355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа » Текст книги (страница 23)
Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:15

Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"


Автор книги: Уильям Гир


Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

Глава 52

Калай не могла в точности понять, как долго они ехали. Казалось, несколько мгновений, но когда Лука слез с лошади и стащил ее на землю, она почувствовала, что ее ноги размякли, как мокрая солома. Она едва стояла. Оказывается, его удар был куда сильнее, чем показалось сначала.

Они находились на гребне холма, отсюда было видно и ущелье. Рядом была одна из гробниц, тоже недавно открытая. Рядом с темным проемом входа виднелась куча свежевскопанной земли. Калай впилась зубами в ткань кляпа, пытаясь прокусить ее.

Лука взвалил ее на плечи и понес к входу в гробницу, а затем протолкнул ее внутрь, нимало не беспокоясь о том, что она может удариться о камни. Калай буквально скатилась вниз по ступенькам, сжавшись в комок, чтобы не стукнуться головой.

Перешагнув через нее, Лука потащил ее по грубо отесанному известняку пола. Затем он бросил ее на выступ в скальной стене и пошел наружу, улыбаясь.

Калай услышала, как он возится с поклажей лошади, и, не теряя времени, скатилась на пол. Сев, она приподнялась и сумела протиснуть тело и ноги между связанными руками, так что руки оказались спереди. Потом принялась лихорадочно развязывать зубами узлы.

Лука вернулся с зажженным масляным светильником, посмотрел на нее и разочарованно усмехнулся.

– Вижу, с тобой мне придется нелегко, – сказал он, хладнокровно ставя светильник на крышку оссуария. Затем молниеносно ударил ее тыльной стороной ладони.

Калай покатилась по полу.

Открыв глаза, она увидела лежащий на выступе скалы скелет, замотанный в саван.

«Вероятно, я скоро присоединюсь к тебе, друг мой. После того, что я сделала с ним в Леонтополисе, он вряд ли надолго оставит меня в живых».

Лука отнес светильник в соседний отсек гробницы и вернулся. Присев на корточки, он провел по ее волосам рукой, затянутой в перчатку.

– Сейчас, красавица.

Он ухватил ее за связанные ноги и перетащил в соседнюю пещеру. Слабый янтарно-желтый свет масляного светильника отражался от стоящих там оссуариев.

Лука пристально посмотрел на нее.

Калай не двинулась с места. Она просто смотрела на него, видя в его глазах злобу, и тяжело дышала, стараясь не думать о том, что ей предстоит.

В свете колеблющегося пламени светильника она начала подмечать некоторые подробности. От стен исходил странный пряный запах – смесь мирра, алоэ и, возможно, ладана. Оссуарии были не такие, как в предыдущей гробнице, обозначенной знаком тектона. Они были закрыты куполообразными крышками с затейливой резьбой по ободу и орнаментом из переплетающихся цветов по бокам. Многие были раскрашены. Все это явно сделано руками опытного каменщика. В дальнем углу едва виднелся из-за стоящих в беспорядке оссуариев замурованный дверной проем. Похоже, здесь есть еще один, третий подземный ярус, а этот сделан выше, чтобы скрыть его. Совсем скрыть, если не считать замурованную дверь шириной в один локоть.

Лука стянул тунику через голову. Он стоял перед ней обнаженный. Залеченная рана на мошонке, в которой не хватало одного яичка, но пенис возбужден, что не оставляло никаких сомнений в его намерениях. Огромные руки, толщиной с ее ноги. Лука присел и разрезал веревку, стягивающую ее лодыжки, и Калай, в отчаянии пнув его ногой в голову, вскочила и рванулась к выходу.

Лука поймал ее на бегу и с силой швырнул на землю. Завопив сквозь торчащий во рту кляп, она снова ударила его ногами и, сопротивляясь до конца, боднула головой в лицо. Когда ему наконец удалось придавить ее всем телом, по его лицу текла кровь, но глаза… глаза светились.

– О, я предвкушаю твои страдания! В Египте ты отрезала от меня половину. Когда я закончу, от тебя останется лишь окровавленная оболочка.

Он задрал ее юбку до пояса, и Калай стиснула зубы. Сильная пощечина оглушила ее, и он смог раздвинуть ей ноги. Он пристально смотрел ей прямо в глаза, входя в нее. Его толчки были сильными и грубыми, он хотел причинить ей боль, заставить ее кричать.

Все ее тело вопило от боли и гнева, но она продолжала стискивать зубы и не давала вырваться из горла ни единому крику.

Вместо этого Калай прибегла к старому спасительному приему, которым ей не приходилось пользоваться уже много лет. Внутри у нее было некое темное и спокойное место, которое она кирпичик за кирпичиком выстраивала в себе как спасительное убежище от мужчин, место, где можно укрыться в самой безнадежной ситуации.

Закрыв глаза, она напрягла все свои силы, чтобы выйти из своего тела. Она отправила свою душу в путешествие по этой сверкающей темноте, вдаль отсюда, от этого вонючего тела, от…

И тут Калай услышала тихий призывный голос. Мужской голос. Она не разбирала слов, но поняла, что это вопрос.

Она открыла глаза. Судя по всему, Лука не слышал этого голоса. Он шумно дышал, двигаясь все быстрее, его глаза остекленели. У скольких мужчин она видела такой взгляд…

Снова послышался голос, более громкий и печальный, будто умоляющий кого-то, чтобы его услышали.

Справа от нее на полу мелькнула крохотная вспышка света. Калай повернула голову, чтобы увидеть, откуда она исходит.

– Двигайся, – приказал Лука. – Двигайся, или я вырву у тебя сердце!

Она стала двигаться.

Его возбуждение росло. Он уткнулся лицом ей в плечо и начал стонать и корчиться, лежа на ней.

Шаги. Она услышала шаги.

И снова голос, громкий, переходящий в крик… Но слова не доходили до ее сознания.

Ее охватил ужас.

Еще одна вспышка света справа от нее, она не успела заметить откуда. Лука вдруг напрягся и закричал. Огромная тень закрыла свет, исходящий от светильника.

Калай что-то прохрипела сквозь кляп и едва увернулась в сторону, когда голова Луки с силой ударилась о камень, один и второй раз.

– Отползи в сторону, Калай!

Тяжелый ящик оссуария вновь поднялся в воздух, и она увидела лицо Кира. Его глаза пылали гневом. Выскользнув из-под Луки, она откатилась в сторону.

Кир раз за разом бил Луку по голове каменным ящиком, пока она не превратилась в кровавое месиво, а оссуарий не рассыпался на куски. Осколки покатились по полу. Кир бросил оставшиеся в его руках обломки и сел на пол без сил.

Он долгое время смотрел на Луку, пока у того не перестали дергаться руки и ноги. Убедившись, что враг мертв, он посмотрел на Калай.

Та попыталась что-то сказать сквозь кляп.

Не говоря ни слова, Кир достал нож и перерезал кляп и веревку, связывавшую ее руки.

– Прости меня, – сказал он, поставив ее на ноги и сжав в объятиях.

Калай ощущала, как он дрожит, готовый разрыдаться.

Она без сил отдалась его объятиям, почувствовав такое облегчение, что, похоже, стала не способна о чем-то думать.

– Я считала, ты погиб.

– Я не должен был оставлять тебя одну снаружи. Я начал разглядывать оссуарии и потерял счет времени…

– Кир, – внезапно спросила она, – а где Варнава и Заратан?

Он отпустил ее.

– Когда я понял, что ты пропала, я побежал на гребень холма взять одну из лошадей, и увидел конных солдат, спускающихся по склону от города. Мне пришлось укрыться, чтобы они меня не заметили.

– Ты отдал своих братьев в руки солдат, чтобы прийти за мной?

Кир стиснул зубы. На его лице отразилась внутренняя борьба, нежелание признаться в содеянном.

– Было уже поздно, Калай. Их там слишком много, и я бы ничего не изменил.

– Но как ты меня нашел?

Кир наклонил голову, глядя на нее, будто удивляясь абсурдности вопроса.

– Я слышал, как ты звала меня.

– Звала тебя?

– Да.

– О чем ты?

Кир сдвинул брови.

– Ты выкрикивала мое имя. Раз за разом. Я слышал его еще с полдороги от долины Кидрон.

– Кир, я… у меня был кляп во рту.

Взгляд Кира метнулся к лежащему на полу кляпу. Он же сам только что срезал его и вынул из ее рта. Он молча глядел на мокрую тряпку, будто на что-то невероятное.

– Тогда кто же позвал меня сюда?

Калай перевела взгляд на заложенный кирпичом проем в стене. Так вот откуда были эти вспышки. Теперь она была уверена в этом.

Кир посмотрел туда же.

– Что это? Старая дверь?

Со злобой взглянув на мертвое тело Луки, Калай с трудом пошла к двери.

– Клянусь, я что-то видела… помоги мне открыть ее.

Глава 53

Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла…

Деяния, 4, 11

К тому времени, когда Макарий привел их к Гробнице плащаницы, ветер стих. Безоблачное утреннее небо пронизали розовые лучи восходящего солнца, золотистым ореолом встающего на востоке. Легкий бриз нес сладковатый запах всходящей на полях пшеницы.

Они въехали на возвышенность, и Варнава увидел свежевскрытую гробницу в долине Енном. Он мысленно провел линию между ней и Навозными воротами.

– Возможно, – прошептал он, боясь даже надеяться.

Впервые за многие годы он почувствовал себя одиноким.

С того момента, как они покинули гробницу, обозначенную знаком тектона, в нем разрасталась черная пустота, которая, казалось, грозила задушить его. Он проиграл. Вся затея с Occultu Lapidem оказалась фарсом. Нет никакого потаенного камня. Но многие люди, хорошие, искренне верующие, погибли, помогая ему защитить то, что было скрыто в этой карте, в этом папирусе. Простит ли Бог его когда-нибудь за это? И сможет ли он когда-нибудь простить себя сам?

Он пнул лошадь пятками, и она перешла на рысь, чтобы догнать едущего впереди него епископа.

– Макарий, так что же там в этой Гробнице плащаницы?

Макарий натянул поводья, чтобы придержать лошадь и ехать рядом с Варнавой и Заратаном.

– Очень необычные оссуарии, гораздо богаче украшенные, чем в гробнице со знаком тектона. Я не успел толком рассмотреть их, но на двух оссуариях написано «Мария» и «Саломия».

– Возможно, сестры Господа нашего?

– Возможно, но опять же в первом столетии эти имена были очень распространенными.

Они спустились с холма, подъезжая к гробнице.

– А почему ты назвал ее Гробницей плащаницы? – спросил Варнава.

– У задней стены гробницы на скальной полке лежит скелет, обернутый в плащаницу, льняную ткань, в которую тело заворачивали сразу после смерти. Удивительное зрелище. Хотя и очень печальное.

– Почему печальное? – спросил едущий рядом с Варнавой Заратан.

– Его семья положила его в гробнице, как полагается, но никто так и не вернулся, чтобы закончить ритуал похорон – очистить кости и сложить в оссуарий. Если верить в то, что душа пребывает в теле до воскрешения, вероятно, он все еще ждет, чтобы любящие его вернулись и позаботились о нем.

Макарий остановил лошадь у входа в гробницу и внимательно посмотрел на двух лошадей, пасущихся невдалеке среди причудливого сада изрезанных ветром и песком камней. Потом с тревогой посмотрел на Варнаву.

– Ты не знаешь, чьи это лошади?

Варнава испытал такое ощущение, словно огромная рука сдавила его сердце.

– Вон та, с большими мешками, навьюченными на нее, – лошадь Кира, монаха, нашего спутника.

– А вторая?

– Другую я не узнаю.

Варнава и Заратан спешились и встали у входа в гробницу рядом с Макарием. Внутри царила мертвая тишина.

– Брат, не приведешь ли ты лошадей? – спросил Варнава Заратана. – Они могут нам понадобиться.

– Да, конечно же, брат, – ответил Заратан и побежал к лошадям, щиплющим траву посреди камней.

– Позволь мне войти первому, – сказал Варнава. – На случай, если Кир ранен. Когда-то он служил в римской армии и иногда действует инстинктивно.

Макарий кивнул. Варнава наклонился и вошел внутрь. Пол был усеян осколками оссуариев. Варнава увидел лежащий на выступе скалы скелет и мерцание масляного светильника в соседней пещере слева.

Глава 54

Заратан осторожно, чтобы не спугнуть, подошел к лошадям. Животные безмятежно щипали траву, растущую вокруг огромных камней, выбирая стебли подлиннее. Похоже, весь склон представлял собой один большой выход известняка, выветренного и размытого потоками воды. Заратан посвистел, как это делал Кир, желая подозвать лошадей. Крупный жеребец поднял голову и навострил уши. Заратан снова свистнул, и жеребец неторопливо поскакал к нему. Вторая лошадь, увидев, что ее собрат куда-то скачет, коротко обеспокоенно заржала и поскакала следом.

– Хороший мальчик, – сказал Заратан, хватая за поводья жеребца, на котором ездил Кир.

Поводья чужой лошади он поймал только со второй попытки.

Лошадь прянула, тряся головой. Заратан увидел, что к седлу приторочены ножны с мечом. Блеснула рукоять из слоновой кости.

– Ш-ш, – принялся успокаивать коня Заратан. – Ты в порядке, мальчик. Все хорошо.

Конь перестал гарцевать, но принялся рыть землю копытом, поднимая в воздух серую пыль.

Обернувшись, Заратан увидел, что с юго-восточного склона Храмовой горы спускаются трое всадников. Поначалу они выглядели просто как черные силуэты, и он не мог ничего разглядеть, но затем по посадке в седле распознал в них римлян. Его пронзил страх.

«Они там что, прятались?»

Заратан призадумался, а затем снова отвел лошадей к скалам, туда, где они паслись до этого.

Всадники спускались по склону со всей быстротой, на какую были способны. Похоже, они направлялись прямиком к Гробнице плащаницы.

Они… они идут за нами?

Глянув на всадников, Заратан перевел взгляд на север, где возвышался выстроенный у Дамасских ворот монастырь. Братья-монахи, должно быть, очень любят епископа Макария. Конечно же, он сможет убедить нескольких из них поехать с ним. Но сколько времени это займет? Сколько…

«Не будь дураком! Мчись за подмогой! Быстро!»

Заратан, не раздумывая более ни мгновения, вскочил на лошадь Кира и погнал ее в галоп в сторону монастыря.

Глава 55

Варнава двинулся в сторону освещенной светильником пещеры, левее завернутого в плащаницу скелета. Когда он подошел ближе, то увидел странный свет, куда сильнее, чем от масляного светильника. Волосы на его руках встали дыбом, казалось, что в гробницу вот-вот ударит молния.

Внезапно загадочный свет угас.

Он сделал еще два шага и увидел лежащее на полу тело.

– Кир!

Упав на колени рядом с телом, он осмотрел его в тусклом свете масляного светильника. Почти ничего не видно. Волосы пропитаны кровью, трудно понять, какого цвета они были изначально. Но не черные… светлее. И короче.

Его охватила паника. Сейчас ему хотелось только повернуться и стремглав убежать отсюда.

Но он встал и двинулся дальше.

– Кир? Калай? – позвал он.

– Брат Варнава?

Где-то справа от него послышался стук. В узком проеме у самого пола, появилось чье-то лицо.

– Кир!

Варнаву переполняла радость.

– Ты жив!

Он уполз туда, чтобы укрыться? Пульсация крови в его теле начала стихать, Варнава немного успокоился.

– Пожалуйста, скажи, Калай с тобой?

– Да, брат.

– Хвала Господу.

– Брат Варнава?

У Кира был ошеломленный взгляд, а его голос… тихий и какой-то странный.

– Кир, что такое?

Варнава поспешно опустился на колени рядом с проемом в стене. Сначала он подумал, что это еще одно углубление с оссуариями, но теперь стало ясно, что это узкий проход в соседнее помещение. Проход, много лет назад замурованный. Оттуда исходил ни с чем не сравнимый запах. Один раз почувствовав его, никогда не забудешь. Такой же, как в гробнице со знаком тектона… за многие столетия пропитавшийся запахами пряностей и ароматических масел воздух, от которого остается привкус в глотке.

Внезапно внутри пещеры блеснул ослепительный свет. Варнава вскрикнул и отшатнулся, прикрывая глаза руками. Гробницу наполнило ледяное голубое сияние.

– Что это такое? – прошептал Варнава, отводя ладони от лица.

Его слова будто открыли заслонку этому свету, и последовала новая череда вспышек. Стены гробницы засветились голубоватым фосфоресцирующим светом. Всполохи света мигали, извивались и плясали по полу, как живые.

Варнава перестал ощущать свое тело. Ему казалось, будто он парит над полом.

– Варнава? – позвал его Кир. – Варнава, пожалуйста, зайди сюда. Ты не знаешь, что это?

Звук его голоса вывел Варнаву из оцепенения. Встав на четвереньки, он пополз к проходу, из которого исходил фосфоресцирующий свет.

Окутанное морозным блеском бородатое лицо Кира выглядело каким-то неземным, как у ангела при сотворении мира, бледным и сияющим.

Он отошел в сторону, и Варнава оглядел залитое светом помещение. Справа, рядом со светильником, стояла Калай. От ослепительного сияния ее лицо было невозможно разглядеть.

– Подожди чуть-чуть, – сказал Кир. – Свет скоро ослабнет. По крайней мере, так происходило до сих пор, пока мы были здесь. Он то вспыхивает, то гаснет через неравные промежутки времени.

Варнава зажмурился, но вспышки света все еще мелькали в его глазах. Когда они угасли, он снова открыл глаза.

Увидел Калай. Ее фигура, воплощение женственности, была окружена голубым ореолом, а волосы двигались в воздухе, казалось, по собственной воле.

«Дражайший Боже! Ведь она же ангел! И всегда им была!»

А затем он увидел предмет, лежащий на каменном столе…

Охватившее его благоговение было не меньшим, чем если бы он увидел сошедшего с небес Бога.

– Это то, что я думаю? – хриплым шепотом спросил Кир.

Варнава лег на живот и прополз внутрь пещеры, стараясь получше рассмотреть предмет на столе. Уровень пола резко понижался. Он задумался, стоит ли ему спрыгивать вниз, как это, очевидно, сделали Кир и Калай. Его старые кости могут и не выдержать.

Лежащий на столе в двух саженях ниже проема скелет был полностью одет. На его правом указательном пальце сверкало большое золотое кольцо. Даже спустя столетия эфод покойника был великолепен. Вытканный из синих, пурпурных и алых нитей, украшенный золотыми листьями, казалось, что его сшили всего лишь вчера. Но Варнава не мог отвести глаза от другого предмета. Поверх эфода на покойном был надет древний нагрудник первосвященника. На нем сверкали двенадцать драгоценных камней – рубины, сапфиры, опалы и сардониксы. На каждом из них было выгравировано имя одного из колен Израилевых, и свет исходил именно от них. [108]108
  …и свет исходил именно от них. – Это описание взято из «Гимна Жемчужине», ошеломляющей эпической поэмы о Спасителе, который сам нуждается в спасении, вероятно имеющей дохристианское и догностическое происхождение. Красивая легенда об искуплении.


[Закрыть]

– Бог провозвествует победу в битве сиянием этих камней, – дрожащим голосом произнес Варнава.

– Значит, это ессен? – ошеломленно спросил Кир. – Утерянный священный нагрудник ессеев?

– Да, должно быть. Помимо Ковчега Завета это самый священный предмет за всю историю иудеев.

Из глаз Варнавы полились слезы. Истина наполняла его и вместе с ней – благоговейный страх.

– И теперь он наш, – добавил он.

Возможно, из-за того, что Варнава обратился к нагруднику как к одушевленному существу, Кир внезапно резко повернул голову и посмотрел на скелет. Невольно шагнув к нему, он опустился на колени, и из его горла вырвался стон. Он сложил ладони в молитве.

– О Господь мой, о Господь! – произнес он сдавленным голосом.

Калай недоверчиво прищурилась.

– Непонятно. Почему бы Иешуа, казненный преступник, получил право носить ессен?

– Многие считали его величайшим мудрецом своего времени и надеялись, что он станет военным вождем народа Израиля, как предвещали пророчества, – ответил Варнава. – Возможно, ессеи надеялись, что, дав ему ессен, они помогут ему вернуться, чтобы повести народ войной на Рим и одержать победу.

– Ты хочешь сказать, они надеялись, что он мессия?

– Да, – ответил Варнава, почти касаясь подбородком большого золотого перстня на пальце скелета. – Калай, что за символ на этом кольце?

Калай подошла к столу и рассмотрела перстень поближе. На ее лице все еще читалось недоверие.

– Цветок граната, похоже.

– Да, вполне логично. Это символ высшего духовенства, им вышивали одеяния священников, его высекали на капителях колонн храма Соломонова. Чашечка цветка также входила в орнаменты, украшавших Тору.

– Римоним, – произнесла Калай по-еврейски. – Да, я пом…

Она внезапно замолчала и нахмурилась.

– Что такое?

– Тут… кажется, свиток, – сказала она, вопросительно глядя на Варнаву. – В его руке.

– Что?

Сердце Варнавы забилось еще сильнее.

Калай аккуратно вытащила из сложенных кольцом пальцев левой руки скелета свиток. Он был туго свернут и перетянут чем-то, более всего похожим на прядь черных волос.

– Снаружи что-то написано, на еврейском.

– Дай мне, – требовательно сказал Варнава.

Калай подошла к нему и отдала туго свернутый свиток папируса.

Варнава принялся разглядывать его. Старый, совсем ветхий. Когда он коснулся пряди черных волос, которой он был перевязан, она рассыпалась, пылью покрыв его ладонь. Прищурившись, Варнава посмотрел на выцветшие буквы. Большую часть невозможно прочесть. Вероятно, то, что внутри, в лучшем состоянии.

– Я могу разглядеть только обрывки текста: «Иаков… ле… Йос… мати…»

– «От Иакова – Йосефу Харамати»? – предположила Калай. – Брат Иешуа? Ты уверен?

– Нет, конечно нет. Я рассмотрю это более внимательно позднее. Сейчас меня больше заботит он, – сказал Варнава, показывая на скелет.

– Да, меня тоже, – ответила Калай.

Ее глаза запылали странным, диковатым огнем.

– Что вы собираетесь с ним делать? Разбить на тысячу частей, превратив в священные реликвии? Или проявить уважение к его вере?

– Что ты имеешь в виду? – спросил Варнава, ошеломленный ее тоном.

– Я считаю, что хватит думать о себе. Что, если он действительно верил в телесное воскрешение? Если вы растащите его на части…

– Калай, – умоляюще произнес Варнава. – Как ты могла подумать, что я…

Внезапно из соседней пещеры раздался хруст осколков разбитых оссуариев. Кто-то быстро шел прямо к ним. Варнава высунул голову в проем.

– Заратан? Макарий? – окликнул он. – Простите, я должен был позвать вас, я…

Он онемел, увидев, что Макарий входит в освещенную масляной лампой комнату с поднятыми вверх руками, а следом за ним идут епископ Меридий и его седовласый подручный.

Варнава быстрым движением убрал свиток под одежду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю