Текст книги "Жизнь и приключения Лонг Алека"
Автор книги: Юрий Клименченко
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)
Струмпе ушел мыться, а Айна спросила:
– Ничего, если я накрою стол в кухне? Мы там всегда обедаем. Можно? Ну, так пошли.
Они вышли в сад, обогнули домик с Заднего хода, попали в просторную кухню с полками, уставленными сверкающей медной посудой.
– Садитесь и рассказывайте.
– А может быть, вы разрешите помочь вам? Я все умею.
– Не нужно. Я сама все сделаю быстрее. Наша мама уехала в Мериборо в гости на несколько дней, и теперь я хозяйка. Подчиняйтесь.
– Я готов исполнять все, что вы прикажете, – весело сказал Алек.
– Рассказывайте что-нибудь.
– Хорошо.
Алеку хотелось повеселить девушку, и он вспоминал все смешные случаи из своей жизни. Айна от души смеялась, но не забывала делать свое дело, и через несколько минут стол был сервирован. Вернулся розовый после горячего душа Струмпе. Он сменил дунгари на светлые брюки и легкую рубашку.
– Ну, вот теперь совсем другое дело. Давайте обедать.
Обед состоял из фасолевого супа, жареной баранины и отличного кофе с тортом со сбитыми сливками. Кажется, никогда Алек не ел с таким аппетитом. Он давно не был в домашней обстановке и поэтому почувствовал себя около этих милых, доброжелательных, гостеприимных людей как в родной семье. Отец и дочь наперебой расспрашивали его о России, о плаваниях. Больше всего их заинтересовало его пребывание на Рароиа и история с Макфейлом. Незаметно наступил вечер, Алек собрался уходить.
– Вы оставайтесь у нас ночевать. Ну, куда вы пойдете в незнакомом городе? – предложил Струмпе. – Правда, Айна?
– Конечно, папа. Оставайтесь, Алек. Я постелю вам в гостиной.
Алек решительно отказался. Ему не хотелось стеснять хозяев. Он спросил, есть ли поблизости гостиница.
– Тут рядом. Один квартал. Айна проводит вас, раз вы оказались таким упрямым. Завтра поедете в Уорик. Оттуда двадцать пять километров до поселка. А там ходит «кукушка», подвозит людей до места работы.
Алек дружески распрощался с хозяином, и они с Айной вышли за калитку. Стемнело. На небе появились звезды. Бриллиантовой брошкой сиял Южный Крест.
– Поздно, – сказал Алек, взглянув на свои карманные часы. – Так быстро пролетело время у вас. Я совсем отвык от настоящего общества и готов был сидеть всю ночь.
– Правда? Тогда приходите к нам почаще, – просто сказала Айна и, засмеявшись, добавила: – Тем более что мне приятно состоять в «настоящем обществе». Мы будем всегда рады вам.
У маленькой гостиницы они расстались. Алек на несколько секунд дольше, чем требовали приличия, задержал руку Айны. Уж очень понравилась ему девушка.
– До свидания. Мне было хорошо у вас.
– Я же сказала – приходите.
Алек снял номер в гостинице, узнал, когда идет поезд в Уорик, и с наслаждением бросился на чистые накрахмаленные простыни. Как только голова его коснулась подушки, он мигом заснул. Во сне он видел длинную улицу, белые домики и улыбающуюся Айну.
4
Утром, когда в гостинице все еще спали, его разбудил тихий стук в дверь и шепот:
– Вставайте, мистер Лонг, не то опоздаете на поезд. Завтрак готов.
Алек быстро побрился, оделся, съел свой завтрак и вышел на пустынную в этот ранний час улицу.
Только продавцы хлеба и овощей развозили свои товары на трехколесных велосипедах.
За два часа нудного пути поезд доставил его в Уорик. Это был типичный рабочий городок. В нем не было ничего примечательного, кроме лавок, салунов и публичных домов. Несмотря на сравнительно позднее время – часы показывали около девяти, – городишко еще не проснулся. Отсыпался после бурно проведенной ночи.
Алек выяснил, что «кукушка», игрушечный паровозик с такими же игрушечными вагончиками, должен отойти через час.
Алек занял место в вагоне и с интересом принялся наблюдать за прибывающей публикой. В большинстве своем это были люди с распухшими от пьянства лицами, набрякшими мешками под глазами, равнодушные и усталые. Все неряшливо одеты и неразговорчивы. Наверное, у них здорово трещали головы от выпитого рома, а денег опохмелиться уже не осталось. Они садились в вагоны, закрывали глаза и терпеливо ждали отправления. Алек сделал заключение, что ром и здесь является «главным напитком». Гигантские красочные транспаранты, рекламирующие разные сорта рома, глядели на него со всех сторон.
Наконец поезд тронулся. Он спустился в котловину, которую со всех сторон окружали горы. Час езды по пересеченной местности, и паровозик остановился в тупике. Здесь было кольцо.
Рабочие выпрыгивали прямо на песчаную землю. Перрон еще не построили. Вышел и Алек. Справа от узкоколейки высилась насыпь строящейся железной дороги, теряющейся в глубине леса. Слева, чуть пониже того места, где они вышли из вагонов, виднелся палаточный город. Брезентовые палатки, в беспорядке разбросанные в котловине, белели на солнце.
Алек поднялся на насыпь. Сколько хватало глаз, она была усеяна черными фигурками людей. Они укладывали шпалы, подтаскивали рельсы, ссыпали землю. Его внимание привлекла большая толпа рабочих, сгрудившихся около чего-то, что не было видно Алеку. Он подошел поближе. В центре широкого круга стояли две вагонетки. Два человека, обнаженных до пояса, с лихорадочной быстротой насыпали в них грунт. Мелькали лопаты, пот струился по бронзовым телам, мускулы напряглись.
«Ага, понятно, работают на пари. Кто быстрее насыпет, – решил Алек. – Ну, посмотрим». Опытным глазом он оценил соперников. Один из них, прекрасно сложенный, с торсом тренированного легкоатлета, черноволосый и черноглазый, работал быстро, красиво, даже изящно, если это слово можно употребить по отношению к такой работе.
Второй – огромного роста, длиннорукий, сутулый, с яйцевидной головой, покрытой рыжеватыми волосами, с грязной сеткой, повязанной вокруг шеи, – работал медленнее, но казалось, что его вагонетка наполняется быстрее.
У каждого из соперников были свои сторонники. Они подбадривали их криками:
– Давай, Том! Быстрее! Нажми! – кричали черноволосому. – Мы поставили на тебя пятнадцать шиллингов! Ты уже обгоняешь! Давай, Том!
– Десять шиллингов против пяти, что победит Том! Кто принимает пари? – в азарте орал маленький рабочий, размахивая киркой. – Давайте, трусы!
Но противная сторона действовала не менее активно.
– Я принимаю твое пари, Малыш! Придется расстаться тебе с десяткой, – протискивался к нему высокий землекоп. – Разве ты не видишь, что выигрывает Дик? Погляди на его вагонетку. Она уже полная!
– Дик! Дик! Большой Дик! – завопили сторонники рыжего. – Дик – самый сильный человек в поселке. Он уже доказал это. Мы ставим на Дика!
Чем ближе к концу подходило состязание, тем шумнее, возбужденнее становились люди. Крики усилились, кое-где вспыхнули ссоры. В конце концов, в реве толпы только и можно было различить два слова, которые скандировали зрители:
– Том! Дик! Том! Дик!
Симпатии Алека были на стороне черноволосого рабочего. Возбуждение охватило и его. Он уже не замечал, что вместе с другими кричит:
– Давай, давай, Том! Я ставлю на Тома десять шиллингов!
Его схватил за руку один из товарищей Дика:
– Давай десять на десять за Дика! Тебя надо проучить, спорщик, чтобы в будущем ты ставил на верную лошадь. Давай!
Они ударили по рукам. А состязание уже достигло своей высшей точки. Вагонетки почти наполнились землей. «Судейская комиссия», состоящая из трех пожилых рабочих, подошла ближе. Еще несколько десятков молниеносно брошенных лопат, и толпа заревела:
– Тот! Том! Победил Том!
Не требовалось заключения «комиссии». Все было и так ясно. Вагонетка Тома стояла наполненная доверху землей, а Дик не выдержал. Последние лопаты он бросал с трудом и теперь, оставив лопату, отирал сеткой струившийся по телу пот. Он тяжело дышал открытым ртом. Его сторонники глядели холодно, даже враждебно. Парень, поставивший на него пятнадцать шиллингов, с укором произнес:
– Эх, ты! Не мог дотянуть. Из-за тебя я потерял свои деньги. Такой здоровый буйвол, а сдался.
– Покидал бы сам, вонючка, – огрызнулся Дик, протягивая ему лопату. – Попробуй. На.
Рабочий, проигравший пари Алеку, незаметно исчез. Не захотел платить деньги чужому. Но Алек и не искал его. Он во все глаза смотрел на улыбающегося Тома, которого только что перестали подбрасывать в воздух. Вот он подошел к Дику, протянул руку:
– Ладно, Дик. Наплюй. После работы я угощаю. Наверное, ты был не в форме сегодня. Счастье – капризная дама. Может быть, в следующий раз тебе повезет.
Рыжеволосый не принял руки. Он молча повернулся к победителю спиной и пошел в сторону. Толпа осуждающе загудела, а кто-то крикнул:
– Не по-товарищески! Он честно победил тебя, Большой Дик. Нечего обижаться!
– Ну, хватит глазеть, – строго проговорил один из судей в рубашке с закатанными рукавами и сигарой в зубах. – Принимайтесь за дело, мальчики, а ты, Сергеев, подойди ко мне.
Когда Алек услышал фамилию Тома, он понял, что это как раз тот человек, который ему нужен. Удача!
– Ты останешься на своем месте, Том. Большой Дик не сумел доказать, что он имеет преимущества перед тобой, – сказал человек с сигарой. – Он хотел стать подрывником вместо тебя. А мне было интересно испытать вас, а потом выбрать лучшего, наиболее ловкого. Все останется по-старому.
– Отлично, сэр, – весело отозвался Том. – Я понимаю его. Он надеялся больше зарабатывать.
– Ну, ладно. С этим покончено. Вы здорово повеселили нас. Работай.
Как только человек в рубашке удалился, Алек подошел к Тому:
– Том Сергеев?
– Да. – Том с удивлением взглянул на Алека. – Откуда ты меня знаешь?
– Слышал, как тебя называют. Но ты мне как раз и нужен. Меня послал к тебе Струмпе.
– Ах, Эдгар. Ну, так что?
– Будем говорить по-русски.
– Так ты русский? Вот здорово! Нашего полку прибыло. Здесь много русских. Останешься работать на железной дороге?
– Не знаю. Я ищу одного человека. От этого будет зависеть, что я предприму. Эдгар Янович сказал, что ты поможешь его найти.
– Кого?
– Мне нужен Артем.
– Зачем?
– Не будь очень любопытным. Если можешь, то помоги отыскать его.
– Помогу. Но зачем он тебе?
– Я привез ему привет…
– От кого?
– Какой ты дотошный. Неважно от кого. Сначала надо его найти.
Том на минуту задумался, потом улыбнулся:
– Что ж, хорошо, будь по-твоему. Приходи после работы ко мне в палатку. Правда, тут у нас черт ногу сломит, пока отыщешь, но меня все знают. Спросишь.
Проболтавшись в поселке до вечера, поев в брезентовой палатке – салуне, Алек принялся отыскивать Тома. Это оказалось значительно проще, чем он думал. Первый из рабочих, которого он спросил, сейчас же взялся его проводить.
Том лежал на койке и при свете керосиновой лампы читал толстую книгу.
– А, пришел. Ну, садись. Как тебя зовут?
– Лонг Алек…
– А по-русски?
– Чибисов… Алексей Иванович.
– А меня Федор Андреевич Сергеев. Здесь все называют Томом. Проще, короче. Так тебе, значит, нужен Артем? Это я.
Алек недоверчиво взглянул на Тома:
– Привет тебе от Кирзнера.
Как проверить, что это именно тот человек, которого он ищет? Как Том отнесется к фамилии Кирзнер? Если обрадуется, начнет спрашивать подробности, значит – Артем.
– От Кирзнера? – Том вскочил с койки. – От Бруно? Жив, здоров? Как он? Где? А Маруся? Вот сюрприз! Ты знаешь, мы с ним в одной тюрьме в Харькове сидели, можно сказать, хлеб и воду делили. Все рассказывай, все подробно, и про себя тоже.
– Зачем же такая конспирация? – обиженно проговорил Алек. – Разве не мог Эдгар Янович мне прямо сказать, что Сергеев – это Артем?
– Да нет никакой конспирации, Алексей. Просто решили не очень часто вспоминать, кто я такой. Разные тут есть люди, а царская охранка меня помнит как Артема. Правда, в поселке меня знают и под этим именем. Давай рассказывай.
Алексей принялся вспоминать Ригу и все, что связывало его с Кирзнером. Кончил он их лондонской встречей, предложением Бруно Федоровича отыскать Артема. Сергеев обнял его:
– Прислал тебя на помощь! Молодец! Угадал, чего нам так не хватает.
– Значит, нужен? – радостно спросил Алек. – Есть дело?
– Еще как! Большевик, молодой, энергичный парень очень нужен! Есть здесь группа боевых ребят, но их недостаточно. Да ты садись, садись. Теперь я буду вводить тебя в курс наших дел. В Австралии не все так просто, как кажется на первый взгляд…
Алексей сел на табуретку.
– Я постараюсь тебе коротко обрисовать положение. Русских в стране много. И рабочих, и интеллигентов. Есть здесь «Союз русских эмигрантов». Сначала вся его деятельность заключалась в том, что он помогал людям материально, устраивал на работу, но ни программы, ни устава не имел. Русских рабочих не защищал. Предприниматели что хотели, то и делали. Одно время «Союз» хотели даже распустить, преобразовать в кружки. Но мы, большевики, и близкие к нам, воспротивились. Теперь «Союз» стал более деятельным. Есть устав, собираемся выпускать свою газету, на это собрали средства. Меня избрали председателем «Союза». Но всего этого мало. Мы должны встать на защиту всех рабочих Австралии. Они борются, бастуют, но настоящей организации у них нет. Тред-юнионы, в которых состоят почти все, на поводу у капиталистов. Лейбористы – рабочая партия, самая сильная в стране, предает интересы рабочих…
– А что же можешь ты со своим «Союзом русских эмигрантов»? – перебил Артема Алек. – Чем поможешь?
– Многое могу. У нас есть крепкое ядро. Настоящие, испытанные в боях люди. Нас уже знают многие в штате Квинсленд и тянутся к нам. Надо помочь им в борьбе, чего бы это ни стоило.
– Не пойму – как. Ты живешь в поселке и редко бываешь в Брисбене, где, как я понял, основные силы революционно настроенных рабочих.
– Они разбросаны по всему штату. Но ты прав. Большинство их в Брисбене. Я кончаю работать на железной дороге и переезжаю туда. Буду докером в порту. Там толковые ребята, крепко спаянные, дружные. Не то что здесь, много всякой шпаны.
– А что делать мне?
– Надо подумать. Ты хорошо знаешь английский. Это великое дело. Можешь выступать на митингах. Когда начнем выпускать газету, поставим тебя туда…
– Ну, а работать где?
– В Брисбене. Я приеду туда через несколько дней. А пока скажи Эдгару, чтобы он поговорил с Поллаком и устроил тебя в порт докером. Справишься? Конечно, справишься. Вон ты какой гигант! Вместе нам будет веселее и сподручнее. Ах, какой все же умница Бруно, что прислал тебя. Сейчас, как никогда, нужен каждый толковый человек.
– А ты уверен, что я толковый? – улыбнулся Алек. – Первое впечатление бывает ошибочным.
– Меня никогда не обманывает чутье. Близкое общение с охранкой выучило меня многому, и в частности – быстроте правильных оценок людей. Я не должен ошибаться…
Артем вдруг неожиданно замолчал, глаза его устремились в угол палатки, он задумался. Алек ждал, когда он снова заговорит. Но прошла минута, другая, а Артем молчал, как будто в комнате никого не было. Алеку надоело ждать, и он спросил:
– Ну, о чем задумался?
Артем даже не оглянулся. Тогда Алек хлопнул его по плечу. Артем вздрогнул, непонимающе поглядел на Алека и рассмеялся. Он положил ему руку на плечо:
– Ты прости, друг. Такая скверная привычка. Когда меня занимает какая-нибудь мысль, я полностью отключаюсь от окружающего. Надо толкнуть или громко крикнуть что-нибудь прямо в ухо… Могу и работать в таком состоянии. Ты знаешь, о чем я подумал? Последнее время эта мысль не дает мне покоя.
– О чем?
– Понимаешь, организованные в профсоюзы австралийские рабочие считают нас, русских, скэбами. Ну, штрейкбрехерами. Боятся нас как огня. Думают, что мы предадим их, если они объявят забастовку.
– Разве были такие случаи?
– Нет. Ты же знаешь, что это не в нашей натуре! Но поскольку мы еще разрозненны, не входим в профсоюзы, им кажется, что именно из русских можно вербовать скэбов и вообще ожидать чего угодно. И вот я уже несколько дней думаю о том, как разубедить австралийцев, доказать им обратное. Это первое, что надо сделать, чтобы сплотить рабочих вокруг нас… Ладно, ложись спать. Мне завтра на работу, а ты должен на первой же «кукушке» уехать в Уорик.
Артем бросил на пол ватное одеяло, подушку и сказал:
– Ложись. Сегодня холодно не будет. Нет ветра. Но когда дует с гор, в палатке зуб на зуб не попадает. И вообще тут сильные перепады температур. Ночью мороз, а днем такая жара, что кожа лопается. Гляди.
Он вытянул кисти рук, и Алек увидел свежие рубцы.
– Кожа трескается от солнца, кровоточит, плохо заживает. Ну, я теперь приспособился. Смазываю их машинным маслом.
– Зачем же ты тут работаешь?
– Надо было в районе организовать ячейку «Союза». Платят подрывнику хорошо. Сила еще, слава богу, есть. Да ты ложись.
Алек лег, но они еще долго говорили. Уже совсем засыпая, Алек спросил:
– А что Эдгар Янович – большевик?
– Нет. Но он наш по духу и мировоззрению. Ему можно доверять во всем. Кстати, он поможет тебе и с квартирой. Рекомендует кому надо. Спи.
Алек закрыл глаза. В памяти опять возникла Айна, с ее заливчатым смехом, и тотчас же исчезла, уступив место Артему. Интересный человек. Весь загорается, когда говорит о рабочих. Какие широкие планы…
Утром Артем разбудил Алека. Они наскоро позавтракали консервами из бобов и свинины, выпили сгущенного молока. Артем сказал на прощание:
– Передай Эдгару, что я буду через несколько дней. Окончательно. А ты пока осмотрись. Приеду, тут уж начнется работа… – Он крепко пожал руку Алеку, улыбнулся и, вскинув на плечо кирку с длинной ручкой, быстро пошел к насыпи.
5
Вечером Алек уже звонил в домик на Элизабет-роуд, семнадцать. И снова его встретила Айна. Она заулыбалась, увидев его, глаза искрились радостью.
– Здравствуйте, Алек. Ну, вот видите, вы снова попали в «настоящее общество». Я рада вам. Проходите. Папа в саду, а мама на кухне. Она уже приехала из Мерисборо. Пойдемте, я вас познакомлю.
В кухне у плиты стояла еще не старая, но уже начинающая полнеть, миловидная женщина, очень похожая на Айну. Те же волосы цвета каштана, те же лукавые, искрящиеся карие глаза.
– Мамочка, познакомься. Это Алек. Русский моряк, о котором тебе говорил папа.
– Здравствуйте, – мелодичным голосом сказала женщина. – Нина Сергеевна.
– Ну, а я Алексей, а не Алек, – засмеялся Алек, пожимая ее мягкую руку. – Айна не знала моего русского имени. Алексей Чибисов.
Подошел Струмпе. Он хитро подмигнул ему и спросил:
– Нашли Артема?
– Нашел. Напрасно вы мне сразу не сказали, что Том Сергеев это и есть Артем.
Струмпе рассмеялся:
– Надеюсь, что эта маленькая игра не затруднила его розыск? Как теперь сложится ваша судьба?
– Остаюсь работать в Брисбене, – с удовольствием сказал Алек и взглянул на Айну.
Он передал Струмпе все, о чем просил его Артем.
– Ну что ж. Я думаю, что мы все уладим. Сейчас попьем чаю с медом и начнем действовать.
Они уселись за маленький деревянный стол в саду, куда Айна принесла чай. И опять Алек почувствовал, как его охватывает атмосфера уюта, семейности, добрых людских отношений.
– Мы пойдем к Борису Корнееву, или, как его зовут в Брисбене, Биллу Корну, – сказал Струмпе после того, как закончилось чаепитие. – Устроим Алека на квартиру. Я думаю, что они охотно возьмут жильца.
– Можно я с вами, папочка? – попросила Айна.
– Конечно, дочка. Если не надо помогать маме.
– Пусть идет, – улыбнулась Нина Сергеевна. – Тут нечего помогать.
Они вышли на Элизабет-роуд.
– Это совсем рядом, – сказал Струмпе. – Мне кажется, что у Корнеевых будет удобно. Тем более что Билл – ваш единомышленник и приятель Артема.
Через четыре дома Струмпе остановился у коттеджа и дернул за звонок.
– Хорошо у вас живут рабочие, – иронически сказал Алек. – Собственные коттеджи… Благодать!
– К сожалению, далеко не все так живут. Нас с Биллом в расчет принимать не следует. Мы ремесленники высокой квалификации. Я столяр-краснодеревщик, Билл – механик. Так сказать, рабочая аристократия. Мы зарабатываем по шестьдесят шиллингов в неделю. А большинство работает тяжело, а зарабатывает не свыше сорока шиллингов. Не всем улыбается Австралия. А дома наши взяты в рассрочку. Не заплатишь в срок, сам понимаешь…
Он не успел закончить. К калитке подошел низенький худощавый человек, с почти лысой головой, с отвислым большим носом и веселыми, добрыми глазами, Он откинул щеколду, обнял Струмпе.
– Редко ты заглядываешь ко мне, Эдди. Наверное, появилась какая-нибудь нужда в старом Билле, иначе ты не пришел бы. Так? А что за молодой человек с тобой? Здравствуй, девочка. Давно тебя не видел. Стала совсем большая и красивая.
Айна рассмеялась:
– Что вы, дядя Билл. Большая я стала лет восемь тому назад, а красота – дело вкуса.
– Ты именно в моем вкусе.
Они прошли в гостиную, как две капли воды похожую на гостиную Струмпе. Эдгар Янович объяснил цель их прихода, рассказал про Алека, не забыв упомянуть, что тот приехал к Артему. Билл не колебался.
– Даша, иди сюда! – позвал он.
Вошла его жена. Спокойно выслушала мужа и доброжелательно сказала Алеку:
– Я буду рада иметь вас жильцом, если вам понравится комната. Мы живем с Биллом вдвоем, и вы нас не стесните. Я хотела бы только сдать комнату с пансионом – завтрак и ужин. Как вы на это смотрите?
– Это меня вполне устраивает.
Спустя десять минут все было закончено и Алек мог перенести свой чемодан из гостиницы. Обстановка была самой простой, но лучше ему и не требовалось. В комнате имелось все, что нужно. Шкаф, стол, два стула, умывальник с тазом и большим кувшином. Цену Корнеевы взяли с него очень умеренную, и Алек заплатил вперед за месяц, поблагодарил хозяев и стал прощаться.
– Я еще останусь поболтать с Биллом, – сказал Струмпе. – А ты, Айна?
– Пойду домой.
– Довольны тем, как вы устроились? – спросила она, когда они с Алеком вышли на улицу. – По-моему, хорошо. И теперь мы соседи.
– Вот этому обстоятельству я и радуюсь больше всего, – искренне сказал Алек. – Только не надоесть бы вам.
– Все зависит только от вас. Вы должны быть всегда интересным собеседником, остроумным, никогда не повторяться…
– Боюсь, что я не сумею удовлетворить всем этим требованиям. Я стал таким нелюдимым за время своих скитаний.
– Тогда пеняйте на себя. Я не люблю нелюдимых. Открытые и веселые люди мне больше по душе.
– Я постараюсь стать таким под вашим влиянием, Айна. Разве не заметно, каким я становлюсь разговорчивым в вашем присутствии? Сделаю все, чтобы вы меня не прогнали.
– Посмотрим, посмотрим…
Так болтая, они дошли до гостиницы. Алек расплатился, взял свой чемодан и вернулся к Корнеевым. Айна ушла домой.
Струмпе все еще сидел с Биллом. Они пили пиво.
– Завтра вечером, Алек, я сообщу вам, что мне удалось сделать. Полагаю, что больших затруднений с работой не встретится. Люди в порту нужны. Об этом мне говорил Поллак дня три назад. Ну что ж, я, пожалуй, пойду. Будьте осторожны, Алек, с этим старым австралийцем Биллом. Он очень любит пиво и может вас приучить к нему.
– Меня это не пугает, – засмеялся Алек. – Как бы я его не отучил пить.
Струмпе попрощался, а Алек, отказавшись от ужина, прошел к себе в комнату. Настроение у него было прекрасное. Давно он не чувствовал себя так хорошо. Знакомство с Артемом и сознание того, что теперь он по-настоящему нужен любимому делу, что предстоит большая работа, делали его счастливым. И еще он думал об Айне…
6
Артем приехал в Брисбен спустя неделю. Он был возбужден, чем-то взволнован и, появившись один раз у Струмпе, исчез.
Алек устроился работать в порт грузчиком. Он попал в десятку формана Кремба. Это с ним он встретился в первый день своего прибытия в город. Алека дружески приветствовал Джонни, или попросту Иван Горячкин, маленький, круглый русский грузчик, который дал ему адрес Струмпе.
– Ол райт! – закричал он, когда увидел Алека, идущего по причалу. – Поработаем вместе. Мне кажется, тебе не будет у нас тяжело. Познакомился с Крембом? Он неплохой парень, но любит выпить, и мы каждую субботу вынуждены угощать его. От этого никуда не денешься, имей в виду.
Алек начал работать. Кремб посылал его в трюмы пароходов, где работалось труднее, но Алек быстро приноровился и не очень уставал. Он был молод, силен, ловок. Работали по восемь часов, а если приходилось что-нибудь делать сверх положенного времени, платили хорошие «овертайм»[25].
Окончив работу, Алек шел домой и, немного отдохнув, отправлялся бродить по Брисбену. Иногда он заходил к Струмпе. Его тянуло к Айне. Она работала продавщицей в магазине готового платья Гринфельда и к вечеру сильно уставала. Поэтому Алек приходил к ней не очень часто, хотя готов был бывать у Струмпе каждый день.
Айна встречала его всегда радостно. А он старался выполнить данное ей обещание – быть интересным собеседникам. Большого труда для него это не составляло. Он знал много всяких историй и великолепно их рассказывал.
У Корнеевых Алеку жилось хорошо. Дарья Степановна, жена Билла, относилась к нему, как к сыну. Следила за тем, чтобы он обязательно съедал завтрак и ужин, которые она готовила, повязывал шарф на шею в ветреные дни, и, хотя заботы Дарьи Степановны выглядели несколько комичными, Алеку они нравились. Он охотно выполнял всё желания хозяйки.
Дарья Степановна, не по годам живая, небольшого роста, очень походила на коренную австралийку. Она старалась быть современной женщиной, следила за модой, одевалась, как советовали проспекты больших универсальных магазинов. Ее всегда аккуратно уложенные седые волосы, элегантные дешевые платья – она их шила сама, – неплохое знание английского языка служили предметом постоянной дружеской зависти Нины Сергеевны Струмпе.
– Что за женщина, прямо чудо! – восклицала она, когда речь заходила о Дарье Степановне. – Ну почему у меня так не выходит? Почему я никак не могу справиться с английским? Почему мои платья сидят хуже? Наверное, я такая нескладная.
Дарья Степановна постоянно читала австралийские газеты и была всегда в курсе городских событий.
Алеку она чем-то напоминала мать. Ему становилось теплее жить на свете, когда он ее видел.
Билл не отставал от своей жены. Он любил носить какие-то особенные шляпы, штаны и рубашки, яркие шейные платки. Он отлично владел своей специальностью механика и поэтому держался независимо. Знал, что его всегда с распростертыми объятиями примет на работу любая фирма.
Билл прекрасно разбирался в политике, был одним из ближайших помощников Артема, членом РСДРП, большевиком, играл видную роль в «Союзе русских эмигрантов», и беседовать с ним было для Алека истинным наслаждением. От него он узнавал много интересного об Австралии.
– Вот такие дела, Алек, – говорил Билл, сидя за стаканом своего любимого пива. – Рабочая партия в Квинсленде издает только одну ежедневную газету. А что в ней печатают? Все заполнено отчетами о матчах – футбольных, гребных, велосипедных. Сообщениями о том, кто на ком женился или вышел замуж. Ты думаешь, здесь интересуются театром, музыкой, литературой? Огромное большинство населения – нет. Знают своих писателей, публицистов, политиков? Тоже нет. Понятия не имеют. Вот спорт любят. Всякие азартные игры, скачки, бега. Ну и, конечно, бары. Этим живут. В Австралии рабочий чувствует себя увереннее, чем в Европе. Фермер тоже. Не хватает людей. Это временное преимущество, и мы пока можем позволить себе роскошь уйти с одной работы и поступить на другую…
– Мне говорил об этом хозяин яхты, на которой я плавал, профессор Кларк.
– А он тебе не говорил, что многие рабочие бастуют, что и здесь идут классовые бои? Что и здесь рабочих нещадно эксплуатируют? Не говорил? А зря. Все это есть. И мы, большевики, должны зорко следить за тем, чтобы не обижали нашего брата. Помогать чем можем…
В один из вечеров неожиданно появился Артем. Он похудел, глаза его горели, движения были порывисты.
– Ну, братцы, и устал же я, – выдохнул он, валясь в кресло. – Дай стакан пива, старый пьяница. Я знаю, у тебя всегда есть в запасе холодное.
Артем выпил бутылку пива, принесенную Дарьей Степановной.
– Поужинал бы сначала, Федя, – проговорила она, с жалостью разглядывая Артема и называя его русским именем. – На кого стал похож! Потом будешь рассказывать.
– Нет, тетя Даша. Сначала о делах, а уж потом ужин. Не могу держать новости при себе. Мотался я по всему штату. Собирал подписчиков на газету. Все готово. Надо начинать организовывать типографию и выпускать в свет. «Эхо Австралии». Такое будет название. Нравится? Мне очень. Ты, Алек, будешь заниматься всей подготовкой. Заказами, бумагой, помещением и прочими делами, а Биллу придется взять на себя технику, установку машины, печатание. Я буду всем остальным. Начиная с редактора, кончая корреспондентом и переводчиком. Что, многовато? А что делать? Надо.
Артем весь кипел. Чувствовалось, что он уже живет газетой, видит ее и ни о чем другом говорить не может.
– «Эхо Австралии» будет откликаться на все животрепещущие вопросы, будет нападать, разоблачать, громить наших врагов. Нам так нужна газета. «Эхо Австралии» объединит всех русских рабочих, даст возможность говорить в полный голос нашему «Союзу эмигрантов»…
– Где ты поселился, Том? – прервал Артема Корнеев. – Есть у тебя где жить? А то давай ко мне. Места хватит.
– Все уже сделано. Живу я на Литл-Черч-стрит, у самого порта. С понедельника начинаю работать грузчиком у молодого Фоя. Знаешь его? Теперь будем часто видеться, – повернулся Артем к Алеку. – А может быть, и тебе удастся перейти к Фою? Тогда будет совсем удобно. Ну, посмотрим. А теперь за работу…
– Никакой работы, – послышался недовольный голос Дарьи Степановны. – Сначала поешь, Федя. Иначе я не разрешу вам занимать стол.
Артем вскочил и порывисто обнял хозяйку:
– Подчиняюсь, тетя Даша. Знаю, что с вами нам не совладать. Вы сильнее нас всех, вместе взятых. Подчиняюсь!
Пока длился ужин, Артем не умолкая говорил о газете и планах «Союза русских эмигрантов», потом весело подмигнул Алеку и сказал:
– Придется много работать, Алек. Хватит ухаживать за Айной. Не красней, не красней, пожалуйста. Эдгар мне уже все рассказал. Полагаю, что ты бываешь у них не ради собачки Вайси? Э?
– Я и не думаю краснеть, – сердито проговорил Алек. – Какой я ухажер? Сколько лет Айне и сколько мне?
– Знаем мы таких двадцатипятилетних стариков, – не унимался Артем, блестя своими черными глазами. – Знаем. Не успеешь оглянуться, как уведешь дочку у Эдгара. Правда, ты можешь не понравиться ей, такой высоченный. Мне кажется, что она мне симпатизирует. Ладно, хватит шутить. Давайте я расскажу о том, что надо будет делать завтра же…
Артем попросил лист бумаги и карандаш. С завидным знанием дела он подсчитывал расходы, которые потребуются на издание газеты. Писал цифры, пересчитывал их, снова писал. Не хватало денег на жалованье людям, но его это не беспокоило. Все будут делать сами. Энтузиасты найдутся. Они просидели допоздна, и только настойчивые требования Дарьи Степановны заставили их разойтись. Артем остался ночевать у Корнеевых.








