквально кишел людьми, повсюду слышался топот, треск сломанных веток, стук топоров.
Как только отряд углубился в лесную чащу, Елена спешилась и отправила двух всадников вперед, чтобы те предупредили о приезде Байкала. В ожидании их возвращения остальные наскоро разбили лагерь. Сидя на своих дорожных мешках, они кое-как поужинали холодной похлебкой и сразу же улеглись спать.
Через час на лес спустились сумерки. На западе мелькнули последние солнечные лучи, на прощание позолотив мох и бросив красноватый медный отблеск на древесные кроны, а потом исчезли. Возле шалашей запылали костры, снизу доверху освещая стволы деревьев, так что те стали напоминать колонны гигантского собора. Байкала разбудил резкий сигнал трубы.
– Пора ехать, – мягко проговорила Елена.
Оставив свои пожитки на месте, они снова вскочили в седло. Лошади пугались огней и нервно мотали головами. Всадники двинулись друг за другом, ориентируясь по кострам, горевшим вдоль дороги. Если не считать часовых, которые остались охранять лагерь, лес совершенно опустел.
Наконец вся процессия приблизилась к месту, где лесная дорога упиралась в отвесный склон. В скале был пробит широкий туннель, достаточно высокий, чтобы можно было проехать верхом. Елену и ее отряд встретили у входа двое дозорных и предупредили, чтобы те не спешивались, пока не доедут до конца. В глубину пещеры вели старые рельсы. Всадники пустили лошадей шагом. Ехали они очень осторожно, чтобы животные не споткнулись о шпалы. Внутри было прохладно и сыро. Лишь иногда лица обжигало горячее дыхание факелов, то тут, то там развешенных по каменных стенам. Конец длинного туннеля все еще оставался невидимым, но из темноты все громче доносился какой-то шум, смутный гомон, от которого становилось не по себе. Казалось, сама пещера порождает эти звуки, но, несомненно, это были людские голоса.
Байкал машинально поднял воротник, как будто сам себя беря за горло, чтобы не утратить хладнокровия и не запаниковать. Доехав до конца коридора, они спешились. Навстречу вышел высокий бунтарь. Недалеко от того места, где они остановились, виднелся вход в ярко освещенное помещение. Судя по всему, это был огромный зал. Оттуда долетало множество голосов, эхо разносило по пещере громкие возгласы и смех.
Широкоплечий бунтарь, встретивший их при входе, был одет в полушубок с лисьим воротником, который как нельзя лучше подходил к его острому носу и тонким жестким усам. Сперва он поинтересовался, не хотят ли гости есть или пить, а потом проговорил, указывая на бурлящий зал:
– Если вы готовы, я попрошу тишины, и вы войдете.
Байкал понял, что оттягивать объяснения больше не удастся. Он знал, что на этот раз должен будет сбросить с себя маску, и чувствовал легкое головокружение, словно ныряльщик перед прыжком. Он взглянул на раскрасневшуюся Елену. В своем белом корсаже с короткими рукавами и высоким воротником она больше всего напоминала кельтского воина.
– Идемте, – шепнула Елена, широко раздувая ноздри.
Зал, в который они вошли, оказался намного больше, чем можно было предположить заранее. Свод был таким высоким, что потолок терялся где-то в темноте. Наверняка в зале собралось несколько тысяч человек. Огромное пространство, напоминающее партер, было до отказа заполнено стоящими зрителями, которым приходилось тесно прижиматься друг к другу. Две висячие галереи, окаймлявшие зал, тоже были переполнены.
Шум прекратился, вокруг стало неправдоподобно тихо. Елена и Байкал поднялись на подмостки вслед за распорядителем, который, подойдя к самому краю, заговорил дрожащим от волнения голосом. Напрягать связки ему не приходилось: несмотря на размеры зала, акустика там была великолепная.
Распорядитель торжественно открыл собрание, ради которого все участники проделали столь длинный путь. Он напомнил им, на какие принципы опирается многочисленная община бунтарей, заговорил о ее основополагающих мифах, об исходе из Глобалии, о гимне «Завтра на Капитолийском холме».
Несмотря на все красноречие оратора, чувствовалось, что толпа настроена скептически. Бунтари давно привыкли к риторике, так что пламенными речами их было не удивить. Наиболее покладистые готовы были включиться в игру, распевать гимны и бурно аплодировать, но многие шикали и свистели, нисколько не стесняясь. Отовсюду летели насмешливые выкрики: «К делу! Хватит болтать! Выкладывай, что там у тебя!»
Байкал с интересом всматривался в толпу. Она состояла из мужчин и женщин, чьи костюмы, как обычно в антизонах, представляли собой странную смесь подручных материалов. Кожа, мех, железные кольчуги казались одновременно крепкими и невероятно хрупкими. На самом деле все эти одеяния защищали не больше, чем черепаший панцирь или звериные когти, и если в одиночном бою они еще могли что-то значить, то при столкновении с новейшим глобалийским оружием надеяться на них не приходилось. Скандинавы и африканцы, семиты и латиноамериканцы, русские и индусы, монголоиды и кельты стояли в зале плечом к плечу как живое свидетельство произошедшего в антизонах великого переселения народов. Когда первый оратор закончил свое страстное выступление, Елена сделала шаг вперед. Она стояла, упираясь руками в бока и слегка наклонив голову, выискивая глазами дикого быка, с которым ей предстояло сразиться на этой арене.
Восхищенный ее силой и неколебимым спокойствием, Байкал еще раз крепко пожалел, что придется разочаровать ее.
Но не успела она заговорить, как у одного из входов в огромный зал послышались крики и началась потасовка. Байкал, привыкнув к резким контрастам тьмы и яркого света факелов, в это время разглядывал зал. С невидимого свода свисали сложные балочные конструкции и грузоподъемные механизмы. Судя по всему; раньше в этой пещере располагались военные объекты. Не исключено, что это была одна из подземных авиабаз, построенных в те далекие времена, когда в антизонах еще существовали государства.
Между тем, казалось, порядок был восстановлен. Все взгляды снова обратились к подмосткам, и Елена еще раз попыталась было начать свою речь, когда с того же входа опять донеслись крики.
– Я должен видеть Елену! – прокричал кто-то, приложив руку ко рту.
Судя по глухим звукам, долетавшим с того же конца зала, потасовка возобновилась.
– Она перед тобой, – бросила Елена в темноту, откуда ее окликнули. – Что тебе нужно?
Тут в дальнем углу от входа отделился чей-то силуэт и двинулся в их сторону, проталкиваясь сквозь толпу. Непрошеный гость подошел к подмосткам. Одежда у него на плече была разорвана. Елена узнала в нем мальчика из приграничной деревни. Он слыл в своих краях лучшим наездником, а потому его часто использовали как гонца.
– Так что стряслось? – вскричала Елена.
Она спустилась к гонцу, и тот что-то сказал ей на ухо. Вынужденный перерыв затянулся, и толпа начала недовольно ворчать. Не обращая внимания на шум, Елена обернулась к Байкалу.
– Вы помните Тертуллиана, мафиози, которого бомбили глобалийцы, потому что он якобы помогал вам?
Байкал вздрогнул.
– Он велел передать вам, что держит в заложниках двух ваших помощников. Он говорит, что это приближенные к вам люди.
– Моих помощников? Он знает, как их зовут?
Елена повернулась к вестнику.
– Одного зовут Анрик, – отозвался мальчик.
– Я таких не знаю, – сказал Байкал с облегчением, радуясь, что это оказалось простое недоразумение.
– А второе имя?
– Второе... Второе... Господи, я так торопился сюда... Я тысячу раз твердил по дороге эти имена, чтобы не забыть...
Елена теперь думала только о том, как бы поскорее успокоить толпу и возобновить собрание. Что же касается Байкала, то он больше не сомневался, что тревога ложная. Они оба опять поднялись на подмостки. Елена зычным голосом восстановила некое подобие тишины и порядка и начала свой рассказ. Она поведала о случайной встрече Говарда и Байкала. «Впервые, – провозгласила она, – произошло воссоединение измученных ожиданием бунтарей, которые все это время сопротивлялись, как могли, и внутреннего врага Глобалии, выросшего в ее лоне». Елена говорила прямо и просто, без прикрас, обращаясь не столько к умам, сколько к сердцам своих слушателей. Байкал же бесцельно скользил взглядом по толпе. Когда же он случайно опустил глаза, то увидел стоявшего у подмостков мальчика-гонца, который делал ему отчаянные знаки. Байкал наклонился, а мальчик, ухватившись за край досок, вытянул шею и прокричал Байкалу на ухо:
– Второе имя!
– Ну же!
– Кейт.
С задних рядов еще доносились последние хлопки и восторженные крики. Но постепенно все стихло.
Байкал не обратил на это ни малейшего внимания. Он схватил гонца за воротник и с неожиданной легкостью втянул наверх.
– Повтори, что ты сказал! – прокричал он.
– Тертуллиан держит в заложниках Анрика и Кейт, – запинаясь, пробормотал мальчик. – Он грозится казнить их через три дня, если вы ему не сдадитесь.
Елена закончила свою речь и передала слово Байкалу. Тот долго стоял с отсутствующим взглядом, не в силах пошевелиться. В голове его лихорадочно крутились разные мысли. Но молчание Байкала лишь раззадорило слушателей, застывших в безмолвном ожидании. Все узнали в нем человека, чью фотографию без конца показывали по телевизору, и уже одно это произвело сильное впечатление на собравшихся. Хотя бунтари не привыкли ни с чем соглашаться без споров, им ничего не оставалось, как признать в немного неловком и даже застенчивом юноше, который стоял перед ними, Нового Врага Глобалии. Это почетное звание не могло не внушать уважения.
А Байкал тем временем позабыл обо всем на свете: о толпе, которая ждала, когда он заговорит, о том, что нужно предложить какую-то программу, утвердить свою власть. Он думал лишь о том, что Кейт сейчас в лапах Тертуллиана. Это придало особую силу его словам. Юноша заговорил загадочно и отрывисто, но с такой убежденностью, что не мог не увлечь за собой. Подойдя к краю подмостков и устремив взгляд в пространство, он проговорил глухим, словно во сне, голосом:
– Нам бросили вызов... Это чудовище... Мафиозный главарь...
По залу прокатился ропот.
– Гнусный Тертуллиан держит в своих лапах двух заложников. Он хочет, чтобы я сдался ему, своей жизнью выкупив их жизни.
Толпа кипела от возмущения.
– Он воображает, что имеет дело с одним человеком, – отчеканил Байкал. Он говорил все громче и увереннее, – но мы ответим ему все вместе!
Из темноты поднялся гул тысячи голосов. Бунтари в беспорядке устремились к выходу, готовые тотчас же схватиться за оружие и немедленно напасть на Тертуллиана. Елене пришлось употребить всю свою энергию, чтобы удержать толпу и убедить своих соплеменников действовать обдуманно, дождавшись команды.
А Байкал, который еще не успел до конца прийти в себя, так и не понял, что только что с блеском вышел из очень непростого положения.