355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа » Текст книги (страница 22)
Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:15

Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"


Автор книги: Уильям Гир


Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

Глава 49

18 нисана 3771 года

Я вижу ее сразу же, как только мы выезжаем на край ущелья. В свете луны серые скалы, сложенные из известняка, сверкают, как расплавленное серебро. Она сидит внизу, у гробницы, помеченной знаком тектона. Гиматий плотно натянут на голову, она раскачивается взад и вперед. Ветер доносит еле слышные звуки ее рыданий.

– Оставь лошадей здесь, попастись, – говорю я Титу. – Пойдем туда.

Мы спешиваемся и осторожно спускаемся вниз по узкой тропинке, ведущей к дну ущелья. Проходя мимо, я дотрагиваюсь до стен гробниц, где покоятся люди, которых я знал и любил. Людей, которых я потерял.

Мы выходим на тропинку, пролегающую по дну ущелья. Здесь идти легче, хотя тоже небезопасно, но я ускоряю шаг. Впереди я вижу светящийся в лунном свете символ тектона, высеченный Иешуа всего несколько дней назад. Он сверкает, будто что-то подсвечивает его изнутри.

Когда мы останавливаемся рядом с ней, она поднимает взгляд. Из-под гиматия свисают длинные пряди черных волос, обрамляя опухшее от слез лицо. В ее глазах не удивление, но полное отчаяние.

Я сажусь на корточки рядом с ней.

– Марьям, – тихо обращаюсь я к ней. – Ты все правильно сделала. Я говорил с Лазарем. Он рассказал…

– Ты не знаешь всей правды, Йосеф, – скорбно отвечает она. – Прости меня. Я… я подвела тебя.

Я дотрагиваюсь до ее руки.

– Отчасти знаю. На закате мы попали в засаду. Римские солдаты, поджидали нас на окраине Эммауса. Они взрезали саван, и мы увидели человека, тело которого везли.

Ее наполненные слезами глаза расширяются.

– Ты видел его?

– Да, Дисмаса.

– Ты…

Она вытирает слезы краем гиматия.

– Ты о нем позаботился?

В этом она вся, заботится о душе распятого убийцы, не меньше, чем о душе погибшего святого.

– Если ты любишь тех, кто любит тебя, какая тебе в том награда? – тихо отвечаю я.

Ее рот кривится в улыбке. Я тоже улыбаюсь.

– Мы сделали для него все, что смогли. Похоронили посреди прекрасного гранатового сада. Я вознес молитву за его душу. Остальное в руке Божией.

Нежно, будто дотрагиваясь до своего любимого, она касается моих рук.

– Он был бы очень благодарен тебе за это, Йосеф. Как и я.

Я понимаю, что она говорит о Иешуа, а не о Дисмасе. От ее слов на моих глазах выступают слезы.

– Йосеф, пожалуйста, попытайся понять меня. Ты так помог нам, так помог… ему… столько сделал. Я не могла положиться на волю случая. Если бы они поймали тебя с его телом, весь гнев префекта обрушился бы на тебя. Поэтому я…

Она опускает взгляд, стыдясь содеянного, стыдясь своего обмана.

– Ты взяла риск на себя, – шумно выдохнув, отвечаю я, закрывая глаза.

Несколько мгновений я сижу так, думая о ее отваге, давая этим мыслям проникнуть в глубины моего сердца.

– Марьям, в самом деле ты – величайший из его апостолов. Ты сделала его учение частью себя самой. Он бы очень гордился тобой.

Она всхлипывает, но старается подавить рыдания и более не издать ни звука.

Я даю ей время успокоиться.

– Что ты будешь делать теперь? – спрашиваю я. – Тебе нельзя оставаться в Ерушалаиме. Это слишком опасно.

Она судорожно сглатывает.

– Я отправляюсь в Галил. Друг сказал мне, что Кифа туда отправился. Я должна посмотреть в его глаза, Йосеф. Я уверена, что именно он…

– Как и я сам, – отвечаю я. На смену печали приходит гнев. – Хочешь, я пойду с тобой?

Она качает головой.

– Нет, я должна сама это сделать. Тебе тоже надо уехать, Йосеф. Этой же ночью. Синедрион разыскивает тебя, а префект…

– Да, Лазарь мне сказал. Если я останусь, наверняка меня арестуют. [105]105
  Если я останусь, наверняка меня арестуют. – Согласно Евангелию от Никодима (XV), Иосиф Аримафейский был допрошен Каиафой и Анной. Его ответы на допросе – увлекательнейшее повествование!


[Закрыть]

Облако закрывает круглый лик луны, и ущелье погружается во мрак.

– Хозяин, – обращается ко мне Тит. В ночи его темные волосы кажутся серебристыми, седыми, и от этого он выглядит куда старше своих лет. – Я знаю, что ты не сказал мне всего, когда это только начиналось, но теперь…

– Да, – выдохнув, отвечаю я. – Теперь пришло время понять все. Ты заслужил право знать всю правду, больше, чем кто-либо другой.

Он выжидательно смотрит на меня, иногда поглядывая на Марьям.

– Гамлиэль… он сказал, что для того, чтобы предотвратить бунт, нужно что-то значительное, столь ошеломляющее, чтобы толпа была потрясена. Чтобы люди сложили оружие и забыли свой гнев и вместо этого бросились в объятия друг друга.

Тит обдумывает сказанные мной слова. Долину Кидрон обдувает прохладный ветерок, и одежды. Тита развеваются.

– Ты имеешь в виду исполнение пророчеств?

Я бросаю взгляд на Марьям. Она молчит.

– Мы знали: многие люди решат, что он сбежал. Еще большее число подумает, что его тело выкрали. Но истинно верующие, ожидающие прихода мессии…

– Уверуют, – благоговейно шепчет Тит.

– Всем своим сердцем, – на одном выдохе произносит Марьям.

Я жду дальнейших вопросов, но он их не задает. Я встаю и смотрю на вход в гробницу.

Марьям снова начинает раскачиваться взад и вперед.

– Он там? – спрашиваю я. – Ты сюда его принесла?

«Зачем бы еще она здесь сидела?»

Она закрывает глаза, и ее плечи опускаются. Наконец, взяв себя в руки, она отвечает:

– Это гробница его семьи. Он высек этот знак совсем недавно…

Ее хриплый голос затихает.

Я смотрю на знак тектона. Его дед, прадед и другие предки, скрытые в тумане времени, были превосходными каменщиками. Он был бы рад находиться вместе с ними. Это подходящее место.

Какое-то время я просто смотрю, вспоминая его звучный низкий голос…

Склонив голову, я начинаю молиться.

– Да возрадуются пребывающие в Доме Господнем, ибо вечно будут восхвалять Его! Да возрадуются люди, ибо так будет, да возрадуются люди, чей Бог – Бог Вечный. Восхваляю тебя, Бог мой, Царь мой, благословенно имя Твое во веки веков.

Марьям поднимает голову, удивленно глядя на меня. Вместе с Титом они начинают повторять слова молитвы.

– Восхвалим же имя Вечного и возвеличим имя едино Его. Амен.

На дрожащих губах Марьям появляется улыбка. Она неловко поднимается и встает рядом со мной, глядя на гробницу. Я начинаю читать Иискор, поминальную молитву.

Все неправильно. Я не могу прочитать молитву как надо, но и то немногое, что я могу сделать, – лучше, чем ничего.

Я делаю глубокий вдох и начинаю.

– Да помянет Бог душу почтенного учителя нашего, Иешуа бен Мириам…

Глава 50

Лунный свет, проникавший внутрь гробницы, ослеплял в темноте ночи. Будто он ждал этого момента, чтобы проявиться во всей своей мощи.

Глаза Калай приспособились к полумраку гробницы. Она осмотрела квадратное помещение усыпальницы. На полу лежали три черепа у выдолбленных в стене ячеек, по-еврейски «кох». Внутри них были установлены оссуарии. Всего шесть «кохим». Даже отсюда, от входа, она разглядела, что внутри стоят несколько оссуариев, ящиков с костями.

– Калай, позволь мне прочесть тебе это, – произнес Варнава дрогнувшим голосом.

Она прошла сквозь серебристый поток света к сидящим на корточках Варнаве и Заратану. Они рассматривали высеченный из известняка прямоугольный ящик. Посмотрев в глубь туннеля, она увидела еще два оссуария.

– Я плохо вижу, но, похоже, здесь написано «Иуда бар Иешуа», – сказал Варнава.

– Иуда, сын Иисуса, – перевела Калай.

Заратан в ужасе посмотрел на нее.

– У Господа нашего был сын?

– Возможно, это не значит ничего такого, Заратан, – покачав головой, ответил Варнава. – Давай смотреть дальше.

Он пролез подальше в туннель.

– Здесь два других. На одном написано «Иосиф», на другом – «Мария».

– Родители Господа нашего! – воскликнул Заратан.

Казалось, он вот-вот упадет в обморок.

Калай покачала головой.

– Идиот, это самые распространенные еврейские имена, – сказала она Заратану. – Это вообще ничего не значит.

– И еще один, на котором написано «Мариамна», – заметил Варнава. – Интересно, что надпись на греческом.

– А это, наверное, одна из сестер вашего Господа, в существование которых вы не верите, – язвительно сказала Заратану Калай.

– Я не говорил, что не верю в это!

Варнава выполз наружу и пошел к следующему туннелю. Протянув руки, он повернул к себе один из оссуариев и близко, едва не касаясь его носом, наклонился к нему, чтобы прочесть надпись.

– «Иаков… бар Йосеф… акуиде… Иешуа», – запинаясь, прочел он.

Калай ухмыльнулась, глядя на Заратана.

– Иаков, сын Иосифа, брат Иисуса, – перевела она.

Заратан привалился к стене, открыв рот от изумления.

– Очевидно, брат, э-э-э, двоюродный вашего Господа, – произнесла Калай.

– Я не верю в это! – задыхаясь, проговорил Заратан.

Варнава продолжил осмотр гробницы.

– Здесь надписей нет, – сказал он, оглядев еще три оссуария.

Он полез в четвертый туннель и вдруг, сделав глубокий вдох, оперся о стену, собирая в кулак остатки своих сил. Они не спали всю ночь, два дня ничего не ели, проделав длинный путь. Удивительно, что он смог продержаться так долго, подумала Калай.

– Брат, – обратилась она к Варнаве. – Пожалуйста, сядь и отдохни немного. Иначе ты просто упадешь.

– Нет, нет, я… я не имею права. Мы не знаем, сколько у нас осталось времени.

Заратан выпрямился, сощурился, будто просыпаясь, и решительно подошел к Варнаве, беря его за руку.

– Прости меня, брат. Мне следовало больше помогать тебе все это время.

– Благодарю тебя, Заратан, – ответил Варнава, опершись на руку юноши, и двинулся к следующему туннелю.

Стоящий у входа в туннель оссуарий был ярко освещен проникающим внутрь гробницы лунным светом. Невероятно, чтобы это было простой случайностью. А что, если тот, кто ставил его здесь, делал это ночью? Именно тогда, когда лунный свет проникал внутрь так же, как и сейчас?

Варнава опустился на колени, рассматривая оссуарий.

– Здесь есть надпись, – сказал он. – Но ее трудно разобрать.

Он начал читать буквы вслух, одну за другой.

– «Иешуа… бар… Йосеф», – дрожащим голосом произнес он. [106]106
  …дрожащим голосом произнес он. – Эта гробница действительно существует. Она известна под названием Гробница в Талпиоте и находится к югу от старых городских стен Иерусалима в Восточном Талпиоте. Всякий знакомый с результатами исследования этой гробницы заметит, что мы перенесли всем известный «оссуарий Иакова» в Гробницу в Талпиоте. И это не просто художественный вымысел. Гробница в Талпиоте была обнаружена в 1980 г. Если вы прочтете доклад археолога Амоса Клонера, то заметите, что там говорится о десяти оссуариях, найденных в процессе раскопок. Десятому оссуарию был присвоен номер IAA:80 509. Это означает, что он был внесен в каталог Израильского управления древностей. Однако в 1994 г. в государстве Израиль был издан каталог оссуариев из Гробницы в Талпиоте, и их было только девять. Десятый оссуарий загадочным образом исчез. Джеймс Табор подметил, что указанные в первоначальном каталоге размеры пропавшего десятого оссуария составляют 60×26×30 см, что в точности совпадает с размерами «оссуария Иакова». Это не доказывает, что «оссуарий Иакова» первоначально был найден в Гробнице в Талпиоте, но, несомненно, весьма занимательно.


[Закрыть]

Заратан вскрикнул и резко обернулся к Калай.

– Я же говорил тебе, что его отец Иосиф! Я знал!

– Заратан, ты представляешь себе, насколько часто встречаются эти имена?

– Н-но все, все в одном месте?! – выпалил Заратан. – Это точно семейная гробница Иисуса!

– В таком случае вам придется признать, что у вашего Господа был сын, – сказала Калай, складывая руки на груди. Хм. – В таком случае Мариамна – это та женщина, которая также была известна как Магдалина. Мать Иуды?

Возможно, дело было в лунном свете, но ей показалось, что Заратан смертельно побледнел.

– Нет, – прошептал он. – Не верю. Не могу поверить!

– Там еще один оссуарий, и тоже с надписью, – сказал Варнава.

– И что на нем написано? – спросила Калай.

Варнава прищурился.

– Похоже… «Матья».

– О, это снова для тебя, Заратан, – сказала Калай, выгнув брови. – По-гречески это имя произносится Матфеус. Откуда бы Матфею взяться в семейной гробнице Иисуса?

Заратан облизнул губы и тяжело вздохнул.

– Может, он был сыном Иуды или другим членом семьи, жившим позднее?

– Вот теперь к тебе вернулась способность мыслить, – сказала Калай, смахивая с лица прядь рыжих волос. – Возможно, все они жили позднее. Десятилетия или даже столетия спустя. Пару лет назад…

– Нет, – перебил ее Варнава, хватаясь за запястье Заратана, чтобы не упасть. – Может быть, и десятилетия спустя, но не позже. Нам известно, что традиция хоронить людей таким способом просуществовала не слишком долго, начавшись незадолго до рождения Господа нашего и прекратившись несколько десятилетий спустя.

– Видишь, я же говорил, – настойчиво повторил Заратан. – Это семейная гробница Иисуса!

– Варнава, отпусти его. От твоей хватки у него кровь до головы не доходит, – насмешливо сказала Калай.

Варнава обернулся к ней. На его лице читалось глубочайшее почтение.

– Вероятность того, что карта привела нас сюда, все эти имена найдены нами в одной гробнице и… они не связаны с Господом нашим? – тихо сказал он. – Практически невозможно предположить такое.

– Брат Варнава, – сказала Калай тоном, каким уговаривают ребенка. – А ты знаешь, у скольких членов моей семьи были такие имена?

– Нет, – моргнув, ответил Варнава.

– У меня был двоюродный брат по имени Иешуа бен Йосеф. Моих теток звали Мария, Марьям и Мирьям. Моего деда звали Иаков.

Она сделала глубокий вдох, чтобы продолжить перечисление имен.

– У меня было трое троюродных братьев по имени Иуда. И множество родственников-мужчин по имени Матья, всех не счесть.

Заратан стиснул зубы, его глаза сузились, как у кабана, готового к броску.

– Здесь в гробнице десять оссуариев, и пять из них надписаны такими же именами, как у членов семьи Господа нашего. Это не может быть совпадением. Ты просто пытаешься принизить…

– Сдаюсь, – поднимая руки вверх, перебила его Калай. – Вы нашли Жемчужину. Поехали обратно в Египет.

Калай прошла к выходу и скрылась в ночи.

Стоявший в трех шагах от входа в гробницу Кир резко развернулся и посмотрел на нее, ожидая, что она расскажет ему, что они нашли.

– Ну?

Ветер дул все сильнее, разбрасывая песок и мелкие камни.

– Пойди посмотри сам, – сказала она, подходя к нему. – Там есть гроб с надписью «Иешуа бар Йосеф».

Напряженное лицо Кира обмякло, его глаза расширились и наполнились слезами истинной веры. Несколько мгновений он не мог вымолвить ни слова.

– Правда?

– Абсолютная. Пойди посмотри. У тебя это займет пару мгновений, а я пока посторожу вход.

Кир колебался. Он очень хотел войти внутрь, но не был уверен, что имеет право оставить свой пост.

– Давай иди, – добавила Калай, махнув рукой.

Скривившись, Кир повиновался и быстро залез в гробницу.

Внутри слышались голоса, исполненные благоговения и убежденности. Спустя несколько мгновений кто-то едва слышно заплакал. Похоже, Варнава. Заратан издал низкий горловой звук и тоже расплакался.

Калай вынула из-за пояса кинжал и сделала пару шагов дальше в глубь ущелья. Оказавшись в тени, она прислонилась к скале. Луна уже почти зашла за горизонт, и на востоке забрезжил солнечный свет, окрашивая небо в серо-синий цвет.

Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Что за дураки эти мужчины! Несколько имен, нацарапанных на камне, – и они будто на части рассыпались.

Хотя имена весьма любопытные, призналась она сама себе.

Она задумалась. Что, если все монахи решат, что этот оссуарий и есть Жемчужина? Завернут его в тряпки и увезут отсюда, чтобы поставить на алтарь в новом монастыре, который они создадут? Или откроют оссуарий и разберут скелет по косточкам, объявив их реликвиями? Эта мысль повергла ее в ужас, до дурноты. Она сделала еще пару шагов в глубь ущелья.

Прямо перед ней со скалы скатилась куча камешков. Калай запрокинула голову, чтобы разглядеть край утеса, возвышающийся над ней. Наверное, сильный порыв ветра сбросил их сверху… но ее пронзил до костей хорошо знакомый страх. Как будто она услышала звук шагов в комнате, в которой никого не должно быть.

Она обернулась, чтобы получше вглядеться в темноту ущелья. Ничего. Нигде.

И вдруг… раздался шелест металла по коже, и что-то серебристо блеснуло.

Калай инстинктивно крутанулась на месте, сделав взмах кинжалом снизу вверх, навстречу опускающемуся лезвию меча. Удар меча был столь силен, что кинжал вылетел из ее руки и упал на землю. Руку пронзила боль. Она лихорадочно схватилась за рукоятку бронзового кинжала, торчавшего у нее за поясом, и припала к земле.

Обходя ее стороной, Лука расхохотался.

– Ты должна была понимать, что я приду за тобой, – проговорил он.

При луне его светлые волосы свинцово поблескивали. Широкий нос тоже блестел, видимо от пота.

– Надеюсь, ты подготовилась к этому.

Калай бросилась на него, делая выпад кинжалом.

Лука парировал удар, плашмя ударив мечом по ее руке. Кинжал выпал и улетел в темноту. На лице Луки заиграла кровожадная усмешка.

Она побежала по ущелью, пригибаясь, ее сердце колотилось все сильнее. Сзади слышался хруст гравия под его сапогами. Она пыталась понять, пыталась…

Она уже была готова закричать, когда ее рот резко закрыли ладонью. Лука дернул ее за голову назад, и его мускулистая рука обвила ее шею.

– Тише, красавица. Не сопротивляйся. Иначе я позабочусь, чтобы твои друзья умерли очень медленно.

Он заткнул ей рот кляпом и стянул веревкой руки за спиной, а потом принялся связывать ноги за лодыжки. Калай мельком глянула в сторону скальной стены, ожидая, когда же Кир выйдет из гробницы.

– Хорошая девочка, – прошипел Лука, затягивая веревки с такой силой, что они впились в ее тело, как ржавые ножи.

Затем он заставил ее встать на ноги и идти вперед по ущелью. Там, спрятанная в тени, стояла лошадь. К тому времени, когда Луке наконец удалось взвалить ее на лошадь, она уже едва могла дышать. Сев в седло, Лука толкнул животное коленями, и лошадь поскакала по ущелью, переходя с шага на рысь.

Калай услышала стук лошадиных копыт. Лошади. Много. Скачут быстро.

Извернувшись, она посмотрела назад.

Из Навозных ворот выехали всадники – две декурии солдат и с десяток человек в монашеских одеяниях.

Дернув повод, Лука заставил лошадь свернуть в высохшее русло, уходящее в сторону от ущелья.

Выгнувшись, Калай попыталась закричать, чтобы привлечь внимание. Может, она сможет хоть ненадолго отвлечь солдат, чтобы хватило времени…

Лука с силой ударил ее кулаком по шее, так что она едва не потеряла сознание.

– Даже не пытайся! – злобно прошептал он, наклонившись к ней. – Твои друзья обречены. А тебе лучше позаботиться о себе самой. Подумай, что ты можешь сделать, чтобы я забыл о том, что случилось в Леонтополисе.

Калай задрожала и закрыла глаза.

Глава 51

Заратан сполз по стене и сел на выступе скалы рядом с одним из неподписанных оссуариев. Кир и Варнава разговаривали, время от времени бережно касаясь оссуария, на котором было написано «Иешуа бар Йосеф». [107]107
  …на котором было написано «Иешуа бар Йосеф». – В Израиле были найдены еще два оссуария с надписью «Иисус, сын Иосифа». Один из них был выкуплен у Палестинского археологического музея в 1926 г. На нем две надписи: первая – «Иешу», вторая – «Иешуа бар Иехосиф». Иехосиф является вариантом написания имени Иосиф. На другом оссуарии одна надпись: «Иешуа бар Иехосиф». Одно из наиболее интересных упоминаний о таком имени есть в документе, найденном в «Пещере писем» в Нахал Гевер, в семи милях южнее Масады. Там записано, что женщина по имени Бабата была замужем за Иешуа бен Иосефом и родила ему сына, которого назвали Иешуа.


[Закрыть]
Последние полчаса трое мужчин находились в таком состоянии, будто удостоились откровения свыше. Такое же благословенное состояние Заратан испытывал, когда всю ночь проводил в молитве, но сейчас оно было даже еще сильнее: несказанный свет и умиротворение, которого он не ощущал никогда в жизни.

Он огляделся. Они еще раз осмотрели оссуарии вместе с Киром, и Заратан запомнил все эти имена. Такое ощущение, будто он лично узнал этих давно умерших святых людей.

После долгих споров они решили, что гроб с надписью «Йосеф», скорее всего, принадлежит брату Господа, а не его приемному отцу, а Иуда бар Иешуа – другой родственник, вероятно умерший несколько десятилетий спустя. Его оссуарий был другим, нежели остальные, меньшим по размеру и грубо отесанным. Мария и Мариамна, по всей видимости, его мать и сестра. Но Матья все еще оставался для них загадкой. Кир и Варнава продолжали тихо спорить по этому поводу.

– Возможно, что это апостол, известный под именем Левий, но если это гробница семьи Господа нашего, то маловероятно, что здесь похоронили бы бывшего сборщика податей и не похоронили любого другого из апостолов.

Кир поглаживал ладонью гроб с надписью «Иешуа бар Йосеф» с такой нежностью, будто прикасался к любимой женщине.

– Согласен. Кроме того, это может быть другой член семьи, похороненный позднее, как и Иуда. Возможно, это даже родной брат Иуды.

У Кира был очень странный голос, мягкий, но заставляющий Заратана вздрагивать.

Шум ветра снаружи перешел в гул. Порывы врывались внутрь гробницы, разбрасывая песок, как беснующиеся призраки.

Кир внезапно отдернул руку от оссуария, будто что-то поняв. Он бросился к выходу, его глаза расширились от ужаса.

– Калай! Я забыл! Братья, оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь!

Он вынырнул наружу, где завывал ветер.

Варнава посмотрел ему вслед, а потом глянул на Заратана.

– Уверен: с ней все в порядке.

Но прошло с четверть часа, и ни Кир, ни Калай не вернулись к ним. Варнава начал беспокоиться. Он подошел к выходу и посмотрел наружу. На смену лунному свету пришло лазурное свечение рассветного неба, предвещающее восход солнца.

Варнава сделал два шага к Заратану и открыл рот, чтобы сказать…

В проеме входа появилась рослая мужская фигура. Позади него виднелись еще несколько человек.

– Брат! – вскрикнул Заратан, подбегая к Варнаве.

Варнава резко развернулся.

В гробницу вошли четверо римских солдат. Держа наготове обнаженные мечи, они заняли места по углам. На них были бронзовые шлемы, в руках они держали щиты с эмблемой легиона. Звон металла в тишине гробницы казался просто оглушительным.

Следом за ними в гробницу вошли двое людей в черных одеяниях епископов.

У более молодого и рослого епископа были светлые, коротко остриженные волосы и чисто выбритое лицо. Второй, постарше, был ниже ростом, с редеющими темными волосами и выступающими скулами. Похоже, он примерно того же возраста, что и Варнава.

– Кто вы? – спросил Варнава.

– Это епископ Макарий Иерусалимский, – ответил тот, что был помоложе, указывая рукой на старшего. – А меня ты должен помнить, брат Варнава.

Варнава глянул на Меридия так, будто хотел пронзить его взглядом.

Макарий слегка поклонился Варнаве.

– Братья, во славу имени Господа. Вы…

– Что вы здесь делаете? – резко перебил его Меридий.

Варнава молча смотрел на него, сложив руки на груди. Заратан подумал, что, наверное, он вспоминает о погибших в Египте монахах, многих из которых Варнава знал более двадцати лет. Знал и любил, как братьев.

– Ты очень хорошо знаешь, Меридий, что мы здесь делаем, – непринужденно ответил Варнава. – Ищем Жемчужину.

Макарий нахмурился, не понимая, о чем идет речь, и, судя по всему, испытывая беспокойство. Несмотря на предрассветную прохладу и ветер, его лоб блестел от выступившего пота.

– Понятия не имею, что это, – сказал он, оборачиваясь к Меридию и ожидая объяснений.

Меридий не удостоил его взглядом.

– И что, вы нашли ее? – спросил он Варнаву.

– Конечно же нет. Это просто легенда. Миф, выдуманный каким-то злым проказником три столетия назад.

Варнава достал из сумы папирус и бросил его на пол.

– Вот карта, если она тебе нужна.

Меридий дал знак Макарию, чтобы тот подобрал папирус. Престарелый маленький епископ наклонился, схватил свиток и глянул на него, прежде чем отдать Меридию.

Заратан онемел. Он в ужасе смотрел на папирус в руках Меридия. Человек, уничтоживший их монастырь и убивший его братьев-монахов, теперь держит в руках этот священный документ. Это просто невыносимо.

– Ты. Мальчик. Что ты плачешь? – спросил Меридий, глядя на него.

Заратан сглотнул комок в горле и пошире расставил ноги. Мысли метались в его голове.

– Я… я опечален тем, что мы не нашли Жемчужину.

– Что за Жемчужина? – снова спросил Макарий.

– Никто не знает, что это… – нетерпеливо заговорил Меридий.

– Предполагалось, что это гробница Господа нашего Иисуса Христа, – ответил Макарию Варнава. – Просто глупость.

Макарий ошеломленно посмотрел на него, словно на него снизошло откровение.

– И… и карта привела вас сюда?

– Если мы правильно ее поняли, то да. Хотя я до сих пор не уверен в этом. Правда, оссуарии в этой гробнице заставляют о многом задуматься.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Макарий, делая шаг вперед.

Варнава схватил Макария за руку и провел по гробнице, громко зачитывая одну за другой надписи на оссуариях. С каждым услышанным именем на лице Макария отражалось все большее благоговение.

Заратан понимал его чувства. А вот епископ Меридий, похоже, не удивлялся ничему, пока они не подошли к гробу с надписью «Иешуа бар Йосеф».

– Что?! – вскричал Меридий. – Так ли это? Макарий, прочитай сам. Там действительно это написано?

Макарий наклонился, разглядывая надпись. Мгновения тянулись, превращаясь в вечность.

– Да, именно это там и написано.

Меридий рывком развернулся и поглядел на солдат.

– Разбейте все эти оссуарии и разбросайте осколки в пустыне! – приказал он. – Затем вернитесь и уничтожьте эту гробницу! Я хочу, чтобы…

– Зачем? – спокойно и даже с некоторым любопытством в голосе перебил его Макарий.

– Не задавай идиотских вопросов! Приказы здесь отдаю я! Декурион, арестуй этих людей!

Декурион, печатая шаг, подошел к Варнаве и ухватил его за рукав.

– Подожди, Руфус, – сказал Макарий декуриону почти небрежно.

Заратан вдруг понял, что поскольку солдаты служат в Иерусалиме, то они, по-видимому, привыкли выполнять приказы Макария.

– Нет никаких причин арестовывать этих людей. В этих оссуариях нет ничего особенного.

Декурион отпустил Варнаву.

Меридий поглядел на Макария, готовый взорваться.

– О чем ты говоришь?! – завопил он. – Если в этом гробу кости Иисуса Христа, неужели ты не понимаешь, что это сделает со всей нашей церковью?!

– Твоя реакция понятна, но ошибочна, – со вздохом ответил Макарий. – У меня в монастыре хранятся еще два оссуария с точно такими же надписями «Иешуа бар Йосеф». Когда мы вернемся туда, я с удовольствием покажу их тебе.

Меридий выглядел совершенно обескураженным. Он огляделся вокруг с таким видом, будто стал жертвой чудовищного розыгрыша.

– Целых два? – переспросил он.

Макарий снисходительно улыбнулся.

– В холмах Иерусалима мы нашли более двух тысяч оссуариев. Исходя из надписей на них мы сделали вывод, что во времена жизни Господа нашего около тысячи мужчин, похороненных здесь, носили имя Иешуа и именовались по отцу «бар Йосеф».

– А как насчет Иакова, сына Иосифа и брата Иешуа? – раздраженно спросил Меридий. – Вряд ли было столько человек, которых можно было бы так называть.

– Это правда. По моим оценкам, человек двадцать – двадцать пять. Это совершенно обычные имена. Почему бы не принять во внимание надписи «Мария» и «Мариамна» на гробах вон в том углублении? Это варианты обычного еврейского женского имени Мириам, самого распространенного в первом веке от Рождества Господня. Имена Иаков, Йосеф, Иуда, Иешуа и Матья были настолько распространенными, что, я думаю, их носило процентов сорок мужского населения города.

У Заратана упало сердце. Макарий почти что убедил его. Меридий тоже выглядел окончательно сбитым с толку и начал как безумный ходить взад-вперед.

– Меридий, вспомни о священной Римской империи. Сколько человек носят имена Гай, Юлий, Марк, Луций или Септий? Наверное, таких тысячи в одном только Риме.

Открыв рот, Меридий недоверчиво поглядел на Макария.

Низкорослый епископ доверительно положил руку на плечо декуриона.

– Руфус, уводи своих людей обратно и возвращайся в монастырь, – мягко сказал он. – Вы здесь не понадобитесь.

– Слушаюсь.

Декурион дал знак солдатам, и они, построившись, начали один за другим выходить из гробницы.

– Стойте! Я вас не отпускал! – крикнул Меридий.

Но солдаты не обратили на него ни малейшего внимания. Один за другим они вышли наружу.

– Поднимайтесь на дорогу! – раздался голос декуриона, перекрывший завывания ветра. – Возвращаемся в город!

Охранять вход остался лишь один. Седой пожилой мужчина. И тут Заратан вспомнил его. Это один из тех, что напали на них у пещеры Ливни!

В его жилах вскипели ужас и гнев одновременно. Если бы он мог схватить этого человека за горло! В памяти пронеслись сцены боя на побережье, весь страх и боль, которые им пришлось вынести… слишком сильным было желание нанести ответный удар, отплатить, и Заратану потребовалась вся сила воли, чтобы сдержаться.

– Епископ Макарий, я понимаю, что мы нарушили закон, войдя в эту гробницу, – сказал Варнава. – Какое бы наказание ты ни назначил, мы, безусловно, безропотно примем его.

Макарий задумчиво провел пальцами по бороде.

– Незаконно повреждать могилы либо воровать из них вещи, но…

Он огляделся.

– Я не вижу свидетельств этого. Вы открыли гробницу, что было неправильным поступком с вашей стороны, но вы не причинили никакого вреда.

– Ты очень великодушен, епископ, – сказал Варнава, становясь перед Макарием на колени и целуя ему руку. – Прости нас за то, что мы ненамеренно вызвали столь большое беспокойство.

Меридий глядел на них, прищурившись. Резко повернувшись на пятках, он быстро вышел наружу.

– Уходим, Элиций! – крикнул он.

Когда их шаги затихли, Варнава встал с колен и посмотрел на Макария. На его лице появилась улыбка.

– Ты получил мое письмо из Газы? – прошептал он.

– Получил, – ответил Макарий, тихо хихикнув.

Он развел руки в стороны, и они обнялись, как старые друзья.

Заратан открыл рот в изумлении. Потом поспешно подбежал к выходу и выглянул наружу. Никого не видно.

– Вы друг друга знаете? – шепотом спросил он.

– Макарий и я были библиотекарями в Кесарии… – начал Варнава.

– Вместе с несколькими другими людьми, – уточнил Макарий.

В глазах Варнавы появились слезы.

– Когда я услышал, что они за нами охотятся, я в первую очередь испугался за тебя. Ты ведь у всех на виду, – сказал он.

– Да, но я сделал вид, что во всем поддерживаю епископа Сильвестра. О себе я не беспокоился, а вот о тебе… Я был уверен, что они тебя убьют. Ведь тебя повсюду именуют не иначе как Варнава Еретик.

Макарий снова усмехнулся.

– Ты что-нибудь знаешь о Ливни и Симеоне? С ними все в порядке? – тихо спросил он.

Варнава тяжело вздохнул.

– О Симеоне не знаю ничего. Когда мы расстались с Ливни, он был серьезно ранен. Он…

– Дело рук Меридия?

– Почти наверняка.

Макарий стиснул зубы и посмотрел в сторону, раздумывая, что делать дальше. Потом снова бросил взгляд на оссуарии.

– Когда я получил твое письмо с предупреждением, а также известие о том, что случилось с твоим монастырем, я организовал свои собственные поиски. Конечно, я и так этим занимался уже многие годы, но, думаю, я нашел кое-что важное, – прошептал он.

Варнава в течение нескольких мгновений смотрел на него, а затем сделал шаг назад.

– Более важное, чем эта гробница? – спросил он.

– Возможно. Пока не уверен. Двое моих самых доверенных монахов вели раскопки, и тут приехал этот Меридий. Им пришлось бросить работу, и мы представили все так, будто это дело рук расхитителей гробниц, но…

Варнава судорожно вдохнул.

– Короткая линия? Ты нашел то, что находится в конце изображенной на карте короткой линии?

– Не надо тешить себя пустыми надеждами, – прервал его Макарий, подняв руку. – Возможно, нашел. Мы едва начали исследовать Гробницу плащаницы. Меридий и сам входил туда, но этот человек так невежествен и недалек, что он вряд ли понял, что видит перед собой. Он приказал запечатать гробницу. Мне придется с этим повременить.

Заратан снова выглянул наружу, чтобы осмотреть ущелье, и обернулся к ним.

– Братья, мы должны найти Кира и Калай. Их нигде не видно.

– Макарий, возможно, мне опять понадобится твоя помощь. Мы… – начал Варнава.

– Мог бы и не просить. Сам знаешь. Почему бы нам не отправиться к Гробнице плащаницы? А по дороге ты расскажешь мне про своих друзей.

Варнава кивнул, но не смог удержаться, чтобы вновь не оглядеть гробницу, в которой они находились. В его глазах сиял свет.

– Ты уверен, что это не та гробница? Здесь все как-то… правильно. Свято.

– Да, свято. Но что касается того, является ли она гробницей семьи Господа нашего… не могу сказать с уверенностью.

– Нет, – прошептал Варнава. – Думаю, нет.

Они пошли к выходу, и Макарий невольно обнял Варнаву за плечи.

– А может, и да, – сказал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю