Текст книги "Спартак — воин иного мира (СИ)"
Автор книги: Владимир Вульф
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
Мальком осторожно прикоснулся к порезу на животе. Рана оказалась весьма поверхностной, поэтому можно было расслабиться. В критический момент инстинкты и рефлексы не подвели Томаса, чему он несказанно радовался.
«В этом мире я как раз та собачка, – задумчиво размышлял Мальком. – Моя жизнь находится в руках окружающих меня людей, – если их так еще можно назвать. Завтра мой капкан либо захлопнется, либо мне повезет дожить до следующего боя, но это полностью зависит от демона и орков-каннибалов».
Яркий свет, исходивший от рогов, рассеивал колдовской мрак, заполняя комнату приятным теплом. Воздух становился легче, поэтому вскоре Томас не ощущал никакого дискомфорта и странного чувства, будто пространство вокруг него пропитано особой живой энергией.
Как и ожидалось, когда магия демона полностью рассеяла темноту в хижине, разбойника и след простыл. Мальком, обеспокоенный тем, что нигде не было видно самого лекаря, обошел массивный стол и нашел коротышку лежащим на полу, а рядом – осколки стекла и разбитый пузырек. Томас замешкался, не зная, похоже ли строение дворфа на строение человека, чтобы можно было прощупать пульс, поэтому он прислонился ухом к груди лекаря и прислушался. Прошло несколько долгих и томительных секунд, прежде чем Мальком услышал заветный стук сердца. Он облегченно упал рядом и тихо засмеялся. Ему опять повезло обмануть смерть.
Послышался приближающийся топот ног и лязг металла. В хижину вбежало несколько стражников, а во главе их стоял сам наставник. Они повертели головами, но когда заметили демона с тускло светящими рогами, сломанный табурет и опрокинутый шкаф, то спрятали обнаженные мечи обратно в ножны.
– Ты где, иноземец? – осторожно спросил наставник.
– Я здесь, – отозвался Томас, вставая с пола. – И здесь со мной лекарь. Он без сознания.
– Хорошо, что вы оба живы, – в голосе мастера-переводчика проскользнули нотки облегчения.
– Если бы не своевременное вмешательство моего рогатого друга, вы бы к этому времени нашли мой остывающий труп, – сообщил Мальком, отходя от коротышки.
Наставник быстро обошел стол, подбежал к лежащему без сознания дворфу и принялся его осматривать.
– Тот, кто на вас напал, опытный воин. Он бил наверняка.
– Почему вы раньше не пришли?
– Хижину защищал мощный магический барьер, скрывающий от взора окружающих все, происходящее внутри, и поглощающий любые звуки, – резонно ответил мастер-переводчик. – Мы бы слишком поздно сообразили, что здесь что-то не так, если бы не он, – эльф кивнул в сторону демона. – Его рога неожиданно засияли. Это напугало буквально всех, кто был на тренировочном поле.
«Жаль, я этого не видел», – с сожалением подумал Томас.
– Пока многие испытывали перед ним благоговейный ужас, он сорвался с места и побежал к хижине.
Мастер-переводчик принялся обыскивать шкафчики и тумбочки.
– Как только он уперся в магический барьер, который заискрился и завибрировал от его прикосновения, мы сразу все поняли.
Один из стражников, стоящий ближе всех к демону, нервно переминался с ноги на ногу, всячески стараясь не смотреть в сторону странного существа.
– Его все боятся? – Мальком ощущал витавшую в воздухе напряженность.
В одной из тумбочек наставник нашел то, что искал. Он откупорил склянку, нюхнул и резко отпрянул от нее, будто ошпаренный.
– Да, но теперь, ко всему прочему, они испытывают благоговейный страх перед ним. Верят, что он Диссот – рогатый демон, осуществляющий правосудие высших сил. Его рога начинают светиться, когда рядом находится тот, чьи злодеяния склонили чашу весов на одну сторону, нарушая тем самым незыблемый баланс добра и зла.
– И как же это существо наказывает отступников? – полюбопытствовал Томас, поражаясь тому, как же товарищ похож на Диссота.
– Вырывает сердце и съедает его, навсегда лишая возможности попасть в Ар’Дрейф или, как называют в простонародье, Солнечную обитель – место, куда попадают души великих воинов, героев и тех, кто отдал жизнь служению народу и защите нашего мира. Там же находится обитель Урланов.
«Жестокость просочилась даже в их мифы, легенды и поверья», – резонно заметил Томас.
Наставник, взяв с собой пузырек, направился к лежащему без сознания лекарю. Мальком плелся следом за мастером-переводчиком. Хотелось посмотреть, как он приведет в чувство дворфа.
– Эта вещь быстро поднимет его на ноги, – довольно прошептал эльф и поводил склянкой перед носом коротышки. Тот закашлялся, поморщился и завертел головой, что-то при этом недовольно бурча. Через несколько мгновений лекарь разомкнул веки, усиленно заморгал, затем, когда осознал, что случилось, резво вскочил на ноги. Мастер-переводчик едва успел убрать склянку, а то дворф чуть ее не выбил из его рук.
Коротышка быстро заговорил, обрушив мощный словесный водопад на эльфа. Томас почувствовал себя третьим лишним, поэтому переключил свое внимание на товарища-иноземца. Он стоял возле стены и опирался на нее спиной, смотря себе под ноги. По выражению его лица (или морды?) невозможно было даже приблизительно понять, какие же сейчас эмоции он испытывал и испытывал ли их вообще.
«Теперь в нем будут видеть Диссота, – Томас частично понимал бедных стражников и тех, кто верил в подобные мифы. – Я сам поначалу видел в этом существе настоящего демона, хоть он и похож больше на горгулью. И до сих пор часть меня сжимается от страха при виде него, несмотря ни на что».
Наставник продолжал внимательно слушать коротышку. Их беседа скорее напоминала длиннющий монолог, но никак не диалог. Томас не переставал удивляться тому, как мастер-переводчик умудрялся понимать дворфа: его речь напоминала бурное течение горной реки, рядом с которой даже выстрела не услышишь, не то, что собственных мыслей.
Возле хижины раздались бодрые возгласы стражников. В комнату, уверенно ступая, вошел сам Даггарт. Он бросил короткий взгляд на демона, сурово глянул на человека, отчего Томас весь съежился, затем посмотрел на верного слугу. Эльф как раз закончил слушать дворфа, поэтому поспешил рассказать все, что узнал о случившемся своему господину.
Пока мастер-переводчик разговаривал с Даггартом, лекарь занялся человеком. Он принес деревянный таз с водой и принялся осторожно промывать рану. Томас всячески пытался показать, что все нормально и это просто царапина, но дворф с завидной настойчивостью отрицательно качал головой и снова брался за свое. В конце концов, Мальком сдался перед напором лекаря.
– Ты прежде видел того, кто на тебя напал? – неожиданно спросил наставник.
«Надо сказать правду, – Томас больше не сомневался в том, что это – единственное верное решение. – Они теперь не успокоятся, пока не уберут обоих свидетелей!»
– Я его видел пару раз, – с волнением сказал Мальком.
Наставник удивленно хмыкнул и заметно оживился. Он быстро перевел Даггарту слова иноземца, а затем задал новый вопрос:
– Где и когда?
– Первый раз я встретился с эльфом, когда он напал на орка, который вез нас в город, чтобы продать тому мерзкому дворфу-работорговцу.
– Зачем?
– Он украл кристалл, украшенный причудливыми узорами. Я такие же видел на камнях, возле которых появился.
– Судя по столь красочному описанию, разбойник выкрал не просто драгоценный кристалл, а «Цхаув» – магический артефакт, открывающий врата перехода в ином мире, – взволнованно объяснил наставник, затем быстро перевел слова человека своему господину. Впервые Даггарт прилюдно потерял самоконтроль, и с его лица сошло спокойное выражение: он обеспокоенно нахмурил брови и озадаченно почесал подбородок.
– «Цхаув» поможет мне попасть обратно домой? – ухватился за призрачную надежду Томас.
Лекарь закончил промывать рану. Он бросил тряпку, пропитавшуюся кровью, в деревянный таз и направился к дальнему шкафу, где хранил перевязочные материалы.
– Нет, – не задумываясь, ответил мастер-переводчик, но, заметив, как помрачнел иноземец, поспешил добавить: – Чтобы открыть врата перехода в нашем мире, потребуется кое-что другое.
Мальком подозрительно посмотрел на наставника и осторожно спросил:
– Еще один артефакт?
Дворф вернулся с длинным куском материи в одной руке и с мокрой тряпочкой – в другой.
– «Левсен», – подтвердил подозрения Томаса мастер-переводчик. – Его еще называют «камнем путешественника». При помощи него ты сможешь сбежать отсюда, но шанс, что попадешь домой – крайне низок. Проблема в том, что «Левсен» открывает врата перехода хоть и в другие миры, но ты никогда не знаешь, в какой именно.
Лекарь взял длинный кусок материи за конец и аккуратно порвал на две половинки, чтобы можно было завязать узел. После этого он приложил мокрую тряпочку к ране иноземца и с ловкостью уличного фокусника обвязал его талию импровизированным бинтом несколько раз. Узел дворф осторожно завязал на левом боку. Когда он убедился, что вышло не очень туго, то неспешно принялся наводить порядок в хижине.
– Почему? Разве нельзя самому выбрать мир, а не играть в рулетку? – Мальком чувствовал, как последняя надежда на возвращение домой тухнет прямо на глазах.
В хижину, громыхая доспехами, вбежал запыхавшийся стражник. Он, тяжело дыша, принялся о чем-то докладывать Даггарту.
– Можно, но для этого нужно собрать все три кристалла и объединить их в специальном месте, чтобы образовался «Сингул» – камень, позволяющий управлять переходами, – нетерпеливо объяснял наставник, прислушиваясь к разговору господина и стражника.
«Как же все сложно», – озадаченно подумал Томас, запуская пятерню в волосы.
– И что это – рулетка? – полюбопытствовал эльф.
– Ну, у нас это такая азартная игра. Я потом как-нибудь объясню, хорошо? – Мальком не настроен был сейчас рассказывать о своем мире. Все его мысли вращались возле загадочных кристаллов, способных открывать врата перехода.
«Выходит, благодаря «Цхауву» я попал сюда, но вернуться домой смогу, если мне крупно повезет с тем, что «Левсен» с первого раза откроет врата в мой мир. Вот только сколько всего существует миров? Может, их тысячи? Или сотни? А может, десятки? Я же этого не знаю. В рулетке и то шанс больше выиграть!»
– Что за третий кристалл? – неожиданно спросил Томас.
– Основный камень, без которого невозможно создать «Сингул». В этом кристалле сосредоточена огромная мощь и особая энергия, не существующая в нашем мире, – отвлекся мастер-переводчик от затянувшейся беседы Даггарта и стражника. – И долгое время все эти три камня считались утерянными. Только «Цхаув» изредка появлялся в разных уголках государства, но многие считали, что это просто россказни.
«Хуже и не придумаешь, – подытожил Мальком. – Я попал в мир, из которого, возможно, никогда не смогу выбраться…»
– Ты сказал, что в первый раз видел того эльфа, когда он напал на орка, промышляющего работорговлей. Где произошла следующая ваша встреча? – резко вернулся к первоначальной теме разговора наставник.
– Во время торгов, – печально вздохнул Томас. – Разбойник прислуживал поджарому волку с темно-пепельной шерстью по имени Сахжар.
На впалых щеках мастера-переводчика проступили и зашевелились желваки. Он медленно сжал пальцы в кулаки, пока не захрустели суставы, а затем сквозь зубы процедил:
– На правой щеке – шрам в виде креста?
– Ну да, – как-то неуверенно произнес Мальком, смотря на то, как побагровело лицо наставника.
Мастер-переводчик обратился к своему господину, бесцеремонно прервав его беседу со стражником. Они принялись что-то горячо обсуждать. Даггарт вел себя сдержанно, но выражение его лица постоянно менялось: то он злился, рычал и скалился, то на время задумчиво почесывал подбородок, обнажая зубы и клыки. Наставник же активно жестикулировал, размахивая руками, повышал голос, злился и нервничал. Томас никогда не видел его настолько возбужденным. Казалось, он вот-вот сейчас взорвется и выплеснет весь свой гнев на них.
– Решено! – наконец-то воскликнул мастер-переводчик, когда они пришли к единому мнению. – Знакомься, иноземец, это Ург – командир стражи, и он будет приглядывать за тобой и твоим другом.
Мальком удивленно уставился на невысокого стражника-орка с обычным телосложением. Он нисколько не походил на опытного вояку или на бывшего гладиатора, а скорее на обычного жителя, коих Томас успел повидать достаточного много по пути в школу мирадонов Даггарта, которая находилась не так далеко от амфитеатра. Не сложно было догадаться, что это величественное здание и есть – центр города.
Во внешности командира стражи Малькома смущала еще одна вещь. За то время, что провел в этом мире, он повстречал немало орков, и всех их – Беззубый не в счет – объединяла одна общая черта: наличие мощных нижних клыков. Такие Томас видел только в детстве, когда рассматривал картинки в энциклопедии, посвященной вымершим видам животных. В доме подобных книг было навалом. Но встретить орка, чьи клыки были не длиннее большого пальца – дикость. Именно они придавали этим существам грозный вид, а без них Ург казался безобидным малым.
– Не обманывайся насчет его внешности, человек! – тут же поспешил предупредить наставник. – Он отличный воин, хороший командир. Один из немногих, кто пережил Великую войну племен.
– Почему Ург теперь будет приглядывать за нами? – спросил Мальком, не без огорчения подавляя желание расспросить мастера-переводчика о Великой войне племен.
– Нам нельзя позволить, чтобы вас, иноземцев, убили. За короткий срок еще можно заменить тех двух северных орков, но не человека или вот это существо. Весь Архейм с нетерпением ждет боя с горным великаном, чтобы посмотреть на иномирян.
«Не думал, что в подобном мире рабы могут на какое-то время стать звездами, но мы ими стали, – с гордостью подумал Томас. – Народ жаждет зрелищ и крови, поэтому, если я умру на арене, они хотя бы будут довольны».
– Думаешь, тот эльф вернется? – осторожно полюбопытствовал Мальком, помня, как разозлился наставник.
– Из-за вас пострадала его гордость и репутация известного убийцы, чей клинок всегда обагряется кровью жертвы. – Мастер-переводчик сказал это с такой уверенностью, словно знал, о чем говорит.
– Ты говоришь так, будто знаком с ним лично, – вслух озвучил свои мысли Томас.
Наставник тяжело вздохнул, выдержал небольшую паузу, собираясь с мыслями, а потом печально произнес:
– Так и есть…
– Что? – удивленно воскликнул Мальком, чем привлек к себе внимание не только демона, но и всех присутствующих.
– Он мой младший брат.
========== Часть 12 ==========
– Твой младший брат – не подарок, – заметил Томас, взъерошивая волосы на голове.
– В этом отчасти виноват я, – с горечью произнес наставник.
Ург стоял рядом и не шевелился. Его легко можно было принять за восковую статую, если бы не тихое сопение. На лице командира стражи ни один мускул не дрогнул, когда Мальком подозрительно покосился на него. В мутно-желтых глазах Томас не заметил ни презрения, ни восхищения, ни агрессии – только холодное спокойствие, граничащее с равнодушием. Он даже не проявил ни капельки любопытства к иноземцу, словно перед ним стоял обычный житель этого мира.
Даггарт что-то сказал напоследок мастеру-переводчику и уверенной походкой покинул хижину.
– Что теперь? – озадаченно поинтересовался Мальком.
Он пробыл в этом мире чуть больше недели, а из-за стремительно развивающихся событий создавалось впечатление, словно прошло не меньше месяца. Обычно его реальность была серой, скучной и предсказуемой, но зато безопасной и намного стабильней, чем нынешняя.
– Ничего, – отозвался наставник. Он критично осмотрел иноземца с головы до ног и поспешил добавить: – Тебе бы следовало отдохнуть и восстановить силы, иначе завтра на арене прольется не кровь горного великана, а твоя собственная.
Томас нервно усмехнулся.
– Это всего лишь порез, – не без гордости заметил он.
Не вымолвив и слова, мастер-переводчик подошел к рабу и слегка надавил пальцами на рану. Мальком, отскочив назад на шаг, болезненно замычал.
– Хорошо! – кривясь от боли, процедил Томас. – Я тебя понял.
– Отлично, – одобрительно закивал наставник. – Пока ты будешь отдыхать, Ург присмотрит за тобой.
Эльф обратился к командиру стражи на орочьем языке. Они разговаривали недолго, обмениваясь короткими фразами и быстро отдавая приказы стражникам, стерегущим вход в хижину лекаря и тем, кто находился в помещении. Первые пропали из виду, отправившись в сторону особняка, а вот последним пришлось несладко – их обоих приставили к демону. По лицам воинов было видно, что они не сильно обрадовались новому временному назначению.
– Мой младший брат может повторить свое дерзкое нападение, пока ему помогает темный маг. Мы решили, что необходимо, чтобы кто-то постоянно приглядывал за вами, – быстро объяснил наставник.
– Ну, они не очень рады, – Томас коротко взглянул на двух стражников, стоящих по бокам от демона. Один нервно дергался и судорожно сглатывал каждый раз, когда рогатый иноземец шевелился, а другой стискивал рукоять спрятанного в ножны меча, стараясь не показывать своего страха.
– Не важно, – спокойно отмахнулся эльф. – Они скорее отправятся в Илаз, чем нарушат приказ.
Мальком хотел было еще кое-что спросить, как его позвал дворф.
– Он даст тебе зелье, чтобы прошла боль, и ты смог немного отдохнуть, – тут же просветил мастер-переводчик, когда встретился взглядом с иноземцем.
Коротышка осторожно перепрыгнул осколки разбитого стекла, держа в руках небольшой пузырек с бесцветной жидкостью, который тут же вручил подошедшему Томасу.
– И это ваше чудо-зелье? – разочарованно проговорил Мальком, рассматривая склянку со всех сторон.
– Ты ожидал нечто другое? – удивленно вскинул бровь эльф.
– После всего, что я видел и пережил? Да, я ожидал нечто другое, а не вот это, – Томас показал пальцем на содержимое пузырька.
– Не все, что выглядит невероятным или необычным, является таковым, порой это просто иллюзия, ловкий обман, чтобы одурачить нас, – философски заметил наставник. – А теперь иди и отдохни.
Спорить с мастером-переводчиком было бесполезно. Мальком вышел из хижины лекаря, прищурился и побрел через тренировочное поле в сторону своей комнаты. Большинство гладиаторов, участвующих в завтрашних боях, отдыхали и прятались в тени от знойной жары, пока солнце лениво ползло по куполу небосвода, медленно и неотвратимо приближаясь к горизонту.
«Как же хочется, чтобы этот день не кончался», – поймал себя на мысли Томас, ощущая, как в душе росла тревога и страх. Эти чувства пробудили в нем давнишние воспоминания, когда он только заинтересовался спортом вместе с неразлучными друзьями детства. В то время они шатались по заброшенным домам и стройкам, занимаясь тогда еще модным и очень популярным паркуром. Каждый день по несколько часов они тратили на разучивание новых движений и трюков, чтобы стать самыми крутыми трейсерами. Опьяняющее чувство гордости, когда делаешь то, что другие не могут или не способны из-за страха, вело их навстречу риску и опасности.
Мальком остановился посреди тренировочного поля, посмотрел на небо, тяжело вздохнул. Его обуяла ностальгия по тем славным временам, когда опасность казалась забавной вещью, а не чем-то серьезным. Но больше всего Томас тосковал по друзьям детства, с которыми потом разошлись пути.
Их первым серьезным испытанием храбрости стали прыжки с высоты. Они нашли идеальный заброшенный дом, откуда можно было из окна выпрыгнуть на задний двор, поросший сорняками и сухим кустарником. Там не было ни разбитых бутылок, ни кирпичей или другого мусора, частенько мешающего тренироваться.
Нельзя забыть тот день, когда они решили провести это глупое испытание навыков и храбрости. Один из них остался во дворе, чтобы все снять на камеру, а остальные отправились на второй этаж, готовясь совершить то, что казалось невероятным, безумным и крутым.
Томас помнил, как стремительно росла тревога в душе по мере приближения момента, когда настанет его черед пройти испытание. Все то время, что Мальком ждал, страх рисовал в голове самые ужасные картины: то он запинался об подоконник и падал вниз, то неудачно приземлялся, ломая ногу, то видел, как вместо переката спотыкался обо что-нибудь и вспахивал лицом землю. Он никогда и ничего так не боялся, как этого прыжка в неизвестность. Никто, кроме Гарри, стоящего во дворе с камерой, не знал, что их ждет за окном: либо ты прыгаешь с первого раза, либо исключаешься из команды – таковы были условия Майка Палмера, их лидера. Поэтому каждый из них испытывал несравнимый ни с чем страх, от которого сердце билось нервно, и становилось трудно дышать, словно легкие сжимались в маленький комок.
Но когда пришла очередь Томаса, он не струсил, а сорвался с места, оставив позади себя свой страх и все сомнения, что терзали его в минуты томительного ожидания. Он бежал вперед, чувствуя, как с каждым шагом приближается к тому, чтобы навсегда освободиться от оков. В последний момент Мальком со всей силы оттолкнулся от пола, сгруппировался и вылетел через окно. Тот краткий миг между прыжком и приземлением, миг свободного полета тела и души навсегда определил его судьбу – с того самого дня он посвятил всего себя спорту.
«Я будто снова вернулся к тому, с чего когда-то начинал, – размышлял Томас, стоя посреди тренировочного поля. Ург держался рядом, не отходя ни на шаг, словно его тень. – Те же страхи, те же сомнения, то же ожидание – ничего не изменилось…»
Будучи погруженным в собственные мысли, Мальком не сразу заметил, как за ним краем глаза наблюдал третий мирадон – охотник из Диких земель. Он отточенными до безупречности движениями атаковал деревянный столб тренировочным мечом. Его удары были бесшумными, точными и быстрыми, поражая уязвимые места вымышленного противника. В голове Томаса четко рисовалась картина боя, которую в полной мере отыгрывал зверолюд: он держался на дистанции, уклонялся и защищался, выжидая подходящий момент, чтобы нанести один точный, но смертельный удар, подобно хищному зверю, впивающему острые клыки в горло своей жертвы. Только его клык был сделан из прочного металла, который являлся смертоносным оружием в руках опытного воина.
«Ему точно по силам стать чемпионом, – подумал Мальком, завороженно следя за движениями охотника. – В этой жизни мне, походу, не суждено стать настоящим воином и вернуться домой!»
Томас быстрым шагом преодолел оставшееся расстояние до комнаты. Он влетел в помещение и резко замер возле лежанки, когда вспомнил о спрятанном клинке. Мальком испугался, что командир стражи может войти внутрь и каким-нибудь образом заметить кинжал, но Ург не последовал за ним, а остался сторожить снаружи, как и было приказано самим Даггартом.
«Пронесло, – Томас мысленно вздохнул с облегчением. – Хотя можно было не бояться, меня бы все равно не казнили. Завтра, как-никак, важный бой».
Мальком опустился на лежанку и устало посмотрел на зажатый в руке пузырек. Все-таки изнуряющие тренировки наставника вымотали его, а стычка с разбойником лишила последних остатков сил.
«Как же я скучаю по мирным денькам, – ностальгия щемила сердце Томаса, из-за чего хотелось выть и рвать волосы на голове, чтобы притупить это чувство болью. – Как же хочу вернуться домой, обнять мать и отца, сказать, как же сильно я их люблю. Я так по ним соскучился…»
Чтобы избавиться от столь тягостных, но теплых сердцу мыслей, Мальком откупорил пузырек и осторожно выпил содержимое. Он ощутил на языке какой-то странноватый мягкий привкус, оставшийся после бесцветной жидкости. Томас устроился удобней на лежанке, заостряя свое внимание на медленно растекающемуся по всему телу до самых кончиков пальцев теплу, пока не ощутил его на своих веках, и мир перед глазами не застелила черная гладь.
*
В особняке пахло редкими цветами из Огненных земель, напоминающих хозяину дома о далекой родине, о безжизненных и диких пустынях. Вэон недовольно поморщился, поводил носом, привыкая к резкому запаху, что казался оркам божественным ароматом. Он, как верный слуга, не имел права упрекать господина за подобный выбор, но мысленно всегда причитал и ругал Даггарта.
Вэон, мягко ступая по каменным ступенькам лестницы, поднимался на второй этаж. Его путь лежал в дальнюю комнату, сокрытую от взора незваных гостей, на которой лежало специальное магическое заклинание. Оно поглощало любые звуки, исходящие из помещения, поэтому можно было не волноваться, что кто-нибудь случайно или специально сможет подслушать разговор. Без вторжения внутрь и вмешательства более сильного колдовства никто и никогда ничего не узнает.
На втором этаже было тихо, вокруг царил безмятежный покой, словно сюда давно не ступала ничья нога. Вэон помнил те дни, когда жизнь в доме, весело журча, текла ручьем, наполняя даже самые дальние и темные углы радостью и теплом, но после смерти дорогой супруги Даггарта все изменилось. Он реже стал принимать гостей, проводя время либо за книгами, либо за тоскливыми воспоминаниями, подолгу забывая о своих делах и обязанностях.
«Я давно не поднимался сюда, предпочитая общаться с живыми, чем ощущать истлевающий в стенах этой обители дух мертвых», – подумал Вэон, слегка прикоснувшись к холодным камням. На пальцах остался толстый слой пыли, свидетельствующий о долгом запустении.
Дальняя комната находилась в конце коридора. Наставник шел по нему не спеша, маленькими шажками, пока глаза привыкали к густому мраку, в котором дальше локтя ничего не было видно.
«Родители сейчас бы опечалились, увидев, что их старший сын стал слепее прежнего и позабыл наследие предков, позволив разуму, а не сердцу вести его, – сухие и потрескавшиеся губы Вэона скривились в едкой ухмылке. Неожиданное возвращение младшего брата пробудило забытые воспоминания, что давно покоились на самом дне памяти. – В последний раз наша встреча окончилась клятвой, скрепленной кровью. Похоже, не за горами тот день, когда мы ее исполним!»
Когда глаза привыкли к темноте, шаг Вэона стал намного шире и уверенней. Он перестал опасаться возможности споткнуться обо что-нибудь, различая во мраке силуэты предметов, некоторых старинных украшений, напоминающих о тяжелых временах – о Великой войне племен, и слегка неровную поверхность пола из отшлифованного до блеска камня, давно переставшего радовать глаз цветными переливами под солнечным светом или огнем свеч. Подобный материал стоит очень дорого, но в то время, когда еще была жива супруга Даггарта, он мог себе это позволить.
Подходя к комнате, наставник почувствовал слабые колебания пространства, создаваемые любой магией. Вэон ощутил легкое покалывание в кончиках пальцев, медленно перерастающее в тепло, разливающееся по ладони. В нем во второй раз за всю жизнь пробуждалось наследие предков: в его жилах текла кровь древних эльфов, владевших подлинной силой – магией жизни и смерти.
«Нет, – Вэон прижался к стене и посмотрел на свои руки: они сияли и искрились, словно их покрыли мелкой россыпью драгоценных камней. – Не может быть. Я слишком далеко от дома, чтобы моя сила могла пробудиться!»
Наставник сомкнул веки, сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, повторил так еще несколько раз, пока сердце не замедлило своего бега, перестав стучать в груди барабанной дробью. Нельзя терять самообладание, разум должен оставаться чистым и спокойным, как отполированная гладь озера, – этому учили каждого, кто вставал на путь развития магических способностей. Успокоившись, он сосредоточился на легком покалывании в руках, на тепле, исходящем из кончиков пальцев, которое медленно перетекало в ладони и скапливалось в их основании, на едва уловимых колебаниях магической энергии в теле.
«Позволь магии раствориться в тебе», – беззвучно шевеля губами, твердил Вэон, представляя, как тепло начинает течь по предплечьям в такт биению сердца, словно кровь по жилам. Он ощущал, как магическая энергия потекла вверх по рукам, медленно растворяясь в нем. Каждая клетка его тела отзывалась легким щекочущим покалыванием, пробуждая тем самым утерянное давным-давно наследие предков.
«Позволь магии раствориться в тебе», – повторял и повторял Вэон. Это позволило ему очистить разум от ненужных мыслей, полностью сосредоточиться на нарастающих колебаниях магической энергии, чтобы не потерять контроль над процессом пробуждения силы.
Тепло продолжало растекаться по всему телу. Наставник ощущал его ласковые прикосновения на своей шее, груди, спине и даже на сердце. Он почувствовал еще одну перемену, которую заметил не сразу: если поначалу тепло буквально обжигало, словно огонь в печах кузниц, то теперь оно казалось не опаснее зажжённой свечи. Подобные перемены могли означать одно – неожиданная освобожденная магическая энергия почти растворилась в нем.
Вэон даже позволил себе отвлечься и посмотреть на руки: они перестали сиять и искриться, как изысканная поделка ювелира. Процесс пробуждения силы подходил к концу: остатки тепла рассеялись, оставляя после себя длившееся несколько секунд легкое покалывание, а магические колебания прекратили нарастать, резко идя на спад, пока снова не стали едва уловимыми.
Наставник вытер пот со лба, запрокинул голову назад, коснувшись затылком холодного камня, и облегченно прошептал:
– Обошлось без плачевных последствий.
Процесс пробуждения магического начала буквально высосал из него все физические силы. Вэон был не прочь перенести серьезный разговор с Даггартом на потом, но господин не любит откладывать подобные вопросы на дно сундука.
Отойдя от стены коридора, наставник сначала отряхнулся, так как пыль быстро пристала к одежде, окрасив ее в грязно-серый цвет. Приведя себя в более подобающий для слуги вид, Вэон подошел к тяжелой двери, прикоснулся к ней и тут же одернул руку. Он забыл, что теперь стал намного восприимчивей к колебаниям магической энергии. Снова прикоснувшись к двери, он увидел не совсем обычную картину: замысловатый узор, сотканный из магических нитей, благодаря которому опытный маг способен определить заклинание.
«Все намного хуже, чем я себе представлял».
Толкнув дверь, Вэон перешагнул через порог и явственно ощутил, как преодолел магический барьер, не позволяющий ни единому звуку выбраться за его пределы. В центре комнаты стоял стол из эльфийского дерева с резными ножками в виде прекрасных обнаженных дев-дриад – хранительниц леса. Подарок, сделанный одним из советников в день великих игрищ, посвященных Саираэ.
– Не лучший ты выбрал день, чтобы испытывать мое терпение, – проворчал Даггарт, нервно стуча пальцами по столу.
– Извините, господин, – Вэон прикоснулся зажатым кулаком правой руки к груди и поклонился. – У меня на то были очень весомые причины.
Вэон закрыл дверь и подошел к столу, на котором лежала аккуратно разложенная карта Архейма с надписями на разных языках и многочисленными пометками от руки, и стоял канделябр с тремя зажженными свечами. Их сполна хватало, чтобы осветить небольшое помещение.