Текст книги "Спасительница волшебных книг (СИ)"
Автор книги: Варвара Корсарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
Глава 12. Электромаг
Утро уже было в разгаре, за окном изредка проходили лиллидорцы, заглядывали в чайную в конце улицы и выходили оттуда довольные, утирая губы.
Пора и мне открывать торговый зал. Эван поставил план: продать товара на сто эленов. Прибыль пойдет в фонд освобождения волшебных книг.
Ха-ха три раза. Мне бы его оптимизм!
Пошире распахнула дверь, подперев ее камнем, и стала ждать покупателей. Скоро поняла, что ждать придется долго.
Во-первых, лавка Бармалана находилась в невыгодном месте – на краю города, возле кладбища. Случайных прохожих тут мало, разве что те, кто идут погулять между могилок.
Как это называется... проходимость торговой точки низкая.
Во-вторых, сама по себе торговая точка имеет дурную репутацию. Плохо выглядит, плохо пахнет, ассортимент подкачал.
Ассортимент быстро сменить не получится, пока не разберусь, как и у кого заказывать новинки. Значит, надо распродать все, что в зале.
В таких случаях помогает реклама. И как ее тут организовать? Дать объявление в газете? Нанять зазывалу? С какого конца вообще за это дело браться? Надо спросить у Эвана.
Пока решила пойти по пути меньшего сопротивления. Лучшей рекламой станет чистый торговый зал, уговаривала я себя. С этим я справлюсь.
Вот и продолжу вчерашнее занятие – уборку.
Но идея о рекламе не давала покоя. Кое-что я все же придумала. Отобрала пару десятков книг поинтереснее. Что может привлечь жителей Лиллидоры? Народ тут живет провинциальный, тихий. Хоть и со своими чертями в омутах. За одного такого черта я даже вышла замуж.
Лиллидорцы любят вкусно поесть: в городе немало трактиров и чайных. Ухаживают за садами – дома утопают в зелени.
И потому в мою подборку вошли книги рецептов и советы для огородников. К счастью, в лавке Бармалана нашлось несколько.
Пыхтя от усилий, вытащила на улицу низкий книжный стеллаж и расставила на нем книги покрасивее. Сюда бы еще пару цветочных горшков! И яркий рекламный стенд.
Пока сойдет и так.
Вернулась в зал и продолжила приводить его в порядок. Время от времени мне подавал советы Эван. Когда я подходила к его книжному шкафу, голос в голове звучал громче, когда отходила – тише.
Эван и правда много знал. Посоветовал отмыть пятна от воска слабым мыльным раствором, а чернильные пятна с прилавка – содой. Средства сработали как миленькие. Здорово, что я обзавелась местной Википедией.
О самом Эване узнать удалось немного. Он болтал как заведенный, но себе особо не распространялся. Пока лишь удалось заключить, что жил он в столице, где у него был свой богатый дом. Много путешествовал, много читал, неплохо разбирался в людях. И… все. От наводящих вопросов о родне, друзьях, роде деятельности уходил очень ловко.
И этот что-то скрывает! Ну, его понять можно. Переживи такое, научишься не шуршать страницами лишний раз.
Однако я обзавелась первым другом в этом мире – и пусть он всего лишь говорящая книга и первостатейный нахал.
Наконец, приступила к самой важной задаче – избавиться от запаха затхлости в торговом зале.
Возле кладбища буйно росли полынь и пижма. Я наведалась туда и нарвала пышный букет. Увлеченно истолкла соцветия и рассыпала порошок за шкафами и в углах.
Торговый зал наполнился бодрящим камфорным ароматом.
Здорово! Я чувствовала себя почти счастливой.
Потому что я отлично потрудилась. На прилавках и подоконниках не осталось ни капли воска, ни клочка пыли. Паркет сверкает, в нем отражается прямоугольник окна. А стекла в окнах стали прозрачными, как хрусталь.
Книги в шкафах выглядят куда опрятнее. Их даже хочется прочитать.
Жаль, пока только мне! Потому что покупателей по-прежнему ищи-свищи.
Чтобы не терять времени, нашла чистую тетрадь, достала чернильницу и принялась составлять каталог книг в продаже. Оказалось, что писать пером – тот еще челлендж. Скоро у меня все руки были в синих пятнах. А живот начал урчать, потому что близилось время обеда.
– Добрый день! – произнес женский голос у входа, и следом загалдели дети.
Я вскочила и заулыбалась. Ко мне пришли дорогие гости: кондитерша Марисса, ее сыновья Гайре и Трен и дочь трактирщика Кинни.
– Добрый день! Заходите, пожалуйста! Вам нужны еще учебники?
– Нет, – помотала головой Марисса и смущенно объяснила: – Понимаете, Зоя, заболел учитель Дубрен, детей раньше отправили по домам. Обычно я оставляю их у соседки, или пускаю в кондитерскую. Но соседка уехала, управляющий Хюльс запретил приводить в лавку детей. Если оставить их дома одних, они опять начнут плавить свинец на солдатиков. Это опасно. Можно, они посидят у вас в лавке до вечера? Вы проследите, чтобы они выполнили чистописание и арифметику. А они вам помогут по хозяйству – воды натаскают, посуду помоют. Они ребята хорошие, только баловаться любят.
– Конечно, можно! – просияла я. – Баловаться я и сама люблю. Готова возглавить это дело.
– Я тоже с вами побуду за компанию! – встряла Кинни.
– Спасибо! – Марисса порозовела от радости. А потом, спохватившись, протянула мне коробку:
– Небольшой гостинец!
Коробка оказалась полной кусков печенья и крошек. Месиво одуряюще пахло ванилью, у меня даже слюнки потекли.
– Это остается в подносах. Ломаный товар. Но он хороший, свежий!
– Спасибо! То, что нужно к чаю.
Эх, сюда бы еще сгущенки и какао! И сделать пирожное «картошку».
– Побегу обратно. Перерыв подходит к концу... – Марисса заторопилась, но я ухватила ее за рукав:
– Вы знаете Таффиту, колдунью, что живет около прачечной?
Марисса беспокойно моргнула и спросила:
– Зачем она вам?
– Хочу познакомиться. Посмотреть на настоящую волшебницу. В моем мире нет магов.
– Таффита вас на порог не пустит. Она дряхлая, злобная старуха. Ни с кем не общается в городе, хотя живет здесь очень давно. Говорят... – Марисса закончила шепотом: – Она была ведьмой. Черным магом. Ее судили и сослали к нам. Но никто ничего толком не знает. Мы даже не знаем, чем она питается, потому что в лавки она не заглядывает! Мы стараемся держаться от нее подальше.
Краем глаза я заметила, что мальчишки с хитрым видом переглянулись, как будто вспомнили совместную проделку.
Любопытно!
– Спасибо за сведения. Не буду вас задерживать!
– Пусть мальчишки после семи бегут домой. Как вы тут все прибрали! И пахнет замечательно! Я расскажу горожанам, как все изменилось в лавке с новой хозяйкой.
Марисса ушла, а я обратилась к мальчишкам:
– Ну, выкладывайте. Что вам известно о Таффите?
– Ничего, – с невинным видом пролепетал Гайре и похлопал ресницами.
– Они покупают для нее продукты, – тоном отличницы доложила Кинни. – Она дает им деньги, чтобы в город не ходить, а они покупают. А за это ведьма показывает им фокусы, да, Гайре?
Гайре украдкой погрозил Кинни кулаком, а Трен показал ей язык и прошипел:
– Ябеда!
– Ну и молодцы! Помогаете старушке, – я посмотрела на пацанов с уважением.
Ишь какие тимуровцы!
– Только маме не говорите, она ругаться будет.
– Не буду. Ну, скажите, какая она – Таффита? Злая или добрая?
– Добрая, – уверенно сказал Трен.
– Злая, – с легким восхищением сказал Гайре.
– Она странная, – заключила Кинни. – С ней лучше не связываться.
– А какие фокусы она вам показывает?
– Магические! Заставляет цветы моргать, колодец говорить. А однажды сделала так, что у Гайре шли розовые сопли из носа.
Мальчишки захихикали, а потом посерьезнели.
– Вы это тоже никому не рассказывайте! Таффите запрещено колдовать.
– Чтоб мне сдохнуть, не расскажу. Ладно, ребята... чем мне вас занять до вечера?
– Рассказать сказку!
– Можно и сказку... но потом.
Меня осенило.
– Ну-ка, посидите тут... ешьте печенье. Я сейчас!
Достала из ящика ножницы и вытащила из шкафа атлас лошадиных болезней. Книга была неимоверно потрепанной, половины страниц не хватало. Но напечатана она была на плотной бумаге, и имелись в ней яркие картинки лошадей.
Выдрала лист с картинкой и разрезала на кусочки: квадратные, треугольные, ромбические! А потом высыпала на стол перед детьми.
– Что это? Мусор? – удивилась Кинни.
– У нас это называется «паззл». Из этих кусочков нужно составить картинку лошади. М-м-м... рахитичного жеребенка, – уточнила я, вспомнив подпись к иллюстрации. – Вот, смотрите.
Я нашла пару квадратиков и составила часть лошадиной головы.
– Кто первым найдет следующий кусок?
– Я нашел! – крикнул Трен с набитым ртом, плюясь крошками от печенья, и живо приставил нужный квадратик.
Игра пошла полным ходом, а я вернулась к каталогу. Но вскоре его отложила, и, чтобы детям было веселее, стала рассказывать им о путешествии Элли в Изумрудный город. Но эта история их не особо заинтересовала. А вот рассказы Носова про Мишкину кашу пошли на «ура».
Эленвейлским детям очень нравилось слушать о жизни их сверстников в нашем мире.
Время от времени в голове у меня звучал голос Эвана, который требовал рассказывать громче, потому что ему в шкафу плохо слышно.
Когда лошадь была собрана, я выдрала карту из атласа беспошлинных дорог и сделала еще один паззл. Поскольку дети в школе проходили географию, занятие оказалось не только приятным, но и полезным. Когда с паззлом было покончено, мне удалось уговорить детей вытащить учебник арифметики и решить пару заданных примеров.
Идиллия продолжалась до самого вечера. Небо за окнами потемнело и пожелтело, дети утомились и начали зевать. Когда часы на ратуше пробили семь, мальчики заторопились.
– Нам пора! Встретим маму у кондитерской.
– Завтра придем к вам сразу после школы, – строго заявила Кинни, ни секунды не сомневаясь, что я обрадуюсь этому известию. – Вы нам еще паззлов сделайте, ладно?
– Ладно, – кивнула я, а сама подумала: «Надо нарисовать им карту игры-ходилки! А то скоро все книги Бармалана окажутся изрезанными на кусочки».
Я проводила детей до двери. И когда собралась ее запирать, осознала, что ни один покупатель ко мне сегодня не пришел, и выручка от торговли составила ноль эленов.
Ну и ладно. Зато время хорошо провела!
Взялась за засов, но тут дверь дрогнула, ручка вырвалась из ладони – кто-то решительно открыл дверь снаружи.
На пороге выросла высокая фигура в длинном плаще. Свет уличного фонаря отражался от лысины посетителя. Лысина сияла, как нимб. Если бывают черти с нимбами.
– Здравствуй, иноземка, – произнес маг Тахир, зловеще пришептывая. – Я пришел. Поговорим.
Маг злобно сверкнул на меня черными глазами.
У меня душа ушла в пятки.
Этого так просто не выставишь, навесив лапши на уши. Но я все же попробовала.
– Лавка уже закрыта! Приходите завтра... – начала я, но маг бестрепетно отодвинул меня и широкими шагами прошел внутрь.
– Эй, вы куда?!
Тахир встал посреди зала, огляделся и пошевелил ноздрями, словно принюхиваясь.
– Где они? – спросил он безжизненным голосом.
– Кто – они?
– Книги.
– Вокруг вас, в шкафах! Вы что, слепой?!
Оказывается, хамить – легко. Стоит раз начать, и это входит в привычку. Я подбоченилась и постаралась принять самую грозную позу.
Но на мага она не произвела ни малейшего впечатления.
– Эти? Нет.
Он вытащил из стеллажа книгу под названием «Свод правил, применительных к управлению молочным хозяйством», брезгливо посмотрел на обложку и отбросил книгу так, что та пролетела до конца зала и стукнулась о стену.
– Прекратите хулиганить! – возмутилась я. – Ну все, иду за полицией.
Я дернула за ручку двери, чтобы сбежать на улицу. Надо позвать кого-то на помощь!
Но колдун легко взмахнул рукой и прошептал странно звучащие слова. По косяку запрыгали голубые искры, а меня здорово тряхнуло током. Дверь же не поддалась, как будто ее заколотили гвоздями.
– Вот ты гад магический, Пикачу недоделанный! – выругалась я по-русски и повернулась к Тахиру. От страха у меня дрожали ноги, а Эван вопил в голове:
– Что происходит?! Кто это? Что ему надо? Он пришел за мной, да? Зоя! Не отдавай меня!
– Не отдам! Заткнись! – огрызнулась я вслух.
– Отдаш-ш-шь, – прошипел маг, по-особому сплетая пальцы. – Иначе с-с-смерть.
Я икнула от страха.
– Что вам нужно, я не понимаю! – прикинулась я дурочкой. – Вы меня грабите, да? Но выручку я вам не отдам, потому что ее нет! Никто не приходит ко мне покупать книги... – я очень натурально всхлипнула. – А ведь они такие интересные! Вот та, которую вы бросили... зря бросили, между прочим! Может, вы ее купите? У вас есть молочное хозяйство? Дойные коровы? Или вы держите верблюдов? Вы их сами доите, или доярок нанимаете?
– Хватит болтать, – оборвал меня Тахир. – Ты знаеш-ш-шь, за чем я пришел. Мне нужны особые книги твоего мужа.
– В лавке только эти, – пролепетала я, указывая на шкафы. – Остальные он положил в банковский сейф, но я не могу.
– Вреш-ш-шь. Бар-Абик не доверял банкам.
– Какой еще Барабек! Это лавка Бармалея... то есть Бармалана.
– Бар-Абик – одно из многих имен твоего мужа. Не притворяйся, что тебе оно неизвестно. Ты была его сообщницей. Ты украла мой Орбус по его приказанию. А когда попалась, Бар-Абик вытащил тебя из тюрьмы.
– Ничего подобного!
Маг шагнул ко мне: на его пальцах плясали искры.
– Говори, иноземка. Расскажи мне свою историю.
Он глумливо ухмыльнулся.
– Расскажи, где анаман-либри.
– Чего?!
– Живые книги, иноземка. Они мне нужны.
От пальцев мага вытянулись голубоватые змейки – как искры от катушки Тесла! Они плясали вокруг моей головы, и мои волосы встали дыбом.
– Говори, а то будет больно, – сказал маг. – Ни с места! Двинешься, и станет больнее.
– Н-н-не-е-е... – от страха у меня тряслись губы. Я четко понимала, что вот-вот превращусь в обугленный магией шашлык. При этом не могла оторвать взгляд от перекосившегося лица колдуна.
В его бородке тоже прыгали искры, как в неисправной электропроводке, редкие волосенки за ушами встали дыбом, и вид у Тахира был одновременно грозный и дурацкий.
И я вдруг хихикнула. Вот уж не думала, что мне захочется смеяться перед смертью!
Звякнул колокольчик над входом.
Электрические змейки исчезли, а Тахир торопливо спрятал руки за спиной, как мальчишка, которого поймали на хулиганстве. Но тут же опомнился, скрестил руки на груди, выпрямился и презрительно задрал бородку.
Я ошарашенно посмотрела на нового незваного гостя. Он стоял в проеме; дверь, которая минуту назад ни за что не хотела открываться, была нараспашку.
В лавку явился черноволосый незнакомец, надменный вирил.
Он неторопливо осмотрел меня, потом перевел орлиный взгляд на Тахира.
– Позвольте поинтересоваться, что тут происходит? – спросил он резким тоном. – Почему вы воспользовались заклинанием устрашения?
– Я показывал ей магию, – отрезал Тахир надменно. – Землянам незнакома наша сакральная наука. Иноземке было любопытно, я удовлетворил ее любопытство.
– Ничего подобного! – возмутилась я. – От требовал, чтобы я отдала ему...
– Зоя, молчи! – заорал Эван у меня в голове.
Тахир ядовито усмехнулся.
– И что же я требовал? – полюбопытствовал он с насмешкой.
Знает, гад, что не раскрою секрет!
– Какую-то ерунду, я не поняла. Наверное, колдун хотел меня ограбить. Забрать выручку за день, – закончила я победоносно.
Незнакомец посмотрел на дорогой плащ Тахира, на его золотые украшения и скептически поднял брови.
– Высший маг – грабил? Простите, верится с трудом.
Тахир утробно расхохотался.
– Иноземка шутит, – объявил он.
– Он меня напугал, – упорствовала я. Но других объяснений больше не предлагала.
Эван прав: пока не стоит говорить, в чем дело. Посмотрим, что за тип этот вирил, и что ему от меня надо. А вдруг он и правда дознаватель и поможет мне? Но сначала надо приглядеться.
– Все это очень странно, – заключил черноволосый. Он говорил так, как будто имел полное право задавать вопросы и распоряжаться. Достал записную книжку и карандаш. – Назовите ваше имя, – потребовал он у Тахира. – Вы использовали магию устрашения. Вдруг придется все-таки доложить о вашем проступке в Совет Магии.
– Да кто ты такой, наглец?! – прогремел Тахир.
– Матеус Альмедор из Альмедор-кейра. Теперь позвольте ваше имя. Настоящее.
– Его зовут Тахир, – сообщила я торопливо.
– Тахир, – повторил Матеус Альмедор и записал имя в блокнот.
Тахиру не понравилось мое стукачество. Он оскалил зубы и зашипел в мою сторону.
Я показала Тахиру язык. Его брови взлетели на лоб, а глаза метнули молнии.
Но я теперь его почти не боялась. Подумаешь, черный маг! Нацепил плащ и ходит тут, искрами сыпет. И на него найдется управа!
Он испугался черноволосого и его угрозы. Как пить дать, испугался!
– Вы тот самый гизульский маг, у которого госпожа Бармалан украла артефакт, верно? Решили расквитаться?
– Я не крала!
– Я не в обиде на нее за ту шалость, – величественно ответил Тахир. – Суд нас уже рассудил. Я пришел к иноземке без зла в сердце.
– Ну-ну, – иронически отозвалась я.
Альмедор тоже хмыкнул. Над кем смеялся – надо мной или над магом – непонятно. Он продолжил допрос.
– Судя по вашим татуировкам, вы – маг высшего круга. А значит, Тахир – ваше третье или четвертое имя. Могу я узнать ваше подлинное имя?
– Мое первое имя заставляет врагов трепетать! Но непосвященным его знать незачем.
– И все же запугивать иноземку сцинтиллами недостойно для человека вашего статуса.
– Я запомнил тебя, Матеус Альмедор из Альмедор-кейра, – сказал маг многозначительно.
– Весьма рад, – Альмедор захлопнул блокнот. – Будете проезжать мимо моего имения, заглядывайте. Моя бабушка, вирила Гвинет Альмедор, любит новые интересные знакомства. Но только не хулиганьте у нее в гостях: этого она не потерпит. А сейчас попрошу вас уйти. Госпожа Бармалан не рада вашему присутствию.
Я отчаянно закивала головой: не рада, нисколечко не рада! Пусть Тахир уматывает.
– И запомните: если в доме госпожи Бармалан случится несчастье, носящее следы магического воздействия, я немедленно сообщу о вас в Совет. Уж им-то хорошо известно и ваше первое, и все прочие имена.
Под невозмутимым взглядом Альмедора маг сдался.
– Мы еще не закончили, иноземка. Подумай хорошенько, кому и что тебе стоит рассказывать, – маг многозначительно глянул на Альмедора и оскалил зубы. – Ты можешь попасть в большую беду, госпожа Зоя.
Маг шагнул наружу и пропал. Он должен был пройти мимо окна, но не прошел; и шагов по мостовой не было слышно. Опять как в воздухе растворился.
Но легче мне не стало, потому что в лавке остался второй гость. И еще неизвестно, лучше он или хуже первого.
Я повернулась к нему и обреченно спросила:
– Чем обязана, господин Альмедор?
– Для начала расскажите, что случилось на самом деле. Что вы не поделили с этим магом?
Я пожала плечами, опасаясь сболтнуть лишнего.
– Кажется, у вас немало тайн, госпожа Бармалан, – заключил Альмедор, глядя на меня с холодной проницательностью. – Но я намерен узнать их. У каждого есть своя интересная история, и мне хочется услышать вашу.
От его слов меня как словно ледяным душем окатило. Ах вот оно что! И этому интересную историю подавай.
– Вот видишь, – победоносно заключил Эван у меня в голове. – Он тоже пришел за волшебной книгой. Выпроводи его поскорее!
Интересно, как это сделать?
– Не знаю, что хотел Тахир. Он чуть меня не сжег, – бросила я неприязненно.
– Это были всего лишь голубые сцинтиллы. Магия устрашения. Призвана напугать. Вот если бы сцинтиллы были оранжевые, тогда вам бы грозила настоящая опасность. Но и голубые сцинтиллы просто так не применяют. Это не фокусы.
– Как вам удалось открыть дверь? Тахир запечатал ее магией.
– Я этого не знал, поэтому спокойно ее открыл. Магия устрашения действует лишь на того, кто готов испугаться. Не передумали рассказать правду? Почему Тахир вам угрожал?
– Кто вы такой? – я решила пойти напролом. Меня все же не оставляла надежда, что Альмедор может чем-то помочь. Спас же он меня от Тахира! – Вы дознаватель? Сыщик? Маг?
– Нет. Я частное лицо и приехал к господину Бармалану по личному делу. Давайте пройдем в кабинет. Беседовать в торговом зале не очень удобно. Простите мне мои фантазии, но мне кажется, как будто книги меня подслушивают, – Альмедор криво усмехнулся и направился прямиком к двери в коридор. – Где хозяйский кабинет? На втором этаже?
– Я вас туда не приглашала! Стойте!
Но Альмедор уже вышел, и мне ничего не оставалось как бежать за ним.
Ну и наглец!
Он широко шагал по коридору, а я мчалась за ним, с яростью глядя на его широкую спину. Остановить его невозможно: Альмедор рослый и хорошо сложен. Мне с ним не справиться.
Он поднялся по лестнице, взялся за ручку первой двери.
– Кабинет здесь?
– Тут спальня! – яростно крикнула я. – Не смейте туда заходить.
– Тогда здесь? – он распахнул вторую дверь и удовлетворенно кивнул. – Угадал.
Зашел в кабинет; я ворвалась следом.
– Прошу, садитесь. Беседа будет долгой, – он учтиво махнул рукой в сторону хозяйского стола.
Я глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, и с достоинством заняла место за столом.
Альмедор сел в кресло напротив. С любопытством огляделся.
В кабинете царил бардак: после вчерашнего обыска я не успела тут прибрать, и бумаги валялись повсюду, содержимое ящиков я выворачивала прямо на пол.
Альмедор, безусловно, сделал из увиденного какие-то свои выводы.
– В доме большая уборка, – угрюмо пояснила я.
– Я так и понял.
Его глаза продолжали цепко обшаривать содержимое кабинета, задерживались на каждой бумаге и каждой тетради.
Ну а я жадно изучала Альмедора.
В груди у меня росло волнение и другое чувство: странное и тревожное.
– Простите, что явился так поздно. Мне хотелось застать вас наедине, когда в лавке уже не будет покупателей, – сказал Альмедор.
Красивый у него голос, отметила я. Звучный, с властными нотками. Видно, что мужчина он целеустремленный, с сильной волей. Такому поперек дороги лучше не вставать.
Плохо, если окажется, что он мой новый враг.
Я украдкой любовалась его правильными чертами лица.
Мне становилось все более неуютно, но в то же время Матеус Альмедор из Альмедор-кейра ужасно меня интриговал. До мурашек на спине.
Признаем честно: если бы Альмедор выглядел как Бармалан или Тахир, был излишне волосат или лыс, никаких мурашек и в помине бы не было.
Внешность – великое дело. Матеус Альмедор очень привлекательный мужчина. Выразительное лицо. Яркие орлиные глаза. Движения плавные, сильные. Спину держит прямо и гордо, как танцор, и понятно, что при необходимости он может двигаться очень быстро и доставить противнику в схватке немало неприятностей.
Я мысленно дала себе тумака. Вот еще, буду я таять от красивых мужских глаз и звучного голоса! Не исключено, что этот вирил – такой же негодяй, как Бармалан или Тахир. Или незабвенный консул Цейс, чтоб ему треснуть. Пока в этом мире мужчины мне встречались один другого гаже.








