355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильям Шатнер » Войны Тэк (сборник) » Текст книги (страница 20)
Войны Тэк (сборник)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:27

Текст книги "Войны Тэк (сборник)"


Автор книги: Вильям Шатнер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)

Шраубе сделал небольшой глоток, и по его лицу скользнула гримаса отвращения.

– Время идет, и с каждой секундой растут шансы, что они получат вакцину.

– Не смогут, это невозможно, – возразил Рууви. – ХР-203 так специально и разрабатывался, чтобы перехитрить всех...

– А вот я верю, что это можно сделать, – сказал немец. – Особенно при участии такой организации, как Всемирное агентство здравоохранения. Вы же помните, когда Тора еще только предложила свою схему, я засомневался в том, что времени у нас сколько хочешь.

– Почему-то вы упорно не замечаете самую важную особенность этого вируса, – снова возразил ему Рууви. – ХР-203 можно модифицировать в ходе операции. В этом-то самый смак, Зиг. Найдут они лекарство от штамма номер один – прекрасно. Мы выходим на них со штаммом номер два, и им приходится начинать все сначала. Когда они капитулируют и пойдут на все уступки, включая передачу нам лабораторных образцов антитэка-системы Киттриджа и всех его рабочих записей, мы дадим им вакцину. Но если только эти ублюдки вздумают, получив свое, пойти на попятную, мы шарахнем их штаммом номер три. Или четыре. У нас беспроигрышная позиция.

– ...Вот я думаю, – сказал Гомес, глядя на экран. – Этот самый ХР-203 – не та ли это штука, к которой приложил свои шаловливые ручонки доктор Гордон Честертон несколько лет назад?

– Тише ты, я слушаю.

За их спинами заскрипела открываемая дверь.

– Чего это Спайк так скоро? – спросил Гомес.

И повернулся.

Теперь дверь открылась уже полностью. Это был не Спайк.

Глава 19

С видеофонного экрана белокурый андроид сообщил Джейку то же самое и почти теми же словами, как и при последнем его звонке в больницу Марины.

– Состояние миссис Кардиган остается практически неизменным, – изрек он из-за сверкающего белизной письменного стола.

– То есть ей не стало хуже?

– Но и не лучше. В настоящий момент нет никаких оснований равно как для оптимизма, так и для пессимизма.

– А мой сын?

– Он совершенно здоров, полное отсутствие симптомов.

– Вот это великолепно. Через какое время вы решите, что он вне опасности?

– Еще день или два. Это все, мистер Кардиган?

– Да, спасибо.

Экран погас, и Джейк откинулся на спинку стула. Закрыв глаза, он начал кончиками пальцев массировать лоб.

Дверь номера открылась.

Джейк взвился с места и резко развернулся, его рука метнулась под куртку, за оружием.

– О! – сказал он, виновато улыбнувшись и уронив руку.

– Великолепная реакция. – Бет прикрыла за собой дверь. – Что-нибудь новое?

– С Кейт все по-прежнему. У Дэна симптомов чумы нет.

– Ты говорил с ним?

Джейк покачал головой.

– На этот раз не стал. Не хочу создавать у Дэна впечатление, словно я навязываюсь...

– Он так не думает, – сказала Бет. – И он отходит, в конце концов он даже простит тебя.

– Простит? Меня? За что? За то, что я, как последний идиот, позволил Беннету Сэндзу и Сонни Хокори усадить себя в тюрьму?

Бет бросила взгляд на парящие под потолком часы.

– Можешь поплакаться еще минуты две. Потом я хочу рассказать, что мне удалось вытащить из своего университетского приятеля.

– О'кей, слезы и сопли я оставлю на другой раз. Так что там?

Бет села на диван и закинула ногу на ногу.

– Кстати, зовут его Ральф Джимгрин.

– Ну тогда все понятно.

– Ральф знал и Честертона и Беларски. Сейчас он изучает сан-францисскую чуму. Знакомые из Национальной эпидемиологической службы помогли ему получить отчеты всех медицинских учреждений, куда попадают жертвы чумы. Исходя из того, что рассказывал ему Беларски до того, как окончательно свихнулся, Ральф почти уверен, что это синтетический вирус Честертона.

– ХР-203. – Джейк зашагал по комнате. – Где хранятся запасы вируса?

– Считается, что они полностью уничтожены, и много лет назад.

– Так каким же образом вирус появился во Фриско?

– По-видимому, они сумели синтезировать его заново.

– А что думает Джимгрин о том, каким образом можно было это осуществить? Что случилось с рабочими записями Честертона? Их сохранили где-нибудь?

– Тоже уничтожены, полностью, насколько известно Ральфу.

– А не мог Беларски передать кому-нибудь сведения, необходимые, чтобы изготовить партию вируса?

– Полностью исключать этого нельзя. Однако Ральф не верит, что Беларски, учитывая его моральные позиции, мог совершить подобный поступок.

– Могли заставить, – задумчиво сказал Джейк. – А что насчет вакцины?

– Боюсь, что тоже уничтожена – вместе со всеми записями Честертона. Получается, мы в тупике.

– Нет. Остается еще один человек, знающий, как создать вакцину. Честертон.

– Но ведь он в Холодильнике и... А, понимаю. Его можно оживить и допросить.

– Я поговорю с Бэскомом. Он правдами и неправдами добудет ордер на реанимацию, а потом мы отправимся в Холодильник.

– А ты как, выдержишь? – Бет внимательно всмотрелась в его лицо. – С этим местом у тебя связаны...

В дверь постучали, точнее – начали молотить.

– Открывай, Кардиган! Я знаю, ты здесь! Давай, шевелись!

Голос был женский, но определенно незнакомый Джейку.

Тут же из коридора послышался еще один голос:

– Отойдите, пожалуйста, от двери, мисс. – Ну, это понятно. Агент Мак-Квори. – А теперь очень медленно поднимите руки и сцепите их за головой.

– Слушай, недоумок, я – агент Национальной эпидемиологической службы.

– Даже если и так, мисс. Поднимите руки, чтобы я мог вас обыскать.

– Только дотронься до меня пальцем, кретин, и не позднее чем завтра тебя назначат охранять самых занюханных политиканов во время турне по самым занюханным из центральноамериканских республик. Можешь посмотреть на мои документы и убери свою идиотскую парализующую пукалку.

В конце концов Джейк узнал этот голос.

– Миксон, – сказал он явно без восторга.

– Онита Миксон.

– Она что, действительно из НЭС?

– Да, не сомневайся. И во всем мире у нее есть только два объекта ненависти – микробы и я.

* * *

«Вот кому совсем просто разгуливать по этому туннелю», – мелькнуло в голове у Гомеса.

В комнату с контрольными мониторами вошел малоприятный смуглолицый тип в ослепительно голубом костюме, туго обтягивающем его тощее тельце. Росточка нежданный визитер был невеликого – футов пяти, ну, чуть больше. Правую руку он успел где-то потерять, и на ее месте красовалась металлическая, ненавязчивого сероватого цвета.

Огневую поддержку обеспечивал сухопарый негр с внушающей почтение лазерной винтовкой в руках. Напоследок в дверь втиснулись еще двое, одетые столь же щегольски, как и плюгавый незнакомец, но, в отличие от него, телосложения крупного, а вида серьезного. Явились эти громилы не с пустыми руками, они тащили за собой хорошо известного присутствующим Спайка, повара-мздоимца.

– Арендуя это помещение, – начал Гомес, – я получил всяческие заверения, что никто и ничто не нарушит моего уединения, в результате чего я получу возможность...

– Заткни хлебало, – недружелюбно посоветовал Гомесу небесно-голубой недомерок. Он перевел глаза на рыжую журналистку. – Как-то слабовато у тебя насчет сисек. Может, забыла их где?

– Если вы вломились сюда только для того, чтобы сообщить мне эту новость, так это зря. Я и без вас знаю.

Опустив видеокамеру, Натали боком придвинулась к Гомесу.

Недомерок коротко и противно хохотнул.

– Во дают, юмористы хитрожопые, – сказал он, обращаясь к тощему негру. – Видишь, Леон, мы разжились парой хитрожопых ублюдков. Ну и как, Леон, нравится тебе иметь пару хитрожопых ублюдков?

– Да не очень, Баззер.

Баззер печально покачал головой.

– Похоже, что вы, хитрожопые ублюдки, не очень нравитесь Леону.

– Такими любезностями мы можем обмениваться день-деньской[18]18
  «All the live long day» – вторая строчка американской народной песни «Я работал на железной дороге».


[Закрыть]
, – весьма рассудительно констатировал Гомес. – Так почему бы вам, ребята, не сказать нам попросту...

– Заткнись!

Баззер тронул свое запястье, а затем ткнул курчавого сыщика металлическим пальцем в бок.

– Эй, ты что!

Весьма чувствительный электрический удар пронзил Гомеса, заставив его непроизвольно передернуться.

– Я не понимаю, зачем нужно... – начала Натали.

– И ты тоже заткнись.

Взмахом руки Баззер подозвал к себе двоих громил, по-прежнему державших дрожащего от ужаса Спайка.

– Волоките сюда этого подонка.

– Вы просто неправильно поняли... – Запекшаяся кровь густо покрывала разбитые губы и подбородок шеф-повара «Казино». – Я же сказал вам, Баззер, что не брал никаких денег у этих...

– Помолчи немного.

Леон сильно ударил его по губам тыльной стороной ладони.

Кровь снова обильно потекла по подбородку.

– Я только пытаюсь объяснить вам, что они заставили меня...

– Не надо ничего объяснять.

Леон ударил его снова.

Баззер одарил Гомеса гримасой, которую тот ошибочно посчитал за улыбку.

– И на какое же это антитэковое агентство ты пашешь?

– Я – оперативный работник детективного агентства «Космос» из Большого Лос-Анджелеса, – ни на йоту не отклоняясь от правды, сообщил Гомес. – Мы прослышали, что с помощью этой мониторной установки можно заглянуть в каюту одной леди, которая, по нашим данным, является Викторией Дорадо, – добавил он, уже не столь правдиво.

– Ага, а собрание вы включили просто по ошибке, так ведь?

– Ну, вообще-то да. Мы как раз собирались переключиться на...

– Эти засранцы думают, что у меня вместо мозгов – теплое дерьмо. Вот так, Леон.

– Они ошибаются, Баззер.

– Вот видишь, Леон говорит, что у меня в голове не дерьмо, а мозги, – сообщил Гомесу Баззер. – Только полудурок вроде вас самих мог поверить в такую идиотскую сказочку.

– Ты – умный, я – дурак, – четко отпарировал Гомес. – Мы полезли куда не надо и нарвались на неприятности.

– Нестоящая затея, – сказал негр.

– Слышал? Леон говорит, что шутить со мной шутки – нестоящая затея, – объяснил Баззер. – А теперь слушай внимательно. Я припрячу тебя в надежное место – этак на час. К тому времени совещание, за которым ты шпионил, закончится. После совещания пара его участников захочет с тобой побеседовать. Самое для тебя лучшее – позабыть свою хитрожопость и говорить чистую правду.

– Я могу сказать тебе ее прямо сейчас.

Лицо Баззера снова расплылось в так называемой улыбке. Своей живой рукой он отмахнулся от слов Гомеса, как от какой-нибудь глупости, сказанной ребенком.

– Дай-ка я тебе кое-что покажу.

– Стоящая затея.

Последняя фраза, естественно, принадлежала немногословному Леону.

– Спайк, ну-ка объясни этим двум засранцам, как хорошо я умею получать ответы на любые вопросы.

– Я уже сказал вам все, что знаю, я никогда... О-о-о! О! Господи!

Металлическими пальцами Баззер неожиданно вцепился в пах обвисшего на руках громил шеф-повара. Все время, пока Спайк кричал, пальцы давали сухое потрескивание.

Один из громил громко расхохотался.

Чтобы Спайку, без сознания валявшемуся на полу, не было скучно, Баззер решил остаться в мониторной.

– Задам-ка я ему еще пару вопросов. Стоящая затея, Леон?

– Обалденная, Баззер. Пожалуй, я тоже останусь.

Длинный, глистообразный негр повернулся к скучавшим без дела громилам.

– Заберите их... – он указал на Гомеса и Натали, – отсюда.

Он указал на дверь.

Обратный путь по туннелю неудачливые любители посмотреть телевизор проделали под конвоем. Через кладовую и кухню-автомат они попали в длинный серый, беспросветно унылый коридор. Остановилась процессия у металлической двери с табличкой «СКЛАД № 6».

– Сюда, задницы, – довольно равнодушно скомандовал один из сопровождающих.

Он вставил в щель электроключ, и дверь с шипением отъехала в сторону.

Галантно придерживая Натали под острый локоток, Гомес переступил порог. Большое помещение, стены металлические, потолок тоже металлический, гофрированный. И повсюду аккуратно сложены андроидные красотки – все, естественно, дезактивированные, хотя и при полном одеянии. Штук пятьдесят. Артистки, официантки, горничные – и так вплоть до нескольких каратисток или чего-то вроде того.

С тем же шипением дверь закрылась.

– А вот тут, chiquita, – сказал Гомес, – есть над чем подумать.

Глава 20

Пальцы правой руки Джейка медленно отстукивали какой-то однообразный ритм на подлокотнике пластигласового кресла. Окно маленького зала ожидания прямо выходило на посадочный пандус, но сейчас влажная дымка почти совсем скрывала от глаз и этот пандус, и готовящийся к отправке шаттл. Утренний туман тяжелым одеялом лежал на Оклендском космопорте.

Рядом с Джейком сидела Бет.

– Ну как ты?

– Тип-топ.

– А то последние часы вид у тебя какой-то малость зашибленный.

– А он у меня всегда такой, – ухмыльнулся Джейк. – Ты что, первый раз заметила?

– Ты как-то говорил, что Холодильник, при первом с ним знакомстве, что-то тебе напомнил. Но так и не собрался сказать...

– Когда я был пацаном, ну, примерно как Дэн сейчас, меня послали в такое заведение – Небесную академию.

– Что-то я о ней слышала. Кажется, очень строгая, военного образца школа для... ну, скажем, трудных детей.

– Вот-вот. Именно таким я и был. Во всяком случае, по мнению папаши.

– А как же твоя мама?

За окном, куда посмотрел Джейк, не было ничего, кроме белесой мглы.

– А никак. Ее мало спрашивали. Папаша ведь был военным – вот и привык везде командовать.

– Я знаю.

– Да, я, кажется, все это тебе рассказывал.

Джейк угрюмо замолчал.

– А сколько ты пробыл там, на этой орбитальной станции? – спросила Бет после длительной паузы.

– Чуть не два года. За это время мама заболела... и умерла, а я все еще сидел там. – Джейк покачал головой. – Покинув это заведение, я поклялся, что никогда больше не дам засунуть себя в подобное место. И своих детей – тоже.

– А почему же тогда Дэн попал в Прибрежную?

– Так решила Кейт. Ты, верно, понимаешь, это место – точь-в-точь как Небесная академия, только и радости, что на земле стоит. Послать сына в такую школу – далеко не самое...

– Доброе утро, Кардиган.

В зал ожидания очень решительной походкой вошла стройная чернокожая женщина. Свита Ониты Миксон состояла из двух серебристых роботов, одетых в медицинские халаты.

Джейк встал.

– Доброе утро, Нита.

– Ну как, почувствовал угрызения совести?

– По какому поводу? Что я когда-то с тобой познакомился и знаю тебя уже десять лет?

– Отними те четыре, которые ты провел там. – Она указала пальцем на потолок. – Нет, Кардиган, я имела в виду раскаяние в том, что ты собирался буквально обречь на смерть десятки тысяч жителей Фриско для того, чтобы вместе с другими такими же жуликами из «Космоса» первым добраться до лекарства. Тогда вы смогли бы получить за него приличную...

– Нита, – напомнил ей Джейк, – ведь ты летишь со мной в Холодильник. И нет совершенно никакой необходимости читать мне проповеди на тему этики агентства «Космос», или...

– Если бы не Джейк, – в ярости вскочила на ноги Бет, – никто бы так и не знал вероятную причину этой чумы. А данные он передал бы вам сразу после беседы с Честертоном.

До этого агент Мак-Квори скромно держался в другом конце зала. Теперь, явно чувствуя себя неловко, он осторожно приблизился к группе спорящих.

Онита понимающе кивнула.

– Ведь вы теперь заменяете ему жену? В таком случае трудно ожидать, чтобы вам были понятны истинные мотивы Кардигана.

– Ни один из ваших работников НЭС, ну ни один, даже не заподозрил, что вирус Честертона может быть настоящей...

– Вот тут-то вы и ошибаетесь, заподозрили. Именно этот вариант я и расследую почти двое суток – наряду со многими другими. Потому мне и стало известно, что знаменитый охотник за наживой Бэском послал Джейка на поиски вакцины. Не сомневаюсь, «Космос» содрал бы за нее по максимуму.

– Онита, когда ты вчера ворвалась к нам, я сразу согласился на сотрудничество, – возразил Джейк. – Но мы при этом не договаривались, что вдобавок ко всему я обязан выслушивать твои нравоучения.

– Успокойся, я очень хорошо понимаю, как ты нервничаешь перед этим полетом. – Она очаровательно улыбнулась. – Насколько можно верить слухам, тебе просто дико повезло, что, вернувшись домой из Мексики, ты не отправился прямиком обратно в Холодильник.

Бет тоже улыбнулась.

– Агент Миксон, – произнесла она сладчайшим голосом, – у Джейка есть правило – никогда не бить женщин. А вот у меня такого правила нет. Отойдите от нас, пожалуйста.

Несколько секунд две женщины смотрели друг на друга.

– Хорошенькую же Джейк нашел себе защитницу.

Пожав плечами, оперативница НЭС отошла к своим роботам.

Агент Мак-Квори тоже отступил назад.

– Ты знаешь, я и вправду готова была ее ударить.

– Думаю, она догадалась.

– Все заключенные, – сообщил невидимый голос откуда-то сверху, – погружены на борт шаттла, рейсом двадцать один отправляющегося в исправительную тюрьму. Опасности для пассажиров нет, начинается посадка.

* * *

Здесь его сразу узнали.

– Заключенный номер 19587, – чуть ли не со злорадством возвестил полукруглый, сероватого металла письменный стол, когда установленная на нем камера внимательно изучила посетителя.

Джейк сидел в той самой овальной комнате, правда, на этот раз – в кресле прямо перед столом. Все вокруг было таким же серым, как и прежде.

– Теперь я – Джейк Кардиган, – поправил он, раскладывая на столе множество принесенных с собой бланков и разрешений. – У меня есть ордер на временную реанимацию заключенного номер 18977 – Честертона Гордона. Вы были заранее поставлены об этом в известность.

– Да, простите, пожалуйста. На мгновение я решил, что вы снова останетесь у нас, мистер Кардиган.

– Нужно было предоставить все это дело мне. – Онита Миксон осталась у двери овальной комнаты. – Твое тюремное прошлое мешает эффективности операции.

– Ты бы лучше не встревала.

У Бет непроизвольно сжались кулаки.

Агент Мак-Квори успокаивающе похлопал ее по плечу.

– Мисс Киттридж, ведь никому из нас не нужны неприятности.

Согнув свою членистую металлическую шею, настольная камера оглядела разложенные Джейком документы.

– Насколько я понимаю, все в порядке, – произнес стол. – Вас проводят в операционную отделения реанимации, мистер Кардиган. Вам придется пойти одному – правила не разрешают встречаться с заключенными одновременно двум и более посетителям.

– Подождите-ка, – вмешалась агент НЭС. – Ведь нельзя же позволить ему сделать первый заход.

– После оживления, – сказал Джейк, – Честертона можно будет отвести в комнату для допросов. До этого я не буду ни о чем его спрашивать.

– А кто знает, что он может рассказать вам в первые секунды после оживления?

– После оживления, – со знанием дела объяснил Джейк, – вряд ли он будет в состоянии вообще что-либо рассказать.

Часть серой стены отъехала в сторону. Серый робот сделал два шага вперед.

– Я пришел, чтобы проводить мистера Кардигана.

– Только постарайтесь без фокусов, – предупредила Онита, когда Джейк перешагивал порог.

– Постараюсь.

* * *

На пороге операционной Джейк чуть замешкался. Холодная комната с серыми металлическими стенами была другой, но почти такой же, как и та, в которой он очнулся какие-то недели назад, после четырехлетнего пребывания в Холодильнике.

– Что-нибудь не так, сэр? – поинтересовался робот-сопровождающий.

– Нет, ничего.

Джейк вошел в комнату.

Посередине операционной возвышался белый металлический стол, над ним гирляндами свешивалась путаница проводов и трубок. Рядом со столом – большой, тусклого металла робот, в дальнем углу одиноко стоял серый металлический стул.

На мгновение у Джейка сжалось сердце.

Сопровождающий остался в коридоре.

– Посидите немного, пожалуйста, сэр. В ближайшие минуты тело заключенного номер 18977 будет доставлено, и можно будет приступить к процедуре оживления.

– Я постою.

Джейк прислонился к промерзшей стене.

Кивнув, робот ушел.

Прошла минута.

Большой робот стоял абсолютно неподвижно, словно его отключили.

Еще две минуты.

Джейк подошел к двери, посмотрел в один конец коридора, потом в другой. Никого.

Он вернулся на прежнее место и снова прислонился к стене.

Прошло еще целых девять минут, и только тогда в комнате появился хромированный робот в сером костюме.

– Вы не откажетесь пройти со мной, мистер Кардиган?

– Я жду здесь доктора Честертона.

– У нас небольшие трудности.

– Какого рода?

– Если вы пройдете со мной, вам все объяснят.

– О'кей.

Джейк направился к двери.

– Очень рад был познакомиться, – сказал он, проходя мимо большого робота, так и стоявшего рядом с пустым белым столом.

Глава 21

Медленно и задумчиво Гомес во второй раз обошел склад, пленниками которого оказались он и рыжая журналистка. Слегка ссутулившись, он осмотрел по очереди стены, потолок и – последним – небольшой серый диск, зажатый в ладони.

– Наш каземат или, лучше сказать, застенок никто не прослушивает и не просматривает, – объявил он, небрежно кинув серый диск в карман пиджака. – Слава Богу, бандиты не лишили меня этого приборчика.

– А теперь, пожалуй, самое время для доверительной беседы.

Сложив руки на груди, Натали стояла рядом с аккуратным штабелем шоу-девиц.

– Приватность, конечно же, вещь крайне приятная, однако, так как мы находимся на пороге смерти, она не является, если ты позволишь мне так выразиться, предметом наибольшего моего...

– У тебя есть пилка для ногтей?

– Да, она у меня есть. Но и тут я должна заметить тебе, Гомес, что забота о своей внешности, весьма похвальная в иных условиях, не так уж важна, когда тебя...

– Могу я, por favor, одолжить у тебя эту штуку?

Гомес сделал нетерпеливый жест рукой.

Натали послушно вручила ему требуемое.

– Что это ты придумал?

– Ты знакома с Джо Ватерлоо?

Быстро окинув взглядом комнату, Гомес подошел к трем мускулистым андроидам-каратисткам, довольно небрежно сваленным друг на друга.

– Времени маловато, так что на всякий случай я начну с самой мощной.

– Имея несколько случаев общения с ним, я нашла, что как информатор Джо относительно надежен, однако в то же самое время...

– С разрешения Джо, я иногда наблюдал, как он реактивирует изношенных андроидов.

Говоря, Гомес не забывал о деле. Он поднял верхнюю из сваленных в кучу девиц, крепкую блондинку в ярко-алых колготках, и со всей возможной осторожностью опустил ее на пол:

– Думаю, уроки Джо в сочетании с моим врожденным техническим талантом позволят оживить кого-нибудь из этих моих старушек.

Встав на колени, он при помощи пилки для ногтей отколупнул на спине недвижно лежавшей андродевицы прямоугольную пластину телесного цвета.

– Нужно реанимировать их, а затем малость усовершенствовать – ведь надо, чтобы они слушались наших приказов.

– Думаешь, выйдет?

– Не пройдет и часа, chiquita, как мы это очень хорошо узнаем.

Гомес говорил громко, почти не сдерживая ярости.

– Послушай, chiquita, я вел дела по всему земному шару, на дюжинах спутников и орбитальных колоний, даже на Луне. И ни разу, пока я не связался с тобой, не было...

– А ты не забывай, что я получала премии за то, как ловко дурачила самых разнообразных ублюдков! – вызывающе подбоченясь, крикнула в ответ Натали.

Спорили они около самой двери склада, ставшего для них камерой предварительного заключения.

– Я бы тебе знаешь какую премию выдал?

– Ты что, хочешь сказать, что я не заслужила свои премии и награды?

Дверь с шипением раскрылась. На пороге стоял длинный, тощий, черный как вакса Леон в сопровождении тех же самых громил, которые привели их сюда ровно один час и пять минут тому назад.

– Нет, отчего же, ты вполне заслуживаешь первой премии, как самая паскудная и навязчивая шлюха в мире!

– Я давно подозревала, что ты – грязный тип.

Широко размахнувшись, рыжая фурия влепила Гомесу смачную пощечину.

Увлеченный колоритной сценой Леон не заметил, что слева к двери осторожно приближается одна из реактивированных Гомесом андроидных профессионалок великого искусства рукопашного боя. Он обнаружил опасность лишь в последнее мгновение, когда прямо на него неслась, распластавшись в воздухе, далеко не миниатюрная блондинка.

На пряжке широкого золотого пояса было выбито имя, вполне соответствующее ситуации: Тесси-Торпеда.

Совершенно ошалевший Леон не успел даже схватиться за оружие – Тесси сшибла его с ног и с размаху плюхнулась своей обширной задницей на узкую, как у цыпленка, грудь негра.

Для того чтобы малость осознать происходящее, громилам потребовалось секунды три – время, более чем достаточное для двух подружек Тесси, также реактивированных Гомесом.

Вторая блондинка звалась Лунбазовая Минни. Третья союзница Гомеса, даже в столь избранной компании выделявшаяся внушительностью своего телосложения, щеголяла ярко-рыжей шевелюрой и носила скромное имя Мэйзи-Убийца.

Удар ногой в падении, который Мэйзи нанесла своему противнику, пришелся тому прямо в подбородок. Громко хрустнув зубами и беспомощно взмахнув руками, бандит взвился на два фута вверх.

Мэйзи поймала его еще в воздухе и, развернувшись, швырнула в противоположный конец склада.

Он врезался в стену с оглушительным грохотом, упал на пол и больше не шевелился.

Тесси тем временем ломала правую руку Леона и вполне успешно справилась с этой задачей. Затем она вышибла из своего подопечного немногие остатки сознания, несколько раз приложив его головой о металлический пол.

Лунбазовая Минни попросту крепко обняла второго громилу. Тот попытался вздохнуть, жалобно вскрикнул, еще раз попытался открытым ртом поймать воздух и отключился. Разжав свои медвежьи объятия, Минни быстро отступила в сторону, а громила, словно тряпичная кукла, осел на пол.

Поплевав на ладони и потерев их друг о друга, Минни повернулась к Тесси.

– Милочка, я прямо отсюда слышу, как ты хрипишь. Тебя пора хорошенько отремонтировать.

– Мне, дорогая, показалось, что ты танцуешь со своим красавчиком. А отключился он скорее всего от страха, малость присмотревшись к партнерше.

– Слушай, милая, если бы я захотела...

– Девочки, bastante[19]19
  Хватит, довольно (исп.).


[Закрыть]
, – остановил их Гомес. – Не забывайте, что командую здесь я. Сейчас у нас одна главная задача – vamos.

Присев на корточки рядом с Леоном, он забрал все ценное – парализатор, лазган и электроключ одного из шаттлов, принадлежащих «Казино». На ключе болталась бирка с номером.

– А можете вы, – спросила Натали у победоносного женского трио, – отвести нас туда, где стоят их корабли?

– Запросто, костлявая, – ответила за всех Мэйзи. – Если только они не поменяли все с того времени, как отправили нас отдохнуть.

– Отдохнуть? – расхохоталась Тесси. – Ты хотела сказать – на свалку, милочка.

– Девочки... – Приоткрыв дверь, Гомес внимательно оглядел коридор. – Нас очень поджимает время. Снаружи вроде все спокойно, так что двигаем к доку, и muy pronto.

Мэйзи дружелюбно пихнула Натали в бок.

– А как этот патлатый на матрасе? Ничего?

– Об этом мне известно исключительно понаслышке.

– Вообще-то, довольно клевый парень, – поделилась своим мнением Тесси.

– Постричь бы его только. – Этими словами Минни подытожила обсуждение достоинств Гомеса.

– К доку! – возгласил сам объект обсуждения и первым вышел в коридор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю