412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Клименченко » Жизнь и приключения Лонг Алека » Текст книги (страница 22)
Жизнь и приключения Лонг Алека
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:33

Текст книги "Жизнь и приключения Лонг Алека"


Автор книги: Юрий Клименченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)

– Не могу, папа. Не могу! Как жить? Я должна быть с Алеком.

– Придумаем что-нибудь. Ты ложись, ложись. – Струмпе подошел, погладил ее по голове. – Ну, пожалуйста.

Чтобы не огорчать отца, Айна, не раздеваясь, прилегла на кровать, закрыла глаза. Струмпе сел рядом и начал напевать старинную песенку, которую он пел дочери в детстве, когда та была совсем маленькой. Под это тихое пение Айна забылась в тревожном сне.

Утром, бледная, измученная, с синими кругами под глазами, Айна поехала в «Бога Род». Начальник тюрьмы принял ее любезно.

– Садитесь, пожалуйста, миссис Лонг. Я должен вас несколько огорчить. Сейчас свидание получить нельзя. Нет, нет, не пугайтесь. Вы получите его позже. Дело в том, что сегодня Лонга отправляют в Бомбей, где предполагается пересадка на пароход, идущий в Турцию…

– Сегодня? – Айна похолодела. – Почему же так скоро?

– Мы не можем ждать, миссис Лонг. Пароход уходит сегодня. Приговор обжалованию не подлежит, и потому мы должны привести его в исполнение. А следующий пароход отплывает только через две недели. Таковы указания свыше.

– Когда же я могу повидать мужа?

– Судно покинет порт в три часа. К этому времени Лонга привезут на пароход, и мы дадим вам возможность побыть вместе целый час. Согласитесь, что такое свидание будет много приятнее, чем здесь. Все-таки отдельная каюта…

– Я хочу видеть его сейчас. Вызовите Лонга сюда. Что вам стоит? Очень прошу вас!

– Не могу. Приезжайте на пароход «Сити оф Лондон» к трем часам. Я напишу распоряжение конвоиру, чтобы он не препятствовал вашей встрече. Только одно условие…

– Какое?

– Вы не должны ничего передавать ему.

– Хорошо.

– Верю. Обыска вам делать не будут.

Начальник тюрьмы сел за стол и набросал несколько слов на тюремном бланке.

– Передадите конвоиру, когда подниметесь на палубу парохода. Очень сожалею…

Айна ушла. Начальник тюрьмы с сожалением покачал головой. Такая славная молодая женщина! Он был противен сам себе. Он понимает – преступника надо скорее увозить из Австралии, но зачем же лишать последней радости эту милую женщину, миссис Лонг? Ну, поцеловались бы в последний раз, помиловались… Может быть, и не увидятся больше никогда. А что, если своей властью разрешить им свидание в тюрьме? Вернуть миссис Лонг?

Он выглянул в окно. Улица была пустынна. Э, не бежать же за ней, в самом деле? Не ровен час, еще узнает королевский судья – неприятностей не оберешься. Жаль, что поздно пришла ему на ум эта мысль. А ведь мог бы порадовать ее. Ну, да что теперь говорить… А судья все же жестокий человек.

…Было одиннадцать часов, когда Айна подошла к дому, где помещалась социалистическая партия. Ее встретил Уайт:

– Что случилось, миссис Лонг?

– Алека сегодня увозят из Австралии.

– Сегодня? – Уайт переменился в лице. – Не может быть! А мы только наметили план его освобождения. Хотели послать делегацию к губернатору с доказательствами, что была организована чудовищная провокация, хотели устроить в Брисбене демонстрацию в знак протеста против приговора… Ах как плохо. Плохо, – повторил Уайт, нахмурясь. – Они оказались хитрее, чем я думал. Сейчас мы бессильны что-нибудь предпринять. Надо иметь хоть немного времени, чтобы все привести в движение.

– Мистер Уайт, – сказала Айна, – вы сами говорите, что уже поздно что-нибудь делать в защиту Алека. Прошу вас, помогите мне поехать за ним, может быть, хоть чем-нибудь облегчу его участь. Но для этого нужны деньги, а у меня их нет. Может быть…

Уайт положил свою большую руку на руку Айны:

– Не говорите мне больше ничего, миссис Лонг. Я все понял. Вы получите деньги. Алек был другом австралийских рабочих, и они этого не забудут. Но… Вас не пугает неизвестность?

– Я должна быть вместе с ним, мистер Уайт.

– Хорошо. Я не стану отговаривать вас. Через несколько дней вы получите необходимую сумму.

– Спасибо, мистер Уайт. Я была уверена, что товарищи Алека помогут мне.

Уайт смотрел на Айну с восхищением. Какая смелая и преданная женщина. Надо быть очень мужественной, чтобы не побояться отправиться в такое путешествие.

Айна ушла от Уайта в приподнятом настроении. Оставалось два часа до встречи с Алеком. Скоро она увидит его и скажет, что последует за ним, что разделит с ним все тяготы и невзгоды.

Она не смогла дождаться назначенного часа и сразу же поехала в порт. «Похожу по причалу, посижу где-нибудь. Может быть, увижу, как Алека привезут на пароход», – думала Айна, подъезжая к проходной порта. Дежурный полицейский, заглянув в список судов, находящихся в порту, сказал ей:

– «Сити оф Лондон»? Он стоит у причала «Вулл энд Коттон компани». Пройдете сначала прямо по этой дороге, а потом завернете направо, миссис.

Айна быстро нашла причал «Вулл энд Коттон компани». У стенки грузилось несколько пароходов. «Сити оф Лондон» среди них не было. У Айны дрогнуло сердце. Недоброе предчувствие охватило ее. Быстрыми шагами она прошла мимо судов, останавливалась у каждого, читала названия. «Цирцея», «Сломан-4», «Генерал сен Мартин»… Нет, «Сити оф Лондон» не был ошвартован тут. Ушел? Этого не может быть! Стоит где-нибудь в другом месте. Надо спросить…

– Не скажете ли мне, сэр, – бросилась Айна к человеку в морской форме, – где стоит пароход «Сити оф Лондон»? Мне сказали, что он должен быть на этих причалах.

– Да, действительно он стоял здесь, мисс. Но вы немного опоздали. Пароход снялся утром, в одиннадцать. – Человек притронулся к козырьку фуражки и пошел дальше.

Ушел! Ушел в одиннадцать, а не в три! Все надежды рухнули. Какой подлый обман! Зачем? Поехать сейчас в тюрьму, плюнуть в лживые глаза начальника?.. Впрочем, что это изменит? Злость, обида, отчаяние бушевали в душе Айны.

Обессиленная, она медленно побрела к волнолому. На самом конце его остановилась. Океан был спокоен. Под лучами солнца блестела голубая гладкая поверхность. Пронзительно кричали и кружились чайки. На горизонте черной палочкой поднимался дым. Может быть, это уходил «Сити оф Лондон»? Сердце Айны разрывалось на части. Алек, ее Алек! Он, наверное, так ждал свидания! Надеялся до последней минуты. И потом увидел, как пароход отплывает, а ее нет даже на причале. Что он подумал?

Снова злоба и негодование поднялись в ее душе. О, как она ненавидела Бартона, начальника тюрьмы, всех, кто так гнусно участвовал в обмане. Надо держаться. Сейчас нет времени для размышлений, надо действовать. Она бросилась в порт узнать о ближайших рейсах пароходов в Европу.

Молодой, розовощекий клерк с видимым удовольствием отвечал на ее вопросы. Приятно разговаривать с такой милой дамой.

– Да, мэм, «Сити оф Лондон» ушел в одиннадцать. Он зайдет в Калькутту, сдаст там часть груза, а потом закончит выгрузку в Бомбее. Ближайшее судно на Бомбей? Через четыре дня пойдет «Элеонора». О, конечно, догоните. Вы будете в Бомбее на несколько суток раньше. «Сити» – тихоход, да и выгрузка в Калькутте займет время. Пожалуйста, мэм. Был рад услужить вам, мэм.

Значит, во что бы то ни стало надо успеть на «Элеонору». Сейчас же бежать к Уайту, рассказать ему обо всем, поторопить. Она должна уехать на «Элеоноре».

Уайт был потрясен тем, что услышал от Айны.

– Ну и мерзавцы! – Он ударил по столу своим огромным кулаком. – Мы и это используем для нашей борьбы. Расскажем всем, на что способны наши уважаемые власти. Трусы! Кого побоялись? Женщины. Вероятно, на «Элеонору», миссис Лонг, вы попадете. Мы сегодня же начнем сбор средств. Не вешайте головы.

Дома Айна нашла в себе силы спокойно рассказать родителям о том, что произошло с ней, об обещании Уайта помочь и своем желании как можно скорее покинуть Брисбен.

– Так, значит, и не повидались, – грустно сказала Нина Сергеевна. – И ты нас покидаешь? Как же теперь мы, Эдди?

– Как, как? Никак, – сердито проговорил Эдгар Янович, – поезжай, девочка. Это твой долг жены и друга. Я считаю, что ты правильно делаешь, хотя мне больно расставаться с тобой. Больно и тревожно. Я понимаю, едешь ты не на радость. Много придется испытать, но ты не была бы моей дочерью, если бы бросила Алека в беде. Струмпе так не поступают. А ты… – он подошел к плачущей Нине Сергеевне и ласково обнял ее за плечи, – не горюй, утри слезы. Делать нам в Австралии нечего, поедем в свою Виндаву. Теперь нас ничто не держит.

Нина Сергеевна сквозь слезы улыбнулась и поцеловала Струмпе. Айна с нежностью глядела на своих стариков. Она понимала, какие чувства переполняют сейчас их сердца. Страх за нее, тревога за Алека, одиночество. Они так любили ее и все же не сказали слова упрека, не уговаривали остаться, подумать, прежде чем принимать такое серьезное решение. Все было ясным. Ехать. Ни минуты не сомневались в правильности ее поступков.

«Милые, дорогие мои», – думала Айна.

– Я буду часто писать вам, – сквозь слезы проговорила она и, уйдя к себе в комнату, бросилась на постель и зарыдала, уткнувшись в подушку.

Через три дня ей позвонил Уайт:

– Миссис Лонг, приезжайте, мы собрали для вас порядочную сумму. Приезжайте, я буду ждать вас.

Айна тотчас же помчалась к Уайту.

– Здесь достаточно на дорогу и на первое время, – сказал Уайт. – Желаю вам счастья, миссис Лонг. Его желают вам все рабочие. Я не сомневаюсь, что вы увидитесь с Алеком и все будет хорошо. Вы настоящая женщина, миссис Лонг.

Последний вечер дома прошел грустно. И хотя Эдгар Янович изо всех сил пытался отвлечь жену и дочь от печальных мыслей, это ему плохо удавалось. Нина Сергеевна с трудом сдерживала слезы, Айна молчала, думая о своем. Когда чемоданы были собраны и все готово к отъезду, Струмпе обнял дочь:

– Ты должна помнить, девочка, что бы ни случилось, у тебя есть мама и я. Мы всегда поможем. Почаще пиши. Ну, а теперь спать.

Провожали Айну только родители. Она не захотела видеть никого из друзей. Старики держались молодцом, старались ничем не выдать своего горя, пробовали шутить, и только когда наступило время расставания, Нина Сергеевна судорожно обхватила Айну, зарыдала, покрывая ее лицо поцелуями. Эдгар Янович сам еле сдерживался, но старался оторвать жену от дочери и тихо, сердито уговаривал:

– Ну, хватит, хватит, Нина. Ты же обещала мне… Не растравляй ей сердце. Ну, довольно.

Надо было подниматься на пароход. Матросы готовились убирать трап. Айна долго глядела на две машущие ей фигурки, которые становились все меньше и меньше и, наконец, совсем исчезли, когда судно повернуло за волнолом. Подавив тяжкий вздох, Айна спустилась к себе в каюту. Она присела на койку. Хотелось собраться с мыслями, выработать план действий. В Бомбей… Там, если удастся, повидать Алека и обсудить с ним дальнейшие ее шаги. Может, что-нибудь придумают. Но куда бы ни повезли Алека, она не оставит его. Лицо ее посуровело, в глазах появился необычный сухой блеск. Никто не узнал бы в ней прежнюю мягкую, приветливую, веселую Айну. В каюте на «Элеоноре» сидела совсем другая женщина – молчаливая, задумчивая, решительная, готовая на все.

…«Элеонора» пришла в Бомбей без всяких приключений. Как только закончились формальности и пассажирам разрешили сойти на берег, Айна, взяв свои чемоданы, спустилась на причал. Там ее окружили рикши, носильщики, агенты гостиниц. Все наперебой предлагали услуги. Нищие требовали «бакшиш». Ее дергали за платье, теребили, кричали в самые уши. В первый момент, оглушенная шумом, она растерялась, но очень быстро пришла в себя и с чисто женской хозяйственностью выбрала недорогую гостиницу поближе к порту. Оттуда ей будет удобнее наблюдать за приходящими судами, наводить справки. Носильщик подхватил ее вещи. Через пятнадцать минут она уже распаковывала чемоданы в крошечном номере на втором этаже маленькой гостиницы. Комната ей не понравилась. Она была душная, без вентиляции, грязноватая, но зато дешевая, и это устраивало Айну. О комфорте не думала. Еще в Брисбене она готовила себя к самому худшему.

Айна переоделась в легкое, светлое платье и побежала в управление порта узнать о пароходе, на котором должен прибыть Алек.

«А вдруг опоздала? Или что-нибудь изменилось с рейсом?» – думала Айна, подходя к конторе капитана порта, и сердце ее тревожно билось. Но беспокоилась она напрасно. Ей сказали:

– «Сити оф Лондон»? Одну минутку… Он придет послезавтра и станет на причале у Александер Уорф. Пожалуйста, миссис…

Айна успокоилась, но теперь не знала, чем себя занять. Все мысли были заняты Алеком и встречей с ним. Она вернулась в гостиницу.

4

За день до прихода в Бомбей Мерфи сделался сух и неразговорчив. Он запретил Алеку работать на палубе, ходить в кубрики и даже надел на него наручники днем.

– В чем дело, Мерфи? – спросил его удивленный Алек. – По-моему, я выполнял все ваши требования и держал свое честное слово.

– Верно, я не могу пожаловаться, но не сердитесь на меня, Лонг. Завтра мы приходим в Бомбей. Там начальство. Оно должно знать и видеть, что я вез вас согласно инструкции. И мое отношение к вам должно быть другим. Поедем дальше – тогда будет по-старому.

– Ну, если так, то понятно, – засмеялся Алек. – Я могу даже пожаловаться на вас за слишком строгое отношение. Хотите?

– Было бы неплохо, – серьезно сказал Мерфи. – Пусть знают, что на меня можно положиться.

– Ладно. Пожалуюсь.

Пароход пришел в порт вечером. Айна уже ждала его на причале. Подали швартовы, спустили трап, и она увидела, как к борту подъехал военный автомобиль. Из него вышли два офицера в колониальной форме, пошли на судно.

«Наверное, за Алеком», – решила она. Сердце колотилось часто-часто. Что делать? Подняться на пароход и попросить свидания? Или подождать, когда уедет автомобиль? Может быть, он приехал совсем не за Алеком? Надо действовать так, чтобы не напортить. Лучше подождать.

Прошло более получаса. С судна сходили помощники капитана в фуражках с якорями, свободные от вахт, чисто одетые матросы, а офицеры не показывались. Айна совсем изнервничалась. Все-таки, может быть, пойти на судно? Но вот у трапа появилась группа людей. Айна вздрогнула. Ей показалось, что среди них был Алек. Ну да, конечно, это он. Вот стоит австралийский солдат, офицеры и за ними, на голову выше всех, ее Алек! Она подбежала к трапу. Но тут ей преградил дорогу вахтенный:

– Вы к кому, миссис?

– Я хотела видеть того, кого… – сбивчиво начала говорить Айна, но не успела что-нибудь толково объяснить, – люди, стоявшие на палубе, уже спускались по трапу.

Как только они сошли на берег, Айна крикнула:

– Алек! Я здесь, милый! Алек! – Она бросилась к мужу, но тотчас же была грубо отброшена одним из офицеров.

Алек рванулся к ней, оттолкнул плечом военного. Но его тут же затолкнули в автомобиль.

– Айна!.. – только и успел крикнуть он. Но в этот крик было вложено все: любовь, безудержная радость, гордость за жену, мечта о встрече. Все чувства, которые мог испытывать одинокий человек, приговоренный к смерти, потерявший надежду когда-нибудь увидеть своих близких… Автомобиль уехал. Айна осталась одна на причале. И хотя ей не удалось поговорить с Алеком, она была счастлива. Она видела его. К Айне подошел вахтенный:

– Простите, мэм, вы хотели разговаривать с Лонгом? Вы его жена?

– Да.

– Как вы очутились здесь? Он говорил, что вы остались в Брисбене, и очень горевал, что ему не удалось повидаться с вами. Хороший человек! Мы к нему очень привязались за время плавания.

– Скажите, вам неизвестно, куда его увезли сейчас?

– Нет, мэм. Но, если вам надо, мы узнаем. Солдат придет за своими вещами, и мы у него спросим. Приходите сюда завтра утром, я выйду к вам и скажу, что мне удалось выяснить.

– Спасибо. А солдат, который конвоирует Алека, приличный человек?

Матрос усмехнулся:

– Да, кажется, ничего. Он относился к Лонгу хорошо, особенно не придирался.

– Мне хотелось бы познакомиться с ним. Это возможно?

– Думаю, что да. Я скажу ему.

– Как вас зовут?

– Микки Корниш.

– Ну, спасибо вам, Микки. – Айна улыбнулась матросу. – Завтра ровно в девять я буду ждать вас на этом месте.

Микки помахал ей рукой.

На следующий день утром Айна пришла к борту парохода. У трапа уже стояли матрос Корниш и Мерфи.

– Здравствуйте, мэм, – приветствовал ее матрос. – Вот поговорите с Мерфи, он вам все расскажет. А я пойду, надо работать.

– Вы меня извините, что я побеспокоила вас, – просительно сказала Айна. – Вы не знаете, куда увезли моего мужа и когда будут отправлять дальше?

– Он в бомбейской тюрьме. А когда дальше… Не знаю. Как будет пароход на Константинополь.

Все это Мерфи сказал, хмуро глядя на Айну. Видно, ему не хотелось с ней разговаривать.

– Я могу получить свидание с ним?

– Не знаю. Теперь у него новое начальство, и так будет до тех пор, пока мы снова не очутимся на пароходе.

– Ну, тогда, может быть, вы передадите ему письмо?

Мерфи испуганно оглянулся вокруг:

– И не просите, пожалуйста, меня ни о чем. Я не могу. Ведь я на службе и должен подчиняться приказам.

– Маленькую записку. Никто ничего не узнает, мистер Мерфи.

– Нет.

– Я хорошо заплачу вам.

Мерфи гордо вскинул голову:

– Этого делать не нужно. Я сам уважаю Лонга и жалею его, но поймите, я на службе и должен честно выполнять долг солдата его величества.

– Ах какой вы… Ведь никто, никто не узнает, что вы передали ему маленькую записку.

Мерфи отрицательно покачал головой:

– Нет, мэм. Не просите.

Он сделал движение к трапу. Разговор был тягостен для него.

– Не уходите, – заволновалась Айна. – Ну, если не хотите передать письмо, то скажите ему… что я здесь и мне хорошо, у меня есть деньги, товарищи помогли мне уехать из Брисбена и я поеду за ним всюду, как бы далеко и трудно это ни было… Потом скажите, что я люблю его и буду любить всегда…

Голос ее прерывался от волнения, она почти плакала. Мерфи с жалостью глядел на нее:

– Не плачьте, мэм. Я передам ему…

– Спасибо вам большое. Но есть еще одна последняя маленькая просьба. Мне непременно надо знать, на каком пароходе вы поедете дальше. Вы можете сказать?

– Скажу. Где вы живете? За сутки до отъезда я оставлю для вас записку у портье. Если, конечно, отъезд не произойдет внезапно.

– Я вам так благодарна, мистер Мерфи, – с чувством сказала Айна. – Храни вас бог.

– Не стоит благодарности, мэм, – смущенно проговорил солдат. – Лонг хороший парень, и я был бы рад сделать для него больше, но не могу, я принимал присягу.

– Вы не забудете дать мне знать? Не забудете? Ведь это так важно.

– Я никогда ничего не забываю, если обещал. Не беспокойтесь. Прощайте, мэм. И не мучайте себя напрасно.

После разговора с солдатом Айна, не заходя в гостиницу, поехала в тюрьму. Она находилась далеко, на самом краю города. На улицах уже становилось знойно. Разморенная жарой тюремная охрана, в коротких штанах, легких рубашках и пробковых шлемах, сидела за столиком у проходной и резалась в кости. Айна попросила вызвать дежурного офицера. Оглядев ее с ног до головы (от этого взгляда Айна вспыхнула), молодой солдат нехотя бросил кости и скрылся в доме. Через несколько минут он вернулся вместе с тучным, обливающимся потом офицером. Видимо, уже предупрежденный солдатом о внешних достоинствах Айны, он также долго и внимательно разглядывал женщину и, только насладившись ее смущением, спросил:

– Ну, что тебе, милочка? Зачем ты оторвала меня от важных дел?

– Я жена Лонга, хотела бы получить свидание с ним. Я приехала из Австралии.

– Приехала из Австралии? Не могла себе найти другого мужа там? Такая красотка!

– Прошу вас, оставьте этот тон. Ведь вы разговариваете с женщиной. Это недостойно английского офицера.

– Вы не понимаете шуток, миссис. Прошу прощения, – сказал дежурный, но глаза его стали злыми. – Я не хотел вас обидеть. Вы говорите, что Лонг ваш муж? Это не делает вам чести. Он важный государственный преступник, поэтому свидание исключается. Мы имеем инструкцию содержать его со всею строгостью.

– В таком случае не могла бы я передать ему фрукты и сигареты?

– Никаких передач.

– Я буду жаловаться начальнику тюрьмы.

– Можете. Я выполняю инструкцию, присланную из Брисбена. У вас есть еще ко мне вопросы?

– Нет.

Расстроенная Айна вернулась в гостиницу. Она написала жалобу начальнику тюрьмы, требовала свидания, обосновывая это тем, что после суда свидания всегда разрешались. Она просила сообщить ей, когда ее заявление будет рассмотрено. Нет, она не собиралась складывать оружия. Она отправила свою жалобу, пообедала в дешевом ресторанчике и поехала к мэру города. Тот принял ее сразу. Выслушал внимательно, сочувственно кивая головой, звонил куда-то, разговаривал с начальником тюрьмы и в конце концов развел руками:

– К сожалению, миссис Лонг, ничего не могу сделать. Они выполняют специальную инструкцию. Конечно, все зависит от доброй воли начальника тюрьмы. Если он захочет и возьмет на себя ответственность, тогда… Но заставить его дать свидание я не могу. Мне очень жаль, миссис Лонг.

– Я обращусь к губернатору.

– Я думаю, это будет бесполезно. Пока дойдет до него ваше прошение, пока лорд Стенли разберет его, вашего мужа отправят дальше.

– Пусть так. Но я напишу ему обо всех беззакониях, которые творят английские власти, – упрямо сказала Айна. – До свидания.

Письмо губернатору Айна отправила в тот же день.

Несколько дней она ждала ответа, но ответа не было. Дважды Айна пыталась встретиться с начальником тюрьмы, но он ее не принял. Хотела повидать Мерфи, ходила в порт, но парохода на причале не оказалось. Ей сказали, что судно ушло в рейс. Она находилась в тоскливом бездействии. Наконец, на седьмой день пребывания в Бомбее, ее остановил портье:

– Вам письмо, мадам.

Айна бегом поднялась к себе на второй этаж, закрылась на ключ и только тогда дрожащими от волнения руками разорвала конверт. Письмо было без подписи.

«Пароход ”Трафальгар” отходит на Константинополь одиннадцатого июля».

Больше ничего солдат не сообщал, но и этого было достаточно, чтобы Айна принялась действовать. Одиннадцатого июля… Значит, пароход уходит послезавтра. Она пошла в порт, разыскала грузившийся «Трафальгар», поднялась на палубу. Ее встретил мрачноватый, неопрятный второй помощник капитана. Айна объяснила, что хотела бы взять билет до Константинополя, так как судно идет туда. Второй помощник усмехнулся:

– Что вы, миссис, посмотрите на эту старую лохань. Какие тут могут быть пассажирские места? Мы не продаем билеты. Здесь негде жить.

– Я согласна на любые условия, – настаивала Айна. – Мне не нужен комфорт. Я готова ехать хоть в кладовке.

Штурман посмотрел на нее с удивлением:

– Нет, милая миссис. Поймите, мы не продаем билеты. Даже капитан не может решить этот вопрос, потому что у нас действительно негде жить. Единственная свободная каюта уже занята. Нас предупредили, что в рейс пойдут два человека. С радостью помог бы вам, но бессилен.

– Сжальтесь! Мне во что бы то ни стало надо быть в Константинополе как можно быстрее.

Помощник сдвинул фуражку на затылок.

– Стоп, стоп, стоп… – проговорил он, почесывая небритую щеку. – Кажется, я смогу вам дать совет. У нас по корме стоит турецкий пароход «Энвер Паша». Он имеет шесть очень удобных пассажирских кают. И только вчера второй помощник капитана приходил ко мне в гости, жаловался, что все каюты свободны, никто не едет в Турцию из Бомбея и они терпят убытки. Мы уходим одиннадцатого, а «Энвер» двенадцатого. Тоже в Константинополь. Вас устраивает такой вариант?

– О, как я вам благодарна! – воскликнула обрадованная Айна. – Раз нельзя ехать на «Трафальгаре», еще как устроит. Сейчас же пойду туда. Вы отличный парень, мейт.

– Вот видите, – улыбнулся второй помощник. Желаю успеха.

5

Спустя десять минут Айна уже сидела в роскошной каюте старшего помощника капитана на «Энвер Паше». Молодой, высокий, черноволосый, с закрученными кверху усиками, большим носом – типичный турок, Мюджиб, как представился штурман, принял Айну, рассыпаясь в любезностях. Его темные восточные глаза излучали такое восхищение и радость, такую готовность услужить, что Айне стало как-то не по себе.

– Мы предоставим вам лучшую каюту, мадам. Вы будете как в раю. Я сам буду развлекать вас, если позволите. Путешествие останется в памяти, как одно из самых приятных воспоминаний. Наш пароход почти не подвержен качке. Вы разрешите угостить вас?

Турок бросился к шкафу и беспорядочно начал ставить на стол фрукты, вино, какие-то восточные сладости. Он наполнил два бокала вином, посмотрел через стекло на Айну и с улыбкой многозначительно произнес:

– За ваше плавание!

Айна едва притронулась к бокалу. На губах остался приторный вкус сладкого виноградного вина. Мысли ее были далеко от Мюджиба и разложенных на столе яств. Она думала о том, сколько сдерут с нее за каюту, о которой с таким восторгом говорил старпом. Она спросила:

– Сколько стоит билет до Константинополя?

– О, сущие пустяки, мадам.

Он назвал умопомрачительную сумму. У Айны упало сердце. Неужели придется отказаться от «Энвер Паши»? Она не могла заплатить такие деньги. Нужно было думать о будущем, экономить каждый пенс.

– Мне не подходит такая дорогая каюта, чиф, – сказала Айна, через силу улыбаясь. – Я заплатила в три раза меньшую сумму и приехала на пассажирском лайнере из Австралии в Индию…

– О, что вы, мадам! Какое может быть сравнение! – протестующе поднял руку старпом. – Я огорчен. У нас великолепный стол, отдельная каюта, отличная скорость…

– Мне нужна самая дешевая каюта, которая есть на вашем судне, – выпалила Айна, чувствуя, что терять ей нечего и не стоит затягивать разговор.

Лицо у старпома вытянулось, но тут же снова осветилось любезной улыбкой.

– Хорошо, мадам. Мы пойдем вам навстречу. У нас есть каюта дешевле. Без ванны, без горячей и холодной воды, маленькая по размеру и не очень удобно расположенная. Она на второй палубе в носовой части. Билет стоит в четыре раза дешевле. Подходит?

– Подходит.

Старпом порылся в столе, вытащил билетную книжку, выписал плацкарт и передал его Айне.

– Теперь пойдем посмотрим каюту, – сказал он, вставая и пропуская ее вперед. – Может быть, еще не понравится.

– Не беспокойтесь. Понравится. Я неприхотлива.

Они спустились по внутреннему трапу вниз, прошли по пахнувшему машинным маслом коридору в переднюю часть судна. Старпом распахнул одну из дверей, выходивших в коридор:

– Вот тут.

Каюта была крошечная, с маленьким столиком, табуреткой-раскладушкой и жесткой узенькой койкой.

– А где мыться? – спросила Айна.

– Умывальник в коридоре.

– Ну и отлично. Я поеду на вашем пароходе. Когда прикажете явиться?

– Я счастлив, мадам. Вы позволите иногда навещать вас и гулять с вами по палубе?

Айна ничего не ответила. Она едет. Это было главным. Все остальное не имело для нее никакого значения. Она заплатила деньги старпому и распрощалась.

– Не опоздайте! – крикнул ей с палубы Мюджиб. – Двенадцатого в шесть вечера.

Весь день одиннадцатого Айна провела в порту, недалеко от «Трафальгара», ожидая, когда привезут Алека. Но проходили часы, а тюремная машина не показывалась. Айна совсем извелась. Голодная, измученная, она боялась уйти. А вдруг Алек приедет, когда ее не будет? Она сидела на кипе хлопка, глаза слипались от усталости, хотелось спать. Сквозь дремоту она услышала шум подъехавшего автомобиля, бросилась к пароходу, но не успела добежать – Алек и конвоиры уже поднялись на палубу. Теперь уж, наверное, они не увидятся до самой Турции. И неизвестно, увидятся ли там.

…Мерфи передал Алеку все, о чем просила его Айна, и от себя добавил:

– Замечательная у вас жена, Лонг…

– Вы находите? Мне приятно, что она вам понравилась.

Алек был счастлив, услышав слова солдата. Айна не нуждается в деньгах, товарищи не забыли его, а главное – она здесь, рядом, и останется с ним до конца…

– А то как же? – продолжал Мерфи. – Неизвестно куда поехала! Вот бы мне такую верную найти.

– Найдете. Вы и сами неплохой человек. Когда отправляемся?

– Не знаю. Говорят, скоро. До свиданья.

И вот сейчас, когда его везла разболтанная тюремная машина по улицам Бомбея, он очень надеялся, что снова увидит Айну у борта судна, сумеет махнуть ей рукой, может быть, поймать взгляд любимых глаз. Рядом сидели Мерфи и два сержанта из тюрьмы. Им было поручено доставить Алека на пароход и сдать под расписку Мерфи. Все молчали.

Наконец после долгой езды машина остановилась. Они услышали, как хлопнула дверца, из кабинки вышел шофер и крикнул:

– Эй, вы там! Вылезайте.

Сержант открыл решетчатую дверь, спрыгнул на землю, второй подтолкнул Алека:

– Давай быстрее! Не разевай рта.

Алек старался идти как можно медленнее, поворачивал голову во все стороны, но Айны нигде не было. Закончились формальности, тюремные сержанты уехали, пришел Мерфи.

– Ну, вот и едем дальше, – удовлетворенно сказал он. – Хотите подышать на палубе, Лонг?

– Вы не заметили случайно моей жены, Мерфи?

– Нет. Может быть, и приходила, но не могла же она торчать в порту целые сутки, ведь не знала точного времени нашего приезда, – я не мог ей сообщить об этом, сам не знал. А сейчас ночь, поздно. Ушла, наверное. Не переживайте, Лонг. Увидитесь в Турции.

Алек понимал, что потеряна еще одна возможность повидаться с женой, и только по счастливой случайности они могут встретиться. Кто знает, будет ли она?

– Ладно, пойдем на палубу. Ох, и надоела мне бомбейская тюрьма! Никогда не думал, что в наше время еще могут существовать такие учреждения. Грязь, вонь, камеры сырые, надзиратели – взяточники. Ваша «Бога Род» после этой тюрьмы кажется раем.

– Да уж свинарник, – согласился Мерфи. – Куда только администрация смотрит?

Они вышли на палубу.

– Снимите наручники.

Мерфи обиженно засопел. Опять старая история. Неужели Лонг не понимает, что он и так делает для него больше того, что может? Если узнает начальство, его строго накажут. Недолго лишиться места.

– Сниму в море, – проворчал он, присаживаясь на кнехт.

Алек не настаивал. Он облокотился на фальшборт и с наслаждением вдыхал знакомые портовые запахи. Пахло копрой, джутом, апельсинами, застоявшейся водой, ладаном. Черное небо сливалось с океаном. Он шумел, невидимый, где-то рядом. Темными, расплывчатыми громадами впереди и позади стояли суда. Наступила полночь. Грузчики ушли. Порт опустел. На пароходах остановили динамо-машины. Желтыми, дрожащими огоньками светились керосиновые штаговые фонари. Только лайнер, стоящий на отдаленном пассажирском причале и готовящийся к отходу, празднично сиял, весь залитый светом.

Вдалеке через равные промежутки времени вспыхивали буи – красные, зеленые, белые. Входной маяк бросал в океан мощный белый луч. Он то исчезал, то снова появлялся. Казалось, что огромная птица машет крылом.

Было тихо. Замолкли обычные звуки порта – гудение кранов, тарахтение лебедок, гортанные выкрики кули. Порт спал. Алек задумался. Вот и прошла половина жизни, но чего он достиг? Не была ли напрасной его борьба, принесла ли она хоть какую-нибудь пользу делу, которому он служил? Принесла. Иначе он бы жить не смог. Он боролся, что-то делал для других, для того, чтобы люди жили на земле лучше, он что-то оставил будущему. Разве для этого не стоило жить? Разве не для этого жили все его товарищи? Даже если ему придется расстаться с жизнью, он будет знать, за что он отдал ее… Но прочь мрачные мысли. Потерять жизнь нехитро, надо постараться ее сохранить. Они еще будут вместе с Айной, встретятся с друзьями, еще увидят счастливых людей…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю