Текст книги "Войны Тэк (сборник)"
Автор книги: Вильям Шатнер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 41 страниц)
Глава 16
Аэрокар, взятый напрокат у кузена Рамиреса, неожиданно начал чихать. Джейк взглянул на приборную доску: он летел на высоте двух тысяч футов, а до конечной цели оставалось около двадцати миль.
Крупные капли дождя ожесточенно хлестали по лобовому стеклу, отдаваясь эхом внутри кабины. Джейк прильнул к прибору ночного видения, но внизу ничего нельзя было различить, кроме густого леса.
Перебои в работе мотора становились все продолжительнее. Джейк наклонился над приборной доской и внимательно оглядел ее. Наконец он увидел аварийную кнопку и нажал ее.
Воксбокс выпалил что-то невнятное по-испански.
– Повтори еще раз, – попросил Джейк.
– Мотор израсходовал гарантийный ресурс пробега, – произнес воксбокс на хорошем английском языке, – и вот-вот испустит дух.
– Замени мотор, – приказал Джейк машине.
– Эта модель устаревшей конструкции, и мотор можно заменить только вручную. Обычно это делает квалифицированный механик или сам водитель, – пояснил воксбокс.
– А где хранятся запасные моторы? – раздраженно спросил Джейк.
– Под сиденьем водителя, его ресурс десять тысяч воздушных миль, – невозмутимо ответил воксбокс.
Переведя машину на автоматическое управление, Джейк встал и приподнял сиденье водителя, но там была только корзинка с засохшими остатками еды.
– А где хранится еда? – спросил он, заподозрив путаницу.
– В ящике позади сиденья водителя.
Джейк угадал: именно здесь и находился запасной мотор, очень компактный, размером с небольшой кирпич. Найдя в полу отсек с надписью «Мотор», Джейк открыл крышку, несколько секунд понаблюдал за чихающим все чаще и чаще старым мотором, затем быстрым движением вынул его, разъединив провода. Наступила тишина. Быстро поставив новый мотор на место, он снова соединил провода. Но мотор молчал. Тогда он ударил по нему слегка кулаком.
Мотор чихнул и заработал. Аэрокар пару раз дернулся и уверенно полетел вперед, набирая скорость.
Джейк вернулся на место водителя и переключил управление на себя. Спустя несколько минут он снова прильнул к окуляру прибора ночного видения. На этот раз он разглядел небольшой заводик, который, вероятно, и был лабораторией доктора Киттриджа. Ничто не указывало на присутствие там людей: ни одного огонька не светилось внизу.
На расстоянии в четверть мили от лаборатории Джейк увидел небольшой участок земли, расчищенный от леса, и, направив туда машину, нажал кнопку «Посадка».
Приземление было довольно мягким, хотя днищем машина и задела верхушки деревьев. Несколько секунд Джейк сидел не двигаясь – не хотелось вылезать из кабины наружу, где не переставая лил дождь. Наконец он нехотя поднялся, достал из кармана брюк электрический фонарик и, открыв дверь, прислушался. Но, кроме шума дождя, ничего не услышал...
Прошло минуты три, прежде чем он убедился, что его прибытие осталось незамеченным.
Глубоко вздохнув, Джейк включил фонарик и посветил вниз.
– Ну и грязь, – пробормотал он и спрыгнул на землю.
* * *
Вот уже пять минут, как Джейк лежит в кустах, в нескольких сотнях ярдов от лаборатории. Он успел вымокнуть до нитки, и лишние пять минут теперь не играли для него никакой роли.
Лаборатория состояла из трех длинных приземистых зданий из металла и пластигласа. Они были соединены между собой переходом и походили на теплицу или оранжерею. По-прежнему нигде не было видно ни одного огонька, ничто не указывало на чье-либо присутствие.
– Ну что ж, по всей видимости, никакой засады доктор Даненберг мне не устроила, – пробормотал Джейк. Поднявшись на ноги, он в последний раз внимательно огляделся вокруг и побежал по грязи к лаборатории.
Электронный ключ, который дала ему Хильда Даненберг, подошел к задней двери ближайшего здания. Замок тихо щелкнул, и дверь открылась.
Джейк стоял на пороге, не решаясь войти. Изнутри пахнуло смесью ароматов жженого пластигласа и каких-то химикатов, незнакомых ему.
Постояв еще с минуту, он ступил в темноту.
Ничего не случилось.
Джейк осторожно закрыл за собой дверь. Темнота поглотила его. Он постоял еще минуту, прежде чем включить фонарик.
Он находился в огромном помещении старого завода: никаких следов реконструкции видно не было. Везде громоздились пыльные рабочие верстаки и несколько заржавленных бездействующих рабочих роботов. Множество пластиковых ящиков, сваленных в кучу, были покрыты гирляндами паутины и плесенью.
Джейк направился в другой цех маквиладоры. Это помещение было частично переоборудовано в жилые комнаты с помощью перегородок. Однако работа не была доведена до конца: в полу зияли огромные щели, а в большей части комнат, кроме перегородок, ничего не было.
Самыми законченными помещениями были кухня и кладовка, заполненная обезвоженным и мороженым мясом. На кухне стоял круглый металлический стол и три стула. На одном из стульев Джейк увидел пластигласовую кружку с какой-то жидкостью, покрытой толстым слоем зеленоватой пены.
Ливень продолжал стучать по стенам и крыше старого завода с неослабевающей силой.
Внимательно оглядев кухню, Джейк направился в третье и последнее помещение. Дверь, ведущая внутрь, была закрыта, и Джейк снова воспользовался электронным ключом.
Не успел он переступить порог, как дверь моментально захлопнулась и мягкий дневной свет залил все вокруг. Джейк стоял в огромной длинной комнате, переоборудованной в прекрасно оснащенную электронную лабораторию.
Внимание Джейка сразу же привлек белоснежный стол в центре комнаты. На столе, лицом вниз, лежало обнаженное тело молодой женщины.
Это была Бет Киттридж.
Глава 17
– Слава Богу! Это не Бет, – облегченно выдохнул Джейк, подойдя поближе.
На столе лежала потрясающе точная копия Бет Киттридж, правда не совсем законченная. Под ее левой грудью Джейк увидел маленький прямоугольный проем, через который были видны пучки разноцветных, не соединенных друг с другом проводов.
Джейк стоял у стола, вглядываясь в андроида. Бет выглядела очень красивой и такой беззащитной в ярком свете бесстрастных ламп. Он огляделся вокруг, пытаясь найти что-нибудь, чтобы накрыть ее.
– Что это я, – пробормотал он, опомнившись. – Ведь это просто андроид.
Теперь он вспомнил, где встречал Бет раньше. Это было в тех снах, что в течение четырех лет снились ему в Холодильнике. Сейчас, глядя на андроида, Джейк понял, насколько ему дорога реальная Бет Киттридж.
Нахмурив брови и слегка дрожа в мокрой одежде, Джейк медленно перевернул тело.
– Черт побери, какой сложный механизм, – восхищенно прошептал он. – Такой же, как Хильда Даненберг прислала на встречу со мной и Гомесом. А может быть, даже лучше.
Отец Бет, должно быть, хотел, чтобы этот андроид был дублером его дочери. Наверняка он знал, что рано или поздно возникнут проблемы с тэк-лордами, поэтому создал муляж. Он хотел защитить дочь от опасности, но по какой-то причине работа над андроидом не была завершена.
Джейк всматривался в лицо молодой женщины. «В голову этой штуки должно быть заложено все то, что содержал мозг Бет, – подумал он. – В противном случае этот андроид не был бы двойником дочери Киттриджа». Это значит, искусственная Бет знает то же, что и настоящая. По крайней мере до того момента, когда доктор Киттридж и его дочь покинули лабораторию.
«Черт побери, если бы мне удалось заставить ее говорить, – подумал Джейк. – А почему бы и нет?»
Копия выглядела почти законченной: всего несколько паек, и она была бы готова. Работа займет не более двух часов.
Джейк немного соображал в электронике и роботехнике. Разумеется, он никогда бы не сделал подобного андроида от начала до конца, но закончить работу ему было под силу.
– Не большое удовольствие – сидеть здесь и болтать с андроидом, – пробормотал он. – Но надо добыть как можно больше информации о Киттриджах, а эта штука наверняка очень много о них знает.
Он нашел в лаборатории необходимые инструменты и приступил к оживлению копии Бет.
* * *
– Не совсем так, как я ожидала.
Джейк резко выпрямился и, отскочив от стола, уставился на андроида, начавшего вдруг говорить.
Ему даже показалось, что шум дождя начал стихать.
Бет приподнялась и села, коснувшись пальцами отверстия под левой грудью.
– Вы сделали все как надо, – сказала она, одобрительно улыбаясь. – И теперь я функционирую нормально. Если бы вы допустили погрешность вот здесь, – она ловко вставила большие и указательные пальцы обеих рук в отверстие, – например, перепутали вот этот красный провод с зеленым или голубым, я бы сейчас с вами не говорила. – Она улыбнулась еще шире. – Теперь нужно закрыть это отверстие. Крышка лежит вон там, на конторке.
Джейк постепенно приходил в себя: он снова был способен слышать шум дождя.
– Может быть, вы хотели бы одеться? – спросил он, чувствуя себя довольно глупо.
Милая черноволосая молодая женщина грациозно соскользнула со стола, подошла к конторке и взяла недостающую часть своего тела.
– Вы знаете, у вас интересная реакция, – сказала она и, установив крышку на место, прихлопнула ее рукой. – Ну как, все нормально?
– Отлично подошло, – кивнул Джейк.
– Разумеется, я вас понимаю – когда я спала, вы думали, что я – механизм, машина. А теперь, когда я, скажем, живая, вы смутились.
– Не совсем так. Просто я подумал, что, может быть, вам холодно.
Она отвела рукой прядь длинных черных волос со своего лица.
– Когда холод начинает мешать правильной работе моего организма, я получаю специальный сигнал, который слышен только мне, – сказала она и протянула руку. – Привет, меня зовут Бет Киттридж. Вы понимаете, что я имею в виду – я абсолютная копия настоящей Бет, внешне и внутренне. У меня те же воспоминания, те же чувства...
– Привет, я Джейк Кардиган. – Немного поколебавшись, он пожал протянутую руку. Она была теплой и живой.
– Теперь я точно знаю, что вы – человек, а не андроид, – уверенно сказала Бет.
– Откуда?
Она пожала обнаженными плечами.
– Мне это подсказывает запрограммированный инстинкт. Мой отец вместе с Хильдой Даненберг создали более совершенных андроидов, чем те, которых продают на рынке. Ой, что это я? Говорю так, словно собираюсь продавать их вам.
Молодая женщина засмеялась и направилась к встроенному в стену шкафу.
– Пожалуй, я оденусь, чтобы вы перестали чувствовать себя не в своей тарелке. – Открыв дверцу, она просмотрела одежду, висевшую там. – Кстати, мой отец был хорошего мнения о вас, поэтому мне неловко показывать вам вот это. – Быстрым движением она схватила с полки лазган и наставила его на Джейка. – Ваша репутация полицейского не вполне безупречна, но мы считаем, что вас подставили.
– Я даже не подозревал, что вы знаете о моем существовании, – удивился Джейк. – Мы с вами встречались где-то раньше?
Бет отрицательно покачала головой.
– Нет, я так не думаю. Просто мы с отцом уже давно следим за торговлей тэком и за теми, кто с ней борется. А вы в свое время были знаменитым полицейским.
– В мое время, – повторил Джейк и незаметно вздохнул.
– Это было... – Бет задумалась. – Точно, это было пять лет назад. Перед тем как вас отправили в Холодильник. – Она положила лазган на стеллаж и стала надевать брюки.
– Не пять, а четыре, – поправил ее Джейк.
– Подумаешь, ошиблась на один год, – хмыкнула молодая женщина. – Хотя для людей вашего возраста – это большой срок, – немного подумав, добавила она и стала натягивать свитер через голову.
– Послушайте, мне нет даже пятидесяти, – возмутился Джейк. Бет лукаво улыбнулась.
Одевшись, она засунула лазган в кобуру и деловито сказала:
– А теперь, мистер Кардиган, может быть, вы объясните, зачем сюда явились? – Она пристально посмотрела ему в глаза. – Ведь вы меня для чего-то активировали.
Джейк изучающе оглядел ее и ухмыльнулся.
– Вы сказали, что вы точная копия Бет. Это действительно так?
– Абсолютно точная, – ответила Бет-андроид, – но отец не успел меня закончить. По какой-то причине ему было необходимо срочно отправиться к Беннету Сэндзу. – Она немного помолчала, затем, нахмурившись, спросила: – С ними что-то случилось? Поэтому вы здесь?
– Именно об этом нам необходимо с вами поговорить.
Глава 18
Черноволосая Бет-андроид сидела на краешке лабораторного стола, свесив длинные стройные ноги, и наблюдала за Джейком, расхаживающим взад-вперед по комнате. Снаружи послышался сильный раскат грома, и дождь еще сильнее застучал по крыше.
– Их могли убить? – спросила она.
– Не знаю, – пожал плечами Джейк. – Я здесь для того, чтобы выяснить, что с ними произошло. Вы знаете, куда они отсюда направились?
– Мистер Кардиган, моя память была отключена несколько дней назад, – ответила Бет. – До этого момента мы с отцом собирались провести несколько дней на вилле Беннета Сэндза в штате Чихуахуа. Но, вероятно, какие-то непредвиденные обстоятельства побудили их уехать раньше.
– Почему вы так думаете?
– Дело в том, что отец собирался взять в эту поездку меня, а настоящую Бет спрятать в надежном месте. И только непредвиденные обстоятельства могли заставить его переменить свое решение.
– Это могло быть как-то связано с Сэндзом?
Она пожала плечами.
– Вполне возможно.
– А что конкретно связывало вашего отца с этим человеком?
– Он финансировал создание антитэк-системы. – Бет нахмурилась и провела рукой по ноге. – Я, в отличие от отца, никогда ему не симпатизировала.
– Вы не доверяете ему?
– Уж очень он старается казаться честным и порядочным. Хочет, чтобы все думали, что он участвует в создании этих приборов ради человечества. – Она медленно покачала головой. – Но все это чепуха.
– Вы думаете, он преследует какую-то другую цель?
– Я точно не знаю, хотя...
– Хотя что? – насторожился Джейк:
– Последние несколько недель отец вел себя очень странно, все время уклонялся от разговора. Я подозреваю, что у него возникли какие-то проблемы с Сэндзом, но мне о них он по какой-то причине не сказал.
– Вам показалось это странным?
– Да, мы всегда обсуждали наши дела открыто, – сказала Бет. – У нас никогда не было секретов друг от друга.
– Вы помогали ему в работе над нейтрализатором, да?
– Разумеется.
– Тогда вы должны знать о синтетическом кристалле и высокочастотном колебании, способном разрушить...
– Как вам удалось узнать такие подробности?
– Доктор Даненберг рассказала мне...
– Бедная Хильда, – сочувственно сказала Бет.
– Вы не знаете, что случилось? Почему они прекратили совместную работу?
Бет наклонилась вперед и пристально посмотрела ему в глаза. – Что вам нужно на самом деле?
– Одно детективное агентство поручило мне узнать, что случилось с доктором Киттриджем и его дочерью. Нашим клиентом является страховая компания «Мунбейз – Хартфорд».
– Страховая компания? Значит, антитэк-система вас не интересует?
– Почему же? Вполне вероятно, что именно она стала причиной их исчезновения. Кроме того, мне очень хочется узнать, как она работает.
– Отлично, – обрадовалась Бет. – Я расскажу вам об этом. Кроме этого, я могу сделать дубликат всего, над чем работал мой отец.
Джейк кивнул.
– О'кей. Как только я смогу, я спрячу вас в безопасном месте, а сам отправлюсь...
– Я собираюсь отправиться вместе с вами – помочь найти моего отца.
Джейк остановился и покачал головой.
– Эту работу я сделаю сам, – сказал он твердо.
– Вам необходима моя помощь, – настойчиво сказала Бет.
– Нет, – тоном, не терпящим возражений, произнес Джейк. – Мы обменяемся информацией здесь и сейчас.
– Вы не хотите работать со мной, потому что я – андроид? – обиженно спросила Бет.
– Да нет. Просто я люблю делать свое дело в одиночку.
– Но ведь у вас был партнер: кажется, его зовут Гомес.
– Он сейчас в госпитале.
Бет продолжала настаивать.
– Я знаю маршрут, по которому отправился отец. К тому же я хорошо знаю Мексику.
– Я тоже знаю, – парировал Джейк.
– Да, но я также знаю настоящую Бет.
– Вот что, моя дорогая, – раздраженно начал Джейк и не договорил. Прямо над ним высоко под потолком вспыхнули красным светом сигнальные лампочки и начали часто мигать.
Улыбнувшись, Бет спрыгнула со стола.
– Похоже, нам все-таки придется объединиться.
– Что это? – ничего не понимая, спросил Джейк.
– Сигнал тревоги, – ответила Бет и бросилась в другую комнату. Спустя несколько секунд она вернулась с двумя мощными станковыми винтовками. – Отец предпочитает стрелять наверняка, – сказала она и протянула одну из них Джейку.
Тот взял винтовку и, кивнув на мигающие лампочки, спросил:
– Это предупреждение о непрошеных гостях?
– Да. Кто-то уже находится внутри, проник в первое помещение, скоро будет здесь, – ответила Бет и бросила взгляд на дверь, через которую пришел Джейк. – Она, к сожалению, не так надежна, как хотелось бы.
Внезапно раздался такой оглушительный раскат грома, что задрожали стены. И в тот же самый момент металлическая входная дверь засветилась резким голубым светом. Через несколько секунд она превратилась в светящуюся голубую решетку и рухнула на пол.
В дверях стояли трое громил, одетых в пластигласовые пончо, с которых ручьями стекала вода. А их черепа были облеплены мокрыми волосами словно пластырем.
Самым здоровым из них был киборг Франки Торрес, тот самый, который уже пытался убить Джейка в гостинице. Только на этот раз вместо кисти правой руки у него был не резак, а тупорылый лазган.
– Проклятье! – крикнул он, узнав Джейка. Затем, дико заревев, бросился на него, оставляя за собой лужи воды. Однако Джейку удалось на несколько секунд опередить его. Бросившись на пол, он покатился к стене, затем так же стремительно вскочил и выстрелил из винтовки прямо в атакующего Торреса. Ярко-красный луч прошел мимо него всего в нескольких дюймах. Киборг тоже выстрелил и тоже промахнулся.
Двое других громил, разбежавшись в разные стороны, палили наугад.
Тем временем Бет бросилась к лабораторному столу и, развернув его, устроила подобие баррикады между собой и бандитами.
– Теперь моя очередь! – крикнула она и, выстрелив в Торреса, быстро спряталась за стол.
Красный луч пронзил бок киборга. Было похоже, что он подавился. Его голова стала дергаться туда-сюда, как будто в горле у него что-то застряло. Он резко наклонился вправо, пытаясь поднять лазган и прицелиться в Джейка. Но лазган внезапно стал таким тяжелым, что Торрес, не выдержав его веса, рухнул на пол и завертелся с бешеной скоростью; во все стороны полетели осколки кафельной плитки, поднялась пыль. Внезапно мощная судорога потрясла его тело с ног до головы, и он замер, недвижимый.
Тем временем Джейк поменял позицию и, прицелившись, выстрелил в одного из пришельцев. Бандит с огромными усами на непропорционально узком лице выстрелил одновременно с Джейком, но промахнулся. Зато выстрел Джейка достиг цели. Выронив лазган, усач начал медленно размахивать руками, словно какая-то неведомая сила заставляла его делать невероятно сложное упражнение. Он был похож на сломанную механическую игрушку. Так продолжалось секунд тридцать, пока он не рухнул без сознания на пол.
В тот же самый момент третий громила выстрелил в Бет, разрезав лабораторный стол почти пополам. Но Бет за ним уже не было: низко пригнувшись, она добежала до противоположной стены, опустилась на одно колено и, прицелившись, выстрелила.
Луч ударил бандита прямо в солнечное сплетение. Он рухнул на пол как подкошенный, широко раскинув ноги. Предсмертная конвульсия передернула его тело, и он затих, теперь уже навсегда.
– Неплохо, – сказал Джейк, поднимаясь на ноги.
Бет тоже поднялась и, откинув с лица волосы, быстро взглянула на сигнальное устройство. Лампочки снова отчаянно мигали.
– Мистер Кардиган, – сказала она, – к нам новые посетители. – Необходимо как можно быстрее покинуть это место.
– Согласен, – кивнул Джейк. – Надо сматываться:
Она взяла его за руку и подвела к противоположной от двери стене.
– Здесь должен быть замаскированный выход на случай непредвиденных обстоятельств. Сейчас проверим, действительно ли я точная копия Бет. – Сказав это, Бет-андроид прижала правую ладонь к панели идентификатора.
Раздался звук, напоминающий писк комара, и одна из панелей плавно отошла в сторону: открылся проход, за которым был виден узкий коридор. Едва Бет и Джейк переступили порог, как панель за их спинами моментально вернулась на свое Место.
– Там есть запасной аэрокар, – крикнула Бет, указывая в конец коридора. – Бежим!
– Пожалуй, нам ничего другого не остается, – кивнул Джейк. – А вы – молодец. Без вас я бы пропал.
– Надеюсь, с этого момента мы с вами – партнеры, мистер Кардиган, по крайней мере на время! – крикнула Бет, рванув с места.
– По-видимому, так, – кивнул на бегу сыщик. – Кстати, можете называть меня Джейк.