355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Барановский » Край без Короля или Могу копать, могу не копать » Текст книги (страница 17)
Край без Короля или Могу копать, могу не копать
  • Текст добавлен: 8 сентября 2017, 08:30

Текст книги "Край без Короля или Могу копать, могу не копать"


Автор книги: Вадим Барановский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

– Оркрист, – сказал Нарт, всматриваясь в резы, – Оркрист-Оркорез, королевский меч Рудаура, ещё с тех пор, когда это была часть Арнора, а здешний наместник – двоюродным братом Короля. Ха, неужто я прикончил самого короля Рудаура?!

– Пойдём, Нарт, – сказал Ветер, – наши разведчики вернулись. Сюда идёт ещё два отряда этих холмачей, каждый в два раза больше этого. Надо уходить, а то они скоро поймут, что здесь была резня, и решат посмотреть, кто кого. А мы тебе заодно покажем, как хоббиты путают следы.

Артедайнец поднялся и последовал за Ветером, оставив три десятка бородатых голов, насаженных на копья, встречать восходящее солнце в компании воронов и стервятников, снижающихся над разорённым привалом.

Рудаур

– Нарт, – попросил Ветер, – можно взглянуть на меч?

– На который? – спросил Нарт. – Оркрист или Гламдринг?

– На оба ,– сказал Фритигерн, подсаживаясь к костерку.

Последние несколько дней отряд риворов провёл в стычках с рудаурскими холмачами – их оказалось в этих холмах превеликое множество. После того, как риворы истребили первый отряд, их чуть не окружили два других, и пришлось бы худо, если бы Ильдерих Толстый не заметил разницу в узорах на плащах холмачей. Рассудив, что это, верно, воины двух разных племён или родов, Ветер послал по полдюжины лучников с рудаурскими стрелами навстречу каждому отряду. Погнавшись за коварно стреляющими из засады врагами, холмачи натолкнулись друг на друга и устроили самую настоящую битву, а после хоббиты напали на остатки победившего отряда и снова не оставили никого в живых.

Нарт был очень доволен риворами. Он ни разу не руководил ими в бою, но всегда давал Ветеру полезные советы. «Я не могу быть вашим воеводой, Ветерих», – объяснил артедайнец, когда Ветер заговорил об этом, – «мне надо будет оставить вас и, может статься, оставить в опасности. Если я хоть раз поведу вас в бой, я не смогу этого сделать».

А сейчас выдалась передышка, засевшие на вершинах холмов дозорные с бычерёвками[32]32
  Бычерёвка – это особым образом зазубренная и вырезанная деревянная лопасть, издающая при вращении на верёвке низкое, ни на что не похожее и очень далеко слышное жужжание. Используется для передачи сигналов на большие расстояния.


[Закрыть]
прожужжали «в ночи спокойно», и Нарт сидел у костра в окружении риворских старшин.

– Вот этот, что подлиннее, называется Гламдринг, – объяснил артедайнец, – он принадлежал моему давнему-давнему предку, зятю короля эльфов.

– Элронда? – спросил Фритигерн.

– Нет, – покачал головой Нарт, – единственная дочь Элронда не замужем, да и прошли те времена, когда дочки эльфийских владык выходили замуж за смертных. Нет, то был старинный король по имени Тургон, этого самого Элронда прадед.

– Вот как! – присвистнул Ветер. – Да вы с Элрондом в родстве!? Поэтому тебя и послал твой брат-король в Ривенделл?

– Королевский род Артедайна и вправду в родстве с Элрондом, – помедлив, ответил Нарт, – что же до того, зачем мне нужно в Ривенделл, то об этом я обещаю рассказать тебе в конце похода, ибо это опасное знание.

– Давай дальше про меч, – попросил Герн.

– Прежде Туора, моего предка, – продолжил Нарт, – мечом владел сам король Тургон, но он спрятал его. Только посланник Владыки Вод мог раздобыть этот меч и доспехи Тургона, и Туор был этим посланником. С Гламдрингом в руке он пришёл в тайный город Гондолин, с Гламдрингом в руке он сражался с воинством Моргота, когда Гондолин пал. А после того меч достался по наследству сыну Туора, а после – его сыну, что стал королём Нуменора, далёкой земли за Западным морем, что ныне покрыта волнами.

– Здорово, – сказал Фритигерн, – а что второй меч, Оркорез?

– Оркрист изготовили те же гондолинские кузнецы, что прежде отковали Гламдринг. Я не знаю, кто вынес его из Гондолина, но он вместе с Гламдрингом оказался в королевской оружейне Нуменора, а оттуда уже попал в королевскую оружейню Арнора. Потом его носили рудаурские наместники, а потом – рудаурские короли.

– А потом он, верно, просто переходил от вождя к вождю, – предположил Ветер, – пока не вернулся к законному владельцу.

– Оркоубийца и Врагобоец, доблестные клинки, – нараспев произнёс Нарт, словно вспоминая что-то, – время настанет выпасть обоим вам из людской руки... Не из моей ли?

– А ты расскажешь нам ещё про Туора и про Гондолин? – попросил Ветер. – Очень уж сказка хороша.

– А что ж, расскажу, – откликнулся Нарт .– Вы, по– ловинцы – последняя гвардия Артедайна, вам только знамени со скипетром и башней не хватает, было бы у меня, сейчас бы вам пожаловал. Вы имеете право знать, за что сражаетесь.

Рассказ затянулся до глубокой ночи.



Утром Ветера разбудили голоса возвращающихся из разведки Хидеульфа Головы-Шишки и Тиудемера Крупня. Они шли, выставив перед собой копья, а впереди них вприпрыжку двигался самый странный большец, какого Ветер до сих пор видывал.

Маленький – едва ли на голову выше Фритигерна – востроносенький седой старичок был одет в странное одеяние, сделанное из перьев лесных птиц. Длинные седые волосы старичка были заплетены в косу и тоже украшены перьями, а совершенно белая борода обрамляла его смуглое лицо, словно пух однодневнего цыплёнка. Старичок вертел во все стороны головой, глядя вокруг пытливыми тёмными глазами. Казалось, что ему очень любопытно и обступивших его риворов с копьями он совсем не боится, а руки у него связаны за спиной просто так, ради шутки.

– Тюрлю-тю-тю! – присвистнул старичок при виде Ветера.

– Кого это вы привели? – спросил хоббит, подходя поближе.

– Лазутчика! – отвечал Хидеульф, указывая на старичка острием копья, – Идём мы, а он сидит, мерзавец, на суку, на небо глазеет и что-то непонятное свистит. Ну мы его с дерева-то сняли и сюда привели. Только он ничего не говорит, свистит да чирикает.

– Фирли-фить! – словно в подтверждение, чирикнул лазутчик. – Фир-ти-ти-ти-фир!

Ветер побледнел и стиснул кулаки.

– Развязать. Быстро, – прорычал он. – Вы что, совсем рехнулись?

– А что мы сделали-то, Ветер? – недоумевающе спросил Тиудемер, ковыряя узел, стягивающий запястья пленника.

– Что сделали, что сделали, – проворчал Ветер, – вы его хоть не били?

– Да нет, – неуверенно ответил Крупень, – только с дерева стряхнули. А руки связать он сам дался. Да если бы мы его и стукнули пару раз...

– Я вот как сейчас позову Фритигерна Быккинса, – мечтательно произнёс Ветер, – да как расскажу ему, что вы дурачка бессловесного обидели, как самые распоследние ремтаги...

Голова-Шишка невольно втянул голову в плечи. О том, что приключилось с Книвой, слышали все, даже те, кто при жизни его не знал, и навлекать на себя гнев Фритигерна не желал никто.

– Я вот, я его уже развязал, – сказал он, опасливо озираясь, – мы пойдём, Ветер, а? Я ещё за хворостом собирался сходить...

– Идите, – велел Ветер, – и старайтесь до вечера не особо на глаза попадаться.

Старичок размял развязанные руки и немножко посвистел.

– Ты откуда? – спросил его Ветер без особой надежды на ответ, – ты здесь недалеко живёшь?

Пленник уставился на него умными тёмными глазами, наклонив седую голову вбок.

– Куда там недалеко, – продолжил Ветер, разговаривая скорее сам с собой, чем со старичком, – тут совсем никто в округе не живёт, хлеб у холмачей был чёрствый, самое меньшее трёхдневный. Или ты совсем один живёшь?

Он пригляделся к одежде пленника и восхищённо покачал головой. Тёмно-жёлтые, бурые, серые, пёстрые перья были не то сплетены, не то связаны вместе с необычайным искусством. Ветерих никогда раньше не слышал о таком способе изготавливать одежду.


Старичок тем временем с таким же, если не с большим, вниманием рассматривал Ветера – видно было, что хоббита он никогда раньше не видел.

Вокруг Ветера и оперённого старичка собрался небольшой круг следящих за происходящим риворов.

– Ветерих, – тронул воеводу за плечо Хисарна, – глянь.

Ветер обернулся и посмотрел туда, куда показывал старый паромщик.

Долину, где стояли риворы, окружали со всех сторон деревья, на которых зеленела первая листва. Но сейчас листвы не было видно совсем – так черно было в кронах.

Ветви деревьев прогибались от тяжести обсевших их безмолвных птиц. Здесь были серые с чёрным вороны, чёрные вороны, галки, отдельно от всех сидели стервятники. Ветер глянул на небо – там парило с полдюжины ястребов и как бы ещё не пара орлов. Птиц было очень много, неестественно много, и все они молчали, только изредка раздавалось шуршание крыльев, когда какая-нибудь галка перепархивала с места на место.

– Тирри-фью-фью! – доверительно чирикнул старичок.

Ветер облизал мгновенно пересохшие губы.

– Мы не понимаем речи птиц, почтенный, – обратился он к пленнику, – мы будем благодарны, если ты согласишься говорить с нами на языке людей Запада. Этим языком даже сам старик Оральд не брезгует и давеча со мной на нём разговаривал.

Старичок посмотрел на Ветера, склонив голову набок, прокашлялся и сказал скрипуче – был у старого Ветериха Пеплосыпа ручной говорящий ворон, говорил точно также.

– Что же ты сразу не сказал? Я и забыл.

– Ты не в обиде на нас, почтенный, не знаю уж, как тебя звать?

– Зовите... ну хотя бы Крконошем, – охотно отозвался старичок, – это из моих имён самое благозвучное.

– Ты, мастер Крконош, нас извини, если что не Так, – сказал Ветер, – не признали тебя. Времена нынче смутные, места здесь опасные, а мы, видишь, какие маленькие.

– Маленькие, – повторил Крконош, смерив взглядом некстати подошедшего Нарта, – совсем крошечные. Тебя Даэнвелет да Ультостраван благодарить просили, больно ты их хорошо кормишь.

– Этих почтенных господ я не знаю, – осторожно ответил Ветер, – а если ты голоден, то милости прошу к котлу, с нами позавтракать. Мы вчера оленя подстрелили и трёх тетере... оленя мы вчера подстрелили.

– Не время завтракать, – прокаркал гость, – время уходить. Прямо на вас ангмарские недобитки рвутся, а за ними верховая погоня.

– Какие ангмарские недобитки? – вмешался в разговор Нарт. – Они что, уже взяли Северск?

– Никто не брал Северск, – сказал Крконош, – расскажу позже. Время уходить. Отсюда на север, у белого камня свернуть на северо-запад и идти до старых развалин. Там безопасно. Даэнвелет и Ультостраван обещали отход прикрыть.

– Гундерих, труби сбор! – приказал Ветер. – Мы отходим! Дядя Хисарна, стоянку свернуть, кострища закопать! Сегер, впятером вперёд, Дикки, впятером назад! Фритигерн со мной! Нарт, вперёд не соваться, назад не отставать!

– Кр-кр-кр! —засмеялся чудной Крконош, – Ай да зем– лерои пошли! Фить-тирль-тирль-тирль!

И на его каркающий смех дружно отозвалось слетевшееся вороньё, и в воздухе почернело, и хлопанье крыльев заглушило все прочие звуки.

– С кем-то мы на свою голову связались, – тихо буркнул Ветерих Фритигерну перед тем, как окинуть взглядом отряд, убедиться, что все на месте, и тронуться в путь.



– Неуютно в каменных стенах, – Ветер поёжился. – Камень твёрдый, в него ни вдавиться, ни зарыться. И ровный – ни ложбинки, ни ямки. Как тут прятаться?

– Очень просто тут прятаться, – Нарт хлопнул ладонью по замшелой стене того, что раньше, похоже, было крепостью. – Камень тебя со всех сторон окружит и в обиду не даст. Откуда враг налетит, сразу понятно – в проход сунется, а проход простреливается. Будь там хоть сотня – всё равно по одному перестрелять можно.

– Нет, – покачал головой Ветер, – в землю зарыться – оно надёжнее.

– Ты слушай, что он говорит, – в первый раз обратился к Нарту Крконош, – в землю зарыться надёжнее. Земля укроет, согреет, как старые корни, до тех пор, пока не придёт пора взойти ростку. Ку-ку-куррр!

Нарт поглядел на Крконоша пристально и слегка испуганно.

– Ты... ты, часом, не Филектуром зовёшься?

– Филектур, Айвендил, Радагаст,[33]33
  Насколько нам известно, этот странный волшебник ко времени описываемых событий около тысячи лет жил в одиночестве, общаясь в основном со зверями и птицами. Неудивительно, что для обычных людей он выглядел безумцем.


[Закрыть]
Крконош – это всё я, – приосанившись, прокаркал старик, – что, слыхал обо мне? А вот я какой! Элронда ищешь? Пропустили вы Элронда, он мимо вас прошёл четыре дня назад. Глорфиндел с большой дружиной к Северску ушёл, а Элронд с малой дружиной на север подался, там теперь его и ищи!

– Пропустили Элронда! – Нарт стукнул кулаком по ладони. – Но кто же знал, что он покинет Ривенделл так быстро! Слушай, Филектур, ты обещал рассказать, что произошло с Северском.

– Старый колдун не послушался аистов, вот что произошло с Северском, – загадочно изрёк Крконош, – а они его предупреждали. Они много знают и понимают, аисты-то.

– Да при чём же тут аисты? – воскликнул артедай– нец. – Ты дело говори! Почему из-под Северска бегут ангмарские недобитки?

– Три дня тому назад, – каркнул старик, – старый ангмарский колдун со всем своим войском бросил Северск и встретил посреди Вечерней равнины войско гондорского королевича Эарнура, который как раз собрался оцепить город и начать осаду. Гондорцы зашли с двух сторон и здорово покормили птичек, славно покормили, кое-кто и взлететь потом не мог. Сам старый колдун с конным отрядом прорвался к Карн Думу, и гондорский королевич погнался за ним.

– Но почему он вышел из Северска!? – Нарт даже глаза вытаращил от невозможности понять такое поведение старика Зимы. – Зачем он дал бой? Никто не может выстоять в поле против гондорской латной конницы, это и малому ребёнку известно!

– Курру-куку! – согласился с ним Крконош, – Я говорю тебе, что он не послушался аистов. Аисты мудрые птицы, они знали, отчего у рудаурских холмачей на щеках багровые пятна, они кричали об этом над всем городом, но никто не услышал.

– Почтеннейший Крконош, – вежливо вмешался Ветер, – откуда же в Северске взялись аисты посреди зимы?

– Ну, не в Северске, а в Руненгарте,[34]34
  По всей видимости, столица Рудаура. Точное местоположение Руненгарта неизвестно до сих пор.


[Закрыть]
не зимой, а летом, и не сейчас, а триста пятьдесят лет назад, – отмахнулся Крконош, – какая разница.

– Триста лет назад... – нахмурясь, проговорил артедайнец, – на щеках багровые пятна... так среди них начался мор!

– Точно так, куррру-ку-ку, фьють, фьють! – подтвердил чудной старик. – Холмачи пришли вновь послужить давнему вожаку и принесли с собой Погибель Рудаура.[35]35
  Потомки рудаурцев, выжившие после Великого Мора, приобрели стойкость к болезни и болели ею легко и несмертельно. Но до Ангмара Великий Мор не добрался, и ангмарцы стойкости к нему не имели.


[Закрыть]

– Рудаура и Кардолана, – согласился Нарт, – а ещё бич Гондора и Артедайна... Только до Ангмара тогда не дошло.

– Это вы про Великий Мор, что ли? – спросил Ветер. – Триста лет назад?

– Куррру-куку! – кивнул Крконош, – Погибель Рудаура пришла в Северск, и старый колдун понял, что если он позволит гондорцам осадить город, то останется без войска.

– И поэтому вышел в поле, не желая погибать, как загнанный зверь, – покачал головой Нарт. – Сложись по-иному, я бы сейчас радовался. А где теперь искать Элронда?

– Может, прямо в Ривенделл пойти, – предложил Ветер, – там его подождать?

В Ривенделл тайком не попасть, – отмахнулся Нарт, – а на дорогах гондорские дозоры.

– Есть тайные тропы в Ривенделл, – сказал Крконош, – да до них отсюда не добраться. Хотите сыскать Элронда – слушайте гусей.

– Почтенный Крконош, – сказал Ветер, – мы ведь не понимаем речи гусей.

– Что там понимать? – взъерошился старик и немного погоготал и гнусаво покрякал на разные голоса. – Очень даже просто. Там, где пройдёт Элронд, вместо людей поселятся гуси, вот и всё.

– Ты говорил, Элронд подался на север? – спросил Нарт.

– На север, на север! – подтвердил Крконош. – В самую глубь Ангмара, вдоль тёплых дорог. Я пошлю ему весточку, что ты его ищешь, но с вами не останусь, есть у меня дела и поважнее. Чивль-чивль! Прощайте, землерои!

И подпрыгивая, словно воробей, Крконош выбежал из развалин, и пустился вниз по холму и скоро пропал из вида, как заправский хоббит – его пёстрое пернатое одеяние прятало его, словно он и вправду был птицей.

Без короля

– Это уже Ангмар? – спросил Фритигерн, указывая вниз, где по обе стороны ручья стояло несколько домов с небольшими дворами.

– Ангмар, – отозвался Ветер, – я так думаю. А ты что скажешь, Нарт?

– Ангмар, – подтвердил артедайнец.

Последнее время Нарт становился всё угрюмее и угрюмее. После того, как риворы расстались с Крконошем, прошло дней десять, и всё это время отряд пробирался через холмистую часть Рудаура, именуемую Непогожими холмами. Название своё они вполне оправдывали: несколько раз дожди шли такие, что приходилось их пережидать. И врагов в этих холмах тоже хватало – похоже, что ангмарские недобитки, рудаурские холмачи и гондорские воины гонялись здесь друг за другом, то и дело устраивая засады и вступая в стычки. Ветер, рассудив со старшинами, решил, что здесь и без риворов хватает, кому подраться, и с тех пор избегал попадаться на глаза каким угодно большецам. Нарта такая жизнь заметно тяготила.

– Гусей вроде не видно, – сказал Фритигерн, поглядев на небо. – Где мы будем искать этого Элронда? Может, зайдём туда, – он кивнул в сторону деревушки, – да расспросим жителей?

– Тут только начинается Ангмар, – возразил Ветер, – а Крконош сказал, что надо идти в самую глубь, вдоль тёплых дорог. Правда, что такое тёплые дороги, я не знаю.

– Ильдерих Толстый знает, – сказал Герн, – он что-то про это рассказывал.

Ветер посмотрел на северо-запад, туда, где в подступающих вечерних сумерках синела неведомая страна Старика Зимы, Андан-маа, как называл её Найнас.

Небольшой вооружённый отряд приближался к деревне.

– Орки, – шепнул Нарт, глянув на мерцающий в ножнах Оркорез. – Ангмарские орки из Гундабада. Что они здесь делают?

Навстречу отряду из деревни вышло несколько большецов. Глава отряда, коренастый широкоплечий орк, о чём-то поговорил с большецами, обернулся и махнул рукой. Орки с гоготом и шумом бросились вперёд, забегая в дома и выволакивая оттуда всё, что под руку попадалось.

– Своих же грабят! – присвистнул Фритигерн.

– Видать, короля у них больше нет, – кивнул Ветер, – вот они своих и грабят.

Жители деревни не сопротивлялись – понимали, видать, что с доспешными и оружными орками воевать им не с руки. Столпившись вместе, они смотрели, как их грабят.

– Ветер, – позвал Герн, – а Нарт куда делся?

Ветерих оглянулся вокруг и понял, что артедайнец действительно ускользнул куда-то так тихо, что ни один из хоббитов его не услышал.

– Научили на свою голову, – буркнул Ветер, указывая вниз, – вон он, к деревне крадётся. Давай за ним, а я пока наших позову.

Достав лопасть бычерёвки – в последнее время хоббиты использовали их вместо рожков: про звук рожка сразу можно сказать, что это кто-то трубит позывные, а бычерёвок в этих краях не знали, – Ветер размотал верёвку и закрутил снаряд над головой. Низкий стрекот полетел над холмами, как будто шмель размером с дракона решил пособирать здесь клеверного мёду. Вот так, а теперь перехватить верёвку на локоть выше и покрутить побыстрее. Это значит – две дюжины лучников вслед за разведчиками.

Ветер свернул бычерёвку и натянул тетиву на лук.

Внизу орки продолжали отбирать у обитателей деревни приглянувшиеся вещи. Несли коз и кур со связанными ногами, какие-то свёртки, шерстяную одежду. Похоже, отряд орков собирался в далёкий поход – брали они то же самое, что взял бы и сам Ветер, если бы, к примеру, нашёл деревню пустой.

Вон там, в тени одного из домов, притаился Нарт, оркам его не видно. Хорошо усвоил науку артедайнец, вот только использует не по делу. А чуть позади него, верно, Фритигерн – его не видно ни оркам, ни Нарту, да и сам Ветер знает, что Быккинс здесь, только потому, что во-он того бугорка между двумя кустами раньше там не было.

Один из орков обратился к вожаку, указывая на столпившихся обитателей деревни. Вожак покивал огромной башкой – из такого шлема, пожалуй, дюжину накормить можно – и рявкнул на жителей. В ответ поднялся ропот. Из толпы, расталкивая прочих, вышел здоровенный большей, и заспорил с вожаком орков, потрясая кулаком.

Вожак слушал его недолго. Махнул рукой – и два орка схватили мужика за руки, а вожак шагнул вперёд и ударил его кулаком по голове. Когда его отпустили, большей, упал, как куча тряпок, и больше не двигался. В толпе завизжала женщина. Вожак указал пальцем – и женщину вытолкнули навстречу оркам.

Блеснуло бело-голубое свечение – это, выхватывая на ходу меч из ножен, прыгнул из своего укрытия Нарт. Оркрист описал в воздухе светящуюся дугу, и два орка упали. Вожак сорвал с пояса топор, ухватил его двумя руками, размахнулся и ударил по пустому месту; артедайнец успел уклониться и ответным ударом отрубил орку левую руку. Но добить его он не успел: из толпы жителей полетели камни.

– Убьют, – проворчал Ветер, бросая стрелу на тетиву и целясь в орка, пытающегося зайти к Нарту сзади, – а они не убьют, так я сам его придушу.

Свистнула стрела, и орк упал. Пока Ветер целился, Нарта он из вида потерял, и сейчас артедайнца нигде не было видно.

– Ветерих, мы здесь! – раздался голос позади. Дикиней пришёл с лучниками. – Что там происходит?

Тут Ветер увидел, куда подевался Нарт – артедайнец лежал лицом вниз, вытянувшись во весь нелепый долговязый рост, а над ним стоял Фритигерн Быккинс, и топор в его руках ходил низко и опасно. Деревенские стояли против Терна полукругом и пытались достать его не то вилами, не то граблями.

– Терна видите? – крикнул Ветер риворам. – Расчистим-ка ему дорогу! – и первый послал стрелу.

Внизу Терн размахивал топором, отгоняя большецов и орков от неподвижного Нарта. В кустах, где прятался Ветер, зашуршало – это кто-то из деревни начал отстреливаться по холмам. Должно быть, орки – большецы в таких сумерках неважно видят.

– Давайте-ка им огоньку! – обернулся Ветер к Дикинею. – Вон те три дома, где можно под кровлю попасть, где солома посуше.

– Белер, Шишка, Ведук, Смолка! – приказал Дикиней. – Огоньку!

Огонь в сумерках заметили сразу, закричали, забегали, а Герн тем временем взвалил Нарта на плечи, подобрав прежде его до сих пор слабо светящийся меч, и потащил назад, вверх по холму. Несколько орков бросились было за ним, но риворские стрелы быстро их переубедили. А солома на кровлях оказалась суше, чем предполагал Ветер, и скоро внизу запылало.

Тиудемер Крупень и Филимер Тихоня бросились вниз, подхватили бесчувственного Нарта, выволокли его наверх и пристроили за камнем. Несколько стрел свистнуло рядом и вонзилось в склон.

Вскоре поднялся и Фритигерн. В плече его, чуть выше лопатки, торчала стрела. Его подхватили и увели.

Разгорающийся пожар подсветил очертания двух лучников-орков, стоящих на крыше одного из домов. Цели были отличные, Ветеру хватило двух стрел.



Наутро отряд риворов вошёл в полусгоревшую деревню. Ангмарцы встретили их хмуро, но в драку не полезли. Ветер узнал, что Однорукий со своим отрядом бежал куда-то на север, испугавшись эльфов, что затаились в холмах. Бежал Однорукий так быстро, что и отобранных припасов с собой взять не успел.

– Женщин нам ваших не нужно, – сказал Ветер, глядя снизу вверх на смирно стоящего перед ним старосту, – а вот коз с курами мы возьмём. Везучие вы в этой деревне – не стану я вас до конца жечь. А то смотри, мы и вернуться можем. Ваши с нами не особо цацкались.

Староста промолчал, косясь на хмурые лица риворов, и решил зря не пытать своего везения.



– Тёплые дороги Ангмара – это подземные трубы такие, а по ним течёт горячая вода, вскипячённая в Горячей Долине. На каждой дороге такие особые башни стоят, а там котлы волшебные, в них воду заново греют и в другую трубу закачивают. Труба горячая землю греет, а ангмарцы, значится, в тёплой землице картошку растят и хлебушек. А так там только овёс бы рос да грибы. Они и селятся, ангмарцы, вокруг этих башен.

– Ильдерих, ты откуда такой умный? – вытаращил глаза Ветер.

– Да я когда в Северске поваром служил, с управляющим повздорил. Он большец был здоровый, как схватит меня, да через всю поварню об стену бросил. Думал, помру. Наши собрались, пошли на суд к хозяину. Тот управляющего велел кнутом пороть, а мне – отлёживаться на хозяйских харчах, пока не поправлюсь. И чтобы всё это время мне управляющий половину своего жалованья платил, – Ильдерих мечтательно улыбнулся, – а хозяин наш был большец очень учёный и книг имел видимо-невидимо. А я же грамотный, вот и читал от нечего делать книги целый месяц.

– Вишь ты, – покачал головой Ветер, – не знаешь, когда что пригодится. Этого даже Нарт не знал.

– Он, кстати, очухался, – сказал Герн, потирая плечо. Орчья стрела тогда пробила его доспех и застряла в плече, но рана, к счастью, оказалась неглубокой и за четыре дня почти затянулась. – Хочет тебя видеть.

– Вот хорошо, – кивнул Ветер,– я его тоже хочу видеть.

Бледный и осунувшийся Нарт вышел ему навстречу, пошатываясь.

– Где мы, Ветерих? – спросил артедайнец. – Я ничего не помню с тех пор, как я спас ту женщину от орка.

– Ты не спасал женщину от орка, болван, – сквозь зубы процедил Ветер,– ты пытался защищать ангмарцев от ангмарцев. Все народы в этом, как его, Андан-мае живут в мире друг с другом, все почитают друг друга за хороших соседей, как говаривал один мой знакомец. А ты, заморянец кремнеглазый, пошёл и вмешался в междусоседские распри. А этого никто не любит.


Нарт хотел было что-то сказать, но Ветер перебил его.

– Ты сказал, что не будешь водить нас в бой, – сказал хоббит, смотря на большеца, как давеча на старосту. – Но у этого отряда есть воевода. И пока мы не доставим тебя к Элронду, как обещали, ты находишься, господин артедайнский рыцарь, под моим началом! И ты не будешь больше никого спасать и вовсе не будешь ни с кем драться, как бы ты ни жалел твой драгоценный Северск! И в разведку ты больше ходить не будешь. Я сказал.

Нарт сверкнул на Ветера глазами, но ничего не возразил.

– Если бы Фритигерн волок тебя вверх по склону самую чуточку помедленней, – добавил Ветер, – он получил бы стрелу в шею, и мы бы похоронили его в Непогожих холмах. Ты понял меня?

– Я понял тебя, воевода, – сказал Нарт, склоняя перед хоббитом голову. – Я хожу под твоим началом.

– Вот и хорошо. Сегодня утром дозорные видели большую стаю гусей, пролетевшую на северо-запад.



– Занятное болото, – сказал Сегерих, – тростника совсем нет.

– И ряски тоже, – заметил Ветер, – и вода странная.

– И забор поперёк стоит, – добавил Балт, – а вон там дома полузатопленные. Это болото совсем свежее.

– Там, где пройдёт Элронд, вместо людей поселятся гуси, – задумчиво произнёс Ильдерих Толстый. – Если здесь нынче вместо селения болото, здесь наверняка скоро поселятся гуси. Может, это значит, что здесь прошёл Элронд?

– Вон там кто-то бредёт по пояс в воде, – указал Сегерих, – надо у него спросить.

Старый ангмарец, вышедший к ним из воды, принял риворов за бродячий ангмарский отряд – здесь таких было много, за четыре дня дороги от Непогожих холмов хоббиты встретили целых три, но не стали связываться – и рассказал им всё, что знал – сбивчиво, на неразборчивом северном наречии, но Ветер его понял.

Сариола была большим городом в срединном Андан-маа, с несколькими деревнями вокруг. Большинство мужчин из города ушли на войну. Король кинул клич по всем городам и сёлам – пришла пора скинуть заморян обратно в море и зажить наконец привольно и счастливо. Но в начале месяца по вестовым башням[36]36
  В Ангмаре вести передавались на большие расстояния с помощью особых сигнальных башен, на которых были установлены шесты с подвижными планками, положение которых можно было менять в зависимости от того, что требовалось передать.


[Закрыть]
пришла весть, что войско разбито, а Король скрылся в Горячей долине. А потом вестовые башни перестали передавать вести, и пришёл Гондор. Огромные всадники на огромных конях, под чьими копытами дрожала земля, сожгли деревни и перебили всех, кто пытался сопротивляться. Большинство людей укрылось за городскими стенами, осаждать их заморяне не стали.

Но через несколько дней начали твориться странные дела. Из Сариолы улетели все птицы, в окрестных полях исчезли олени и зайцы и даже крысы куда-то делись из города.

А потом пришли эльфы – дойдя до этого места, старик закрыл лицо руками и долго не мог сказать ничего связного; пришлось отпаивать его горячим чаем, – встали перед городскими воротами и приказали старшинам города выйти на переговоры.

«Уходите отсюда», – сказал вожак эльфов, – «завтра в полдень Сариола будет разрушена, а земли вокруг затоплены. Кто не уйдёт, будет сварен живьём».

Горожане поверили – эльфов в Ангмаре боялись ещё со времён последней войны триста лет назад и считали их способными на любое злодейство. Ушли все, кроме самых отчаянных, кому нечего было терять. Идти было некуда – вокруг хозяйничали разбойники, бывшие воины разбитого королевского войска, да ходили слухи о моровом поветрии – но люди ушли в никуда, так велик был страх перед эльфами. Сам старик забрался на вестовую башню, откуда виден был город, и стал смотреть, что будет.

В полдень затряслась земля, и огромные клубы тумана поднялись и скрыли Сариолу. А ночью подул ветер и развеял туман, и оказалось, что город лежит в руинах, а вокруг всё залито водой, и вода эта ещё тёплая.

Старик зашёл в воду и побрёл в город, где нашёл только затопленные развалины да несколько мёртвых тел. Ещё он там немножко сошёл с ума, но об этом он риворам не рассказывал – те догадались сами.

«Король», – плакал старик, – «куда же смотрит король! Эльфы разрушают наши города, неужели король не знает об этом? Когда же он вернётся? Вот эти вот ребята, славные коротышки, верно, лесные онге или джаравы, может быть, они знают, куда подевался король и когда он расправится с врагами? Нет? Не знают? Но если узнают, пускай обязательно всем расскажут – без короля земле плохо...»

Ангмарца обсушили, накормили и отпустили на все четыре стороны. Он так и не понял, что разговаривал с врагами своего короля.



Риворы шли по Ангмару вслед за Элрондом, огибая болота, что оставлял король эльфов на месте ангмарских поселений. По приказу Элронда лопались подземные трубы тёплых дорог, заливая всё вокруг, затапливая земли, что когда-то осушил Бессмертный Король и его рабы тролли.

Встреченным по дороге беженцам Ветер и ещё несколько хоббитов, кое-как говоривших на северном наречии, рассказывали, как пройти сухими участками до Непогожих холмов.

В срединном Ангмаре, по словам Нарта, было три больших поселения, считавшихся городами – Манала, Туонела и Сариола. Все три затопила и разрушила освобождённая вода. Месть за Артедайн вершилась на глазах у Ветера: Ангмар переставал существовать, сама земля меняла облик, и гуси селились там, где прежде жили люди.

В погоне за Элрондом риворы пересекли Ангмар с юго-востока до северо-запада. Здесь снова начинались холмы и леса, и попадались селения, не тронутые войной, где риворов принимали за ангмарский отряд с каких-то окраин и делились с ними едой неохотно, но без драки.



– Нарт, – позвал Ветер, – мне надо поговорить с тобой. Это очень важно.

– Я слушаю тебя, – отозвался Нарт, – чем я могу помочь?

– Боюсь, что пришла нам пора расстаться, – Ветерих тяжело вздохнул, – я совершил сегодня большую глупость.

– Что случилось? – Нарт насторожился, и рука его легла на рукоять Гламдринга.

– Мы зашли в деревню, как обычно, за припасами. Но мы там были не первые. В деревне стоит гондорский отряд.

– Большой?

– Дюжины четыре будет. Они нас сначала за ангмарцев приняли. Мне пришлось быстро-быстро заговаривать их воеводе зубы, ну я и сказал ему, что мы артедайнская гвардия, и имеем право на знамя с башней и скипетром. Помнишь, ты говорил.

– Знамя с башней и скипетром может дать только король... – глухо рассмеялся Нарт. – Вот и всё...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю