355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Гир » Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа » Текст книги (страница 20)
Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:15

Текст книги "Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа"


Автор книги: Уильям Гир


Соавторы: Кэтлин О`Нил Гир
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

Глава 42

Лука сидел на лошади на вершине холма. Его подручные, те, кто остался в живых, тоже сидели на лошадях позади него. Атиний, женщина и двое монахов шли в сторону Иерусалима по проходившей внизу дороге. Он пристально посмотрел на женщину.

«Я еще вернусь за тобой, красавица».

– Чего мы ждем? – спросил Элиций. – Они и так нас опередили. Нам надо ехать.

– Сейчас, – ответил Лука, даже не оглядываясь на пожилого мужчину.

Святой город был похож на лоскутное одеяло, накинутое поверх холмов. В свете заходящего солнца массивные городские стены слегка отсвечивали синим. Они были проломлены во многих местах в ходе неоднократных осад и уже представляли собой не оборонительное сооружение, а скорее древние руины, состоящие из фрагментов уцелевшей стены, перемежающихся с кучами камней. Памятник, но не столько строительному гению иудеев, сколько мощи и превосходству Рима.

У самых Дамасских ворот Лука разглядел огромное сооружение, почти достроенное. Монастырь. Меридий должен быть там. Интересно, он тоже смотрит? Видит ли он, как проезжают мимо Атиний и его спутники?

– Я думал, они направятся в Аполлонию или Кесарию, и очень удивился, увидев их здесь, – покачав седой головой, сказал Элиций. – Меридий был прав: их нужно было спугнуть.

У пожилого мужчины было вытянутое лицо, похожее на собачью морду, с длинным носом и густыми лохматыми бровями. Он брился, но сейчас, после недели пути, его лицо покрылось клочковатой седой щетиной, что делало его еще старше на вид. Александр, второй сикарий, молча сидел на лошади в паре шагов позади них.

Лука продолжал следить за добычей. Атиний уже почти доехал до северных Дамасских ворот. При обучении на храмового стражника ему приходилось изучать план святого города. После смерти Иисуса Христа он превратился из земного города в небесный – небесный Иерусалим. Лука посмотрел на Храмовую гору и руины, когда-то бывшие самым священным местом на всей земле. Перевел взгляд на Цитадель, башни которой все еще возвышались на западе. Когда-то она была дворцом царя Ирода. Были видны котлованы огромных раскопов, осуществленных по приказу императора Константина. Над ними поднимались клубы пыли, и легкий ветерок уносил их на восток.

Иерусалим! Он почувствовал благоговение. Он солдат Веры, поклявшийся защищать ее всеми силами, а это место – самое сердце его Веры. Какую бы ужасную вещь ни искали Атиний и его помощники, он обязан помешать им ее найти. Если же они найдут ее, то он будет обязан ее уничтожить, прежде чем кто-либо узнает о самом ее существовании.

Лука остался на месте. Атиний проехал сквозь ворота, за ним последовали и остальные его спутники.

– Ты уверен, что мы сможем найти их там? – спросил Элиций.

– Вполне, – ответил Лука, пиная лошадь пятками.

Она перешла с шага на рысь, и они продолжили преследование.

Спускалась ночь, и запах вскопанной земли и навоза становился все сильнее. Холмы вдоль дороги, ведущей к святому городу, были усеяны неказистыми хижинами, рядом с которыми можно было разглядеть загоны с коровами, овцами и козами. Когда они проехали мимо них, лошади, стоящие в конюшнях, почуяли своих собратьев и заржали. Кони сикариев загарцевали и заржали в ответ.

Они уже подъезжали к последнему крутому подъему, ведущему к городу, когда Элиций поравнялся с Лукой.

– Следует ли нам найти епископа Меридия и доложить ему обо всем, прежде чем мы продолжим преследование? – спросил он.

Лука окинул его уничтожающим взглядом.

– Мы будем держаться так близко от нашей добычи, как только сможем. А Меридий подождет.

Глава 43

Варнава направил лошадь под массивную арку из серого камня. Дамасские ворота. Несмотря на усталость и страх, он чувствовал на себе воздействие Иерусалима, столь же мощное, как в тот раз, когда впервые, тридцать лет назад, побывал здесь. Струящийся меж рухнувших стен воздух был прохладен и спокоен, божественное чувство одиночества будто истекало здесь из самой земли. Город, казалось, был преисполнен величественной печали об утрате, которой не дано осознать человеческим существам. Темнело все сильнее, но он видел развалины на Храмовой горе и пыль, поднимающуюся от огромных раскопов, которые они заметили еще с дороги. Легкий бриз нес пыль над городом, будто накрывая его тончайшим саваном и подчеркивая запах разрушений, происшедших здесь в прошлом.

Кир выпрямился и вытянул руку вперед.

– Это Колонная площадь?

– Да, – ответил Варнава.

Они поехали дальше. За маленькими окошками домов одна за другой загорались масляные лампы. Мимо проходили люди, большинство в белых одеяниях. В воздухе носились запахи разжигаемых очагов и костров, горящего масла, еды и мочи.

У края Колонной площади Варнава натянул поводья, останавливая лошадь. Высокая круглая колонна стояла посредине. От нее уходили улицы, Верхняя Торговая – вправо, Нижняя – влево.

Некоторое время Варнава молча смотрел на колонну. Он едва заметил, что Кир задрал голову, разглядывая ее квадратный наконечник.

Да, это именно то самое место. Если хорошо приглядеться, то можно увидеть символ тектона. Для этого надо всего лишь представить разрез колонны. Если поделить квадратное основание по диагонали, как раз получится круг и угольник.

– По какой улице едем? – спросила Калай.

– По Нижней Торговой. Мы поедем в сторону Храмовой горы. Там несколько прудов и фонтанов.

Лошадь Варнавы принюхалась и тихонько заржала, видимо почуяв других лошадей или сарай со свежим сеном. За последние дни бедные животные проголодались, поскольку у них лишь иногда была возможность пощипать траву у дороги.

Они поехали по вымощенной булыжником улице. Ветер донес звуки тростниковой флейты, от которых защемило сердце. Кто-то пек хлеб, и запах пшеничного теста заставил пустой желудок Варнавы сжаться.

Они поравнялись с четырьмя монахами в коричневых одеяниях, идущими в сторону ворот. Они шли с поднятыми капюшонами, и Варнава не видел их лиц.

– Да пребудет с вами благословение Господне, – сказал первый из монахов.

– И с вами, братья, – хором ответили Варнава, Кир и Заратан.

До этого они проехали мимо монастыря, строящегося к северу от Дамасских ворот. Наверное, именно туда и направлялись эти монахи.

По сторонам улицы стояли низкие дома с плоскими крышами, окруженные садиками из пальм и фиг, шелестящих листьями на ветру.

По улице еще ходили люди, бросавшие быстрые взгляды на Варнаву и его друзей.

Они ехали дальше в южном направлении. Храмовая гора предстала перед ними во всем своем величии. Каменные подпорные стены высотой в восемь – десять человеческих ростов, поддерживающие площадку, на которой высился Храм, были почти целы.

– Я всегда думал, что до восстания в шестьдесят шестом году это было что-то невероятное, – благоговейно произнес Кир.

– Так оно и было, – подтвердила Калай, глядя на верхний край западной стены, над которым уже проглядывали первые вечерние звезды. – Храм был покрыт золотом. Он сиял, словно огромный маяк, его было видно уже за полдня пути до города.

– Да, это было одно из величайших чудес света и место, где ощущалось присутствие Бога, – добавил Варнава.

Он мысленно представил себе мощные арки, бесконечные ряды колонн, сводчатые потолки, подземные коридоры и искусно выстроенные акведуки. Все то, что он видел своими глазами или о чем читал.

– Думаю, ни одно другое здание в мире не слышало столь много молитв и не привечало столь много паломников. И возможно, не становилось свидетелем столь многих страданий человеческих.

Они приближались к Красным воротам.

– Тут внутри, сразу за воротами, есть пруд, – добавил Варнава. – Мы сможем напоить лошадей.

– Да, – подтвердила Калай. – Я помню, что видела его, когда здесь бывала.

– Я тоже, – сказал Кир.

Проведя лошадь сквозь ворота, он остановился и внимательно осмотрел улицу, с которой они только что вышли, будто ожидая увидеть кого-то, крадущегося вслед за ними. Калай соскользнула с лошади, поморщившись.

– Можешь спешиться, брат, – сказал Варнава, увидев, как беззастенчиво Заратан пялит глаза на Калай.

Та прогнулась назад, потягиваясь, и платье натянулось на ее груди. Заратан поспешно спрыгнул с лошади, пошатнувшись. Его взгляд заметался. Он старался смотреть куда угодно, только не на Калай.

– Зачем мы здесь? Почему мы не попросили крова и пищи в монастыре у входа в город? Это ведь был монастырь?

– Я не был уверен, брат, и решил, что лучше не рисковать.

Варнава спешился и, взяв в руку поводья, повел лошадь к высеченному в скале бассейну. Она принялась жадно пить, было видно, как большие глотки воды пробегают комками по ее горлу, будто мыши. Варнава устало сел на край бассейна и тяжело вздохнул. Казалось, болел каждый мускул его тела. Кости налились тяжестью, будто стали каменными.

«Уставал ли я так хоть раз в жизни?»

От площади в разные стороны расходились узкие улочки, а на восток, вверх по Храмовой горе, вела широкая лестница. В прошлый раз, когда он был здесь, эти руины выглядели как куча камней, слишком огромных, чтобы увезти их на телегах. За столетия отсюда утащили и увезли все, что можно было продать или использовать. Кроме самых крупных камней. Они остались на месте – немые свидетели выдающегося мастерства строителей, когда-то обтесавших их и сложивших из них стены.

– Мы поднимемся наверх, к руинам Храма? – спросила Калай, зачерпнув пригоршню воды и сделав глоток.

– Да.

– Зачем? – поинтересовалась она, вытирая мокрые пальцы о свое грязное коричневое платье.

– Мне надо проверить одну из гипотез Ливни, – задумчиво сказал Варнава. – Только, пожалуйста, не проси меня объяснить ее, а то это затянется надолго.

Калай с сомнением глянула на Кира.

– Я согласен помочь тебе во всем, что ты сочтешь нужным, брат, но давай сделаем это побыстрее, – сказал Кир. – Здесь просто пахнет ловушкой.

– С этим я согласен, – воскликнул Заратан. – Мне кажется, что единственное безопасное место – это монастырь у входа в город. Нам надо вернуться туда и попросить у них крова и пищи.

– Ты слаб на голову. Этот монастырь столь же безопасен, как тот, что был у вас в Египте, – язвительно парировала Калай.

– У тебя яд с языка просто капает, тебе не кажется? – ответил Заратан, уставившись на нее.

– По крайней мере, мой язык еще на месте. А твой, боюсь, покинет свое законное место, когда какой-нибудь фанатичный помощник Меридия вырвет его у тебя и бросит на стол.

Над Храмовой горой взошла полная луна, и небо немного посветлело. Лошади на мгновение перестали пить, поводили головами по сторонам и принялись пить снова.

– А зачем кому-то пытать меня? – спросил Заратан. – Я же ничего не знаю.

– Но они этого тоже не знают. По всей видимости, они считают, что ты прочел один-два папируса. А может, даже тот самый папирус. И если они узнают, что ты его читал, то они сделают так, чтобы ты никогда и никому не рассказал об этом, – разъяснила Калай.

Затем она высунула язык и сделала жест пальцами, будто отрезая его. Заратан вздрогнул и отшатнулся.

Варнава взял лошадь за поводья и потянул в сторону коновязи, устроенной у одной из темнеющих стен Красных ворот.

– Брат, не поможешь ли мне снять мешки с книгами? – обратился он к Заратану, после того как привязал лошадь.

– Зачем? – спросил Заратан таким тоном, будто его очень огорчила подобная просьба. – Ты же не собираешься таскать их с собой всю ночь? Почему мы не можем оставить их здесь? Я с радостью останусь при лошадях и буду охранять их.

– Нет, – сказал Кир. – Мы должны держаться вместе.

Привязав лошадь, он плечом сдвинул Заратана в сторону, подходя к Варнаве. Они взялись за наполненные драгоценным содержимым мешки, сняли их со спины лошади и аккуратно поставили на землю.

– Но я хочу остаться при лошадях! – взмолился Заратан.

Заратан просил об этом с такой настойчивостью, что Варнава подумал: «Уж не собирается ли он тайком сесть на лошадь и поехать в монастырь, чтобы попросить еды?»

– Слишком опасно, брат, – мрачно сказал Кир. – Это Иерусалим. С этого момента мы должны постоянно быть на виду друг у друга.

– Но где же мы будем спать? – надув губы, спросил Заратан. – Я устал!

– Мы решим это после того, как завершим наши дела на Храмовой горе, – ответил Варнава, развязывая соединяющую мешки веревку, чтобы их было легче нести.

Калай пошла в сторону лестницы.

– Идите вперед, братья, – сказал Кир. – Я буду позади, чтобы охранять вас.

– Спасибо тебе, Кир.

Варнава и Заратан взвалили на плечи мешки и пошли вслед за Калай. Когда они стали подниматься по лестнице, Заратан начал постанывать, будто мешок был для него непосильной ношей. По крайней мере, на пустой желудок. Варнава решил не спрашивать его об этом: ответ он знал заранее.

Поднявшись по лестнице, они вышли на мощеную площадь Храма. Варнава на пару мгновений остановился, чтобы перевести дыхание.

Шаги Кира, идущего позади них, были едва слышными, тихими и осторожными, как у кошки, охотящейся за беспечной птицей.

– И куда мы теперь? – негромко спросил он Варнаву.

– На Западную стену, – ответил тот. – Оттуда хороший обзор. Пошли.

Глава 44

Сидя на корточках в темном переулке, Лука смотрел вверх, на Храмовую гору. Там на краю массивной подпорной стены стояли три человека. В свете луны они выглядели как три черных силуэта. Идеальные мишени для хорошего лучника. Поразительно, что Атиний может вести себя столь беспечно.

– Что они там делают? – спросил Элиций, стоящий в двух шагах от него.

Он и Александр держали лошадей за поводья. Их седые головы блестели в свете луны.

– Просто стоят, – ответил Лука.

– Похоже, они осматривают город, – сказал Александр. – Зачем?

– Не знаю.

– Храмовая гора – отличная ловушка. Может, нам надо поймать их сейчас?

Лука медленно покачал головой. Он не может позволить себе никаких экстравагантных выходок. Несмотря на то что они укрылись в темном переулке, нет уверенности в том, что Атиний их не увидит.

– Нет.

– Почему нет? – с вызовом спросил Элиций. – Там их будет легко загнать в угол.

– И мы сможем заставить их рассказать все, что они знают, – добавил Александр.

Удивительно, подумал Лука, как епископ Афанасий может полагаться на таких людей, как Элиций и Александр, доверять им. Неужели нужно объяснять, что разумнее и быстрее просто позволить беглецам самим привести их к этой «чудовищной вещи»? Возможно, эти старики в молодости и были хорошими солдатами Веры, но возраст явно лишил их сообразительности.

«Или Афанасий специально послал их со мной, рассчитывая на неудачу? Возможно, он хочет их смерти не меньше, чем я сам».

– Хватит задавать глупые вопросы, – сказал Лука. – У меня нет времени на то, чтобы на них отвечать.

Элиций злобно прищурил глаза. Этот пожилой мужчина явно привык сам отдавать приказы, а не подчиняться чужим. Необходимость выполнять приказы Луки явно раздражала его.

– У тебя есть план? Не думаю, что это глупый вопрос.

– Мы будем ждать, пока они двинутся дальше, и последуем за ними на достаточном расстоянии, – тихо ответил Лука. – Вот и весь план. Ты понял?

– Конечно понял.

– А ты, Александр? Понял?

Пожилой мужчина посмотрел на него с ненавистью, но утвердительно кивнул.

Глава 45

Меч Кира, висящий у него на поясе, слегка звякнул, когда он подошел ближе к краю стены.

– Брат Варнава, не надо стоять так близко от края, – сказал он. – Нас хорошо видно снизу. Если кто-то захочет…

– Совсем недолго, Кир. Еще пару мгновений.

Кир встал позади трех своих друзей, глядя, как они рассматривают папирус, разложенный Варнавой на гребне каменной стены.

Ему было тревожно, и он сжал зубы.

В отличие от всех Кир знал почти наверняка, что за ними следят. Человек, сбежавший после схватки у пещеры Ливни, должен был вернуться к своим начальникам и доложить им о случившемся. Дорог, которые надо было отслеживать, не слишком много. Трех монахов и приметную рыжеволосую женщину, едущих на двух лошадях, найти несложно. То, что никто не попытался устроить засаду на дороге, означало, что Меридий и его шпионы знают, куда они направляются. Возможно, они решили, что будет правильнее позволить Варнаве самому найти Жемчужину, а потом спокойно забрать ее у него.

Кроме того, Кир постоянно чувствовал на себе чей-то пристальный взгляд.

Он снова посмотрел на Варнаву. Отсюда открывался хороший вид на весь город, раскинувшийся на окрестных холмах. Похоже, Варнава сверяет изображенное на папирусе с представшим перед его глазами Иерусалимом.

Кир снова оглядел усеянную массивными камнями Храмовую гору и перевел взгляд на одну из улиц внизу, шедшую с востока на запад. Лунный свет был столь ярок, что он мог разглядеть стыки камней мостовой, цветочный орнамент на дверях домов и даже тени от пальмовых листьев. На улицах еще было много народу. Одни сидели у себя в саду, другие бродили вокруг. Вдалеке блестела серебром Верхняя Торговая улица, ярко контрастируя с черной зияющей ямой на месте раскопок.

Храм Афродиты уже наполовину снесли и начали разрушать фундамент. Интересно, что они ищут? Место распятия? Или гробницу Иисуса?

Калай что-то тихо сказала Варнаве, показывая на карту. Хотя она и заплела свои длинные рыжие волосы, ветер все равно выдернул из прически несколько прядей, и они свисали ей на лоб и скулы. Она безумно красива.

Возможно, когда все это кончится… нет. Даже тогда нет.

Он сделал свой выбор много лет назад. Дал святые обеты, поручил свою душу Господу. Но, глядя на нее, он ощущал в себе все возрастающее желание. Что бы он себе ни говорил, его влечение к этой женщине постепенно превращалось в любовь. И похоже, он не мог остановить это.

Она подняла глаза и заметила, что он на нее смотрит. Слегка улыбнулась и покачала головой, будто в одно мгновение поняв, что творится в его сердце.

Расставив ноги пошире, Кир усилием воли заставил себя перевести взгляд на город.

– Кир, не подойдешь посмотреть? – позвал его Варнава.

Он приблизился к ним и поглядел на папирус, который Варнава придерживал одной рукой.

– Что именно?

– Ливни считает, что крестообразные символы в нижней части обозначают перекрестки дорог. Ты не замечаешь соответствий между ними и теми дорогами, которые мы сейчас видим?

Кир наклонился, разглядывая папирус. Несмотря на яркий свет луны, это было не слишком просто. К запаху дыма от одежды Варнавы примешивался запах немытых человеческих тел и лошадиного пота. Как ни странно, он ему нравился, напоминая об оставшихся в прошлом армейских лагерях, выигранных сражениях и улыбках давно ушедших друзей.

Кир посмотрел в северную сторону.

– Буква «V» в верхней части символа напоминает развилку Верхней и Нижней Торговых улиц у Дамасских ворот. Помимо этого… тут слишком много холмов и домов, чтобы ясно разглядеть улицы даже отсюда, с высоты.

– Да, но Нижняя Торговая улица отсюда действительно выглядит именно так, как на папирусе, – сказала Калай, указывая пальцем на более длинную линию в букве.

– А более дальняя, идущая с севера на юг, похоже, совпадает с Верхней Торговой улицей, хотя мы и не можем полностью разглядеть ее, – добавил Варнава.

– Что ж, тогда я думаю, что улица, которая прямо перед нами внизу, идущая с востока на запад, действительно может совпадать с поперечиной крестообразного символа, – согласился Кир, махнув рукой.

У Заратана громко заурчало в животе.

– Это просто смешно, – раздраженно сказал он. – Смотрите, я тоже могу поиграть в эту игру. Видите маленькие крестики на карте? Уверен: ими обозначены вон те огромные каменные стены, которые видны отсюда. А если длинная линия в букве на папирусе – Нижняя Торговая улица, то она ведет на юг, вон в ту долину. Кто хочет пойти со мной и найти зарытое сокровище?

Он презрительно хмыкнул.

– Все это бесполезно. На основе этих крестиков можно придумать все, что угодно. Нам надо уходить и молить о…

Варнава ахнул, и все замолчали, глядя на него.

Он поднял папирус, держа его дрожащими руками, и коснулся пальцем маленьких крестиков на нем, одного за другим, а потом показал на каменные стены, про которые говорил Заратан.

– Боже благословенный… – произнес он еле слышно спустя несколько мгновений и заплакал.

– Что такое? – спросил Кир. – Что ты увидел?

Варнава, не моргая, глядел на Иерусалим, и по его лицу катились слезы.

– Брат! Прости меня, – сказал Заратан. – Я не хотел обижать тебя. Я вел себя слишком легкомысленно.

Калай забрала папирус из рук Варнавы и повторила его действия, поглядывая то на крестики, то на видневшиеся вдали каменные стены. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она заговорила:

– Когда я бывала здесь в детстве, я видела эти каменные стены. Они окружали лагеря римских легионеров.

Вытянув руку, она стала указывать на них по очереди.

– На юге был лагерь у Храмовой горы. На юго-западе – у горы Сион. На западе – лагерь у Дворца. Зачем кому-то столетия назад надо было помечать крестиками лагеря римлян?

Варнава молча плакал.

Кир взял папирус из рук Калай. Он тоже бывал здесь паломником, когда за этими каменными стенами еще жило множество римских солдат. Вспомнил разноцветные флаги над воротами и…

Это обрушилось на него, будто тупой удар в живот. Он едва мог дышать.

Кир выпрямился. К нему пришло полное понимание, и от этого внутри стало пусто. Черная пустая пульсирующая оболочка.

– Ты понял? – спросил Варнава сквозь слезы, глядя на Кира.

– О да! – прошептал Кир. – Это не кресты.

– Не кресты? А что же? – спросил Заратан, нахмурившись.

Кир внимательно смотрел на дорогу, ведущую на юг, к серебрящейся в лунном свете долине Кидрон.

– Римские цифры, – тихо ответил он. – Десятки, означающие Десятый легион. Мы стоим в самой середине нарисованной на карте местности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю