355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Сосюра » Стихотворения и поэмы » Текст книги (страница 3)
Стихотворения и поэмы
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:40

Текст книги "Стихотворения и поэмы"


Автор книги: Владимир Сосюра


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

Послание Сосюры – пламенный призыв к землякам-патриотам:

 
Обращаюсь я к вам, сквозь туман и пургу ледяную, —
бейте всюду врага, чтоб и след его ветер замел.
 
 
Бейте всюду врага, – смерть над ним беспощадная кружит
на дорогах глухих, на кровавых и вьюжных снегах.
 

Длинная «некрасовская строка» стиха – как меч, вознесенный над головой врага. И одновременно – сколько нежности и теплоты чувствуется, когда поэт обращается к землякам-побратимам, к тем, кого знал еще сызмала и кто теперь, как воин, готов к любым испытаниям, кто защищает в кровопролитных боях отчизну.

Поэт свято верит в нашу победу. Поэтому и говорит в конце стихотворения об ожидаемом счастье, о садах соловьиных… Обращает на себя внимание жанр развернутого послания-монолога, не новый в отечественной литературе, к нему не раз обращались классики.

Выступления поэта во фронтовой прессе имели немалый агитационный эффект. Выразительно звучит в этой связи следующая публикация:

«Привет с фронта украинским писателям и поэтам товарищам Малышко, Сосюре, Головко!

В честь вашего посещения я, снайпер Гордиенко А., с группой молодых своих учеников-снайперов сделал десятидневный выход за передний край обороны…

За десять дней напряженной работы наша группа уничтожила 105 фашистов. Сам я лично уничтожил 48 гитлеровцев….

Клянусь перед Родиной воспитывать отважных снайперов, громить фашистских гадов, мстить за наших отцов, матерей, братьев и детей до окончательного разгрома гитлеровских бандитов!» [15]15
  Привіт з фронту. – «Україна», 1943, № 7, с. 39. Перевод автора статьи.


[Закрыть]

Таким было мобилизующее слово советских писателей, было ли оно произнесено во время их непосредственных встреч с бойцами, или передавалось по радио, или было напечатано в книге, газете, листовое… Вот почему в частях переднего края почетным стало называть оружие – верного боевого друга солдата – именем любимого автора. И не случайно во фронтовой прессе мы находим информацию о том, что боевой расчет одного из подразделений Советской Армии назвал свое орудие именем Владимира Сосюры.

Гневная, страстная, иногда печальная, но без расслабляющих ноток, одухотворенная муза Сосюры внушала ненависть к захватчикам, воспитывала мужество, вселяла веру в сердца, призывала народ к победе и только к победе.

В конце войны Сосюра написал стихотворение «Люби Украину!» – известную поэтическую исповедь, преисполненную, как выразился Олесь Гончар, «искренности, душевной открытости». [16]16
  «Голос ніжності і правди. Спогади про Володимира Сосюру», с. 17.


[Закрыть]
Стихотворение потом вошло в сборник «Чтоб сады шумели». Автор вдохновенно признается в своей сыновней и всеопределяющей любви к Родине, Советской Украине. Он прославляет, дружбу освобожденных Октябрем народов, искренне и самозабвенно слагает хвалу своей республике – полноправной и цветущей в созвездии республик-сестер нашего великого Союза:

 
Меж братских народов, как садом густым, —
сияет она над веками,
люби Украину всем сердцем своим
и всеми своими делами!
 

Лаконически, художественно выразительно рисуется образ этой новой, созданной руками трудящихся Советской Украины, которую завещал поэт любить всегда и всей своей жизнью.

Среди созданных во время войны крупных произведений заметное место занимает поэма «Олег Кошевой» (1943), известная в окончательной редакции под названием «Бессмертные».

«Эта поэма, – писал тогда в „Комсомольской правде“ автор, – задумана в двух планах: как рассказ о замечательной жизни комсомольцев-патриотов и как символическое изображение немеркнущей воли к борьбе и победе, жизни и юности. Мне хочется передать ту любовь к Родине, к родному Донбассу, которая горела в сердцах краснодонцев, и то ответное чувство, каким платит страна своим славным сынам, отдавшим за нее жизнь». [17]17
  Сосюра В.,Задание сердца. – «Комсомольская правда», 1943, 7 октября.


[Закрыть]

Борьбу молодогвардейцев автор показывает не как стихийное выступление отдельной группы партизан, не связанной или мало связанной с народом, партией. Нет, он рисует своих героев в неразрывном единении с массами, со страной, которая думала и заботилась о своих верных сынах.

В годы Великой Отечественной войны в своих лучших произведениях поэт возвеличил ратный подвиг советского народа, его героизм, стойкость, несокрушимость духа – то есть те моральные качества, которые воспитала и воспитывает в трудящихся Коммунистическая партия. И хотя известно: до поверженного Берлина военный корреспондент Сосюра не дошел, но, по воле легенды, поэт Владимир Сосюра побывал все же там. Об этом свидетельствует надпись на стене разгромленного рейхстага, сделанная советским воином-победителем: «Смерть палачам!» – написал он. И подписался: «Владимир Сосюра». [18]18
  Чалый Б.,Поет молодості. – «Літературна газета», 1948, 8 апреля.


[Закрыть]
Боевое слово певца всегда и до конца воевало с врагом, вместе с народом оно завоевало нашу всемирно-историческую незабываемую победу.

7

В послевоенный период Сосюра публикует книги «Родине!» (1946), «Чтоб сады шумели» (1947), «Зеленый мир» (1949), «За мир» (1953), «В саду Отечества» (1954), «На струнах сердца» (1955), «Соловьиные дали» (1957), «Рядом с шахтою старой» (1958), «Близкая даль» (1960), «Поэзия не спит» (1961), «Счастье семьи трудовой» (1962), «Когда б любовь помножить всех людей…» (1963), «Осенние мелодии» и «Весны дыхание» (1964), выпускает несколько книг избранного. «За власть Советов» – последняя книга новых произведений поэта – увидела свет посмертно (1968).

Два послевоенных десятилетия творческого развития Сосюры – это годы напряженного труда, годы неустанных поисков и заметных художественных свершений.

Можно считать, что во всей советской литературе, а значит, и в украинской советской поэзии, в послевоенный период наметилось несколько основных тем, к которым постоянно обращались писатели. Это тема подвига советского народа в незабываемые дни войны, тема послевоенного строительства, тема защиты мира, разоблачения поджигателей войны и их пособников – запроданцев-националистов. Разрабатывая эти темы, Сосюра главное внимание уделял изображению героя современности: молодого рабочего, шахтера, колхозника, воина Советской Армии – наших славных советских людей, их исторических завоеваний, богатого душевного мира.

Целый ряд эпических произведений появился из-под его пера: «Украина» (1951), «За мир» (1953), «Продавшимся» (1953), «Рядом с шахтою старой» (1957), «Счастье семьи трудовой» (1961), «За власть Советов» (1964), поэма, давшая название посмертному сборнику.

Героическая история украинского народа, неувядаемая в веках слава тех, кто боролся на баррикадах Октября, и наше гордое сегодня, шахтерский Донбасс и его новая рабочая, трудовая доблесть, возвышающая души советских людей, щедрое богатство их дум, чувств, переживаний – вот что неудержимо влекло к себе автора, стало предметом его изображения, его поэтическим словом, литературным делом.

Поэма «Украина» задумана автором как лирическая история жизни украинского народа, поэтическое летописание о нашей борьбе с захватчиками в далеком и недавнем прошлом.

Написанная в 1953 году поэма «Продавшимся» ведет свою родословную от поэм-инвектив 20-х годов («Отповедь», «Война – войне»). Священная ненависть к нашим врагам определяет лицо этого произведения, направленного против националистов, недобитков уродливого прошлого, тех, кто хватается за отжившее, чтобы навредить нам. Сокрушительное разоблачение и пылкая восторженность в утверждении наших побед определяют особенности развития главной темы, композицию и манеру письма. Гневная сатира и пеан, из самого сердца изливающаяся песня-хвала нашим свершениям – таковы формы выражения собственно лирического чувства, свойственного произведению, занимающему заметное место в послевоенном творчестве Сосюры.

Что же касается поэмы «За власть Советов», то это последнее поэтическое обращение автора к незабываемым событиям гражданской войны, ко всему тому из его героической молодости, что он вобрал в свое сердце:

 
Ні, не загине молодість жива,
бо в перемогу серце віра гріє,
бо е на світі Ленін і Москва! [19]19
  «Нет, не погибнет молодость живая, потому что вера в победу согревает сердце, потому что есть в мире Ленин и Москва!» – Ред.


[Закрыть]

 

патетически провозглашает лирический герой, и его голос сливается с голосами восставшей массы, чувствами и стремлениями красногвардейцев, многоликого «мы».

А теперь обратимся к лирике последнего периода жизни и творчества поэта – конца 50-х – начала 60-х годов.

Как и у М. Рыльского, «третье цветение» Сосюры, его «осенние мелодии» – это песнь чуткого и верного сердца, звучащего на самой тонкой, заветной, волнующей струне.

Много превосходных поэтических созданий Сосюры этих лет еще и еще раз свидетельствуют о том, что его песня осталась такой же юной, как и тридцать – сорок лет назад. Ее эмоциональное богатство не поблекло под тяжестью лет, поэтический взгляд остался таким же пытливым, острым, проникающим в самую душу. И, безусловно, поэт имел полное право в одном из последних своих сборников «Зеленый мир» сказать о себе: «И я навсегда остался молодым».

Героика Великой Отечественной войны снова отзывается в его поэзии. Поэт и сейчас как живого видит того солдата, который, настигая врага, призывал соратников – наших воинов: «Вперед!» И своим горячим телом закрывал амбразуру дота, чтобы «к жизни нам путь открыть». Он еще и сейчас чувствует на своих губах вкус мягкой днепровской воды, которую освободители Киева пили из своих стальных шлемов. Далекие огненные дороги ратных трудов и побед снова и снова возникают перед его духовным взором.

А рядом с этим – послевоенные образы и мотивы: новый день в лесах новостроек, новые люди, герои труда все больше и глубже входят в его поэзию. Поэт стремится заглянуть в их сердце, он не скрывает своей кровной заинтересованности подвижниками послевоенных пятилеток. На страницы его книг приходит каменщик («Из пепла дом воскрес»), недавний воин, а теперь самоотверженный труженик. Мы видим его на новостройках Крещатика, Донбасса, он, как и тысячи, как миллионы подобных ему, подымает из руин родину к новой мирной жизни.

Характерным признаком большинства послевоенных книг является то, что в них помещено много автобиографических стихов, связанных именно с Донбассом, трудом, бытом и жизнью шахтеров. Нельзя не отметить постоянную привязанность Сосюры к этой важной и очень дорогой для него теме.

Но это не ограниченный автобиографизм наглухо замкнутой исповедальной лирики. Автобиографизм Сосюры – это способ художественного изображения эпохи.

Среди наиболее показательных стихотворений этого плана следует назвать: «Как передать, Донбасс, твою красу и силу…», «Какой мне ветер в сердце повеял…», «Осенний ветра свист…», «Возле клети» и другие.

 
Вон шахты вдалеке… Гляжу на них, гляжу я,
и песнь рождается, слетает с губ моих.
Пускай снега кругом, но в сердце май бушует,
чуть вспомню о тебе, и в сердце – новый стих…
 
 
Донетчина моя, любимая, родная,
тебе все чувства я, всю жизнь отдать готов!
И снова, как дитя, к тебе я приникаю,
чтобы набраться сил для жизни и трудов.
(«Донетчина моя!»)
 

Именно стихи Сосюры о Донбассе еще раз показывают, с какой магией искусства автор умеет поднять и раскрыть, казалось бы, совершенно «непоэтическую» тему. В свое время обратил на это внимание белорусский поэт П. Бровка: «Многие утверждают, что жизнь заводов с их неумолчным гулом машин, лязгом цепей трудно воспевать лирику, а у Сосюры, в его стихах, это находит совершенное и органическое отражение… Да это и понятно, ибо все это с детства вошло в его сердце, как самое любимое и дорогое». [20]20
  Бровка Петрусь, Лирика, вдохновляемая жизнью. – «Литературная газета», 1960, 12 ноября.


[Закрыть]

Автобиографический герой таких стихотворений – активный борец за новый, рожденный революцией мир, личность, которая если и обращается к прошлому, то только для того, чтобы вспомнить славные дни освободительной борьбы.

В этих стихах Сосюра явно избегает усложненных приемов – того, что, как дальний отголосок символистской, имажинистской поэтики, иногда проявлялось в образной системе некоторых его произведений 20-х годов. Теперь мы видим сдержанно, но выразительно поданную поэтическую деталь, меткие, эмоционально насыщенные тропы. И при этом – размышление над виденным, пережитым, незабываемым прошлым, пытливый взгляд, обращенный к современности и к будущему.

К стихам этого рода довольно тесно примыкают стихотворения, которые можно причислить к философской лирике. Если говорить об украинской традиции этой лирики, то сразу вспоминаются имена таких ее представителей, как П. Тычина, М. Бажан и М. Рыльский. Среди лирических произведений Сосюры последнего периода привлекает наше внимание стихотворение «Шумит деревьев зеленый мир…». Мысль о вечности жизни, о ее немеркнущей красоте, о материальности мира, изменяющегося в процессе постоянного движения, – вот какие кардинальные проблемы жизни и смерти волнуют поэта. Если же рассматривать стихотворение в широкой исторической перспективе, то оно, безусловно, имеет свою давнюю традицию в украинской литературе. И снова мы обращаемся к Шевченко, к его памятным строкам «Всё идет, всё проходит…» (вступление к «Гайдамакам»). Безусловно, шевченковские веяния улавливаются и в других элементах произведения. Сосюра, как и Шевченко, в красочно воспроизведенный пейзажный рисунок вкладывает важную философскую мысль. Как и Шевченко, он стремится к торжественному звучанию произведения и с этой целью пользуется славянизмами (последняя строка стихотворения – своеобразное перефразирование строк библейского гимна).

К произведениям подобного типа следует отнести и миниатюру «Маленьким мальчиком». Лирические миниатюры Сосюры имеют значительный поэтический подтекст, ясно улавливаемый во всем добром, гуманном и прекрасном, чем проникнуто произведение. Об этих миниатюрах – казалось бы, скромных «случайных» экспромтах – надо говорить как о значительных художественных достижениях автора.

Неоднократно обращали мы внимание на интернационализм Сосюры. Однако рассмотрение этой важнейшей черты его творчества было бы далеко не полным, если бы мы не сказали: возведение мостов дружбы между народами проявилось также в том, что поэт постоянно переводил на украинский язык произведения братских литератур. С русского – А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, К. Рылеева, А. Одоевского, А. Блока, В. Маяковского, С. Есенина, М. Исаковского, А. Прокофьева, С. Щипачева, Н. Ушакова, Г. Петникова, А. Безыменского; с белорусского – Я. Купалу, Я. Коласа, П. Бровку, П. Глебку, П. Панченко и других; с башкирского – С. Кудаша; с армянского X. Абовяна, с калмыцкого – народный эпос «Джангар», с болгарского – X. Ботева, с венгерского – Ш. Петефи.

Развивая и утверждая традиций советской школы перевода, Сопора неутомимо работал, способствуя делу сближения народов и культур, укрепления в украинском искусстве интернациональной основы. Своими переводами он плодотворно обогатил идейно-тематические и изобразительные горизонты как своей, так и всей украинской поэзии.

Творчество Сопоры хорошо известно за пределами нашей республики. Его переводили многие поэты – Э. Багрицкий, М. Светлов, А. Прокофьев, Н. Браун, И. Садофьев, М. Комиссарова, С. Обрадович, Н. Ушаков, Б. Турганов, В. Цвелев, В. Звягинцева, Н. Старшинов. Несомненно, к этому обоюдному обмену духовными ценностями братских литератур с полным правом можно поставить как эпиграф прекрасные слова поэта, сказанные им в 1960 году, во время декады украинской литературы и искусства в Москве: «Встречаются братья. Братья по духу, братья по культуре, братья по языку». [21]21
  Сосюра В.,Твори в 10-ти тт., т. 1.0, с. 47.


[Закрыть]

Поэт вдохновенно, с полной отдачей сил служил партии, народу, и его подвижнический труд заслуженно оценен. Сосюра награжден двумя орденами Ленина, орденами Красного Знамени и Трудового Красного Знамени, орденом «Знак почета», многими медалями. Книга «Чтоб сады шумели» отмечена Государственной премией СССР (1948), а сборники «Ласточки на солнце» и «Счастье семьи трудовой» – Государственной премией УССР имени Т. Г. Шевченко (1963).

Умер Сосюра 8 января 1965 года. Его похоронили 11 января на Байковом кладбище в Киеве.

А. Малышко, выражая думы и чувства миллионных почитателей поэзии Сопоры, проникновенно говорил на похоронах поэта о бессмертии его песни, о красоте и величии его слова. «Люди сегодняшнего дня и будущие поколения, – сказал он, – будут приходить к твоим песенным истокам и будут черпать из них вдохновение и радость. И к тому великому будущему, которое ты называл Эдемом Коммуны, за которое мы боремся много лет, мы придем с твоей песней на устах». [22]22
  «Голос ніжності і правди. Спогади про Володимира Сосюру», с. 401. Перевод автора статьи.


[Закрыть]

8

Более пятидесяти книг создал поэт. Как пятьдесят ступеней ввысь – к чуткому и отзывчивому на все доброе и прекрасное советскому читателю. К нашему современнику, к его помыслам, думам, стремлениям, свершениям. И хотя не все книги поэта стоят в одном ряду как полноценные и художественно совершенные, главное заключается в том, что выдающийся мастер поэтического слова в продолжение всей своей сознательной жизни, до последнего вздоха самоотверженно лепил величественный образ – образ нашего современника, своего чудесного лирического героя. Ведь вся его поэзия является задушевной исповедью, хвалой нашим свершениям, пеаном коммунистическому будущему.

Глубоко в сердце несет поэт, мастер искусства социалистического реализма, свой идеал – идеал коммунизма. Певец новой жизни, озаренный светом новой красоты, – таким выступает Сосюра в своих произведениях. И как теперь не вспомнить знаменательные слова академика А. И. Белецкого, который еще на заре творчества поэта пророчил: «Именно Сосюра и никто иной является подлинным лириком… революции. – И, можно думать, через много лет, когда нынешняя украинская литература станет пройденным художественным этапом, историки не найдут более типического образца революционной украинской поэзии 1917–1927 годов, чем лирика Сосюры». [23]23
  Белецкий А. И.,Владимир Сосюра. Критический портрет. – «Красное слово», 1928, № 5, с. 141.


[Закрыть]
К сказанному, уместно замечает Е. П. Кирилюк, история добавила только одно: наследие Сосюры, как убедительно доказывает весь его творческий путь, «является типическим образцом всейреволюционной советской украинской поэзии». [24]24
  Кирилюк Є., Лірик революції. Предисловие к изданию: В. Сосюра, Твори в 10-ти тт., т. 1, Київ, 1970, с. 41.


[Закрыть]

Лучшие произведения Сосюры – наша советская классика. Его любовная и пейзажная лирика пробуждает чувства добрые, гуманные, она глубоко проникает в духовный мир борцов, которые с оружием в руках устанавливали власть Советов, героическими усилиями выводили страну из темноты и отсталости на широкую дорогу социалистического строительства. В произведениях поэта запечатлен призывный образ лирического героя – борца и творца – из народной среды, рабочей массы. Он раскрывается перед нами как украинский народный национальный характер.

Первым заветом, оставленным Сосюрой нам, современникам, является его выношенная в творческом горении, потерях и достижениях незыблемая установка на верность нерушимым принципам советской литературы – принципам коммунистической партийности, глубокой идейности и народности, без которых нет нового искусства.

«Украинская советская поэзия проявляла свою способность не только к „человековедению“, но и к человекодействию с первых дней своего существования. Мертвечиной веяло от расслабленной, плаксивой, окутанной в сумеречные тона поэзии украинских декадентов и эстетов, поэзии, которая встретила Октябрь похоронным плачем, а поэзия, рожденная революцией, жила молодо и бодро, сразу же начав завоевывать умы тысяч и миллионов читателей!.. Как много неоценимо необходимых слов о революции, о счастье борьбы, о красоте идеала, о величии нового мира выразили им, рядом с произведениями русских поэтов, прекрасные революционные стихи Чумака, Тычины, Блакитного, Сосюры, многих младших поэтов Советской Украины. Именно потому эти стихи, стихи-первооткрыватели той красоты, которую несет миру коммунизм, остались в памяти уже не одного поколения, продолжая эстетически формировать новое сознание людей». [25]25
  Новиченко Л., Поезія великого сорокаріччя. Предисловие к кн.: «Антологія української поезії», т. 3. Київ, 1957, с. 51. Перевод автора статьи.


[Закрыть]

Всю нашу советскую литературу, которая развивалась и развивается путем социалистического реализма, характеризует богатство творческих индивидуальностей, разнообразие художественного дарования. В украинской современной литературе – и в прозе, и в поэзии – имеются свои школы, свои течения. Выдающемуся мастеру искусства социалистического реализма Сосюре никогда не был чужд романтический взлет: его поэтическое слово, сохраняя и развивая «романтическую искристость своих образов, песенный лиризм своих мелодий», как признаки, издавна свойственные украинскому слову, «вобрало в себя столько живительных соков с живописных и душистых лугов народного творчества». [26]26
  Там же, с. 58.


[Закрыть]

И еще один завет Сосюры: быть до конца верным отечественным классическим традициям, быть верным народной песне. Издавна традиционные черты украинской поэзии Сосюра сумел, в соответствии с «духом времени», наполнить новым содержанием, своеобразно видоизменить. Преданность этой художественной позиции объясняет заботливо-отеческое наставление поэта литературной смене, предостережение тем, кто увлекается химерами искусственности, позерством, низкопоклонством перед модернистскими веяниями уже независимо от того, с какой стороны – справа или слева – слышится их отравленно-затхлый разлагающий запах…

Близкий и понятный самым широким народным массам, Владимир Сосюра был преисполнен жизнеутверждающей веры в силу и могущество правдивого слова:

 
Оружье счастья, слово,
я жить с тобой привык!
В любви – цветок ты словно,
ты в ненависти – штык.
 

(«Я знаю силу слова» )

Как о живом, говорим сейчас о нем, незабвенном… Ибо песни истинных певцов никогда не умирают. «Красная зима», «Днепрэльстан», «Отповедь»… Пленительное богатство многих и многих жемчужин его лирики красноречиво говорит о том, что их автор вошел в советскую поэзию как поэт-новатор, поэт-боец, вдохновенный певец нашей новой прекрасной жизни.

Юрий Бурляй


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю