Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"
Автор книги: Уильям Гир
Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 24 страниц)
В его голосе послышалась затаенная злоба.
– Я дезертировал. Император послал за мной людей, чтобы меня вернули. А может – чтобы убили. Они вломились в мой дом среди ночи. Я сказал Спес, что ей надо бежать, пока я буду драться с ними и задержу их…
Его плечи сгорбились, будто он готов был свернуться в клубок.
– Ее убили первой.
– У тебя на глазах?
Выражение лица Кира было лучше всякого ответа. Калай резко выдохнула и кивнула. На мгновение туман рассеялся, и она увидела скачущих по берегу лошадей. Они игриво ржали, их гривы и хвосты развевались и блестели в свете луны.
– Ее убил Лука?
– Нет. Но он стал причиной того, что мне удалось сбежать.
– Не понимаю.
Кир снова сжал рукоять меча, словно для того, чтобы успокоиться.
– Он был молод и неопытен. Я застал его врасплох, сбил с ног и убежал. Сомневаюсь, что он вообще сможет перенести такой позор. Его тогда поставили охранять входную дверь.
Поежившись, Калай медленно пошла обратно к входу в пещеру. Кир двинулся следом. Она слышала за спиной его шаги и тихое позвякивание меча в ножнах.
Перед самым входом она остановилась и обернулась к нему.
– Кир, что ты имел в виду, говоря про лицемерие? Я не являюсь горячим поклонником Рима вообще и императора в частности, но ты не похож на человека, способного на дезертирство.
Кир замер. Ветер сдувал назад его черные кудрявые волосы, открывая точеные линии надбровий и скул.
– Я там был в тот день.
– В какой?
– В тот. Перед битвой.
Калай покопалась в воспоминаниях, пытаясь понять, что это значит.
– В тот день, когда император увидел в небе крест?
Кир презрительно фыркнул.
– Он все утро просидел в палатке и пил вино. Вызвал меня к себе вскоре после полудня. Он доверял моим советам, а тогда ему очень был нужен чей-то совет. Он сказал, что придумал, как воодушевить людей, чтобы они взяли штурмом мост. Только никак не может решить, в каком виде преподнести этот миф.
– Миф?
– О да. Он был мастером создания мифов. Всегда четко знал, что именно он делает. Но на этот раз не мог решить, что сказать: увидел ли он в небе светящийся крест или буквы «хи» и «ро» – монограмма божественного имени, если не знаешь, – либо услышал голоса ангелов, распевающих «Сим победиши». [83]83
…голоса ангелов, распевающих «Сим победиши». – Во времена Никейского собора ходило множество устных преданий на эту тему.
[Закрыть]Спросил, что мне больше нравится. Я же ответил, что считаю это дурацкой затеей, которая может отпугнуть множество верных Риму воинов.
– И что ответил на это император?
– Выгнал меня из палатки.
Туман двигался вокруг них светящимся водоворотом, их тени дрожали и расплывались.
– Думаю, я уже тогда стал для него предметом беспокойства.
– Из-за того, что ты знал: это уловка, а не чудесное знамение?
– Да.
Калай плотно обхватила свои плечи руками.
– Поверить не могу, как ты до сих пор жив.
– Я тоже.
– Римляне охотятся за тобой с того самого времени?
Кир потер ножны ладонью, сгоняя с обтягивающей их кожи капли воды.
– Не знаю.
Калай медленно опустила руки.
– А вот теперь, похоже, ты солгал, впервые за весь разговор.
Кир зажмурился и замолчал.
– Возможно, так оно и было, – сказал он. – Точно не знаю, но всегда этого опасался.
Калай положила ладонь на его широкое плечо. Для нее это было дружеским жестом, не более, но в ответ Кир неуверенно вытянул руки, коснулся ее и притянул к себе. Когда он обнял ее за плечи, его руки дрожали.
– Не говори ничего. Просто позволь мне обнять тебя на мгновение.
Калай была ошеломлена и не двинулась с места. Как ни странно, она почувствовала облегчение. Не любовь, не желание, просто… облегчение. Полный идиотизм. Их преследуют безжалостные убийцы, и, быть может, в этот самый момент они смотрят на них. Хотя чтобы разглядеть их сквозь такой туман, надо подойти очень близко.
– Я уже начинаю надеяться на то, что ты прав, – ласково сказала она.
– В чем?
– В том, что есть ангелы, которые присматривают за нами.
Он немного расслабил объятия. Посмотрел на нее сверху вниз. Нежность в его взгляде тронула ее, наполнив теплом сердце.
– Почему? – спросил Кир.
– Потому что мы оба утратили бдительность. Будь я убийцей, я бы нанесла удар именно сейчас.
Кир мгновенно отшатнулся от нее, поспешно оглядывая берег и скалы.
– Ты права. Давай вернемся внутрь. Если Бог столь милостив к нам, то сегодня мы сможем немного поспать.
Подождав, пока он обойдет ее, Калай двинулась к входу на шаг позади Кира.
Спустя полчаса Калай уже лежала на полу, натянув потрепанное, но теплое одеяло до подбородка, и смотрела на темный потолок пещеры. Кир и Заратан уже спали. Она тоже пыталась заснуть, но мысли о Кире не давали ей покоя. Грудь сдавило, как от резкой боли. Она никак не могла забыть ощущение, пронзившее ее, когда он обнял ее… мощное, как блистающий золотой телец из иссушающих пустынь далекого прошлого.
Учение о тени
– Ты все еще здесь, брат?
Ты перекатываешься на другой бок, услышав его шепот, и вдыхаешь теплый ночной воздух. Над головой блестят звезды, ветерок пьянит, неся запахи влажной земли и деревьев. Он лежит в двух локтях от тебя, завернувшись в одеяло и положив руки под голову. Смотрит во тьму. Всякий раз, когда он моргает, в его глазах отражается свет звезд, и будто остается там на короткое мгновение.
– Конечно, я здесь. Где мне еще быть?
– Я не могу найти тебя.
Ты привстаешь, опираясь на локоть.
– Я здесь, рядом. Повернись – и увидишь.
Ты замечаешь, как его рот выгибается в улыбке.
– Я месяцами искал тебя. И все никак не могу найти.
И вдруг ты понимаешь – в этом, как всегда, есть глубокий смысл.
– Что ж, не моя вина, что ты просто не открываешь глаза, – говоришь ты – Я рядом с тобой, будто тень твоя, но ты слеп ко мне.
Улыбка пропадает с его лица, словно ее там никогда и не было. Несколько мгновений он молчит.
– Теням, чтобы жить, нужен свет, – наконец говорит он. – Во тьме они умирают. Боюсь, ты именно там, поэтому я и не могу найти тебя.
Ты разглядываешь его очертания. Если кто и похож на тень этой ночью, то это он сам. Тень тьмы.
– Иешуа, я не во тьме, – говоришь ты. – Я тень, влюбленная в солнце, но скрывающаяся от него из чувства самосохранения. Поэтому ты и не можешь найти меня.
– О чем ты говоришь? – мрачно спрашивает он.
– О том, что ты запланировал. Когда умрет солнце, умрут и все тени, отбрасываемые в его свете. Умрут окончательно. Как ты можешь быть столь бессердечным и безразличным к тем, кто любит тебя?
Он делает вдох и очень медленно выдыхает, словно наслаждаясь движением воздуха в легких.
– Ты боишься?
– Да, – отвечаешь ты. – Я боюсь.
– Значит, возможно, я наконец-то нашел тебя, – еле слышно отвечает он.
Глава 30
Глубокой ночью, когда в пещере осталась зажженной лишь одна свеча в библиотеке Ливни, Варнава аккуратно сдвинул в сторону карту и взял с тарелки кусок козьего сыра. Откусил кусочек. Рот наполнился приятнейшим вкусом. Они долго, с самого его появления здесь, говорили, жонглируя гипотезами и догадками. Прямо как в старые времена в библиотеке в Кесарии. И оба были очень рады этому.
Ливни отломил кусок хлеба. Пока он жевал, его взор затуманили воспоминания о прошлом. Люди, места, что-то еще, о чем Варнава мог лишь догадываться. После долгой паузы он снова аккуратно коснулся края папируса.
– Ты заметил, что в нижней части папируса изображен большой крест, окруженный тремя маленькими, к чему бы это?
– Я не уверен, что это вообще кресты.
– Центральная фигура – определенно крест. Просто к нему присоединены другие символы.
– В таком случае это может не иметь никакого отношения к кресту как символу христианства. Скорее всего, это было добавлено десятилетия спустя каким-нибудь набожным монахом. И еще: маленькие кресты явно нарисованы другими чернилами.
До видения, случившегося у императора Константина, крест воспринимался как орудие казни Иисуса и предмет позора. Как заметил еще святой Павел, это было «камнем преткновения» на пути к обращению в христианство. Крест не почитался и не ассоциировался с Иисусом. Эти два понятия никак не соотносились. У ранних христиан было множество других священных символов: пальмовая ветвь, оливковая ветвь, голубь и агнец, якорь, воды крещения, кровь Христова, рыба, «ихтис» – акростих слов «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель». Но только не крест.
И вот тринадцать лет назад у императора Константина случилось видение, переменившее все и сразу. Крест стал черным цветком, легшим в основу церкви. Его изображали на доспехах, щитах, знаменах, всевозможном оружии и даже на тюрьмах и виселицах. Он стал символом, который, как подозревал Варнава, Спаситель всей душой ненавидел. Для Иисуса и апостолов крест должен был означать не спасение, а абсолютную несправедливость и унижение.
– Думаю, ты прав и в том и в другом, – согласился Ливни. – Это не христианский крест, и он нарисован очень набожным человеком. Иосифом Аримафейским, благочестивым иудеем. Крест символизирует не распятие, а что-то другое. Как и маленькие кресты.
Варнава откусил еще кусочек превосходного на вкус сыра.
– Похоже, у тебя есть предположение, чем он является?
Ливни еле заметно улыбнулся. Протянув руку, он аккуратно взял за угол самую старую и потрепанную карту и пододвинул к себе. Пламя свечей заколебалось. Положив карту между собой и Варнавой, он показал пальцем в середину.
– Помнишь, что здесь находится?
Варнава наклонился вперед, разглядывая коричневые линии, которыми была обозначена старая городская стена Иерусалима.
– Какого года эта карта?
– Насколько мне удалось установить, от первого года до семидесятого. В любом случае, еще до разрушения Храма.
Его палец все так же нависал над картой.
– У тебя палец слишком большой. Ты имеешь в виду Садовую могилу или Дамасские врата?
– Ворота, – ответил Ливни, улыбаясь шире.
– Я устал гадать, – разочарованно сказал Варнава. – Просто скажи.
Ливни вгляделся в темноту пещеры, потом пробормотал:
– Колонная площадь.
Варнава сощурился. Внутри, сразу за Дамасскими вратами, находилась широкая площадь. Посередине ее стояла высокая колонна, принимавшаяся за точку отсчета при измерении расстояний на дорогах. [84]84
…колонна, принимавшаяся за точку отсчета при измерении расстояний на дорогах. – Колонная площадь действительно существовала.
[Закрыть]В ее создании участвовали самые разные люди, но Варнаву в особенности заинтересовал нанесенный на нее знак тектонов, каменщиков. Угольник поверх круга или колонны.
– Так какое же отношение Колонная площадь имеет… – начал было Варнава и умолк.
Ответ был очевиден. Его душа наполнилась радостью. Ливни откинулся на спинку стула и кашлянул.
– Колонная площадь была перекрестком дорог священного города, и ты думаешь… – тихо заговорил Варнава. – Ты думаешь, что крест на папирусе означает перекресток? – подумав, спросил он.
Ливни небрежно махнул рукой.
– Это объясняет, откуда у изображенного на папирусе креста дополнительные перекладины. Это дороги. Это не худшая из идей, пришедших мне на ум за долгие годы, и отнюдь не самая безумная из них.
Впервые за многие месяцы Варнава почувствовал, что сквозь завесу тайны, покрывающую папирус, проглянул крохотный лучик света. Будто его душа сделала еще один неслышный выверенный шаг в темноту Зала тесаного камня.
Наклонившись вперед, он хлопнул Ливни по плечу и засмеялся.
– Как же я все-таки по тебе соскучился, дорогой ты мой друг.
Глава 31
Калай внезапно проснулась и увидела Тираса и Узию, стоящих у округлого входа в пещеру. Но это ее не слишком успокоило. У них же никакого оружия. Что они будут делать, если на них нападут? Кричать? Она еще крепче сжала рукоять длинного изогнутого кинжала.
Завывающий снаружи ветер слабел, ночной воздух был наполнен запахом моря. Она сделала глубокий вдох, но дрожь от увиденного во сне кошмара не проходила. Ужасающие картины все так же стояли перед ее мысленным взором. Наконец она повернулась и посмотрела на Кира.
Он лежал на спине на расстоянии вытянутой руки от нее, сжимая рукоять меча. Грудь его медленно вздымалась и опускалась в ритме дыхания, нормальном для спящего человека, и это ее обрадовало. Заратан спал с безмятежностью ребенка. Спутанные светлые волосы разметались по его лицу, прикрывая глаза. Иногда он судорожно всхрапывал. Одеяло, в которое он плотно закутался, укрывало его, как кокон.
Калай покачала головой. Если придется быстро вставать, то он будет долго кататься по полу, пытаясь размотать одеяло, а убийца тем временем одним точным движением перережет ему глотку. Он когда-нибудь задумывался о таких вещах?
Поразмыслив, она решила, что вряд ли. Его спокойное и счастливое детство прошло с любящими родителями. Он всегда жил в сытости и безопасности. Жил такой жизнью, о которой Калай могла лишь мечтать.
Закрыв глаза, Калай снова попыталась заснуть, но ее охватил необъяснимый страх. Она перенеслась мыслями в Кесарию. Родители погибли, ей приходилось драться с бродячими собаками за отбросы, в которых можно было найти хоть какую-то еду. В глазах этих собак такая же злоба, как и в ее глазах. Приходилось уворачиваться от телег, катящихся по грязным улочкам, бежать, увидев интерес в глазах мужчин, и все время смотреть, выглядывая среди них родного брата. Куда бы она ни шла, ей все время казалось, что в следующее мгновение он выйдет из-за угла, вместе с новой семьей. А может, он сбежал оттуда и тоже рыщет по городу в поисках пищи. Если бы она нашла его, они бы снова были вместе, снова стали семьей и…
Она дернулась, проснувшись от мягкого прикосновения руки к ее волосам.
– У тебя все в порядке? – шепотом спросил Кир.
– Я спала. Зачем ты меня разбудил? – проворчала она.
Сердце колотилось, казалось подступив к самому горлу.
– Ты кричала во сне, – мягко сказал Кир. – Я подумал, может, тебе приснился плохой сон.
Калай моргнула и поняла, что у нее в глазах стоят слезы. Тут же поспешно вытерла их.
– Все нормально.
– Что тебе снилось?
– Ничего. Я… я не помню.
– Спи, Калай, – мягко сказал Кир. – Если что, Тирас и Узия предупредят нас. Нам надо поспать.
– Знаю.
Она снова легла и почувствовала, что он не убрал свою руку. Она все так же касалась ее волос, и это было приятно. Калай не стала отворачиваться и посмотрела на лезвие меча, серебрящегося в лунном свете. Оружие лежало на земле посередине между ними. Кир легонько погладил ее по волосам.
Ей не хотелось ничего на свете, только бы заснуть в его объятиях и проспать не меньше месяца.
Потом ее охватил страх. Дело не в кошмарах, не в ужасном положении, в котором они оказались, когда их преследует человек, который, захвати он ее в плен, заставит ее умирать в мучениях месяцами, если не годами, пока она сама не повесится. Она начала бояться того, что произойдет, когда они все-таки разгадают тайну папируса.
– Кир, ты не боишься того, что мы можем найти в конце нашего путешествия? – еле слышным шепотом спросила она.
Рука Кира замерла.
Тирас обернулся и посмотрел на них немигающим взглядом широко открытых глаз, будто услышал ее слова и заинтересовался возможным ответом на вопрос.
– Нет, – тихо сказал Кир. – Я боюсь того, что нам предстоит потом.
Калай молча смотрела на темный потолок.
Потом?
Эти слова несказанно поразили ее. Кир беспокоился, что им придется делать и говорить, после того как они найдут Жемчужину… или не найдут. Для нее вопрос стоял куда проще. Останутся они в живых или погибнут?
Она засунула кинжал под край одеяла и прислушалась. Снаружи волны продолжали омывать берег, как они это делали с начала времен, абсолютно равнодушные к страхам и надеждам людей.
Глава 32
Масса
14 нисана, одиннадцатый час ночи
Я стою в ожидании у дворца первосвященника. Меньше получаса назад Каиафа вызвал меня к себе и поручил передать решение Синедриона префекту. Испытываю ощущение тошноты. Больше всего сейчас мне хочется ринуться во дворец, освободить Иешуа и попытаться сбежать вместе с ним, несмотря ни на что.
Слышится смех. Я поворачиваюсь вправо и смотрю на декурию, десяток римских солдат, стоящих неподалеку. Они отведут Иешуа в Преториум, где он предстанет перед префектом Понтием Пилатом. Солдаты болтают, улыбаются, очевидно даже не подозревая, какой опасности они подвергаются при выполнении этого задания. Для них арестованный – всего лишь еще один еврей.
Я перевожу взгляд на храмовых стражников. Их три десятка, они расположились по всему периметру двора. Каиафа ничего не оставляет на волю случая.
Внутри дворца раздается звук шагов человека, идущего по каменному полу.
Массивные двери распахиваются, и двое охранников выводят наружу Иешуа. Он держит руки перед собой, они связаны. Кудрявые темные волосы свисают из-под белого гиматия, а черные глаза его горят, как два костра.
Я иду в его сторону, но римский декурион, командир декурии, останавливает меня.
– Стоять! Никому не позволено разговаривать с арестованным! – кричит он по-гречески.
Я останавливаюсь. Иешуа делает судорожный вдох, будто готовя себя к предстоящему испытанию.
Солдаты окружают его.
– В Преториум, шагом марш! – командует декурион.
Я иду следом за ними вместе с двумя храмовыми стражниками.
Преториум Пилата представляет собой внушительное сооружение, расположенное на вершине западного холма в верхней части города. С крыши он может даже наблюдать за жертвенным алтарем в Храме, и это доставляет ему удовольствие. При каждом удобном случае он напоминает священникам, что никогда не упускает их из виду в буквальном смысле слова. Кроме того, ему чрезвычайно нравится, что всего столетие назад нынешний Преториум являлся дворцом Хасмонеев, еврейских царей. [85]85
…дворцом Хасмонеев, еврейских царей. – Большинство ученых и богословов придерживаются мнения, что Преториум Пилата находился в Верхнем дворце Ирода, у западной стены города. Но мы с этим не согласны. В ранней христианской традиции этот вариант расположения Преториума вообще не встречается. В письменных источниках говорится, что Преториум стоял на западном склоне долины Тайропоэон, напротив юго-западного угла Храмовой горы. В 333 г. от P. X. неизвестный из Бордо, первый пилигрим, оставивший после себя письменное свидетельство, сообщил, что обвалившиеся стены Преториума обращены к долине Тайропоэон, а в 450 г. от P. X. на этом месте была построена церковь. Если ранние христианские источники дают верную информацию, то единственное строение, которое могло находиться на этом месте, – бывший царский дворец Хасмонеев.
[Закрыть]
Я иду по дороге на восток и уже вижу вдалеке Преториум. Огромный квадрат с башнями по углам, более всего напоминающий роскошно отделанную крепость.
Солдаты умолкли, но их тяжелая поступь по мостовой эхом отдается от стен низеньких, с плоскими крышами домов бедноты, стоящих вдоль дороги. То тут, то там видны лежащие у дверей собаки. Некоторые рычат или лают, когда мы проходим мимо. Люди уже начинают просыпаться, ветер доносит дым горящих очагов, на которых готовят завтрак. В окнах виден свет горящих ламп. Во многих – лица людей, выглядывающих, чтобы посмотреть на нас.
Мы поднимаемся на западный холм, и я начинаю дышать глубже. Семь лет назад благодаря моему знанию языков Синедрион назначил меня посредником для связи с префектом. Таким образом я знаю Луция Понтия Пилата с того времени, как он был назначен на пост префекта Иудеи три года назад. Он называет меня своим другом, настаивая, чтобы мы обращались друг к другу по имени. Думаю, его это забавляет. Но я точно знаю, кто он есть на самом деле: безжалостный и практичный человек, способный на любую жестокость и презирающий всех без исключения евреев. Вне зависимости от моих переживаний сейчас мне надо проявить всю силу духа.
Мы поднимаемся по лестнице, ведущей к воротам, и солдаты преторианской гвардии жестом показывают, что декурии и арестованному разрешается войти внутрь. Просторный внутренний двор засажен оливами и пальмами, очень красивое и благоухающее место, особенно в этот тихий предрассветный час.
Солдаты декурии продолжают двигаться вперед четким строевым шагом, а вот мои ноги отказываются нести меня. Практически в каждом из освещенных окон я вижу расхаживающих взад и вперед людей. В полумраке у стен стоят другие солдаты. Меня охватывает паника. Судя по всему, здесь не меньше пятисот человек – полная когорта римской армии. А в городе расквартированы еще три когорты. Неужели Пилат вызвал сюда дополнительную когорту, опасаясь восстания в праздничные дни? И почему Синедрион не был проинформирован об этом?
Я спешно прибавляю шаг, догоняя декурию. Солдаты четким шагом идут через двор, направляясь к залу суда, у входа в который стоят двое часовых.
– Оставайтесь снаружи, на тот случай, если мне понадобится отправить послание первосвященнику, – говорю я двум храмовым стражникам, прежде чем войти внутрь.
– Хорошо.
Следом за декурионом я прохожу внутрь, в зал суда. Несмотря на желтоватый свет десятков масляных светильников, это помещение вызывает ощущение холода. Стены ослепительно белые – из известняка и белого мрамора, оштукатуренные галереи тоже холодного белого цвета. Даже сам Луций Понтий Пилат одет в белую тогу. Он стоит у секретариума – скрытой от посторонних глаз комнаты, где проводятся слушания и судебные разбирательства. Рядом с ним стоят двое аппариторес, судебных служителей. Пилат высокий, мускулистый, с темной от загара кожей и жестким взглядом темных глаз. Из-за коротко остриженных темных волос и чисто выбритого подбородка его лицо выглядит совсем треугольным. В одной руке у него чаша с вином, в другой – какой-то свиток, очевидно с докладом. Он читает его.
– Salve, префект, – приветствую я его, кланяясь.
– Доброго тебе утра, Иосиф Аримафейский, – отвечает он, не отрывая глаз от свитка. – Здоров ли ты?
– Вполне, – отвечаю я, выпрямляясь. – Знаешь ли ты, зачем я здесь?
Опуская свиток, он смотрит на меня.
– Да. Я удивился, когда Каиафа сообщил, что поручает тебе передавать решения Синедриона. Зная – а ведь они обязаны это знать, – что ты верный последователь обвиняемого, – говорит он, жестом показывая на Иешуа.
Какое-то мгновение я не могу ничего сказать, даже пошевелиться. Хотя Синедрион может и не знать этого, но мне не следует удивляться, что это известно Пилату.
– Ты слишком много платишь соглядатаям, Луций, – говорю я. – У них должно быть много более важных дел, чем следить за мной.
Луций улыбается.
– За тобой? Зачем мне следить за тобой? Мои соглядатаи присматривают за бунтовщиками и мятежниками. Ты же, надеюсь, не один из них?
– А что, если да? – спрашиваю я, сложив руки на груди и угрюмо глядя на него. – Тебя же это не сильно испугает?
В ответ он смеется.
– Если только не увижу тебя завтра въезжающим в город на уродливом маленьком осле и за тобой не будет идти орущая толпа немытых людей. Тогда да, конечно, это потрясет сами основы Рима.
Он картинно дрожит, изображая страх. Явно очень доволен собой.
Я решаю вернуться к делу.
– Луций, являюсь я его последователем или нет, это все же не освобождает меня от обязанности передать тебе решение Синедриона.
– Конечно же нет. Я и не имел этого в виду, только хотел сказать, что, должно быть, они очень тебе доверяют. Будь я на их месте, я бы опасался, что ты можешь и не передать мои слова в точности. Хочешь вина?
– Премного благодарен, но нет.
– Может, воды?
– Сейчас не хочу пить.
Пожав плечами, Пилат отпивает вина из чаши. Эта чаша – настоящее произведение искусства. По краю изображена колонна марширующих римских солдат в красной форме со щитами и в бронзовых шлемах. Потрясающая работа. Различим даже герб на каждом из щитов.
– Правда или нет, что людям твоего народа запрещается покидать свои дома после с захода солнца сегодняшнего дня? – небрежно спрашивает Пилат.
– Да, префект, с того момента, когда два свидетеля смогут счесть на небе три звезды.
– И нарушить этот закон – серьезное преступление?
– Да, это так.
Пилат неодобрительно ухмыляется.
– Значит, тогда все будет тихо. После всего этого ужасного шума и толкотни на рынках я с нетерпением жду тишины.
Глядя на меня, он улыбается и делает знак помощнику, чтобы тот долил ему в чашу вина. Помощник выполняет приказание, а я теряюсь в догадках, что же у него на уме. Он никогда не задает вопросов просто так, а еврейские законы, касающиеся Песаха, он знает практически не хуже меня. В бытность его здесь уже прошло три Песаха.
– Да, будет тихо, – с подозрением говорю я, – если ты не собираешься сам вызвать волнения. Иначе зачем у тебя во дворце целая когорта солдат?
– Какие волнения? Ты имеешь в виду казнь твоего жалкого незаконнорожденного друга, которого только что привели? Это вызовет бунт? Или, правильнее сказать, еще один бунт?
Охранники отступают назад, оставляя Иешуа стоять одного посреди зала в янтарном свете светильников. Его взгляд, похоже, устремлен в какое-то нездешнее царство, и то, что он видит, не слишком ему нравится.
Мускулы у меня на животе сжимаются.
– Иешуа бен Пантеру очень любят почти все, о чем свидетельствует восторженный прием, оказанный ему пару дней назад, когда он въехал в город на «уродливом маленьком осле», как ты сказал. И как ты знаешь, здесь почти все ненавидят Рим. Так что вполне очевидно: тебе не стоит провоцировать бунт.
– А тебе должно быть очевидно, что я не могу игнорировать факт государственной измены.
Я откидываю голову, выставляя вперед подбородок.
– Префект, собрание Совета семидесяти одного продолжалось почти всю ночь. Мы допросили Иешуа бен Пантеру и свидетелей. Мы не нашли доказательств государственной измены. Показания свидетелей практически ни в чем не совпадают. Если у тебя есть другие доказательства, мы были бы очень признательны, если бы ты позволил нам с ними ознакомиться.
– У меня есть два свидетеля, которые, будучи допрошены каждый по отдельности, подтвердили совершение им деяний, составляющих факт государственной измены по отношению к Риму, – без обиняков отвечает Пилат.
– Это уважаемые люди?
– Презренные люди. Зелоты. На этой неделе они уже убили троих моих солдат во время беспорядков, случившихся у ворот Храма. Безусловно, я приговорил их к смерти, но после долгого бичевания они рассказали многое, в том числе назвали бен Пантеру в числе людей, их поддерживающих. Я подозреваю, что он намеренно спровоцировал беспорядки, чтобы дать зелотам возможность напасть на моих людей.
Такое обвинение заставляет меня просто остолбенеть.
– Как зовут этих зелотов?
– Дисмас и Гестас. Оба родом из Галила… как и твой друг, насколько мне известно.
Я выслушиваю это, даже не моргнув.
– Быть родом из одной и той же местности вряд ли является преступлением, Луций. Говорили ли эти зелоты, что Иешуа бен Пантера входит в их организацию или что он согласился помогать им…
– Если я не ошибаюсь, одного из его последователей зовут Шимон Зелот? Именно так мне сообщили мои осведомители. Может, тут какая-то неточность?
Он ждет моего ответа, заранее зная его.
– Ты не ошибаешься, префект, но…
– А как насчет другого, именуемого Иуда Сикарий? Не потому ли у него такое прозвище, что он является членом тайного общества сикариев, людей кинжала?
Мое сердце колотится как бешеное, но я поднимаю брови, изображая крайнее удивление.
– Да ты, Луций, просто ученый. Но к чему ты клонишь?
– К тому, что бен Пантера открыто принимает в ряды своих последователей врагов Рима, – ухмыляясь, отвечает он.
– Это не имеет особого значения. Он также принимает прокаженных, сборщиков податей и женщин. Не имеет значения, кто они и во что они верят, если…
– Иосиф, известно ли тебе, что в долине Кидрон, всего в паре шагов от того места, где живет со своими жалкими учениками твой друг бен Пантера, находится большой тайный лагерь зелотов? Они, можно сказать, живут вместе.
Кровь отливает от моего лица, меня знобит. Конечно же, я знаю это. Синедрион должен знать такие вещи.
– Да, я слышал об этом. И что же?
– Меня это просто заинтересовало. Но я уверен, что, несмотря на все их крики о свержении власти Рима, зелоты прибыли сюда только для того, чтобы поучаствовать в празднестве. Иначе бы ты, мой друг, предупредил меня.
Отпивая вина из чаши, он смотрит на меня поверх ее края.
Стоящие в зале солдаты начинают перешептываться, недобро глядя на меня. Некоторые опускают руки на рукояти торчащих за поясом кинжалов.
– Разве тебе сообщили, что они планируют нанести удар? – спрашиваю я.
Рывком вытянув руку в сторону, чтобы отдать свиток помощнику, Пилат резко выдыхает.
– Ты спрашивал, какими я располагаю свидетельствами об измене бен Пантеры. Зелоты рассказали, когда их хлестали плетьми, что бен Пантера собирался победить Рим при помощи некоей очень ценной Жемчужины и говорил, что для обретения ее следует отказаться даже от своих семей. Он сказал зелотам, что примет их помощь.
Пилат небрежно взмахнул рукой, держащей чашу с вином.
– Я называю это государственной изменой. А как назовешь это ты?
Я начинаю понимать положение вещей, и тревога сжимает мое сердце. Пилат – опытный политик. Безусловно, он планирует рано или поздно окончательно избавиться от зелотов и сделать это наилучшим способом.
– Я называю это ложью.
Улыбка исчезает с лица Пилата.
– Ты восхищаешься им. Я знаю это, но попробуй посмотреть на ситуацию моими глазами. Если против человека выдвинуто такое обвинение, у меня есть три пути. Я могу счесть его виновным и приговорить к смерти. Я могу счесть его невиновным и оправдать его. Я могу счесть доказательства недостаточными и потребовать дальнейшего расследования. Безусловно, если обвиняемый признает свою вину, все решится само собой. Так что давай займемся допросом и посмотрим, к чему это приведет. Декурион, отведи Иешуа бен Пантеру в секретариум.
– Да, префект.
Пилат поворачивается ко мне спиной и широким шагом идет в сторону небольшой комнаты, проход в которую закрыт занавесью. Там проводятся слушания и судебные разбирательства. Я вижу, как он садится на селлу, трон правосудия. Белая тога изящными складками ниспадает на его сандалии, делая его похожим на статую. Иешуа заводят в секретариум, и судебные служители задергивают занавесь, оставаясь снаружи. Декурион также отходит в сторону. Но к моему удивлению, из-за занавеси появляется рука Пилата. Он раздвигает занавесь, оставляя ее открытой. Чтобы я мог слышать его. Или, возможно, чтобы он мог видеть меня.
Это меня несколько озадачивает. Я знаю законы. С момента начала слушаний всякому находящемуся за пределами секретариума не дозволяется говорить. Именно поэтому он и называется секретариумом, поскольку судебные действия должны оставаться в секрете. Безусловно, он не собирается продолжать беседовать со мной. Римские законы просты: vanae voces populi поп sunt audiendae – не следует слушать праздные слова толпы.
– Подойди, – приказывает он Иешуа.
Иешуа подходит к Пилату, становится на колени.
Пилат удивленно поднимает брови. Похоже, он подозревает его в умышленном раболепии с целью добиться снисхождения. Я же знаю, что это не так, я не раз видел, как Иешуа преклонял колени перед своими собственными учениками, так же как перед больными и убогими.
– Они называют тебя равви, не так ли? [86]86
Они называют тебя равви, не так ли? – В иудейской литературе слово «равви», используемое в качестве обращения к человеку, очень редко встречается в период до 70 г. от P. X. Очевидно, до разрушения Храма не было принято так обращаться к человеку, но после 70 г. такое именование встречается, например «равви Акиба». Хотя Лука не называет Иисуса словом «равви», у Матфея оно есть, пусть и вложено в уста Иуды. Помимо него, никто не называет Иисуса «равви». У Марка и Иоанна это слово также встречается, но это явный анахронизм. В конце концов, Евангелия были записаны либо незадолго до 70 г., либо после. В период до 70 г. от P. X. нам известно лишь одно письменное употребление слова «равви» для обозначения понятия «учитель» (Песах, 4,13–14), и один склеп в Иерусалиме, захоронение в котором датируется примерно этим временем и который подписан именем «рав Хана». В результате мы решили использовать термин «равви» в значении «учитель».
[Закрыть] – спрашивает Пилат.
Иешуа снова закрывает глаза, его губы движутся, беззвучно произнося молитву.
– Следует ли мне так называть тебя? Равви? – настаивает Пилат. – Ты учитель? Великий вождь? Мудрец?
– Всякий, кто во Истине, слышит голос мой, – шепчет Иешуа.
– Его голос, а не императора, – злобно шепчет Пилат, бросая взгляд на меня.
Снова оборачивается к Иешуа.
– Я слышал, как многие иудеи говорили, что ты – сын Давидов. Ты царь? Царь еврейский?
– Ты так сказал, – отчаявшись, отвечает Иешуа.
– Это означает «да» или «нет»? И будь осторожен с ответом. Именование себя царем евреев является государственной изменой, согласно lex Julia – римским законам.
Иешуа благоразумно воздерживается от ответа, понимая, что его пытаются подловить на слове.