355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Корнилова » Тени забытых земель (СИ) » Текст книги (страница 17)
Тени забытых земель (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:37

Текст книги "Тени забытых земель (СИ)"


Автор книги: Веда Корнилова


Соавторы: Наталья Корнилова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 51 страниц)

Неизвестно, чем бы закончилась очередная попытка профессоров добраться до воздушного шара, если бы не резкий порыв ветра. Он был настолько силен и так продолжителен, что никто на монастырском дворе особо не удивился, когда раздался очередной треск – это одновременно лопнули два последних каната, и шар стремительно взмыл в воздух.

Все бы ничего, да беда в том, что на одном из этих двух последних канатов висели двое людей в темных одеждах – монахи. Как видно, эти люди выполняли приказ дяди Эдварда – то есть изо всех сил держали канаты, и отчего-то не расцепили свои руки тот момент, когда шар взмыл в воздух. Увы, но уже через несколько секунд делать это было слишком поздно – шар взмыл на такую высоту, что при падении наверняка можно было если не разбиться о каменной двор монастыря, то уж что-то всерьез переломать себе – это без сомнений.

В этой ситуации дядя Эдвард быстрей всех сообразил, что надо предпринять в этой непростой ситуации.

– Чего стоите, будто ничего не видите? – рявкнул он на тех, кто находился в корзине шара. – Столбняк на всех разом напал? А ну давай парней вытаскивать! Ребята! – закричал он, согнувшись над краем корзины, – ребята, держитесь, мы вас сейчас вытянем!

О том, как совместными усилиями всех находящихся в корзине людей удалось втащить наверх канат и поднять висевших на нем двоих бедолаг – об этом нужно рассказывать отдельно. Правда, до того момента не раз казалось, что корзина перевернется, и все, кто там находится, полетят на землю вместе с теми несчастными, что все еще болтались над бездной. Больше всего опасались, что у людей, что сейчас висит на обрывке каната, не хватит сил удержаться, но, по счастью, все обошлось, и когда двое спасенных перевалились через край корзины и упали на сплетенное из ивовых прутьев дно, то измученными чувствовали себя все без исключения.

Правда, выражение «упали на дно» тут несколько не подходит – все же в корзине было совсем немного места, и появление еще двоих человек только добавило тесноты. Конечно, нельзя сказать, что сейчас люди стояли впритык, но, тем не менее, стало понятно, почему брат Винчеус утверждал, что более шести человек в корзину воздушного шара брать никак нельзя.

Однако увидев, кого они втащили в корзину воздушного шара, Андреас искренне удивился: перед ними были братья Титус и Белтус, встрепанные, бледные, испуганные, но, кажется, живые и здоровые. Повезло парням, не сорвались вниз, и хватило сил удержаться, когда их несло высоко над землей. Хотя никто не успел задать им ни одного вопроса, но брат Титус заговорил первым, пусть даже его голос заметно подрагивал:

– Приказ был – держать канаты, мы их и держали… Просто мы с братом Белтусом рядом стояли, и эту веревку держали, или канат… Потом он оборвался, мы от растерянности вцепились в веревку, а позже ее уже никак нельзя было отпускать. Нас утащило быстро и так высоко, что мы ничего сообразить не успели…

Ну, надо же! – невольно отметил про себя Андреас, глядя на брата Титуса. Почти спокоен, нет ни паники, ни особого страха. Вот это выдержка у парня, да и сил хватит на двоих! Провисеть столько времени, держась за обрывок веревки, когда тебя воздушный шар несет высоко над землей!.. Хотя Андреас и раньше не раз обращал внимание на хладнокровие этого человека, но похоже, можно считать, что нервы у брата Титуса просто железные! Конечно, он устал и всерьез струхнул, но даже сейчас, глядя на этого здоровенного парня, этого ни за что не скажешь.

– Сообразить он ничего не успел!.. – брат Белтус, кажется, обрел возможность говорить. – Балда тупоумная! Да не мы в эту веревку вцепились, а ты ее, как клещами ухватил… А вот на кой ты меня при этом с собой прихватил – этого я, брат Титус, никак понять не могу! Надо сказать спасибо хотя бы за то, что в воздухе меня придерживал! Я ж, еще находясь на земле, от веревки уже и руки убрал!.. Это потом мне поневоле пришлось за нее ухватиться, причем мертвой хваткой!.. Думал – все, нам конец, уже все свои грехи перечислил, даже покаялся, только вот отходную молитву прочитать не успел…

– Извини, так получилось… – брат Титус, и верно, выглядел несколько растерянным и озадаченным. – И сам не знаю, как это вышло!

– Зато я знаю! – брат Белтус постепенно приходил в себя. – Вымахал ростом с хорошую дубину, а ума никакого! От страха вцепился в первого, что стоял рядом с тобой! Что, в тот момент башка перестала соображать?

– Вроде того… – покаянно кивнул головой брат Титус. – Брат, прошу у тебя прошения и искренне раскаиваюсь в своем проступке…

– Засунь ты свое раскаяние знаешь куда? – хм, кажется, брат Белтус стал приходить в себя. – Лучше скажи, что нам теперь делать?

– Прежде всего, вам следует перестать кричать, уважаемый! – дядя Эдвард, в отличие от многих, собран и спокоен. – Уж если вам выпала судьба находиться здесь, то не стоит понапрасну роптать. Кроме того, на пустые разговоры понапрасну теряется драгоценное время, которое неплохо бы провести с куда большей пользой. Если кто не в курсе, то сообщаю, что мы здесь для того, чтоб вести разведку с воздуха. Думаю, каждый из вас понимает, что это такое. Значит, так: сейчас мы все рассредоточимся по вдоль края корзины, и будем смотреть вниз. Если кто-то из вас увидит нечто необычное, пусть скажет об этом вслух. Надеюсь, страха высоты ни у кого из вас нет? Хвататься за голову или сердце ни у кого из нас пока нет ни времени, ни возможности. Ясно? Все вопросы по ходу дела.

Взгляды всех, кто находился в корзине, устремились на землю, а посмотреть там, и верно, было на что. Шар под сильным ветром двигался довольно быстро, во всяком случае, высокие башни монастыря были уже очень далеко, зато внизу перед глазами восхищенных людей была удивительная картина, вернее, то, что можно было увидеть с высоты птичьего полета. Прежде всего, внизу расстилалось бесконечное зеленое море деревьев, кое-где перемежаемое небольшими прогалинами лугов и маленькими пятнами озер, промелькнула тонкая полоска реки… Все это выглядело настолько мирно и красиво, что казалось странной одна только мысль о том, что под сенью этого прекрасного зеленого мира может твориться что-то плохое или страшное.

– Красота-то какая! – благоговейно выдохнул кто-то.

– Да, это верно, мир прекрасен… – отозвался дядя Эдвард. – Во всяком случае, если смотреть на него отсюда, с высоты птичьего полета…

Между прочим, – невольно подумал про себя Андреас, – брат Винчеус был прав в своих предположениях. Воздушный поток, и верно, несет их вдоль скальной гряды, которая высокой стеной окружает Запретные земли, но к ней пока что не приближаясь. И хотя вид с высоты на эти самые земли открывается просто потрясающий, но глаз не цепляется ни за что хоть мало-мальски подозрительное. Все то же сказочное зеленое море, скрывающее под своими густыми кронами ту жизнь, о которой братья монастыря Святого Кармиана наслышаны столько плохого.

– Уж вы меня извините, я человек простой… – заговорил брат Белтус, не отрывая взгляда от той удивительной картины, что расстилалась далеко внизу. – Потому и спрашиваю: а этот шар не упадет? Я, вообще-то, не трус, но на такой штуковине оказался в первый раз, и чувствую себя несколько не в своей тарелке…

– Не вам одному выпало такое счастье, – усмехнулся дядюшка. – Мы тоже, знаете ли, не любители подобных приключений, да деться некуда… Просто так сложились обстоятельства. Или, как говорят игроки, фишка легла таким образом…

– Видел я эту фишку, чтоб ее… – пробурчал брат Белтус. – Только у этой шибко умной фишки, что валялась на монастырском дворе, не в силах подняться на ноги, глаза были залиты вином еще с вчерашнего дня. Впрочем, эта фишка и вторую фигуру сбила с ног… Ох, простите меня, Светлые Боги, но если я вернусь в монастырь живым и здоровым, то кое-кто у меня раз и навсегда поймет ту заповедь, что питие вина без меры есть смертный грех.

– Ох, сомневаюсь, что у вас получиться вразумить брата Винчеуса! – усмехнулся дядюшка. – Кстати, я так и не знаю ваших имен…

– Я – брат Белтус, а этот здоровяк без мозгов, что потащил меня за собой – брат Титус… Что ж, по милости Небес и в силу своей службы мы оказались здесь, все вместе, и это надо принять, как должное, или же как испытание, ниспосланное нам свыше. Что же касается брата Винчеуса, то можете не сомневаться: если я доберусь до этого выпивохи, то взывать к его разуму и совести не собираюсь… – брат Белтус покосился на дядюшку Эдварда. – К вашему сведению, я не жалую тех, кто слишком сильно грешит, а питие вина – это грех, и потому плевать я хотел на все разговоры о гуманности и тонких чувствах творческих натур. У меня свои методы наставления на путь истинный, о действенности которых позвольте умолчать. Зато, господин хороший, вы мне так и не ответили на вопрос относительно этого богопротивного изделия брата Винчеуса, чтоб его!.. Надежная эта штука, или нет?

– Это, к вашему сведению, вовсе не богопротивное изделие! – вмешался в разговор брат Якуб. – Очень жаль, что с нами нет брата Винчеуса, который сумел бы легко управиться со своим изобретением! К вашему сведению, если б этот шар был укомплектован, как надо, то…

– Вы мне лучше скажите, наконец: этот шар вниз не упадет? – похоже, у брата Белтуса не было ни малейшего желания слушать восхваления брату Винчеусу.

– Видите ли, брат Белтус… – брат Якуб, кажется, решил прочесть всем короткую лекцию о полетах на воздушных шарах. – Видите ли, шары вообще не могут долго держаться на воздухе по причине быстрого охлаждения заключенного в них гретого воздуха, а именно он, этот самый гретый воздух, и заставляет шар лететь. Любое охлаждение заставляет шар опускаться и терять высоту, и этому охлаждению есть множество причин. Тут и облака, заслоняющие солнце и охлаждающие воздух внутри нара, большие водные, болотные и речные пространства, реки, горы и тому подобные препятствия на земле обусловливают нисходящие токи воздуха – все это притягивает шар, и подобное надо предвидеть для того, чтоб…

– Брат Якуб, ты можешь сказать прямо, без своих заумных речей? – брат Белтус, и без того находящийся далеко не в самом лучшем расположении духа, стал окончательно терять терпение. – Я человек не шибко ученый, и не понял даже половины того, что ты сейчас говорил…

– Позвольте пояснить мне… – дядюшка Эдвард остановил брата Якуба, который желал разразиться гневной тирадой. – Я согласен с братом Якубом – крайне досадно, что с нами нет брата Винчеуса, но, к сожалению, мы еще на стадии подготовки к полету столкнулись с тем печальным фактом, что это шар укомплектован не полностью. Дело в том, что часть оснастки и крайне необходимого оборудования находилась на лошади, которую убил свитт, так что нам поневоле пришлось вносить в шар некие… изменения. Проще говоря, как только шар был наполнен горячим воздухом…

– Не горячим, а гретым… – поправил брат Якуб. – Это, знаете ли, разные понятия.

– Думаю, что для большинства из собравшихся здесь людей в этом нет особой разницы! – отмахнулся дядя. – Мы же не на ученом совете, и такие тонкости никого не интересуют. В общем, воздух внутри этого шара постепенно остывает, а во время полета вновь подогреть его нечем… Вот потому-то, нравится это кому-то, или нет, но брат Якуб вынужден был наложить на шар что-то вроде заклятья на то, чтоб воздух внутри шара оставался горячим. Или гретым – это уж кому как нравится.

– Дело в том, – вновь влез в разговор брат Якуб, – что если шар будет придерживаться более ровной линии полета, то можно уйти дальше…

– То есть шар вниз не упадет? – ответ именно на этот вопрос больше всего хотел услышать брат Белтус.

– Часа за три я вам ручаюсь, а потом придется накладывать новое заклинание… – пожал плечами брат Якуб. – Хотя, может, за это время облетим все, что нужно, хотя неплохо бы рассчитать среднюю скорость движения шара и соотнести ее…

– А приземлимся как? – все не мог успокоиться брат Белтус. – Этот якорь, что-ли, кинуть вниз надо с Божьей помощью, чтоб железка у нас под ногами не болталась? Она мне уж все ноги оббила!

– Да, по словам брата Винчеуса (которому, надеюсь, сейчас тошно, как никогда), спуск вниз – это едва ли не самое опасное во всем полете. – брат Якуб вздохнул. – Помнится, он еще говорил что-то вроде того, что при полете на воздушном шаре подъем легок, правильный полет труден, а спуск опасен. Вы правы: при подлете к монастырю надо будет сбросить вниз этот якорь, чтоб он хорошенько укрепился на земле, и тогда полет шара прекратится. Только сейчас об этом говорить нет смысла, а вот когда дойдет до дела…

– Это что такое? – внезапно спросил Ланьеж, который до того не произнес ни звука. – Вон там, внизу, на реке?

– Вы что имеете в виду? – все едва ли не завертели головами, пытаясь рассмотреть, что именно привлекло внимание Ланьежа. – Где?

– Сейчас шар пролетал над рекой. Мне показалось, что там было что-то вроде небольшой лодки, или плота… Вы ничего такого не заметили?

– Ничего… И этому есть серьезная причина: мы не столько смотрим вниз, сколько болтаем не по делу… – судя по голосу, дядя Эдвард был всерьез недоволен. – Хватит языком впустую трепать, смотрите за тем, что творится на земле! Так вы говорите, что видели лодку?

– Скорее, плот… Но все это проскользнуло в мгновение ока… Может, я просто обознался, или принял желаемое за действительность.

– Ну, вообще-то здесь вполне могут оказаться старатели со своей лодкой. Или плотом… – вновь подал голос брат Белтус. – Я несколько раз ходил в Запретные земли, и пару раз видел средства передвижения старателей – там, и верно, были небольшие лодки и плоты. Только вот ими, как правило, не пользуются.

– Почему?

– В здешних богомерзких местах не любят передвигаться по воде, предпочитают идти по суше. Говорят, река слишком опасна, хищники там всякие обитают…

– Угу… – буркнул дядюшка, не отрывая глаз от земли.

Шар летел, а Андреас поглядывал на брата Титуса, который был совершенно спокоен, и потому Андреас все еще никак не мог понять, как же так случилось, что этот здоровяк настолько растерялся, что не только не выпустил из руки веревку, но и другой рукой уцепился в брата Белтуса, потащив его с собой. Странный поступок… Андреас всегда считал этого немногословного парня куда более выдержанным и невозмутимым, и его сегодняшнее поведение никак не укладывалось в обычные рамки поведения этого человека. Впрочем, в минуту растерянности или испуга некоторые способны и на куда более странные действия.

Время шло, а перед глазами людей расстилалось все то же бескрайнее зеленое море деревьев, которое, несмотря на определенное однообразие, все же по-настоящему завораживало. Андреас так увлекся необычным зрелищем, что даже немного растерялся от удивленного голоса брата Белтуса:

– А эта что здесь делает?

Молодой послушник растерянно стал вертеть головой по сторонам, не понимая, что так удивило брата Белтуса. В проплывающем внизу зеленом море по-прежнему нет никаких изменений, рядом с корзиной тоже никого не видно… Однако стоило Андреасу поднять глаза повыше, как он увидел небольшую гарпию, кружащуюся неподалеку от шара. Этих тварей монахи Святого Кармиана особенно не любили потому, что это существо с головой и торсом женщины, телом стервятника, птичьими крыльями и когтистыми лапами одним своим видом вызывало более чем неприятные эмоции. А уж про их алчность, злобный нрав и нечистоплотность и говорить не стоит – утверждали, что ужасная вонь от тел гарпий летит быстрее их самих. Ну, быстрей – не быстрей, но почти сразу же до обоняния всех мужчин, которые были в корзине воздушного шара, донеслись более чем неприятные флюиды.

Оперение гарпии, которая крутилась вокруг шара, было грязно-серого цвета, да еще и с пепельным отливом. К тому же ее ничуть не красило и лицо, куда больше смахивающее на лик уродливой старой ведьмы, обозленной на весь мир. В целом же при взгляде на гарпию складывалось впечатление, будто вокруг корзины крутится нечто похожее на огромный клок неопрятной шерсти с паутиной, да еще и увенчанный крайне отталкивающим лицом, над которым болтались нечесаные космы серых волос.

Поняв, что люди смотрят на нее, гарпия зашипела, показав острые зубы, но убраться с глаз людей и не подумала. Вместо этого она продолжала лететь вслед за воздушным шаром, то чуть приближаясь, то отдаляясь, а иногда ее шипение сменялось отвратительным криком.

– Надо же, а я думал, что они так высоко не летают! – вырвалось у Андреаса.

– Не ты один так думал… – брат Белтус мрачно глядел на летающее существо. – Занесла же ее сюда нелегкая, прости меня Господи…

– Это еще кто? – Ланьеж, впервые увидевший это существо, был просто ошарашен.

– Кто, кто… – буркнул брат Якуб. – Гарпия, тварь такая…

Ранее Андреас уже не раз видел гарпий, и крепко их недолюбливал, потому как нападения этих существ на монахов, несущих службу на крепостных стенах, были не так и редки. Не раз случалось, что к монастырским стенам, тем, которые выходили на Запретные земли, прилетали гарпии, и начинали кружить подле стен обители. Бывало, что эти неприятные создания поднимались довольно высоко в воздух, и даже пытались напасть на тех из монахов, кто в это время был на дежурстве. Монахам давно казалось, что некоторые из этих летуний словно пытались преодолеть невидимый барьер в воздухе, который в невесть какие годы был поставлен Святым Кармианом над монастырем для того, чтоб отделял мир людей от этого проклятого Богами места.

Самое удивительное состояло в том, что некоторым из гарпий, и верно, удавалось сделать подобное, то есть перелететь через монастырские стены, однако стоило этим «счастливицам» оказаться над монастырским двором, как они едва ли не камнем падали с неба, и потом уже монахам приходилось вылавливать этих более чем неприятных существ внутри монастыря. Тех гарпий, что активно сопротивлялись при поимке, приходилось, как говорил отец Маркус, «вразумлять, отправляя их грешные души на высший суд». Те же из гарпий, что были поумней, поднимали вверх свои крылья, показывая, что сдаются. Вот таких летуний, сдавшихся без боя, монахи просто выводили за пределы обители, во все те же Запретные земли. Впрочем, почти все гарпии, оказавшись на монастырском дворе, стремились как можно быстрей покинуть обитель, утверждая, что здешний воздух их жжет и давит. Оно и понятно: нечисти нечего делать в святом месте!

– А! – Ланьеж не мог оторвать взгляд от летающего создания. – Так это, значит, и есть гарпия… Да уж, красотка! Я о них не раз слышал, но чтоб воочию увидеть…

– Не увидел бы – ничего не потерял! – брат Белтус тоже во все глаза смотрел на гарпию. – Мерзкие создания, к тому же подлые и жадные. Как-то раз братья направились в Запретные земли собирать целебные травы, и на них разом с пяток таких вот богопротивных тварей напало, хотя стаями они летают редко… Братья, конечно, оружие достали – без него в Запретные земли никто не ходит, дали должный отпор… В общем, отбились, конечно, хотя пару таких вот уродин отправили на Темные Небеса, или куда там уходят эти грешные создания богопротивных земель… В обитель братья вернулись сплошь израненными, а двое особо пострадавших через пару дней души свои отправили на Небеса – у этих летающих скотин (прости нас, Светлые Небеса, за подобное сравнение!) длинные острые когти, с которых грязь просто осыпается! Вот братья от заражения крови и преставились, упокой Светлые Небеса их чистые души! Никакие лекарства не помогли…

– Да уж, запашок от гарпии чувствуется даже на расстоянии… – Ланьеж никак не мог оторвать взгляд от полуженщины-полуптицы. – Неприятное создание… Надо же, в сказках и легендах они выглядит куда более привлекательно!

– Ну, на то они и сказки! Тем не менее, с познавательной точки зрения это очень интересное зрелище… – гнул свое брат Якуб. – Вряд ли где-либо, помимо этих мест, вам посчастливится увидеть столь редкое создание, пусть и противное природе человека.

– Я бы потерю такого счастья пережил безболезненно… – усмехнулся дядюшка. – Интересно, что ей от нас надо?

– Ну, вряд ли мы ее заинтересуем как мужчины… – фыркнул брат Якуб. – Зато с гастрономической точки зрения подобное вполне возможно. Вы не обратили внимания, какая у нее бледная кожа? Дело в том, что гарпии вечно голодные: все же роста они немалого, а полет тела такого объема требует немало сил, сжигает кучу калорий…

– Чего сжигает?

– Потом поясню… В общем, гарпии должны есть много и часто. Именно потому они ищут любое подобие еды в надежде лишний раз перекусить. Это одна из причин того, отчего гарпии злые и потому кидаются на ту добычу, которую считают доступной. Вот у этой очень бледная кожа, а значит, она давно не ела и очень голодна…

– Ага, нам сейчас только ее кожу разглядывать… – покрутил головой дядюшка. – Меня куда больше интересует, почему она так и не отходит от нас?

– Так ведь гарпии не дуры… – развел руками брат Якуб. – И башка у них варит совсем не так плохо. Пока что эта… особа крутится вокруг нас – просто не понимает, отчего это люди оказались здесь. Можно не сомневаться, что позже сообщит о нас своим товаркам, если, конечно, уже не сообщила о том своим воплем. Беда в том, что если хоть одна из гарпий своими когтями повредит оболочку шара, то я за наши жизни не поставлю даже гнутой медной монеты. Вы только представьте себе, что случится, если мы полетим вниз с такой высоты?! Да от нас на земле отбивная останется, как раз на закуску этим…

– Хоть бы заткнулась! – брат Белтус с ненавистью смотрел на гарпию, которая неотступно следовала за шаром, причем в опасной близости от него. – На ее призывный крик могут прилететь ее подружки, и вот тогда нам точно нужно будет подумать о спасении своих душ. Если успеем это сделать, конечно, ведь отставать от нас она не собирается!

– То есть от гарпии нужно избавиться? – поинтересовался Ланьеж.

– Желательно… – буркнул брат Белтус. – Только вот как это сделать?

– Погодите… – Ланьеж прикинул расстояние до находящейся невдалеке гарпии. – Какое у этой летучей твари самое уязвимое место?

– Шея, грудь… А вот оперенье у гарпии очень жесткое, по нему может соскользнуть любое острие… – брат Якуб вздохнул. – Знаете, когда я занимался изучением кожных покровов этого необычного существа…

– Понятно. Командир, – Ланьеж не стал слушать, что еще собирался сказать брат Якуб, и взглянул на дядюшку Эдварда. – Командир, я бы хотел…

– Давай! – дядюшка даже не дослушал. – И, если получится, побыстрей…

Андреас не сразу понял, что за несколько серебристых звездочек одна за одной сорвались с ладони Ланьежа, и полетели к гарпии. Та, как видно, тоже что-то уловила, и попыталась, было, отлететь в сторону, но не успела: одна из звездочек попала ей в плечо, а вторая задела шею. Раздался то ли приглушенный визг, то ли шипение, и гарпия, кувыркаясь, полетела вниз, стараясь при том удержаться в воздухе на одном крыле, потому как второе у нее было, похоже, всерьез повреждено той самой серебристой звездочкой. Однако судя по тому, с какой скоростью падала вниз гарпия, приземление у этого существа будет весьма неприятным…

– Чтоб меня! Из трех сюрикенов в цель попали всего два… – похоже, Ланьеж всерьез раздосадован.

– Ничего, главное от гарпии избавились… – вздохнул дядюшка. – Не знаю, поверите вы мне, или нет, но я пока что ничего подозрительного внизу не заметил. Да и в воздухе тоже, если, конечно, не брать в счет гарпию.

– Смотрите! – в этот момент Андреас увидел, как вдали показалась кромка воды. – Кажется, мы подлетаем к той части Запретных земель, где начинается море! Или озеро…

И верно: вскоре шар оказался над водной гладью. Как-то сразу закончилась береговая линия, и дальше пошла зеленовато-голубая поверхность. Однако удивительным было другое: внизу, по всей водной глади виднелось множество островков, в большинстве своем совсем мелких, но изредка встречались и такие, что были довольно значительны по размерам. Некоторые из этих островков представляли собой простые утесы, на которых кое-где росла трава и мелкий кустарник, другие были сплошь покрыты растительностью или густо растущими деревьями, а вот что было на некоторых из этих островков – этого Андреас не мог понять. Неужели нечто рукотворное, вроде строений? Ну, тут сложно сказать наверняка, особенно когда смотришь с такой высоты…

– Красиво! – вырвалось у Андреаса.

– Не без того… – согласился брат Белтус. – Но что-то здесь не так. Правда, пока не могу понять, что именно…

– Ох, как интересно! – брат Якуб от возбуждения только что не подскакивал на месте. Он едва ли не наполовину высунулся из корзины, и брат Титус крепко удерживал его, а не то господин ученый легко мог выпасть из корзины. – Прошу: смотрите внимательней и запоминайте все, после окончания полета соберемся все вместе, и каждому надо будет отобразить на бумаге все то, что отложилось в его памяти! Как жаль, что мы не можем приземлиться, точнее, приводниться, что более тщательно изучить все то, что сейчас мы видим сверху!

– А, нелегкая их задери! – вдруг ругнулся брат Белтус. – Вот стоит только упомянуть нечисть – и оно тут как тут! Еще два богомерзких создания! И летят прямо к нам!

Андреас проследил взглядом, куда указывал брат Белтус. И верно: к шару вновь приближались две гарпии, причем, судя по их размерам, они более чем вдвое превышали то существо, которое Ланьеж совсем недавно сбил своими серебряными звездочками. Обе гарпии несколько отличались от уже привычного людям облика неряшливых полуженщин-полуптиц, да и окраска перьев у них была куда более яркой: у одной перья были нежно-лазоревого цвета, а у второй – яркого рыжего. Каждому из монахов монастыря Святого Кармиана было известно, что у гарпий цвет перьев на теле всегда один в один совпадает с цветом волос на их голове. Вот и сейчас у одной из этих непонятных созданий была целая волна потрясающих по красоте волос лазурного цвета, а у второй – настоящая грива ярко-рыжих завитков. Да и на лицо, как это ни удивительно, гарпии смотрелись куда более привлекательно, смахивая на молодых симпатичных женщин. Более того, этих созданий можно было даже назвать красивыми, только вот их красота была какой-то неприятной, и в то же время опасно-притягивающей.

Однако хищное выражение их красивых лиц при виде возможной добычи нельзя было спутать ни с чем другим: похоже, милашки всерьез решили поохотиться. Пока что они кружили вокруг шара и корзины, давая людям возможность хорошо рассмотреть необычных то ли женщин, то ли птиц. Надо признать, тут было на что посмотреть, даже летели они с каким-то непонятным изяществом, невольно привлекая к себе взгляды всех без исключения людей. Удивительным было и другое: несмотря на то, что от этих красивых созданий воняло не меньше, чем от других гарпий, все же запах был несколько иной, не столь омерзительный. Андреасу даже почудился оттенок амбры в воздухе, только вот откуда ей тут взяться?

– Чем это пахнет? – повел носом брат Белтус. – Что-то знакомое…

– Смесь мускуса и амбры… – брат Якуб удивленно покачал головой. – Ну, надо же, некоторые из этих тварей, как выясняется, не чужды эстетики!.. Кстати, у этой парочки почти правильные черты лица. Надо сказать, что ранее таких гарпий я не видел, хотя кое-что читал о них в древних книгах. Там было сказано, что такие вот милашки, если можно так сказать, относятся к элите их рода. Что еще о них было сказано? Умны, постоянно голодны, опасны, жестоки, как впрочем, и все гарпии. Когда вернемся в монастырь, надо будет, как следует посмотреть старые записи, чтоб понять, встречались ли ранее в здешних местах столь необычные создания.

– Никто из монахов не говорил, что встречали таких смазливых баб на крыльях! – продолжал упорствовать брат Белтус. – И вышедшие из Запретных земель старатели ни о чем таком не упоминали. Между прочим, какие бы это ни были красотки, от них все одно воняет, хотя и не так мерзко!

– Э, не скажите! – брат Якуб с чуть заметным превосходством посмотрел на всех, кто находился в корзине. – Если с этим запахом немного поработать, то получится очень интересное сочетание. Спросите любого парфюмера, и он вам скажет, что самые тонкие и нежные запахи лежат на тонкой грани меж подлинной сладостью и самой настоящей вонью…

– А они очень даже ничего. Красивые… – оценил Ланьеж эту парочку гарпий. Все это время он никак не мог оторвать взгляд этих необычных созданий. – И даже очень красивые…

– На расстоянии – возможно, но если они на вас накинуться, то вы вряд ли будете думать о красоте… – буркнул брат Якуб. – Лучше бы нам попались обычные летающие бабы!

– Эк вы их! – усмехнулся дядюшка.

– Поверьте моему опыту: от баб ничего хорошего ждать не стоит, а уж от летающих баб – тем более.

– Осторожно! – не выдержал Андреас. – Они же собираются атаковать!

И верно, слова брата Якуба подтвердились уже в следующую секунду: обе гарпии, которые незадолго до того отлетели на какое-то расстояние от шара, сейчас решили кинуться в атаку. Впрочем, их намерения были понятны сразу и не оставляли никаких сомнений: выставив вперед длинные острые когти, обе гарпии пытались спикировать в корзину, с явным намерением вытащить одного из сидящих там людей.

– Ланьеж! – дядюшка Эдвард не сводил взгляд с этих двух существ, которые были уже совсем близко от шара. – Достань еще и этих!

– Можно, конечно… – Ланьеж подкинул в руке парочку сюрикенов. – Только эти две летающие бабоньки выглядят очень даже ничего, и у меня рука на таких цыпочек просто не поднимается…

– Ага, особенно у них когти замечательные… – согласился дядюшка. – Любо-дорого посмотреть, да и настроены эти две особы совсем не дружелюбно.

– Понял. Постараюсь достать…

И верно: обе звездочки, что Ланьеж бросил в одну из подлетающих гарпий, достигли цели, и одна из этих полуптиц-полуженщин (та, у которой было лазоревое оперение) полетела вниз, беспорядочно кувыркаясь и теряя перья, однако при том не переставая неприятно кричать. Вторая из гарпий – та, что с рыжими перьями, проводила свою упавшую подругу жутким шипением, в котором были ярость и боль, но тут же взвилась выше, пропав из глаз людей. Она, как видно, враз сообразила, что может ожидать и ее, если она не уберется как можно дальше от шара и людей в корзине, но злость и желание отомстить за подругу оказались куда сильнее разума. Кроме того, это летающее создание, и верно, сразу сообразило, откуда можно ждать опасности, и потому поднялась выше, летя едва ли не прямо над воздушным шаром, предусмотрительно стараясь не попадаться на глаза людей.

– Чтоб ее!.. – ругнулся Ланьеж. – Командир, так мне ее не достать! Я, конечно, могу попытаться это сделать, только есть реальная опасность задеть и сам шар…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю