355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Вуд » Игра (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 17:30

Текст книги "Игра (ЛП)"


Автор книги: Том Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

  Виктор уволил человека в кожаной куртке не из-за того, что он вошел в клуб вовремя, а потому, что он не купил выпивку в баре. Тень почувствовала бы непреодолимое желание купить его, чтобы подтвердить свою добросовестность. Человек в кожаной куртке знал, что ему не нужно тратить деньги на алкоголь, чтобы посмотреть на танцоров, пока он тратил на них свои деньги. Потому что он был рядовым.


  У двух других мужчин были напитки. Они оба вошли в нужное время. Не было ничего, что могло бы выделить одно как более вероятное, чем другое. Оба могли быть гражданскими лицами, и любой мог быть тенью.


  В чем, как понял Виктор, был смысл.


  Оба были членами экипажа. Каждый был тенью. Команда придерживалась осторожного подхода. Их беспокоил клуб и мотивы прихода Виктора в него. Они были обеспокоены тем, что он вел слежку и пытался избавиться от нее или избавиться от нее. Они не могли не отправить человека внутрь, потому что не могли позволить себе потерять визуальный контакт на случай, если он попытается их бросить. Но если он пытался отвлечь внимание от слежки, он ожидал, что тень последует за ним, и почти наверняка заставит любого, кто следует за ним, войти.


  Но они не могли знать наверняка, действительно ли он пытался привлечь к себе внимание или просто интересовался обнаженной плотью. Им пришлось послать внутрь одного человека, чтобы восстановить визуальное наблюдение за Виктором, и если они переоценили его агрессивную тактику контрнаблюдения, то не имело значения, если они послали еще одного человека без необходимости. Но они сделали ставку на то, что если клуб был уловкой для контрнаблюдения, то он уже был на них, и пожертвовать анонимностью еще одного человека не было большой потерей, когда им пришлось послать одного в любом случае. Но поскольку двое вошли вскоре после гражданского, был шанс, что по крайней мере один наблюдатель останется незамеченным.


  Трое из опознанных членов экипажа оставили четверых или пятерых, которых Виктор не видел. Не все они будут мужчинами, потому что компетентная команда не будет без необходимости ограничивать свои возможности, но женщина не может незаметно войти в стриптиз-клуб. Не считая двух водителей и двух пассажиров, необходимых для передачи информации, там было от трех до четырех художников по тротуару. Молодой парень в кепке какое-то время не будет участвовать снова, чтобы избежать риска выделиться, тем более что они боялись, что Виктор мог его заметить, так что оставалось двое или трое. А так как две тени, следовавшие за ним внутрь, были мужчинами, то по крайней мере один из оставшихся членов команды должен быть женщиной, и эта женщина почти наверняка будет пешком.


  Виктор оставил свой апельсиновый сок на столе и неторопливо направился к бармену. Молодой парень выпрямился, когда Виктор приблизился, и положил кончики пальцев на край стойки.


  – Что я могу вам предложить, сэр?


  – У меня деликатная проблема, и я надеюсь, что вы сможете мне помочь.


  'Проблема?'


  – Ага, – выдохнул Виктор. – Думаю, моя жена могла преследовать меня сюда.


  Молодой парень подавил улыбку и кивнул. – Я понимаю, сэр.


  'Вы делаете?'


  'Конечно. Время от времени это случается. Жены могут посмеяться над такими вещами. Мы можем выпустить вас сзади, когда вы будете готовы, и ее не пустят внутрь одной. Женщину должен сопровождать мужчина. Что не так редко, как вы думаете. Пары, которые часто хотят добавить немного специй…


  – Очень мило с вашей стороны, – сказал Виктор, – но не могли бы вы попросить швейцара проверить, дома ли она?


  Бармен немного поколебался, потом кивнул. 'Да, конечно. Совершенно никаких проблем.'


  «Спасибо, вы спасатель».


  Бармен сделал самодовольный вид, словно считал эту услугу равносильной спасению жизни. 'Как она выглядит?'


  Виктор сказал: «Она брюнетка». Блондинка или рыжая будут слишком заметны. 'Она высокая.' Тень должна была быть как минимум среднего мужского роста, чтобы быть эффективной в толпе. – Если она там, она будет на противоположной стороне улицы. Лучшая точка обзора. – Я не знаю, во что она одета, извини. Лучше, чем неправильное предположение.


  Бармен кивнул, запоминая детали. – Я пойду спрошу.


  Виктор повернулся и уперся локтями в стойку позади себя, делая вид, что очарован скучающим танцором на сцене. Он не смотрел ни на одного из двух наблюдателей, но знал, что они посмотрят в его сторону или будут держать его в поле зрения.


  Молодому бармену потребовалось чуть меньше трех минут, чтобы вернуться. Он уже кивал, прежде чем дошел до Виктора, который предпочел бы отсутствие столь очевидного жеста, чтобы не вызывать любопытства наблюдателей, но, кроме как крикнуть бармену, чтобы он остановился, он ничего не мог сделать.


  – Она там, в порядке, – сказал бармен, счастливый тем, что играет роль в очевидной драме. – На противоположной стороне улицы, как ты и сказал. Если ради этого не тусуется еще одна брюнетка, конечно. Не особенно высокий, хотя, но я думаю, это вопрос мнения. Хочешь, я покажу тебе задний выход?


  – Куда это ведет?


  Бармен сказал: «Впереди есть переулок, который идет параллельно улице. Вы можете повернуть налево или направо, и она никогда не узнает, что вы были здесь.


  Виктор сделал вид, что думает. «Я ценю это предложение, но если она там, значит, она знает, что я здесь. Выскальзывание сзади ничего не изменит. Я не хочу, чтобы она срывалась на вас, ребята, вместо меня. Я разберусь с ней. Спасибо за помощь.


  Бармен кивнул и пошел обслуживать другого клиента. С картами, доступными одним прикосновением к экрану, команда знала бы об аллее и двух ее выходах. Если бы они были настолько обеспокоены потерей видимости Виктора, что отправили бы двух наблюдателей внутрь клуба, то они бы взяли под наблюдение оба выхода из переулка. Это означало, что каждый из двух автомобилей теперь будет стоять на стоянке, а не делать круги. Человек в кепке должен был оказаться на заднем сиденье одной из машин, потому что они не могли рисковать снова поставить его на ноги.


  Двое внутри клуба. Пятеро сидят в машинах. Одна женщина снаружи. Просмотрел все возможные маршруты. Невозможно пройти без наблюдения. Нет возможности уйти от слежки.


  Но команда допустила одну серьезную ошибку. Отправив двух наблюдателей, они непреднамеренно отдали Виктору все позиции команды.


  Так что больше не было нужды бежать.






  8


  Из арки, светящейся ультрафиолетом, небритый молодой парень с широкой улыбкой вышел с еще большей улыбкой. Он шел немного неловко. Танцовщица последовала за ним в нескольких шагах. Пальцами она расчесала узлы на своих нарощенных волосах, и выражение ее лица говорило, что это был просто еще один день в офисе. Ее глаза встретились с глазами Виктора, когда его взгляд скользнул по ней, и она улыбнулась, тренированная и знойная, как будто он скрасил ее жизнь одним своим присутствием. Ему не нужно было показывать ей, чтобы она направилась в его сторону.


  У нее была медленная, неуклюжая походка, потому что ее обтягивающее платье обтягивало ее ноги до колен и пропускало только дюйм воздуха между ними. Ей было не больше двадцати, с такими светлыми волосами, что они казались почти белыми. Ее кожа была темно-карамельного цвета. Ее улыбка стала шире, когда она приблизилась к Виктору, узнавая качество его одежды и размышляя о лимите его кредитной карты. Он позаботился о том, чтобы улыбнуться в ответ и похотливо посмотреть на двух наблюдателей. Он открыл стул рядом с собой, похлопав по сиденью ладонью, чтобы танцовщица села рядом с ним.


  – Я Клаудия, – сказала она, садясь, и тут же положила наманикюренную руку на его ближайшее бедро.


  – Альфред Шуле, – ответил Виктор.


  – Приятно познакомиться, Альфред.


  Он позволил ей задать ему несколько бессмысленных вопросов, которые были предназначены для того, чтобы расслабить его и заставить его почувствовать, что она искренне интересуется тем, чем он зарабатывает на жизнь и где он живет, а не только тем, сколько денег он может потратить на нее. . Он подыгрывал ей, и вскоре она уже смеялась над всем, что он говорил.


  – Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала, Клаудия. Он достал бумажник из пиджака и положил на стол немного наличных, наблюдая, как она пристально смотрит на них. – Я хочу, чтобы ты ударил меня по щеке.


  Она улыбнулась, несмотря на свое замешательство. 'Извините, что?'


  – Я хочу, чтобы ты ударил меня так сильно, как только сможешь. Как будто я вышел за рамки. Тогда я хочу, чтобы ты схватила подругу и сказала ей, чтобы она развлекала мужчину в спортивной одежде возле бара. Я куплю ему танец. Он положил еще немного денег на стол. – И я хотел бы заплатить вам за то, чтобы мужчина с портфелем, сидящий в углу, так же хорошо проводил время. Я хочу, чтобы вы и ваш друг заставили их почувствовать себя особенными. Скажи им, что это на дому, потому что они новички. И они оба довольно застенчивы, так что не принимайте «нет» за ответ. Хорошо?'


  Она посмотрела на него и снова на деньги, а затем кивнула. – Конечно, как хочешь. Это ваши деньги. Она сгребла его со стола. – Но я бы лучше станцевал для тебя.


  – Возможно, в другой раз.


  Она сложила деньги и сунула их под платье. Она нахмурилась. – Ты уверен, что хочешь, чтобы я дал тебе пощечину?


  «Сильнее, чем можешь».


  «Никто никогда не просил меня дать им пощечину. По крайней мере, на лице. Она смеялась. – Я не уверен, что смогу это сделать.


  – Не думай об этом. Просто сделай это.'


  – Насколько я могу?


  'Да, пожалуйста. Хлопнуть меня. Как можно сильнее.


  'Уверены ли вы?'


  Он кивнул. – Притворись, что я тебя оскорбил или пытался схватить.


  – Но ты кажешься хорошим парнем.


  – Поверь мне, на самом деле нет.


  Она немного подняла правую руку, и ее взгляд упал на его щеку. Она напряглась и нахмурилась, но не ударила его.


  «Я не могу этого сделать». Она снова рассмеялась.


  – Но если я попрошу тебя раздеться догола, ты сможешь это сделать, верно?


  Она не ответила. Ее улыбка дрогнула.


  Он сказал: «Раздевание – это предел твоих способностей?»


  Приманка и тон сработали.


  Это была хорошая пощечина.


  Она схватила его лицо всей внутренней стороной ладони, ее пальцы коснулись его скулы и уха, а ладонь легла на его щеку. Ей не привыкать к пощечинам, и она знала, как приложить к этому свой вес. Результатом стал сильный укус Виктора в лицо и особенно громкий шум. Он почувствовал, как в уголке глаза образовалась влага.


  Она посмотрела на него и встала.


  Он сидел с застенчивым видом, пока она искала друга. Ему не нужно было проверять, чтобы знать, что оба наблюдателя видели инцидент. Он купил еще один напиток у бармена и снова сел с ним за свой стол, зная, что наблюдатели увидят, как он это делает, и будут ожидать, что он останется в клубе, по крайней мере, на то время, пока он выпьет первый апельсиновый сок.


  Он сделал глоток и заметил, что Клаудия направляется к парню в костюме с портфелем, а другой танцор направляется к парню в спортивной одежде. Они оба предсказуемо хорошо справлялись со своей работой, и, поскольку их услуги уже были оплачены, они были быстры и эффективны в своих действиях. Двое наблюдателей не пытались их прогнать. Они должны были согласиться с вниманием, иначе они рисковали идентифицировать себя как мужчин, которые не интересовались стриптизершами и, следовательно, не должны были быть в стриптиз-клубе.


  Виктор подождал минуту, пока оба наблюдателя не сели, положив руки на бедра и расставив колени, а женщины танцевали между их ног и на коленях, их извивающиеся тела и развевающиеся волосы мешали обзору.


  Он встал и направился к выходу, зная, что пройдет всего десять секунд, прежде чем наблюдатели заметят, что он ушел. Но это не имело значения. Они не могли оттолкнуть танцоров по той причине, что они не могли сказать «нет» в первую очередь, и точно так же они не могли отправить обновление через свои горловые микрофоны с женщиной наверху.


  Он прикинул, что у него есть тридцать секунд форы. Ему нужно было всего двадцать.


  Швейцар увидел его приближение и открыл ему дверь.


  Виктор кивнул в знак благодарности и сказал: «У меня такое чувство, что там есть парочка парней, которые попытаются сбежать, не заплатив».


  'Ага?'


  – Просто решил предупредить тебя. Один в костюме, другой в спортивной одежде. Они пришли по отдельности, но я думаю, что это команда мошенников».


  'О верно. Спасибо за информацию.'


  'Пожалуйста.'


  – Хорошего дня, сэр. Швейцар выглядел очень довольным, что унылая дневная смена вот-вот оживится.


  Виктор вышел на улицу. Солнце чуть не щипало ему глаза после двадцати минут пребывания в темном клубе. Он сразу увидел свою «жену». На противоположной стороне дороги перед антикварным магазином стояла женщина. Ее темно-каштановые волосы, каштановые там, где отражался солнечный свет, были завязаны. На ней была повседневная одежда – джинсы и вельветовый жакет, а на левом плече была большая сумка из лакированной кожи. Она была невысокого роста, и это рассказало Виктору важную деталь о ней. Он не мог видеть ее лица, потому что она стояла спиной к дороге, когда, казалось, просматривала мебель и украшения в витрине – действие, которое позволяло ей наблюдать за входом в стриптиз-клуб через его отражение в стекле. Он не видел поблизости других потенциальных наблюдателей. Она была одна.


  Слабое звено.






  ДЕВЯТЬ


  Виктор знал, что она заметила, как он выходил из стрип-клуба. Она не могла не сделать этого. Она стояла в хорошем положении, под хорошим углом. Никто не мог войти или выйти из клуба без ее ведома. Он знал, что она наблюдает за ним, когда он сошел с тротуара на дорогу. Она не двигалась. Она не могла. Она стояла, делая вид, что рассматривает товары, выставленные в витрине антикварного магазина. Она еще не знала, что он выскользнул из тени. Она должна была сохранить свое прикрытие. Если бы она отреагировала каким-либо образом, она могла бы напрасно назвать себя. Она надеялась, что есть что-то, чего она не понимает; что ходьба в ее направлении была случайностью; Что бы он ни делал, куда бы ни шел, она ее не касалась. Она все еще надеялась, когда он был в трех метрах от нее.


  Он поспешил перейти дорогу, чтобы избежать непрерывного потока машин, увеличившаяся скорость его ходьбы была ожидаемой и совершенно невинной. Но это не так.


  Когда он не изменил направление в двух метрах, она, должно быть, поняла, что он идет за ней. К этому моменту у нее еще было время среагировать, и она начала поворачиваться так, чтобы не оказаться к нему спиной, но она колебалась, потому что ее отвлекли тени в клубе, выкрикивающие обновления в свои горловые микрофоны.


  Громкие голоса в ее ухе лишь на секунду отвлекли ее, но к тому времени, как она избавилась от своего удивления, Виктор был меньше чем в метре позади нее, и было слишком поздно.


  Он положил открытую левую руку ей на поясницу, шагнул к ней лицом, когда она повернулась в его сторону, и прижал кончики сцепленных пальцев к ее животу, на дюйм ниже ее груди.


  У нее был недостаточный вес, а на животе был тончайший слой жира, поэтому Виктору было бы легче найти это место кончиками пальцев, если бы он не знал, куда именно надавить. Она задохнулась от внезапной и сильной боли и инстинктивно напрягла желудок, но это не помогло. Кончики пальцев Виктора надавили на белую линию – узкую полоску соединительной ткани, идущую вертикально вниз по центру стенки брюшной мышцы. Защищали ее кишки от давления атаки Виктора всего несколько миллиметров мягкой плоти.


  Он использовал левую руку, чтобы прижать ее лицо к своему плечу, как будто они обнимались, чтобы заглушить ее крик, когда он надавил сильнее, зная по опыту, насколько изнурительными могут быть возникающие волны агонии и тошноты. Ее руки сжали его руки, но боль ослабила ее, и у нее не было сил оттолкнуть его или бороться. Он закрыл глаза и улыбнулся всем, кто случайно посмотрит в их сторону.


  Ее ноги дрожали, и Виктор почувствовал, что она начинает падать, поэтому он ослабил давление на ее живот, чтобы она не упала, и удержал ее в вертикальном положении. Он увел ее, идя быстро и увлекая ее за собой, зная, что две тени будут мчаться к выходу из клуба, но когда они это сделают, впереди окажется огромный швейцар.


  'Нет, подождите…'


  Виктор подвел ее к входу в переулок между двумя витринами, сильно ударив кончиками пальцев по ее животу, когда почувствовал, что она напряглась и пытается замедлиться. Он мог слышать приглушенный шум, исходящий из наушника женщины. Один из наблюдателей оставил рацию включенной. Он не мог различить точную природу звуков, но казалось, что они переплетаются со швейцаром.


  Переулок был широким, и на нем не было ни мусора, ни урн, ни чего-то еще, что могло бы остановить машину доставки или фургон, въезжающий в него задним ходом. Когда они вошли в нее на три метра, Виктор сунул руку в лакированную сумочку женщины, не чувствуя ничего твердого на своем торсе, поскольку он прижал ее к себе, а ее одежда не оставляла места для укрытия. Он почувствовал папку с документами на тыльной стороне ладони, когда его пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Он знал, что это Глок 19, еще до того, как вынул его из сумки.


  Ему нужно было только слегка подтолкнуть ее, чтобы создать дистанцию, так как она была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Она оказалась слабее, чем он думал, потому что споткнулась на несколько шагов, дико потеряв равновесие, и не смогла удержаться и рухнула на землю.


  Но она была сообразительна, находчива и хорошо обучена, потому что сразу же перевернулась к нему лицом, невзирая ни на шок, ни на боль от удара, показывая ладони, когда он направил дуло «глока» ей в лоб.


  – Подожди , – выдохнула она, широко раскрыв глаза за скошенными от падения очками в черной оправе.


  Паника исказила ее черты. На вид ей было около тридцати. Лицо у нее было худое и осунувшееся.


  – Подожди, – снова сказала она, – я тебе не угроза.


  – Вся ваша команда не представляет для меня угрозы. Итак, теперь вы безоружны и сбиты с толку, кем это вас делает?


  Ее дыхание было быстрым и коротким. Белое было видно вокруг ее глаз. – Опустите пистолет, пожалуйста. Вам это не нужно. Пожалуйста.'


  «Любой, кто видел мое лицо вблизи, слышал мой голос и знает обо мне достаточно, чтобы вести операцию по наблюдению, – это проблема, без которой я могу обойтись», – сказал Виктор. «Поэтому я бы порекомендовал очень хорошо подумать, прежде чем говорить снова, потому что следующее, что вы скажете, определит, уйду ли я из этого переулка или убегу».


  Никаких колебаний. Она сказала: «Меня зовут Дженис Мьюир. Я ЦРУ. Меня прислал Роланд Проктер.


  – Тогда, – сказал Виктор, услышав гудок и визг шин на дороге позади себя, – вам лучше сказать своей команде, чтобы они отступили, потому что двоих из них вот-вот убьют.


  Он направил «Глок» на вход в переулок.


  Мьюир потребовалась доля секунды, чтобы обдумать ситуацию, затем ткнула пальцем в горловой микрофон и закричала: «ВСТАНЬТЕ, ВСТАНЬТЕ ВНИЗ».






  ДЕСЯТЬ


  Двое наблюдателей из клуба – один в спортивной одежде, другой в костюме – вытащили оружие, но опустили их, когда вошли в переулок. У обоих были тяжелые взгляды, которые говорили Виктору, что они не очень ценят то, что он направил в их сторону огнестрельное оружие, но они не комментировали это, и ему было все равно. Они входили медленно и явно потому, что Мьюир сказал им, чего ожидать, но по той же причине они были осмотрительны и осторожны.


  Парень в спортивной форме спросил: «Ты в порядке, Дженис?»


  Мьюир стояла на одном колене и согнулась из-за падения и боли в животе. – Я в порядке, ребята, – заверила она его, поправляя очки, чтобы они сидели как надо. 'Честно. Мы просто разговариваем здесь.


  – Не похоже, чтобы просто болтал, – сказал мужчина в костюме, не сводя глаз с Виктора.


  – У нас была оживленная дискуссия, – пошутил Мьюир, кашлянув, и сказал Виктору, – не так ли?


  Он не смотрел на нее. Он не ответил. Он держал ее пистолет неподвижно и направил на двух наблюдателей. Парень в костюме был моложе и, вероятно, быстрее, чем пожилой мужчина в спортивной одежде, но его пиджак был застегнут на все пуговицы, что добавляло доли секунды ко времени, которое ему требовалось, чтобы защелкнуть свой «Глок», чтобы выстрелить. Виктор направил дуло пистолета в пустоту между их головами. Они были одинаково быстры, и он не мог предсказать, кто, скорее всего, сделает ход первым, если до этого дойдет.


  Тот, что в спортивной форме, сказал: «У него твой пистолет».


  – Он просто одалживает его, – ответил Мьюир. – Он собирается вернуть его мне в любую секунду. Не так ли?


  – В любую секунду, – повторил Виктор.


  – Так отдай ей, – сказал тот, что в спортивной одежде.


  Мьюир с трудом поднялась на ноги. – Пошли, Фрэнсис. Оставьте нас на минуту. Я отдаю тебе приказ. Отойди. Пожалуйста.'


  Наблюдатель в спортивной форме махнул рукой через плечо и сказал: «Мы будем прямо за углом, если понадобимся». Он постучал мужчину в костюме по руке.


  Который сказал Виктору: «И мы можем вернуться в мгновение ока, приятель. Не забывайте об этом.


  – Не будет, – ответил за него Мьюир.


  – В мгновение ока, – снова сказал человек в костюме.


  Оба наблюдателя попятились из переулка, но не обернулись, пока Виктор целился в них из «Глока».


  – Ты могла бы сделать это намного проще, – сказала Мьюир и потрогала ее горловой микрофон.


  Виктор опустил пистолет и посмотрел на нее.


  Между Мьюир и остальными членами команды было много общения, когда она информировала остальных об изменении обстоятельств и заверяла их, что все в порядке.


  Она была на полфута ниже его, и он сделал шаг назад, чтобы не смотреть на нее под таким острым углом. Она была жилистая, но такая худая, что почти исхудала. Он весил почти вдвое больше, чем она. Когда он схватил ее за плечо, чтобы вывести в переулок, кончик его указательного пальца почти доставал до большого, но рука была крепкой, мускулистой, привыкшей к работе. Она нашла время в своем графике, чтобы потренироваться, даже если у нее не было времени на то, чтобы нормально поесть. Изможденные черты лица добавили ей пару лет. Он мог видеть дефицит витамина D по оттенку ее кожи и отсутствию белка в ее волосах.


  Она потерла живот и сказала: «Мне нужна твоя помощь».


  – Полномочия, – сказал Виктор.


  Она передала их. Удостоверение было подлинным, но в нем говорилось, что она работала в Министерстве юстиции. Общая практика. Шпионы не носили с собой ламинат, идентифицирующих себя как шпионов.


  – Мне нужна твоя помощь, – снова сказал Мьюир.


  Он вернул ей удостоверение личности. – Ты сказал, что тебя прислал Проктер.


  Она поморщилась. 'Это правильно. Он мой начальник в агентстве.


  – Если он действительно прислал вас, то вам следовало бы сказать, что я не отличаюсь особой благотворительностью.


  – Ладно, возможно, мне следовало выразиться немного по-другому. Когда я сказал, что мне нужна твоя помощь, я на самом деле имел в виду: я хочу, чтобы ты сделал для меня работу. Я хочу нанять вас.


  Виктор вынул магазин из «Глока», затем отодвинул затвор, так что патрон в патроннике вылетел. Он поймал его и передал пистолет, магазин и пулю Мьюиру.


  'Спасибо.' Мьюир взяла вещи и сунула их обратно в сумку.


  'Ответ – нет.'


  – Ты еще даже не знаешь, о чем я тебя прошу.


  «Конкретные детали контракта не имеют значения. Проктер должен был объяснить вам, что я не говорю о делах с клиентами лично. Даже те, кто не приставил ко мне группу наблюдателей.


  Мьюир переместила свой вес. – Послушайте, я сожалею об этом. Я действительно. Но ты должен понимать, в каком я был положении. Я знаю, как обстоят дела между тобой и Проктер. Я должен был встретиться с вами лично. Я же не мог просто отправить тебе электронное письмо и ожидать, что ты отнесешься ко мне серьезно, не так ли?


  «Мне не нужно ничего ценить. Но вам нужно понять, что Procter – мой брокер. Я не имею дело ни с кем другим. Какой бы ни была ваша работа, если вы хотели, чтобы я хотя бы подумал о согласии на нее, вы должны были позволить Проктеру вступить в контакт. Он тот, с кем я имею дело. Никто другой. Я собираюсь уйти сейчас. Я оказал вам любезность не убивать вас или ваших людей из-за ваших отношений с Проктер. И это любезность, которую я окажу только один раз.


  – Проктер в больнице, – сказал Мьюир. «Он был сбит в нетрезвом состоянии. Какой-то пьяный парень в Хаммере. У Проктера сломано бедро и ушиблен позвоночник, и даже если он не находился под действием опиатов девять часов из десяти, у него сломана челюсть размером с воздушный шарик. Он не в состоянии связаться с кем-либо, меньше всего с вами. Как минимум, он не будет работать в течение следующих нескольких недель и не вернется в компанию как минимум пару месяцев. Я не могу ждать так долго.


  Виктор какое-то время молчал, а потом сказал: – Расскажи мне, что ты обо мне знаешь.


  Мьюир перестала тереть живот. – Я знаю, что ты профессиональный убийца. Ранее фрилансер. В настоящее время является неофициальным активом Агентства. Что я нахожу забавным, учитывая, что у ЦРУ есть четкий приказ об увольнении с вашим именем. Ну, кодовое имя. Вас также разыскивают российская СВР и ФСБ, французская секретная служба, израильский Моссад и половина полиции Европы.


  «Тогда, когда вы утверждаете, что у вас так мало информации обо мне, как вы можете знать, что я могу сделать то, что вам нужно?»


  – Потому что никто другой не может. Она вздрогнула и снова потерла живот.


  «Боль будет приходить и уходить около часа. После этого ты будешь в порядке. Но ты, возможно, захочешь пропустить приседания на несколько дней».


  Она вздохнула. 'Спасибо за совет.'


  – А как насчет остальной части вашей команды? – спросил Виктор. – Что они знают обо мне?


  – Они знают еще меньше, чем я. Старший парень – Фрэнсис Битти. Он всегда был в агентстве. Он помогает мне. Остальные – группа наблюдения по контракту, которая здесь только для того, чтобы установить, являетесь ли вы тем, кого я искал. Они не знают, чего я хочу от тебя. Все, что им сказали, это то, что вы являетесь контактным лицом, хотя и очень опасным, и что вы заметите их, даже если они будут менее совершенными.


  «Они не были близки к совершенству».


  – И они получат соответствующий выговор, но у меня не было большого выбора, используя их. Вы не совсем тот человек, к которому можно подойти и спросить, действительно ли он тот убийца, которого вы ищете. Но как бы там ни было, теперь они не представляют для вас опасности.


  – Они никогда не представляли для меня опасности.


  – Все, о чем я вас прошу, – это тридцать минут вашего времени. Это все. Всего полчаса. Позвольте мне сказать вам, что это за работа. Тебе не нравится то, что я хочу сказать, ты можешь уйти, и ты больше никогда обо мне не услышишь. Тебе нечего терять. Я просто прошу вас выслушать меня здесь. Посмотри, что я должен сказать, прежде чем ты меня отвергнешь. Я даже куплю тебе кофе. Вы пьете кофе, не так ли? Или чай, если хотите. Вы, англичане, любите чай, верно? Эрл Грей или что-то в этом роде. Я не знаю. Я никогда не пью его.


  – Кто сказал, что я англичанин?


  – Никто, я просто подумал, что…


  – Хорошо, – через мгновение сказал Виктор. – Я выслушаю вас, но уделю вам десять минут своего времени. Ни секундой дольше.


  – Отлично, – сказал Мьюир. 'Спасибо. Но давай поговорим в другом месте.


  – За углом есть хорошее место, где мы можем поговорить.


  – Звучит здорово, – сказал Мьюир. Она коснулась своего живота. «Я действительно мог бы присесть, понимаете?»






  11


  Французское бистро было маленьким и тесным, с плотно набитыми столиками под низким потолком. Стены украшали черно-белые фотографии известных французов. Футболки с рамкой и подписью занимали почетное место за барной стойкой. Обеденный ажиотаж закончился, и было много пустых столиков, но непосредственная близость соседних закусочных означала мало шансов на уединение, особенно с приветливым – и слегка пьяным – владельцем, пытающимся поболтать со всеми своими посетителями.


  Виктор выбрал столик снаружи на тротуаре, где не было других посетителей. Он выбрал самый дальний от входа стол и сел на стул у стены, так что Мьюир села напротив него, спиной к дороге. Пешеходы проходили достаточно редко, чтобы их никто не услышал.


  Солнцезащитные очки защищали глаза Виктора от яркого солнечного света, не заслоненного облаками. Светочувствительные линзы собственных очков Мьюира автоматически затемнялись, чтобы компенсировать яркость.


  Официант быстро подошел с меню, но Виктор жестом попросил его держать его у себя.


  – Только кофе, пожалуйста, – сказал он. Он посмотрел на Мьюира. 'Эспрессо?'


  'Конечно. Что бы ни.'


  «Два эспрессо».


  Официант кивнул и улыбнулся.


  После того, как он вернулся в бистро, Мьюир положила свой телефон на стол между ними и передала его Виктору. Он не достиг этого. Он не смотрел на это.


  «Выход Проктера из строя ничего не меняет в том, как я веду дела. Я не оцениваю цель лично и тем более в публичном месте. Убери свой телефон. Я здесь только для того, чтобы выслушать то, что ты хочешь сказать. Так скажи это. Десять минут начинаются сейчас.


  Мьюир пододвинула свой стул поближе к столу и наклонилась через него. Она постучала по телефону. – Сделай мне одолжение и посмотри на это, ладно? Это просто фотография. Просто лицо парня. Это все. Просто взгляните.


  – Нет, – сказал Виктор. – Если ты не хочешь, чтобы я встал и ушел прямо сейчас, делай все по-моему. Я здесь, чтобы слушать. Это все. Десять минут – это не так уж много. Я предлагаю вам использовать его экономно.


  «Тебе не нужно прикасаться к телефону, если ты не хочешь». Она ненадолго манипулировала им, и экран вспыхнул в боковом зрении Виктора. «Вы только посмотрите на его лицо. Это сделает все это намного проще. И быстрее. Пожалуйста, это кто-то, кого вы знаете.


  «Я не знаю, почему я не могу заставить себя понять. Я не смотрю на фотографию. Мне все равно, кто это. Я не убиваю его.


  Мьюир слегка улыбнулся. – Вы не можете убить его. Он уже мертв.


  Это привлекло внимание Виктора, но Мьюир подождал минуту, пока по тротуару не прошла пара девочек-подростков. Он услышал что-то о двойном свидании, которое пошло не так.


  Мьюир сунула телефон обратно в карман. «И причина, по которой этот парень в настоящее время находится в горизонтальном положении, заключается в том, что вы заставили это случиться».


  Она откинулась на спинку стула и смотрела, как он обрабатывает информацию.


  Он сказал: «Мой предыдущий контракт».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю