355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа » Текст книги (страница 9)
Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:15

Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"


Автор книги: Уильям Гир


Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)

Калай положила весло на колени. Заратан продолжал грести, ведя лодку вдоль отмели. Она повернулась к Варнаве и Киру. Влажное платье облегало ее фигуру. Сам Варнава и, как он догадывался, прочие братья прилагали все усилия, чтобы не смотреть на ее женственные формы.

– Не в обиду вам будь сказано, но мы не пришли ни к чему, – сказала она. – Вот что у нас получилось:

«Место встречи Иакова с ангелами.

Город, завоеванный царем Давидом.

Лучший воин Давида.

Место изгнания рода Вениаминова или эдомитский Манахат.

Место в Гебалене или еще одно эдомитское место.

Бог.

Город эдомитов в скалах или место в Моаве.

Бог.

Сын Ишмаэля, или „день испытания“, или „доказательство“.

Наконец… „Бог – царь мой“, „Бог“ и „сколь благ Бог“».

Калай издала горловой звук, выражая раздражение.

– Просто куча всякой ерунды.

– Примерно такой же, как то, что Господь наш – мамзер, – еле слышно сказал Заратан.

– Вам не кажется, что это карта? – задумчиво спросил Кир.

Калай дернула головой, а Варнава улыбнулся.

– А ты как считаешь?

– Ну, я не знаю, но если предположить, что первые два слова – имена людей, то остальные – названия мест. Кроме «Мелекиэль – Эль – Магабаэль», что похоже на своего рода символ веры. Ты никогда не пытался нанести их на карту?

Сердце Варнавы сдавила боль.

– Много раз, – ответил он. – Некоторые места в наше время просто невозможно найти, поэтому получается, что в карте нет никакого смысла. Но можешь попытаться, Кир, и я надеюсь, что ты это сделаешь.

Они прошли вдоль изгиба русла, и вдали показался Леонтополис. На суше у пристани толпились люди, по всей видимости прибывшие сюда для торговли и покупок на рынке. Мужчины и женщины ходили вдоль многочисленных прилавков, где торговали своими товарами купцы и ремесленники. Послышалось звучание флейт и пение. Вместе с ним ветер донес соблазнительные запахи жареного мяса и свежеиспеченного хлеба.

Заратан втянул воздух, и у него заурчало в животе.

– Боже милосердный, пожалуйста, пусть кто-нибудь даст нам поесть.

Варнава глянул на Кира. Последние два дня тот ничего не ел, но, судя по его виду, он не обратил внимания на эти запахи, продолжая всматриваться в кусок папируса.

– Что такое, Кир?

Кир краем глаза посмотрел на него.

– Думаю, ты заметил, какое число составляют буквы надписи.

– Да, – ответил Варнава, кивая. – О чем это говорит, тебе лично?

– Семьдесят одна буква. В иерусалимский Совет, великий Синедрион, собрания которого проходили на Храмовой горе, входил семьдесят один человек.

Кир все ближе подбирался к истинному смыслу документа. Его мысли устремились в Палату тесаных камней, место, где испуганные голоса нашептывали темные истины, а в тенях таились кинжалы. Каждая буква, каждое слово этого текста были эхом самой великой тайны их веры.

– Да, – тихо сказал Варнава. – И что?

Кир сглотнул.

– Возможно, это ключ?

– Ключ к чему?

– К тому, кто написал это, – ответил Кир почти шепотом.

Варнава почувствовал, как в его груди разгорается пламя.

– Я тоже так думаю.

– Кто же из членов Синедриона это был? – еле слышно прошептал Кир.

Варнава посмотрел на берег реки. Яркие полосы ткани развевались на ветру. Их лодка приближалась к длинной деревянной пристани, и несколько торговцев побежали к ним, держа в руках корзины с едой, одежды и покрывала. Они призывно улыбались и наперебой выкрикивали свои цены на товары.

– Я считаю, – прошептал Варнава, – что он был первым членом «Оккультум лапидем», ордена тайного камня.

– А ты – вторым? – спросил Кир, наклонившись к нему, его глаза блестели.

Варнава сглотнул комок в горле.

– Давай займемся продажей лодки и приготовлениями к путешествию в Палестину, – ответил он. – У нас будет время поговорить об этом в пути.

– Ну и дураки же вы все, монахи, – сказала Калай. – Бормочете о тайных обществах, когда ответ ясен как божий день.

Варнава и забыл про ее присутствие.

– Что же тебе ясно? – спросил он, оборачиваясь к ней.

– Насчет того, кто написал это послание, – сказала она, подбирая свой черный плащ и накидывая его на плечи.

Сердце Варнавы заколотилось в предвкушении разгадки. Он глянул на Кира. Тот сидел, затаив дыхание.

– Кто?

Калай ополоснула грязные руки в реке, потом зачерпнула воды и умыла лицо, покрытое потом.

– Лучший воин Давида, веривший в то, что царь его – Бог, и имевший тому доказательство.

Кир резко втянул воздух и снова уперся взглядом в папирус, складывая слова в фразу так, как сказала Калай.

– Возможно, она права.

– Она права, – прошептал Варнава, глянув на Калай и кивнув.

Учение о распутье

Ты сидишь на песчаниковом уступе, болтая ногами и глядя на мужчин и женщин, которые уселись вокруг Иешу в десяти шагах от тебя. Они прикрыли головы белыми гиматиями и молятся.

Вы все на грани большой беды, а они тратят время попусту, молясь, вместо того чтобы искать оружие и союзников в грядущей войне с римлянами. Поначалу ты был достаточно наивен, полагая, что этого хочет и сам Иешу. Ты слышал, как однажды он заговорил о Риме и римлянах. «Разрушу дом сей, и никому не восстановить его. Стоящий рядом со мной стоит у огня».

Ты ждал, чтобы тебя воспламенил огонь борьбы с Римом, и встал в ряды его последователей. Но теперь вера твоя угасла: оказалось, что ты никогда не понимал смысла его слов.

Будто услышав твои мысли, Иешу начинает говорить громче, видимо, специально ради тебя.

– Не бросайте святыни псам, ибо в кучу навозную отволокут они их, чтобы вечно глодать их там.

Ты невольно ухмыляешься, хотя смеяться тут нечему.

– Наше трусливое попустительство позволило римлянам разгуливать по нашему священному Храму, – говоришь ты. – Они гложут кости его, пока мы болтаем. Так вступим же в союз с зелотами и уничтожим врагов наших!

Апостолы, как по команде, поворачиваются и смотрят на тебя. Ветер развевает белые гиматии, обрамляющие их ошеломленные лица. Все это утро Иешу проповедовал мир и спокойствие. Они удивлены, как ты мог не уловить этого. Кажется, ты слышишь их шепот: «Он хоть слово понял из сказанного Учителем?»

– Мне был сон, брат, – отвечает Иешу. – И увидел я длинный караван, идущий через пустыню к великой тьме. Каждая повозка была наполнена оружием доверху, так что мечи и кинжалы падали на песок от любого толчка. Толпы людей бежали за повозками, подбирая оружие и прижимая его к груди.

– Да? – спрашиваешь ты – Тогда скажи мне, где эта повозка, чтобы я мог пойти туда и вооружиться.

Апостолы смеются. Но не Иешу. На его лице появляется выражение мрачного спокойствия.

– Как хочешь, брат, но лучше бы тебе вооружиться светом, – отвечает он. – Грядущая битва не от мира сего.

– Свет бесполезен, Иешу, если он не способен испепелить врагов наших. Мы на распутье! И должны действовать, а не тратить время в тщетных молитвах!

– Распутье, – тихо говорит он в ответ, скорее всего, лишь самому себе.

Его взгляд устремлен в бесконечность, будто он видит перед собой ту же самую великую тьму, к которой двигался караван в его сне.

Некоторые из апостолов смотрят на тебя с недовольством. Но тебя это уже не беспокоит. Ты готов к тому, чтобы распрощаться с этими людьми и присоединиться к зелотам – тем, кто будет вести настоящий бой.

Наконец Иешу смотрит на тебя и кивает.

– Прости меня, противник мой. Ты прав. Все мы на распутье. В середине всех путей, месте, где каждый должен сделать выбор. Сделай выбор, брат, и я пребуду там… а ты победишь Рим.

Ты смотришь на него, не моргая.

– Ты понял? – спрашивает он.

– Нет.

– Я не устану просить твое сердце о том, чтобы оно создало нечто из ничего, брат, – с теплотой говорит он. – Творение – единственный и величайший момент прощения в жизни любого человека. Так же, как это было с Богом.

Глава 15

Лука стоял рядом с палаткой купца, разглядывая тонкое льняное полотно, окрашенное индиго. Превосходное, и купец это знает. Цена заоблачная. Купец, рослый мужчина с загорелым до черноты лицом, без двух передних зубов во рту, широко улыбался. Судя по его акценту и внешности, преуспевающий римлянин. Желтая тога, вышитая по краю черными ромбами, явно сделана в империи.

Лука от нечего делать задумался, что же за зигзаг судьбы привел этого человека на место рыночного торговца в Леонтополисе.

Купец приподнял край отреза ярко-синей с пурпурным отливом ткани, потирая его между пальцами.

– Ты не найдешь такой ткани во всем Египте. Я купил ее по дороге в Аэлию Капитолину, когда шел с караваном. Ее отложили для жены римского центуриона, но, прежде чем она смогла купить ее, мужа перевели на другое место службы. Мне просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время. То, что потеряла она, станет твоим приобретением.

– Да, цвет превосходен, – сказал Лука. – Но я не могу себе это позволить.

Он обернулся и снова посмотрел на реку.

– Как один римлянин другому, – торопливо заговорил купец, – я сброшу цену. Две сотни драхм! А? Что скажешь? Сможешь сшить отличное одеяние своей жене.

– Нет у меня жены.

– Тогда матери или сестре.

– Я сирота.

Купец картинно развел руками.

– Дай это женщине, и семья у тебя будет!

Лука улыбнулся. Направившись вдоль торговых рядов, он пошел к пристани. Купец продолжал кричать ему вслед, сбавляя и сбавляя цену.

У пристани рыбаки торговали своим уловом прямо с лодок, качающихся в мутной воде реки. Люди, не имеющие средств, чтобы завести собственное место на рынке, ходили взад и вперед, держа свои товары в руках и предлагая их каждому встречному.

Протолкавшись сквозь толпу, Лука увидел стоящих у пристани Янния и Флавия. Они болтали, улыбаясь, будто ожидая кого-то.

То, что они не теряют бдительности, делает им честь. Они долго ехали сюда верхом, лишь на короткое время останавливаясь у реки, чтобы посмотреть, нет ли где беглецов. Но Нил невероятно широк, и по нему ходят тысячи лодок.

Проще всего поймать беглых монахов в порту. Лука и его люди переоделись в обычные для этих мест одеяния из грубой коричневой ткани, чтобы не выделяться из толпы. Своего рода азартная игра и предчувствие, которое вело Луку именно сюда.

Епископ Меридий отправил всех своих людей охранять порты там, где Нил впадал в море и начинались самые оживленные караванные дороги, ведущие в Палестину. Лука остановил свой выбор на Леонтополисе.

Он служил под началом центуриона Атиния, и этот человек должен был выбрать именно такой маршрут. Лука и сам выбрал бы такой же. Чтобы попасть сюда, надо пройти по мутной воде одного из рукавов Нила, облюбованному бандитами и головорезами. Леонтополис – мерзкий маленький городишко, тем не менее перенаселенный. В такой толчее человек может найти для себя все необходимое и затеряться среди купцов, озабоченных лишь тем, как продать свой товар.

Лука небрежной походкой двинулся к пристани, часто останавливаясь, чтобы посмотреть на какой-нибудь горшок или нежны для кинжала. В одной из лавок сидела пухлая пожилая женщина, торговавшая жареной требухой, губами ягнят и свиными гениталиями. Собралась очередь. Каждый хотел купить хоть кусочек деликатеса. Он тоже подумал об этом, но решил, что ради этого не стоит стоять в очереди.

Вокруг сновали мужчины и женщины сомнительной наружности. Самые разные: воры, беглые моряки, люди, проданные в рабство за долги, убийцы, гробовщики, пьяные жрецы-евнухи и, конечно же, грошовые проститутки. Похоже, Леонтополис столь же мерзок, как попины, римские трактиры.

Лука вертел в руках превосходный меч с рукояткой из слоновой кости и ножнами из тисненой кожи. И тут он увидел, как Флавий поднял руки над головой, будто потягиваясь. Условный сигнал!

Не раздумывая, Лука покрепче схватил меч и пошел прочь от лавки.

– Вор! – заорал купец. – Верни немедленно!

Лука кинул ему четыре тетрадрахмы, более чем достаточно за такой меч. Купец ухмыльнулся.

– Возвращайся, я покажу тебе настоящий товар! – крикнул он вслед Луке.

Пробираясь сквозь толпу, Лука перешел с шага на бег, едва увернувшись от огромного, как гора, улыбающегося купца, который попытался затащить его в свою лавку. Обежал вокруг большого стола, заполненного рыбой. Добравшись до пристани, он заткнул меч за пояс и снова перешел на шаг, смешиваясь с толпой встречающих.

Впереди он увидел Флавия и Янния, наблюдавших за несколькими лодками, ожидающими своей очереди, чтобы причалить. Большинство мест для швартовки уже были заняты. Поскольку ни Флавий, ни Янний никогда не видели Ярия Атиния, сигнал означал лишь то, что они заметили лодку, в которой трое мужчин и женщина. Минимальное условие для того, что они ищут.

Пробравшись сквозь толпу, Лука вышел на пристань и принялся разглядывать лодку, приближающуюся к свободному причалу. Первым с нее сошел мужчина мощного телосложения, бородатый, с черными вьющимися волосами до плеч. Придерживая лодку, он подал руку, чтобы помочь выбраться остальным. Лука стоял довольно далеко от него, но этот человек действительно был похож на Атиния. Хотя, судя по всему, у половины мужчин в этом городе вьющиеся черные волосы и косматые бороды.

Лука покачал головой. Что за малодушие? Зачем этот человек ударился в аскезу? Когда они служили вместе, Атиний поклонялся Спес, римской богине надежды. Даже носил с собой маленькую статуэтку – Лука видел ее однажды, когда центурион молился на поле боя. Статуэтка изображала Спес с распустившимся цветком в руке, она приподнимала край длинной юбки, словно собиралась куда-то бежать. Прекрасная вещица. Конечно, все это было до того, как Атиния повысили в должности, назначив личным охранником императора Константина за полгода до той судьбоносной битвы у Мильвийского моста.

А какой чудесный был триумф… Они ворвались в Италию и шли на Максенция, который засел в Риме со своим войском. Люди устали, упали духом. Множились дезертиры. Что самое худшее, Максенций оборонял от них собственный дом. Всех наполняла тревога. И тогда, в ночь перед битвой, император увидел во сне крест в небесах и услышал слова: «In Hoc Signo Vinces» – «С этим знаком победишь». Когда весть об этом видении распространилась среди солдат, многие из которых были христианами, войско сплотилось. Даже дикие тевтоны и кельты, которым крест напомнил не Иисуса Христа, а священное древо веры их предков, пошли в бой, будто несомые ангельскими крыльями, всем сердцем отдавшись сражению. Конечно же, они победили. В результате император принял христианство, как и большая часть его армии.

Многие солдаты, которых, как и Луку, тяготил груз вины, были избраны императором для службы в храмовой страже. Они навеки поклялись посвятить свои мечи, свою силу и саму жизнь защите таинства христианской веры.

Некоторые же сбежали и стали монахами.

В конце концов, они же были простыми солдатами.

Лука снова посмотрел на прибывших. Все четверо уже вышли на пристань и стояли, не отходя от лодки и о чем-то разговаривая. Старик с седой бородой, глубоко запавшими глазами и крючковатым носом прижимал к груди кожаный мешок. Крупный мужчина, по всей видимости Атиний, разговаривал с рыбаком, показывая пальцем на лодку. Через какое-то время рыбак махнул рукой и кивнул, отдавая что-то своему собеседнику. Судя по всему, монеты.

Лука перевел взгляд на женщину. Потрясающе красива! Похоже, в этой оценке с ним были солидарны все мужчины, находившиеся на пристани. Рослая, с длинными, вьющимися рыжими волосами, ниспадающими по плечам. Коричневое влажное платье, облегающее идеальную фигуру. Мужчина все отдаст за такую женщину. Возможно, когда дело будет сделано, епископ Меридий наградит Луку, даровав ее ему в рабство. За последние два года Лука имел возможность убедиться, сколь щедры бывают начальники храмового воинства, если он хорошо исполняет их задания.

Лука улыбнулся. Есть на что надеяться.

Подняв руку и резко ее опустив, он подал знак, и его люди начали медленно двигаться в сторону своих жертв. Лучше не браться за них прямо на пристани. Нужно проследить, пока они не смешаются с толпой, и тогда напасть со спины, перебив их поодиночке.

Флавий пошел первым, неторопливо, соблюдая достаточную дистанцию, но так, чтобы не потерять цель из виду. Чуть погодя двинулся и Янний, направившись к противоположной стороне причала.

Лука остался стоять у края торговых рядов, ожидая, когда Атиний подойдет поближе и он сможет удостовериться, что не ошибся.

Глава 16

Калай стояла посреди причала, вглядываясь в толпу. Пахло нагретой солнцем рыбой, стоячей водой, гнилью, нечистотами и немытым человеческим телом. Легче становилось лишь тогда, когда ветер доносил дым горящего дерева, жарящегося мяса и свежеиспеченного хлеба. Воздух наполняла какофония звуков: крики торговцев, визг детей, лай собак. И море цвета во всем: в одеждах людей, в тканях торговых палаток. Все это пробуждало воспоминания. Как долго она здесь не была? Четыре года? Или пять? Она улыбнулась. Теперь она снова в своей стихии и готова принять вызов.

Она отбросила назад пряди длинных рыжих волос. Мужчины откровенно глазели на нее, но она с юности привыкла к этому. Полезно, чтобы лучше оценить ситуацию, подумала Калай. Смотрела им в глаза, одному за другим. Все стыдливо отводили взор… кроме одного человека. Тот словно прожигал ее взглядом, будто пытаясь похитить ее душу. Лицо, похожее на морду льва. Широкий нос, слегка раскосые глаза, золотисто-рыжие волосы. И даже двигается как истинный римлянин. Власть, не обремененная чувствами и рассудком.

Брат Варнава осматривал порт, прижав к груди свой мешок с книгами. Заратан шел за ним следом с выражением блаженной невинности на лице. Монахи о чем-то разговаривали.

– Видишь его? – раздался у самого ее уха низкий голос Кира.

– Римлянина? – спросила она, не оборачиваясь. – Стоит как шлюха посреди весталок. Думаешь, нас поджидает?

– Возможно. А еще подозрительны вон те двое в чистой одежде, что стоят по краям пристани. Судя по всему, они с ним заодно.

Калай осторожно огляделась. Могла бы и сама заметить, подумала она.

– Полагаешь, убийцы так глупы, что вырядились в чистую одежду в таком месте, как Леонтополис? Что, по-твоему, они собираются делать?

– Наверное, ждут, когда мы смешаемся с толпой. Тогда они смогут выловить нас поодиночке. Кроме тебя, конечно.

У Калай по спине поползли мурашки, но она подавила в себе это ощущение.

– Да уж. Уверена, меня они пожелают оставить на потом. Но такого шанса у них не будет, Кир.

Слегка повернувшись, она сделала вид, что поправляет кожаный пояс. Их взгляды встретились. Его зеленые глаза пылали яростью. Он достал из-за пояса костяной стилет и, стараясь прикрыть его ладонью, передал ей.

– Бей первой, не раздумывая.

– Я не раздумывала с тех пор, как мне стукнуло четырнадцать, – ответила она, принимая оружие и взвешивая его в руке, острие стилета сверкнуло на солнце. – Что я должна делать?

Кир перешел на шепот.

– Иди вслед за моими братьями, прямо позади них. Сикарии, «люди кинжала», пристроятся за тобой, человека на два позади монахов.

– Мне следует предупредить твоих братьев?

– Их испуг лишь все усложнит.

– Значит, идея в том, чтобы я помешала убийцам?

– Да, – ответил он, подумав мгновение. – Сможешь?

– А не срезать ли мне по пути парочку римских кошельков, если представится такая возможность? Безусловно, ради поддержки нашей праведной миссии?

– Будь осторожна, – ответил он, невольно улыбнувшись.

– Я всегда осторожна.

Крутанув стилет в пальцах, она быстро пошла вперед, нагнав Заратана и Варнаву как раз тогда, когда они сошли с пристани на прибрежный песок.

– Заратан? – позвала она.

Тот обернулся и угрюмо глянул на нее.

– Разве я не просил тебя не разговаривать со мной? – резко сказал он.

Калай подобрала юбку, так что стали видны икры ее загорелых ног, и торопливо пошла к нему. Ее роскошные рыжие волосы развевались. Она прекрасно понимала, что сейчас на нее обращены взгляды всех мужчин, оказавшихся поблизости. Двое преследователей, расположившиеся по обе стороны пристани, глядели на нее со злобой. Калай взяла Заратана под руку и стала пробираться сквозь толпу. Враги начали медленно приближаться. Краем глаза она не переставала следить за ними.

– Глянь-ка! – крикнула Калай, взмахнув рукой. – Здесь продают жареные свиные отростки. Я проголодалась, а ты?

Выражение ужаса на лице Заратана заставило ее громко расхохотаться. Он тряс рукой, пытаясь освободиться от ее хватки, а щеки его залил пунцовый румянец.

– Нам хватит и хлеба, Калай, – сказал Варнава. – Ты не видишь, где его продают?

– Вижу, брат, – ответила она, показывая на узкий проход между лавками, уходящий вправо. – Иди прямо туда. Принюхайся и сразу найдешь.

Заратану наконец удалось вырваться, и он презрительно посмотрел на нее, а потом назад.

– А где брат Кир? Ведь деньги у него. Без них нам не продадут еды.

– Молись Господу твоему и воздастся тебе, – сказал Варнава, продолжая прижимать к груди кожаный мешок с книгами.

Заратан опустил руку, касаясь молельного шнурка на поясе, и начал бормотать молитву. Но в голосе его сквозила обида, будто его обманули, заставив молиться, вместо того чтобы просто получить подаяние от Господа.

Калай сбавила скорость, оказавшись в паре шагов позади них. Когда они вошли в хлебный ряд, удары сердца начали грохотом отдаваться у нее в ушах. Ей очень хотелось обернуться, чтобы посмотреть, где же сикарии. Но она усилием воли заставила себя смотреть только вперед.

Толпа колебалась взад и вперед, как бестолковое стадо. Люди пихали друг друга плечами и локтями, проходя мимо лавок торговцев. У Калай пошел мороз по коже, словно она уже ощущала острие кинжала, касающееся ее спины.

«Кир, где ты?»

Янний повернул в сторону, проскользнув между двумя хохочущими бандитами, которые имели наглость открыто расхаживать по рынку с кинжалами с позолоченными рукоятками на поясах, нося их, словно символы своей храбрости. Он еще ускорил шаг, догоняя жертвы.

Женщина и двое монахов были в четырех шагах впереди него. Они как раз выходили на узкую улочку, по обеим сторонам которой расположились многочисленные лавки. Похоже, монахов вообще ничто не беспокоило. Если все пойдет по плану, то Флавий будет следовать в пяти шагах позади него. А если вдруг толпа набросится на Янния и он не сможет вовремя атаковать второго монаха, то Флавий сам сделает это. Декурион Лука будет прикрывать тыл, идя позади Атиния. Он заранее заявил свои права на то, чтобы лично убить бывшего центуриона. Видимо, между ними что-то было в прошлом.

Янний ухитрился протиснуться между двумя пожилыми женщинами, которые таращились на украшения из серебра, и продвинулся еще на пару шагов вперед.

Он сжал рукоять кинжала. Непонятно, что делать с женщиной. Насчет нее никаких приказов не было. Лука лишь сказал, что она «не имеет значения», поэтому ему нужно просто обойти ее, по-тихому убить монахов и скрыться, прежде чем она поднимет крик, как будто режут ее саму.

Он в восхищении приподнял бровь, увидев, как она с легкостью вытащила кошелек у римлянина, отвязав шнурок, пока тот разглядывал золотые украшения, и положила его себе в карман. Жертва не заметила абсолютно ничего.

Они приближались к рядам торговцев едой. В проходе висел сладкий запах хлеба с привкусом дрожжей. К нему примешивались запахи тушеных овощей и верблюжатины, которую жарили в растопленном жире.

Янний обошел кучку детей и продвинулся еще на шаг в сторону своих жертв. Бедра женщины соблазнительно покачивались из стороны в сторону, но он постарался не обращать на это внимания. Сейчас надо сконцентрироваться. Грубо проталкиваясь сквозь толпу, он уловил исходящий от нее аромат мыла и высушенной на солнце одежды. Вытащив кинжал, он шагнул вперед, оказавшись прямо за спиной старого монаха, и отвел руку назад…

Боль пронзила его насквозь. Удар был быстр и точен, вдвое быстрее, чем один удар сердца. Янний ощутил, как лезвие проткнуло кожу на его спине и вошло ему между ребер. Сердце отчаянно заколотилось, сбиваясь с ритма.

Крутанувшись на месте, он выставил перед собой кинжал, готовый ударить напавшего врага, но сзади никого не было. Кроме женщины, смотревшей на него взглядом, в котором полыхал огонь.

«Где же Флавий? Уже мертв?»

Толпа зашлась пронзительными воплями. Янний попытался уйти в сторону, но смог пройти лишь пару десятков шагов и начал падать, споткнувшись о лавку, где торговали кожей. Опрокинув прилавок, он рухнул на землю.

Вокруг него столпились люди. Они кричали, спрашивали друг друга и толкались, поскольку каждому хотелось выяснить, что произошло.

Янний глядел на узкую полоску голубого неба между полотняными крышами палаток. Он хорошо знал, что у него за рана: ему не раз приходилось самому наносить людям такие. Попытался дышать глубже, чтобы заставить сердце биться сильнее и тем самым ускорить конец. Но все равно нужно еще четыре-пять сотен ударов сердца, чтобы…

Посреди толпы, словно призрак, мелькнул декурион Лука. Возник на мгновение и исчез, даже не взглянув на Янния.

Седая старуха склонилась над Яннием и обмакнула палец в лужу крови, расползающуюся под его спиной. Посмотрев на цвет крови, она нахмурилась, и морщины еще глубже прорезались на ее лице. Обернувшись, она что-то сказала стоявшему позади нее человеку, но Янний уже ничего не слышал.

В глазах его начало темнеть, но он успел заметить крупного мужчину, бородатого, с черными кудрявыми волосами, который беззвучно, словно привидение, продвигался сквозь толпу вслед за Лукой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю