Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"
Автор книги: Уильям Гир
Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
Глава 25
Магдиэль
– Хозяин! Хозяин, прости, но тебе надо вставать.
Почувствовав руку на своем плече, я с трудом открываю глаза и вижу Тита. Краткий миг восторга…
«Мне это снится. Нет, точно, мне это снится».
– Что случилось?
Я сбрасываю одеяло и вскакиваю, тяжело дыша.
– Только что прибыл посыльный. Первосвященник Каиафа вызывает тебя к себе домой на экстренное собрание Совета семидесяти одного.
За всю историю такое экстренное собрание было проведено лишь однажды. Сто лет назад. Первосвященник Шимон бен Шетах собрал его тогда, и в результате за один день восемьдесят ведьм были казнены через повешение. Чрезвычайное собрание Совета назначалось лишь по вопросам государственной важности, тогда, когда требовалось спасать народ Израиля. [69]69
…когда требовалось спасать народ Израиля. – Синедрион, VI, 4.
[Закрыть]
– Зачем? Что случилось?
– Равви арестовали.
Покрывшись холодным потом и едва не дрожа, я стягиваю через голову ночную рубашку и спешно надеваю свое самое лучшее одеяние из крашенного в синий цвет льна.
– Кто арестовал Иешуа? Синедрион или римляне?
– Римляне. По всей вероятности, равви послал Иуду Сикария, чтобы известить префекта, где его можно найти, префект послал декурию во главе с трибуном, чтобы арестовать равви за государственную измену, но перед этим…
– Измену?! – кричу я, не веря своим ушам. – Невозможно. Подстрекательство – ладно, но не измена.
– Обвинение гласит – «государственная измена», хозяин. Перед тем как послать солдат, префект известил Каиафу. Первосвященник умолял префекта позволить нескольким стражникам Храма отправиться вместе с римскими солдатами и уговорил его. Посыльный сказал, что Каиафе также разрешили забрать равви к себе домой на одну ночь. Не знаю, как Пилат согласился на это.
– Префект предпочитает, чтобы мы сами возились с обеспечением ночлега арестованных. Он хочет избежать проблем с ограничениями в еде и прочим, что связано с содержанием заключенных-евреев. Префект назначил время суда?
– В первом часу утра.
Я торопливо засовываю ноги в сандалии, а тем временем Тит невозмутимо идет к двери спальни, снимает с крючка мой гиматий и приносит его мне, разворачивая.
Я принимаюсь затягивать ремешки сандалий.
– Кто-нибудь еще арестован? Марьям?
Если Иешуа арестовали за государственную измену, то его апостолы и верные последователи должны быть арестованы по такому же обвинению. Префект никогда не позволит подобным людям спокойно ходить по земле и вести тайную деятельность против Рима.
Тит качает головой.
– Ни на кого другого ордеры на арест не были выписаны. Но сам арест прошел не без проблем.
– В смысле?
– Кифа, по всей видимости, испугался, когда один из стражников Храма попытался тронуть равви, и махнул мечом. Отрубил ухо человеку.
– Значит, они арестовали Кифу, – говорю я, спешно натягивая гиматий.
– Нет. Его не арестовали.
Я трясу головой, словно плохо расслышал его слова.
– Без сомнения, ты ошибаешься. Он же напал на стражника Храма, находившегося при исполнении своих обязанностей. Они были просто обязаны его арестовать.
– Посыльный сказал, что у храмовой стражи и декурии был строгий приказ: не арестовывать никого, кроме равви. И Кифе они ничего не сделали.
– Даже не задержали для допроса?
– Нет.
Это меня просто поражает. Если они действительно опасаются, что Иешуа организует заговор против Рима, то, арестовывая его одного, они ничего не добьются. Его последователи наверняка имеют четкие указания: продолжать проповедовать его учение. В особенности в том случае, если его казнят.
– Значит…
Я непонимающе гляжу на Тита, еще не до конца проснувшись.
– Значит, утром перед судом префекта предстанет только Иешуа?
– Посыльный сказал именно так.
– Но это же полная бессмыслица! – восклицаю я, торопливо пробегая мимо Тита, чтобы схватить гребень и навести хоть какой-то порядок на голове.
Я должен выглядеть подобающим образом.
– Седлай лошадь, – говорю я Титу. – Я сейчас выйду.
Тит кланяется и уходит.
Я причесываюсь и ополаскиваю лицо водой, и тут меня пробирает дрожь. Обвинение в государственной измене! Можно было ожидать чего угодно, но только не этого. То, что делал Иешуа в последние дни, римляне могли бы истолковать как подстрекательство к измене, но тогда в ордере на арест фигурировало бы именно слово «подстрекательство». Какие же свидетельства должны иметься у префекта, чтобы он мог подтвердить обвинение в государственной измене? Кроме всего прочего, эта информация должна быть совершенно новой. В течение последних дней римляне имели множество возможностей арестовать Иешуа, когда он открыто проповедовал в Храме. Но они этого не сделали. Тут происходит что-то другое, чего я либо не знаю, либо не понимаю. [70]70
Тут происходит что-то другое, чего я либо не знаю, либо не понимаю. – Мы не используем в нашем повествовании историю о предательстве Иуды, поскольку ее правдивость вызывает большие подозрения. Оскорбительно малая сумма денег не могла послужить мотивом для предательства. Кроме того, предавать Иисуса не было никакой необходимости. Находясь в Иерусалиме, Иисус открыто проповедовал в Храме. Кто угодно мог его арестовать в любой момент времени. Есть лишь одна логичная причина, почему той ночью Иуда отправился к префекту: если Иисус знал, что его все равно арестуют, то он специально выбрал Иуду в качестве посланника к римлянам, чтобы избежать беспорядков и кровопролития при аресте. Кроме того, есть вероятность, что история с предательством Иуды была просто выдумана в конце I в. от P. X., чтобы изобразить ситуацию в духе исполнения пророчеств, имеющихся в Псалмах (41,9) и (55,12–14), Книге пророка Исаии (53) и Книге пророка Захарии (11, 12–13).
[Закрыть]
Пробежав по комнатам моего дома, я выбегаю на улицу и вскакиваю на лошадь.
Глава 26
Эль
14 нисана 3771 года
Мой дом находится на другом конце города от дворца первосвященника на горе Сион, и мне приходится во весь опор скакать по извилистым улочкам Ерушалаима, чтобы добраться туда. Проехав последний поворот, я вижу перед собой изящные бастионы дворца, сложенные из громадных, искусно обтесанных камней. Все окна дворца светятся, там, наверное, горят сотни масляных светильников.
Я придерживаю свою Молнию, заставляя ее перейти с галопа на рысь, проезжаю сквозь ворота и пересекаю огромный внутренний двор, вымощенный камнем. Быстро соскакиваю с лошади и привязываю ее к расположенной у стены длинной коновязи, где уже стоят десятки других лошадей. Широкими шагами иду к массивной входной двери.
Посреди внутреннего двора у костра сидят несколько мужчин. Они разговаривают и смеются. Все в форме храмовой стражи, кроме одного рослого человека.
Я едва не спотыкаюсь, узнав в нем Кифу. Он сидит здесь с храмовыми стражниками после всего того, что случилось этой ночью? [71]71
…после всего того, что случилось этой ночью? – Евангелие от Луки, 22, 54–55.
[Закрыть]
Я не останавливаюсь, чтобы поговорить с ним. Он тоже не смотрит в мою сторону. Я взбегаю по ступеням к массивным дубовым дверям, где пылают зажженные факелы и стоят двое охранников.
Интересно. Какой-то час назад Кифа отрубил мечом ухо одному из стражников, посланных, чтобы арестовать Иешу а. А теперь он сидит здесь, нимало не опасаясь возмездия, улыбаясь и болтая с его приятелями.
Послав девушку-служанку за кувшином воды, я поднимаю руку, приветствуя стоящего у дверей охранника.
– Пожалуйста, входи, – говорит он.
– Благодарю тебя, Александр, – отвечаю я, проходя внутрь.
Один из слуг Каиафы, пожилой мужчина почтенного вида, не знаю его по имени, тут же идет навстречу мне. На нем светло-зеленая льняная туника, перетянутая плетеным кожаным шнуром.
– Они в зале Совета, господин. Пожалуйста, сюда.
Я позволяю ему провести себя по коридору, хотя и сам хорошо знаю дорогу, не хуже любого другого члена Совета семидесяти одного. Роскошь дворца Каиафы ошеломляет меня всякий раз, когда я в нем бываю. Все здесь представляет собой уменьшенную копию отделки Храма: потрясающие мозаики со сложнейшим узором, перемежающиеся изображениями животных и растений – львов, быков, пальм, – венков роз и херувимов. Стоящие через равные промежутки роскошные, инкрустированные драгоценными камнями резные деревянные панели высотой в десять локтей, на которых вырезаны имена двенадцати колен Израилевых. Канделябры из оливкового дерева с множеством масляных светильников, отделанные чистейшим золотом. Они ослепительно сверкают в сиянии светильников. Перед самой дверью в зал Совета, в юго-восточном углу, стоит огромная чаша, именуемая «расплавленным морем». Она наполнена водой и покоится на спинах четырех бронзовых быков, смотрящих на четыре стороны.
Я преклоняю колена перед чашей, тихо произношу молитву:
«Шема Исраэль, Господь Бог наш единый, люблю Господа Бога всем сердцем своим, душой своей и умом своим, изо всех сил моих».
Окуная руки в чашу, я умываю их и беру поднесенное мне полотенце, а затем вытираю их. Раб кланяется в пояс и отходит в сторону.
Я открываю дверь в зал Совета, и уши мои наполняет звучание десятков голосов. Люди оборачиваются, чтобы посмотреть на меня, затем возвращаются к своим беседам. Накинув на голову гиматий, я вхожу в зал.
Он представляет собой квадратное помещение со стороной в тридцать локтей. Вдоль трех стен стоят по четыре ряда скамей, обращенных к центру. На них сидит много людей, но многие и стоят. Они тоже выглядят так, будто их только что выдернули из постели, заставив срочно прибыть сюда. Опухшие от сна глаза, многие зевают. Пять массивных стоек с лампами у северной стены, пять таких же стоек у южной, на каждой – множество масляных светильников. Запах мирра просто удушающий.
Я пробираюсь сквозь толпу к своему месту и замечаю алтарь у восточной стены, в центре которого стоит золотой стол. На нем возлежит «хлеб присутствия Господня». Вздрагиваю, видя стоящего на коленях у стола человека в белом гиматии. Гиматий натянут на голову подобающим образом, так что я не вижу его лица, но понимаю, что это Иешуа. Вокруг него – четверо вооруженных охранников.
Я здороваюсь, занимая свое место между почтенным ученым фарисеем Гамлиэлем и бесцеремонным саддукеем Шимоном бен Ехудой, купцом по профессии.
– Надеюсь, мы ждали только тебя, – отвечает Гамлиэль. – Сможем начать, сразу же как Каиафе доложат о числе собравшихся.
– Да, хорошо, – отвечаю я, отрывисто кивая.
Гамлиэлю сорок два, но из-за густой бороды и седеющих волос он выглядит старше. Его темные глаза всегда хранят серьезное и задумчивое выражение. Он редко улыбается. Его считают одним из лучших знатоков Закона из всех когда-либо живших. Но он к тому же просто добрый человек. Часто навещает преступников в тюрьме, находящейся в подземелье этого дворца, чтобы убедиться в том, что их хорошо кормят и с ними правильно обращаются. Многие, включая меня самого, считают, что со смертью Гамлиэля умрут и величие Закона, и чистота Пути.
Я поворачиваюсь к Шимону и киваю. Он кивает мне в ответ, зевая.
Шимону едва исполнилось тридцать, он очень богат и совершенно невежествен в том, что касается Торы. Подозреваю, что он купил свой пост за деньги. Кроме того, у него исключительно красивое, точеное лицо, огромные голубые глаза и каштановые волосы. Где бы он ни появился, женщины провожают его взглядами.
Я снова смотрю на Иешуа, и боль сжимает мое сердце. О чем он думает? Что он чувствует? Он знал, что его арест вполне вероятен, так что наверняка был готов к этому, но я не понимаю, как такое вообще возможно.
Шимон откидывается назад, чтобы встретиться взглядом с Гамлиэлем.
– Очень необычно, а, Гамлиэль? Как правило, мы начинаем заседания с рассветом, чтобы к закату завершить их. Надеюсь, у Каиафы был должный повод для того, чтобы оторвать меня от семьи в канун праздника. [72]72
…оторвать меня от семьи в канун праздника. – Обвинение, то есть приговор суда, напрямую упоминается только в Евангелии от Марка (14, 64). Матфей пишет (26, 66), что члены Синедриона «сказали», что Иисус виновен. У Луки (22, 71) говорится лишь: «Нуждаемся ли мы в других свидетельствах?» Иоанн вообще не упоминает о судилище, вероятно, потому, что он лучше понимал иудейские законы, чем другие евангелисты, писавшие на греческом. На самом деле незнание иудейских законов Марком, Матфеем и Лукой, очевидное судя по истории с предательством Иуды, имеет колоссальное значение.
Само по себе судилище над Иисусом перед лицом Синедриона просто невозможно. Согласно иудейским законам, Синедрион не имел права рассматривать уголовное дело в частном доме, даже если это дом первосвященника. Рассмотрение дела не могло проводиться ночью, или в праздничный день, или в канун праздника. Но именно об этом говорится в канонических Евангелиях. Исходя из этого, можно сделать простой вывод. Синедрион не проводил судебного заседания. Однако вполне вероятно, что Синедрион провел собрание, чтобы рассмотреть выдвинутые Иисусу обвинения, в соответствии с которыми римскому суду предстояло судить его на следующее утро. Члены Синедриона имели право обсуждать такие вещи в частном доме друг с другом и наверняка сделали это. Это было бы вполне законно (Синедрион, т. 5). Вопрос лишь в том, что именно их беспокоило. Все происходило в канун Песаха, иудейской Пасхи, праздника Исхода. Всем членам Синедриона предписывалось исполнять многочисленные и сложные ритуалы, с этим связанные, не говоря уже о приеме у себя в домах множества родственников, прибывших в Иерусалим на праздник.
Предполагается, что Синедрион собрался, чтобы представить необходимые сведения римским властям. Прежде всего, не было римского закона, предусматривающего подобное предварительное слушание даже за преступление, караемое смертной казнью. Нелепо предположить, что Понтий Пилат попросил еврейский суд провести расследование в связи с преступлением, предусмотренным римским законодательством. Это подорвало бы верховную власть Пилата в данном случае, чего он никогда бы не потерпел.
Существует лишь одна причина того, что арест Иисуса был сочтен благонамеренными людьми делом чрезвычайной срочности, заставившим созвать Синедрион накануне праздника: ставка была гораздо большей, чем просто одна человеческая жизнь.
По всем отзывам, Иисуса любило большинство людей, те же чувства, несомненно, испытывали и некоторые члены Синедриона. По крайней мере, можно было рассчитывать, что Иосиф Аримафейский и Никодим будут защищать возлюбленного сына еврейского народа от ненавистных римских угнетателей. Но мы знаем также, что Пилат собрал вокруг Иерусалима три легиона, поскольку ожидал на Пасху каких-то неприятностей, а возможно, даже хотел спровоцировать народное возмущение.
Наш вывод состоит в том, что, вполне вероятно, Синедрион собрался как раз по причинам, указанным в настоящем романе: его члены предприняли отчаянную попытку найти свидетельства, которые предотвратили бы распятие Иисуса. Эта казнь, как они опасались, могла послужить искрой, способной вызвать мятеж, который мог бы в результате привести к уничтожению народа Израиля.
[Закрыть]
– Уверен в этом, – отвечает Гамлиэль, не сводя взгляда с Иешуа.
– Правда? До меня дошли слухи, что нам предстоит тайное судилище, чтобы…
– Было бы незаконно предавать человека суду ночью, – перебивает его Гамлиэль. – Да еще в канун праздника. Так что крима не может быть поводом. Мы не вправе вести суд. Только самболион, заседание Совета. Вот и все.
Шимон раздраженно смотрит на него.
– Ну что ж, надеюсь, ты прав, но если так, то кто они? – спрашивает он, показывая на двух людей, стоящих позади охранников.
– Закон требует, чтобы было по крайней мере два свидетеля, которые могли бы дать показания о виновности или невиновности человека, – отвечает Гамлиэль.
– Тогда это суд.
– Человек может свидетельствовать и не в суде, Шимон.
– Правда? Значит, мы будем допрашивать их из чистого любопытства?
Седые брови Гамлиэля сходятся над его крючковатым носом. Он поворачивается к Шимону и глядит на него. Ухмылка сразу же пропадает с лица Шимона.
– Может, оставишь свои догадки при себе, пока мы не узнаем факты? Сбережешь свое время.
Шимон небрежно махает рукой.
– О, Гамлиэль, признайся, что для тебя, как и для меня, это довольно затруднительное положение. В соответствии с нашими законами, мы не можем допрашивать обвиняемого, прежде чем свидетелей, и против него нет веских улик. С другой стороны, в соответствии с римскими законами, преступно допрашивать свидетелей раньше, чем обвиняемого. Конечно, римляне всегда надеются, что смогут выбить из обвиняемого признание, и свидетели окажутся просто ненужными. Итак, если этой ночью мы допросим свидетелей, смогут ли их признания быть использованы в суде над Иешуа бен Пантерой, который префект будет проводить утром? Или мы просто теряем время, которое могли бы провести со своими семьями? [73]73
…провести со своими семьями? – Кодекс Теодозиуса, IX, 3, 1.
[Закрыть]
Внезапно шум усиливается, и люди начинают рассаживаться по своим местам. Первосвященник Йосеф Каиафа входит в палату и широким шагом идет к алтарю. Хотя на нем и не надет священный нагрудник, украшенный двенадцатью драгоценными камнями и надписями, обозначающими двенадцать колен Израиля, на нем парадное одеяние первосвященника – знак того, сколь серьезна причина нынешнего собрания. Эфод – длинное ритуальное одеяние из тончайшего льна, нитей шерсти, выкрашенных в ярчайшие синие, пурпурные и алые цвета, переплетенных с золотыми нитями, – украшен ониксами, по шесть на каждой из двух длинных полос ткани. На них выгравированы, имена колен Израилевых. Под эфодом – длинное одеяние из шерсти, выкрашенное в синий цвет и расшитое красными цветами граната. На полах одежды звенят золотые колокольчики. На его голове – крашенный индиго гиматий. Несмотря на свой высокий рост и крупное телосложение, он движется грациозно и с достоинством. По слухам, он помолвлен с прекрасной дочерью Анны, предыдущего первосвященника, но официально это не объявлено.
Каиафа подходит к алтарю.
– Услышь, Господь Бог наш, наши молитвы, будь милостив к нам, ибо Ты Бог милосердия и сострадания, – начинает он, его голос гулко отдается по всему залу. – Благословен будь Бог, внимающий молитвам нашим.
Иешуа не двигается с места, но, судя по всему, повторяет слова молитвы вслед за первосвященником. Каиафа отворачивается от алтаря, и в зале воцаряется тишина.
– Охрана, выведите вперед Иехошуа бен Пантеру, – говорит он, оглядев всех присутствующих на Совете.
Охранник хватает Иешуа за руку, ставит на ноги и подводит к Каиафе. Иешуа безбоязненно смотрит на первосвященника.
Каиафа встречает его взгляд столь же твердо.
– Иехошуа бен Пантера, я получил от префекта Пилата известие о том, что ты обвиняешься в государственной измене и утром состоится суд, – говорит он.
Сделав паузу, чтобы все осознали смысл сказанного, он продолжает:
– Виновен ли ты в этом преступлении?
Иешуа не отвечает.
Согласно древнему правилу еврейской этики, в случае оскорбления или оговора человеку не следует отвечать, и даже тогда, когда ему причиняют вред, ему следует хранить молчание. [74]74
…ему следует хранить молчание. – Шаббат, 88b.
[Закрыть]
Каиафа дает ему еще несколько мгновений, чтобы подумать. Не услышав ответа от Иешуа, он обращается к Совету.
– Я понимаю, что это собрание – тяжкая обязанность, но боюсь, что исход того, что бен Пантера завтра предстанет перед Пилатом, может оказаться трагедией или даже полной катастрофой для нашего народа. Таким образом, мы собрались здесь нынешней ночью в силу единственной причины. Мы должны определить, на основании каких доводов этот человек обвиняется в государственной измене, и понять, что мы можем противопоставить этим доводам.
– Зачем? – с удивлением в голосе выкрикивает Йоханан бен Иаков.
Лысый пожилой мужчина с морщинистым лицом, он встает со своего места на другом конце зала. Вступать в разговор до того, как первосвященник засвидетельствовал, что узнал тебя, – уже нарушение протокола собрания. Раздается удивленное хмыканье, но Йоханан не обращает на это внимания.
– Бен Пантера многие годы оскорбляет нас, – продолжает он. – Пренебрегает постами, нарушает Шаббат и презирает правила, касающиеся очищения. Пару дней назад он спровоцировал волнения в Храме, в результате чего были арестованы несколько зелотов, весьма достойных людей. А сегодня утром двое из них были обвинены Пилатом в государственной измене и приговорены к смерти! Почему мы должны навлекать на себя неприятности, спасая человека, который демонстративно пренебрегает нами и якшается с грешниками?
– Суть вопроса не в том, с кем он обедает, – жестко отвечает Каиафа. – Мы должны забыть о личных обидах. Бен Пантера обвиняется в государственной измене по отношению к Риму, и мы должны выяснить почему.
– Что это Каиафа так раздобрился? – шепчет мне на ухо Шимон. – Он же громче всех спорил с бен Пантерой.
– Возможно, он мудрее, чем ты думаешь, – отвечаю я.
Анна, прежний первосвященник, сидящий рядом с Йохананом бен Иаковом, сверлит взглядом Иешуа. Все присутствующие здесь знают, что многие годы его семья зарабатывает деньги, продавая ягнят и голубей для жертвоприношений. Именно пять сыновей Анны, поставили свои торговые палатки в крытой галерее Храма. Когда Иешуа опрокинул столы с товаром и стал проповедовать в Храме, доходы семьи Анны серьезно сократились. С того самого момента Анна настаивал на необходимости ареста Иешуа, но Синедрион отказал ему.
Несмотря на покрытое морщинами лицо, Анна все так же выглядит статным мужчиной, рослым, с седыми до белизны волосами и длинной седой бородой. Его пурпурное одеяние стянуто ярким кроваво-красным поясом.
– Посмотри на Анну, – наклоняясь ко мне, говорит Шимон. – Прямо змея перед броском. Только и ждет удобного момента.
Каиафа поднимает руку, восстанавливая тишину в зале.
– Друзья мои, со всей определенностью заявляю, что мы должны сделать все возможное, чтобы предотвратить его казнь. Иехошуа бен Пантера чрезвычайно популярен в народе. Его казнь может спровоцировать восстание, которого мы боялись многие годы. А если это случится, будьте уверены, Рим ответит со всей своей ужасающей мощью. Теперь понимаете? Ерушалаим переполнен людьми, прибывшими на праздник. Погибнет множество невинных.
Шуршит ткань. Люди ерзают, сидя на своих местах, и перешептываются.
Иешуа стоит, не поднимая взгляда.
– Хочу задать вопрос, первосвященник, – говорит Гамлиэль, вставая.
Взгляды всех людей в зале устремляются на него.
– Знаю тебя, почтенный ученый Гамлиэль, – отвечает Каиафа согласно ритуалу.
– Ходит множество слухов. Давайте четко определим, какие цели стоят перед нами прямо сейчас. Исходя из сказанного тобой, я делаю вывод, что мы проводим предварительное расследование, необходимое для установления фактов и поисков стратегии защиты бен Пантеры… Это так?
– Именно.
Гамлиэль шумно выдыхает.
– Очень хорошо. Думаю, у всех нас дома полны родственников, прибывших издалека на великий праздник, и все мы хотим поскорее вернуться туда. Давайте выслушаем свидетелей.
Каиафа оборачивается к охранникам.
– Выведите вперед Ханоха бен Бани.
Охранники выводят некрасивого, низкорослого человека с черными, полусгнившими зубами. Его бурое одеяние грязно, из-под коричневого гиматия свисают засаленные черные волосы. Судя по всему, его подобрали где-то на улице. Он встает на колени перед Каиафой.
– Я ничего не делал, первосвященник, клянусь! – умоляюще говорит он.
– Ты здесь не для того, чтобы оправдываться, бен Бани, – отвечает ему Каиафа. – Ты должен дать показания насчет Иехошуа бен Пантеры. Ты сказал стражникам Храма, что провел последние два дня, слушая проповеди бен Пантеры в Храме. Ты хоть раз слышал, чтобы, он говорил о низвержении Рима?
Человечек поворачивается к Иешуа и смотрит на него широко открытыми глазами.
– Нет, первосвященник. Он никогда ничего такого не говорил. Он сказал, что разрушит Храм и в три дня восстановит его, и среди тех, кто был рядом со мной, были и такие, кто считал, что он применит насилие, чтобы добиться этого. В особенности зелоты. Но смысл его слов не в этом.
Старый Йоханан поднимает руку и снова встает.
– Знаю тебя, Йоханан бен Иаков, – говорит Каиафа, кивая.
– Ты когда-нибудь слышал от него слова о том, что в нем кровь царей, что он происходит из дома Давидова?
Ханох нервно дергает головой.
– Нет, он никогда такого не говорил. Но я слышал, как он спорил с фарисеями насчет машиаха.
– И что он говорил? – спрашивает Каиафа.
– Он спрашивал, не считают ли фарисеи, что машиах – сын Давидов. Когда они сказали «да», он ответил, что это бессмыслица, поскольку в священных книгах Давид именует машиаха Господом, а это значит, что машиах не может быть его сыном. [75]75
…машиах не может быть его сыном. – Евангелие от Матфея, 22, 41–45.
[Закрыть]
По залу начинается перешептывание.
– Он когда-нибудь призывал к насилию? – спрашивает Йоханан, повышая голос, чтобы перекрыть шум. – Особенно в тот день, когда он спровоцировал бунт? Проповедовал ли он в Храме учение зелотов?
– Он сказал нам, что человек должен возлюбить врагов своих, – дрожащим голосом отвечает Ханох. – Благословлять их, а не проклинать. Я ничего не слышал о насилии.
– Ты видел, как он встречался с зелотами?
Бен Бани моргает.
– Он говорил со всеми, кто приходил к нему. Некоторые из них были зелотами. Но на этой неделе здесь половина людей либо зелоты, либо сочувствующие им.
Члены Совета тихо обсуждают сказанное им. Каиафа вступает в разговор.
– У кого еще есть вопросы к свидетелю? – спрашивает он.
– У меня, – говорит Шимон, вставая, его голубые глаза прищурены. – Бен Пантера когда-нибудь говорил, что он богоизбранный, о котором пророчествуется в священных книгах?
Ханох поворачивается к Иешуа, и его глаза светятся от счастья.
– Нет, но я верю в это, – тихо, с почтением говорит он. – Я был учеником Йоханана Крестителя. Когда его убили, я понял, что Иешуа бен Пантера – избранник народа Израилева, тот, кого мы ждали.
– Тот, кто низвергнет врагов наших и воцарится вовеки? – спрашивает Шимон.
– Да.
Рот Шимона искривляется в мерзкой ухмылке.
– В этом, я полагаю, и есть причина обвинения в государственной измене, – говорит он. – Ему и не надо провозглашать, что он из царского рода Давидова. Достаточно сказать, что он – Избранный, а остальное само собой разумеется. И Пилат может делать выводы о том, что он планирует низвергнуть Рим и стать нашим царем.
Мое сердце замирает. Шимон прав, я понимаю это. Государственная измена по отношению к Риму – очень скользкое обвинение. Его можно выдвинуть во многих случаях, начиная от оскорбления римского центуриона и заканчивая военным походом на Рим… или провозгласив себя царем, тем самым нарушив божественное право Тиберия Цезаря.
Шимон садится.
– Иехошуа бен Пантера, желаешь ли ты дать отвод свидетелю, либо задать ему встречный вопрос? – спрашивает Каиафа.
Иешуа хранит молчание.
– Охрана, уведите этого свидетеля и выведите вперед Делоса, сидонийца, – приказывает Каиафа.
Мужчина сам выходит вперед, не дожидаясь, пока его выведут охранники. Их такое поведение явно не радует, и они бросаются следом за ним. Делосу на вид лет двадцать пять, у него вытянутое худое лицо и блекло-золотистые волосы. На нем коричневая римская туника и белый гиматий.
– Я Делос, – говорит он, становясь перед Каиафой. – За давай свои вопросы.
Каиафа жестом, показывает охранникам, чтобы они немного отошли назад.
– Ты сказал стражникам, что прибыл сюда из Сидона со своей больной дочерью. Это…
– Да, – отвечает он. – Моя дочь была одержима тремя демонами. Я пришел, чтобы умолять Иешуа бен Пантеру изгнать их.
Йоханан поднимает руку, и Каиафа кивает ему.
– Ты когда-нибудь видел, чтобы он говорил с зелотами? – спрашивает он.
– Нет.
К допросу подключается Каиафа.
– Он изгнал демонов из твоей дочери? – спрашивает он.
– Да, первосвященник. Моя дочь здорова, впервые за шесть лет ее жизни.
– Ты когда-нибудь слышал, чтобы он говорил о том, что римские власти должны быть низвергнуты силой?
Сидониец открывает рот, чтобы ответить, и задумывается.
– Настаиваю, чтобы ты отвечал правдиво, – добавляет Каиафа.
– Я слышал, как он сказал, что принес не мир, но меч, – неуверенно говорит Делос. – Но я думал, что это означает…
– Думаю, все мы знаем, что это означает, – тихо произносит Анна, вставая на другом конце зала.
Делос в отчаянии глядит на Иешуа.
– Этот человек творит чудеса силой Божией! Он один из священных «помазанников», обещанных нам пророками древности. Будь вы умнее, отпустили бы его и помогли скрыться из города, прежде чем он попадет в мерзкие лапы римлян!
– Можно это прокомментировать, первосвященник? – спрашивает Анна.
Каиафа кивает.
– Есть и такие, кто утверждает, что он исцеляет силой Вельзевула, изгоняет демонов силой другого демона, – говорит Анна. – Как Пантера сможет ответить на такое обвинение?
– Бен Пантера, творишь ли ты свои чудеса силою добра или силою зла? – спрашивает Каиафа.
Иешуа молча стоит, склонив голову.
Один из храмовых стражников ударяет его ладонью.
– Отвечай первосвященнику.
Иешуа стискивает зубы.
– Если я делаю что-то силою зла, покажите мне это зло, – отвечает он после долгой паузы. – Если же нет у вас таких доказательств, почему позволяете ему бить меня?
– Только посмотрите на него! – кричит Анна. – Он считает, что он Избранный и что мы должны склонить головы пред его величием. В глазах обычных людей, равно как и в глазах префекта, это достаточное доказательство того, в чем его обвиняют, – в том, что он провозглашает себя царем!
В зале нарастает шум. Каиафа поднимает руку, призывая всех к тишине.
– О каком мече говорил ты, бен Пантера? – спрашивает он. – Об армии зелотов?
Этот вопрос куда более важен, чем, возможно, может догадаться сам Иешуа. Завтра его будет допрашивать римский наместник, чье право казнить человека именуется «ius gladii» – право меча. Если возникнет впечатление, будто Иешуа провозглашает, что обладает таким же правом, то это может быть расценено как вызов, брошенный римской власти.
Иешуа вдыхает и делает долгий выдох.
– Я не говорил ничего тайного. Я открыто проповедовал всем, при свете дня и в Храме. Зачем спрашиваешь о моем учении? Спроси тех, кто слышал меня. Они знают, что я говорил.
– Хочу, чтобы ты объяснил свое учение, – настаивает Каиафа.
– Я учу, что человек должен отвечать добром людям, причиняющим ему зло, молиться за тех, кто плохо обращается сними подвергает его гонениям, – тихо говорит Иешуа, словно объясняя всем, в чем они ошибаются. – Я учу, что…
– Достаточно, – перебивает его Анна. – Он у ходит от ответа.
Встает Гамлиэль. Дождавшись кивка Каиафы, он вступает в разговор.
– Возможно, в этом случае и следует уходить от ответа, – говорит он.
Я резко поворачиваюсь, в изумлении глядя на Гамлиэля.
– Что ты имеешь в виду? – угрюмо спрашивает Анна. – Мы здесь, чтобы решить судьбу…
– Вне зависимости от природы учения этого человека, если оно от человека, то оно обратится во прах, но если оно от Бога, то ни мы, ни римляне не сможем уничтожить его. Неисповедимы пути Господни, следовательно, учение Иехошуа бен Пантеры действительно может исходить от единого Бога живого. [76]76
…действительно может исходить от единого Бога живого. – Именно такие аргументы использовал Гамлиэль десятилетие спустя, защищая Петра (Деяния 5, 26–39), когда тот предстал перед Синедрионом. Нет никаких причин предполагать, что в случае с Иисусом его доводы были другими.
[Закрыть] Здесь же мы обсуждаем, как совершенно уместно подчеркнул наш первосвященник, вопрос о том, как помочь ему избежать казни. Но, судя по всему, мы уже забыли об этом.
Я встаю, ожидая, когда Каиафа подтвердит, что заметил меня. Он кивает.
– Согласен, – говорю я. – Если цель нашего нынешнего собрания в том, чтобы помочь этому человеку защитить себя, давайте займемся этим.
Каиафа смотрит на Иешуа.
– Бен Пантера, есть ли у тебя отвод или встречный вопрос свидетелю Делосу-сидонийцу?
Иешуа натягивает белый гиматий еще ниже, закрывая лицо.
Делоса уводят силой. Он извиняющимся взглядом глядит на Иешуа.
– Первосвященник, считаю, что теперь мы должны тщательно рассмотреть все сказанное свидетелями, – говорит Гамлиэль.
– Продолжай.
– Их показания ясны. Один утверждает, что видел, как бен Пантера говорил с зелотами, другой говорит, что не видел. Один говорит, что бен Пантера призывал к насилию, другой – что нет. Показания свидетелей расходятся. [77]77
Показания свидетелей расходятся. – Евангелие от Марка, 14, 56; 14, 59.
[Закрыть] Если таковые показания являются источником обвинения в государственной измене, то мы должны с чистым сердцем рекомендовать префекту отпустить бен Пантеру за отсутствием доказательств вины.
Анна снова встает.
– Прежде чем мы выскажем такое мнение, бен Пантера должен отказаться от своих слов о том, что он – мессия.
Иешуа хмуро смотрит на него.
– Возражаю, первосвященник! – кричу я, вскакивая. – Иехошуа бен Пантера никогда не называл себя машиахом, и ни один из свидетелей не сказал, что он когда-либо говорил такое.
Анна едва заметно улыбается.
– Возможно, но его последователи кричат об этом на каждом углу. Один из них, известный как Кифа, рассказывает это везде, где бы он ни исцелял больных. Давайте не будем обманывать себя. Вне зависимости от того, что сказали свидетели, если мы не представим документ, подтверждающий, что бен Пантера всерьез, официально отказывается от претензий на звание Избранного, он будет обвинен в преступлении, заслуживающем казни в соответствии с римскими законами.
Каиафа оглядывает зал, ожидая, не выскажется ли кто-то еще.
– Иехошуа бен Пантера, ты ли машиах? – спрашивает он. – Ты ли Избранный?
– Спроси я тебя об этом, ты бы тоже не ответил, – шепчет в ответ Иешуа, печально улыбаясь. – Что бы я ни сказал, вы мне не поверите и не отпустите меня. Отныне сей сын Адама воссядет одесную Господа, – добавляет он и беспомощно разводит руками.
– Он отказывается отрицать это! Даже не пытается! – кричит Анна, размахивая своими худыми старческими руками.
– Называя себя «сыном Адама», он недвусмысленно отрекается от любых заявлений о том, что он Избранный! – провозглашает Гамлиэль. – В священных книгах слова «сын Адама», «сын человеческий» есть обычное обращение Бога к простым человеческим существам. [78]78
…обычное обращение Бога к простым человеческим существам. – Псалмы, 4, 2; 57, 4; Книга пророка Иеремии, 49, 18–33; Книга пророка Иезекииля, 2, 1; Книга пророка Даниила, 7, 13.
[Закрыть]
Ошеломленный Анна начинает заикаться.
– Он з-заявляет, что воссядет о-одесную Господа! Что еще он может…
– Думаю, он просто цитирует псалом сто девятый, стих первый. Он говорит, что не будет вести войну, но будет ждать, сидя одесную Господа, пока Бог не повергнет врагов его к стопам его.
Я поднимаю руку.
– Да? – говорит Каиафа.
– Будьте милостивы! – громко говорю я. – Сколь бы ошибочным ни казалось учение этого человека, он не нарушал никаких законов, а его стойкое и непоколебимое упование на Господа показывает его благочестие и набожность. Ведь мы все это видим. Он не совершал преступлений, в особенности государственной измены по отношению к Риму! Поскольку утром мы будем вынуждены отдать его в руки Пилата, кто-нибудь из нас должен отправиться вместе с ним, чтобы передать заключение Совета семидесяти одного.
Тон разговоров в зале меняется. Многие согласны со мной. Те немногие, что не согласны, злобно смотрят на меня.
– Думаю, Совет может возложить эту обязанность на тебя, если мы примем такое решение, – говорит Каиафа.
– Думаю, да, первосвященник, – отвечаю я.
У меня дрожат колени, и я сажусь.
Иешуа поворачивается ко мне. На его лице едва заметная улыбка благодарности. Видя ее, я готов разрыдаться.
– Тогда давайте обсудим аргументы сторон, – говорит Каиафа. – Йосеф и Гамлиэль, вы, безусловно, правы, но в чем-то правы и Йоханан с Шимоном. Иехошуа бен Пантера, возможно, святой человек, вдохновляемый Богом, но если он не заявит открыто, что не является машиахом, Пилат может сделать вывод, что он признает за собой это звание, пусть и втайне. В силу этого мы должны увещевать бен Пантеру. Он должен открыто отказаться от этого титула.