355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Вуд » Игра (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 17:30

Текст книги "Игра (ЛП)"


Автор книги: Том Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

  Она наткнулась на гораздо более низкую жену мужчины, к большому шоку жены, и Виктор быстро поставил Франческу на ноги, в то время как мужчина помогал своей жене прийти в себя.


  – Мне очень жаль, – сказал Виктор обоим, отходя от них.


  Вместе с Франческой он направился к выходу из комнаты и в коридор. Струнный квартет снова заиграл Розамунду . Виктор ожидал, что они сыграют другую пьесу, но, возможно, Розамунда была любимицей посла.


  Когда они проходили мимо музыкальной комнаты, мужчина спросил: «Все в порядке?»


  Он был около шести футов ростом, с рыжими волосами, остриженными так коротко, что между прядями виднелась кожа головы.


  – Хорошо, – ответил Виктор. «Она просто слишком много выпила».


  – Нет, – вставила Франческа нечленораздельно.


  – Я могу чем-нибудь помочь? – спросил мужчина с рыжими волосами.


  Виктор покачал головой. – Спасибо, но с ней все будет в порядке.


  Мужчина кивнул, и Виктор увел Франческу прочь, желая оглянуться через плечо, чтобы увидеть, наблюдает ли мужчина за ними, но не желая рисковать, потому что видел его в музыкальной комнате, кружащим по комнате со свободными руками и не говорить с кем-либо.


  У Франчески были проблемы с лестницей, и Виктор крепко держал ее, чтобы убедиться, что они спустились без проблем.


  'Что происходит?' – сказала она голосом чуть громче шепота.


  Он провел ее по коридору у подножия лестницы в мужской туалет и толкнул дверь. У самого дальнего писсуара стоял грузный мужчина с густыми усами. Он оглянулся через плечо.


  – Прости, – сказал Виктор. «Она заболеет. Вы ведь не возражаете?


  Мужчина не прерывал поток. Он бросил взгляд на Франческу и ответил одобрительным кивком. Он продолжал смотреть на нее, пока Виктор отвел ее в одну из кабинок. Он опустил сиденье унитаза, посадил на него Франческу, закрыл и запер за собой дверь кабинки.


  'Я-'


  Он приложил палец к ее губам, и она замолчала. Он подождал, услышав, как толстяк застегивает ширинки и уходит, не заглянув в раковину. Виктор убрал палец.


  – Я пьян? спросила она.


  – В каком-то смысле. Но ты чувствуешь себя хорошо, не так ли?


  «Я чувствую себя прекрасно».


  Он выудил из сумочки телефон Франчески. Она наблюдала за ним, но ничего не говорила, ее голова периодически кивалась вперед, прежде чем она снова откинула ее назад. Он просмотрел отправленные ею сообщения. Она отправила два сообщения на один и тот же номер. Первое было после того, как они прошли контроль безопасности в 19:33. Второе было отправлено через двенадцать минут, в 19:45. Виктор и Франческа прибыли в посольство в 19:30 на виду у Харта и Кафлина. Первое сообщение было отправлено при первой же возможности, так как время, необходимое для прохождения проверки безопасности, было невозможно предсказать. Следующий был отправлен в определенное время. Лисон сказал, что будут регулярные обновления. Так что будет еще один в 20:00, еще через пятнадцать минут и так далее. Оба сообщения, которые отправила Франческа, содержали всего одно слово, каждый раз новое. Вскоре после каждого последовало сообщение от Харта: подтвердить .


  Часы на телефоне показывали 19:54.


  Он поправил положение Франчески и прислонил ее голову к стене кабинки. Она казалась достаточно счастливой и вряд ли упадет с сиденья унитаза.


  – Сейчас я оставлю вас здесь, – объяснил он, – но скоро вернусь. Хорошо?'


  'Почему?'


  – Потому что чем меньше людей увидят тебя, тем лучше.


  'Почему?'


  – Потому что ты едва можешь ходить. У вас была сильная доза флунитразепама, и вы усугубили ее, выпив вместе с алкоголем. Тебе просто нужно остаться здесь и дождаться меня.


  Она нахмурилась. – Но… препарат был для тебя, а не для меня.


  – Да, но я проделал фокус. Вы хотели его увидеть, помните?


  Она кивнула. Хмурость исчезла. Она выглядела сбитой с толку. 'Да, но…?'


  – И это был хороший трюк. Вы не видели, как я сжимаю капсулу вместо того, чтобы проглотить ее, и вы не видели, как я высыпаю капсулу в ваш напиток, не так ли?


  'Нет.'


  – Значит, это был хороший трюк, не так ли?


  Она улыбнулась. 'Да.'


  – А теперь ты можешь сделать свой собственный трюк и остаться здесь на несколько минут, хорошо?


  'Хорошо.'


  Дверь мужского туалета открылась, и Виктор приложил палец к губам Франчески. Она улыбнулась. Через две минуты они снова были одни. Виктор потянулся, схватился за верхнюю часть стены кабинки и подтянулся, зацепив левую ногу, а затем и правую. Было трудно развернуть его туловище из-за того, что жилет сковывал его движения, но этого было недостаточно, чтобы остановить его. Он опустился с другой стороны.


  – Просто подожди там, – сказал он. 'Я скоро вернусь. Не издавайте ни звука. Хорошо?'


  Она не ответила. Либо она потеряла сознание, либо выполняла его просьбу, но пока она молчала, ему было все равно, что именно. Он вышел из ванной и направился по коридору мимо бюстов и картин. В вестибюле он присоединился к короткой очереди новоприбывших, сдающих пальто. Дойдя до входа, он вручил билет, принадлежавший высокому мужчине с седыми волосами, карман которого он обшарил, пока его отвлекла Франческа, споткнувшаяся – споткнувшаяся – о его жену.


  – Коричневый плащ и меха, – сказал он дежурному.


  Молодой человек, взявший билет, кивнул и ушел искать одежду, где бы она ни хранилась. Это было бы недалеко. Рядом должно быть подсобное помещение или кладовка. Посольство будет устраивать достаточно вечеринок, чтобы оправдать пространство, а рост гостей обеспечит близость комнаты к вестибюлю. Никто не любил ждать. Богатые и влиятельные не потерпят этого.


  Он вернулся менее чем через три минуты с плащом седовласого мужчины и мехом его жены. Виктор взял их, поблагодарил дежурного и вернулся в мужской туалет. Было пусто. Он повесил пальто над дверью кабинки, затем перелез через стену кабинки. Жилет снова замедлил его, но не так сильно, как в первый раз, теперь он знал, чего ожидать. Франческа по-прежнему сидела точно так же, как он оставил ее.


  'Ты в порядке?' он спросил.


  Ее глаза смотрели в его, но она не отвечала.


  Он сказал: «Теперь вам разрешено говорить».


  Она улыбнулась. 'Все хорошо. Я хорошо себя чувствую. Куда ты ушел?'


  – Франческа, – начал Виктор, присаживаясь на корточки, чтобы смотреть ей в глаза, потому что она не могла держать голову прямо. – Уже почти восемь вечера. Через одну минуту тебе нужно отправить сообщение Харту. Обновление, верно?


  'Да.'


  – Какое слово вам нужно отправить, чтобы сообщить Харту, что все в порядке?


  Ее глаза были стеклянными, белки налились кровью. 'Это секрет.'


  – Я знаю, – сказал Виктор. – Это кодовое слово, которое знаете только вы и он, верно?


  'Да.'


  – Не могли бы вы сказать мне, что это такое, пожалуйста?


  Она уставилась на него. 'Это секрет.'


  – Да, но ты должен сказать мне, чтобы я мог послать это Харту. Это то, что вам нужно сделать, не так ли?


  'Да.'


  – И вы хотите делать свою работу как следует, не так ли?


  'Да.'


  – Так какой код мне нужно послать Харту, чтобы он знал, что все в порядке?


  'Я в порядке.'


  – Это хорошо, Франческа. Ты должен сказать мне код сейчас же. У нас осталось всего несколько секунд, чтобы отправить его, иначе вы опоздаете.


  – Я не хочу опоздать.


  'Я знаю.'


  'Ты красивый.'


  'Спасибо. Не могли бы вы сказать мне код сейчас, пожалуйста?


  'Нет.'


  «Пожалуйста, Франческа, вам действительно нужно сказать мне код, чтобы я мог отправить его Харту. Ты хочешь сказать мне код, не так ли?


  Часы в углу экрана телефона изменились на 20:00.


  'Нет.' Она покачала головой и потянулась к телефону. – Я должен отправить его.


  – Лучше скажи мне. Я сделаю это за вас.'


  – Нет , – снова сказала она и потянулась пальцами к телефону. – Тебе не позволено знать. Я должен отправить его.


  Он позволил ей взять телефон и смотрел, как она возится с ним, задаваясь вопросом, сколько секунд Харт согласится опоздать, прежде чем прервать миссию. Она постучала по экрану одним пальцем, с большими задержками между касаниями.


  – Готово, – сказала она и ухмыльнулась.


  «Нажмите отправить».


  'О, да.' Она сделала. 'Я такой глупый.'


  Виктор взял у нее телефон и уставился на экран. Она прислала слово « яблоко» . Не было никакого способа узнать, был ли это правильный код или случайное слово. Возможно, это был правильный код, но отправленный не в то время.


  Прошло пять секунд. Потом десять. Пятнадцать. Телефон завибрировал.


  Подтвердить .






  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ


  Виктор сунул телефон Франчески в один из карманов.


  'Что это?'


  – На улице холодно, поэтому я принес тебе пальто. Встань, чтобы надеть его.


  Он помог ей встать на ноги и залезть в мех.


  «Это настоящее или подделка?» спросила она.


  Виктор отпер и открыл дверь кабинки и надел коричневый плащ. – Как вам больше нравится.


  'Хорошо.'


  Он поднял ее левое запястье и расстегнул часы. Она смотрела на него, но не комментировала. Он откинул назад ее волосы и завязал их в пучок, используя часы, чтобы удерживать их на месте. Это не продержит его долго, но ему это и не нужно. Она потянулась, чтобы снять часы.


  – В таком виде ты красивее, – сказал он.


  Она улыбнулась. Ее руки опустились по бокам.


  – Нам нужно идти, – сказал он.


  – Хорошо, – сказала она.


  Он знал, что у него есть около девяти минут, прежде чем ему нужно будет отправить следующее обновление. Пока Франческа не потеряла сознание, это не проблема. Со временем она стала более внушаемой, и наркотик завладел ее сознанием. Он был уверен, что в следующий раз, когда попросит у нее код, она даст его ему без промедления.


  Она, казалось, стояла сама по себе, но он держал ее за руку и за талию, пока вел ее из мужского туалета в коридор за ним. Там был мужчина, как будто он просто проходил мимо, но Виктор знал, что он ждал. Мужчина был около шести футов ростом с очень короткими рыжими волосами.


  'Все в порядке?' – спросил мужчина во второй раз тем же тоном, что и у входа в музыкальную комнату.


  Виктор кивнул ему. – Хорошо, но мне нужно отвезти ее домой.


  Русский подошел ближе. Выражение его лица было ровным, а язык тела расслабленным, но глаза смотрели на Виктора. – Могу я увидеть ваши приглашения, пожалуйста?


  – Их проверяли, когда мы прибыли.


  – И я хотел бы еще раз их проверить, – сказал мужчина.


  – У меня действительно нет на это времени. Я должен уложить ее в постель.


  – Конечно, – согласился мужчина. Он подошел ближе. – Но только после того, как я проверю ваши приглашения.


  – Хорошо, – сказал Виктор. Он порылся в сумочке Франчески в поисках приглашения и передал его русскому.


  Он изучил приглашение, затем спросил: «Как вас зовут, пожалуйста?» Прежде чем Виктор успел ответить, он добавил: «Пусть дама ответит».


  – Она пьяна.


  – Я не пьяна, – сказала Франческа. 'Я-'


  – Все в порядке, – сказал Виктор. – Охранник просто хотел бы знать наши имена. Он хочет, чтобы вы сказали ему. Почему бы тебе не сказать ему то, что ему нужно знать?


  – Я Франческа.


  'Фамилия?' – спросил русский.


  – Леоне.


  – А кто этот джентльмен, с которым вы находитесь?


  Назовите имя на приглашении, а не то имя, под которым вы меня знаете , приказал Виктор. Скажем, Джордж Холл.


  Франческа сказала: – Это Феликс.


  Русский уставился на Виктора, когда он спросил Франческу: «Феликс, что?»


  «Кои».


  Виктор не моргнул. Как и русский.


  «Теперь вы должны пойти со мной, сэр», – сказал русский, зависнув правой рукой у правого бедра своего пиджака. Виктор узнал, что он свисает чуть дальше от тела мужчины, чем левая сторона.


  – Я предчувствовал, что ты собираешься это сказать.


  Выражение лица русского не изменилось. Он жестом указал Виктору идти по коридору. Виктор сделал.


  'Куда мы идем?' – сказала Франческа.


  «На небольшую прогулку. Не беспокойтесь.


  'Хорошо.'


  Он шел медленно, не торопясь добраться туда, куда их вел рыжеволосый мужчина. Он услышал шаги мужчины в паре метров позади. Он знал, что русский будет внимательно следить за ним. Он был сотрудником СВР, отвечал за безопасность посольства. Он знал что делает.


  Позади Виктора мужчина что-то прошептал. Его голос был слишком тихим, чтобы Виктор мог его услышать, но он знал, что будет докладывать о происшествии. Было ли это просто процедурой или означало, что куда бы они ни направлялись, их будет ждать встречающий комитет, он не знал. Он знал, что на это нет времени.


  * * *


  Русская с рыжими волосами открыла простую дверь картой-ключом и жестом пригласила Виктора открыть ее и пройти в комнату за ней. Он вывел Франческу первой. Комната была чем-то вроде офиса. Он располагался на первом этаже вдоль одного из огороженных веревкой коридоров, по которым ранее шли Виктор с Франческой. Четыре ничем не примечательных офисных стола были расставлены по всей комнате. Компьютерные терминалы, телефоны, входные и выходные полки и другие принадлежности стояли на каждом столе. Вдоль стен стояли шкафы для документов и полки. В углу стоял кулер с водой. На одной стене на белой доске были нацарапаны расписания с помощью высохших маркеров разных цветов. Это выглядело как место, которое днем будет занято телефонными звонками, набором текста и обсуждением. Теперь он был пуст, если не считать Франчески, Виктора и русского. Виктор посмотрел в каждый угол комнаты, где стены сходились с потолком. Без камер.


  Дверь за Виктором захлопнулась.


  Он отступил назад и нанес правый локоть назад туда, где, как он знал, стоял русский, развернувшись на сто восемьдесят градусов по дуге удара, чтобы встретиться лицом к лицу со своей целью и проследить за локтем левым хуком.


  Наносимых один за другим в быстрой последовательности, ударов должно было быть достаточно, чтобы нокаутировать россиянина или, в крайнем случае, повалить его на землю, но бронежилет ограничивал и замедлял движения Виктора, а его противником был хорошо обученный и опытный сотрудник. СВР. Он увидел приближающуюся атаку и выскользнул из зоны досягаемости, пистолет на поясе уже был вытащен из быстродействующей кобуры и наклонен вверх, когда Виктор завершил поворот.


  Виктор опустил левый кулак на дуло пистолета, нисходящая сила была сильнее, чем восходящий импульс руки русского, опрокинув ружье на уровень пояса, дуло было направлено в пол. Он шагнул на расстояние досягаемости русского, оторвал тонкий кабель, идущий сбоку от шеи русского и соединявший наушник с радиопередатчиком и горловым микрофоном, и нанес короткий удар головой. Он попал слишком высоко, чтобы сломать человеку нос, потому что русский отпрянул от него, но Виктор использовал возникшую в результате потерю равновесия врагом, чтобы выбить из-под себя опорную ногу, схватив пистолет и запястье.


  Русский ударился об пол, и пистолет выпал из его руки, но прежде чем Виктор успел повернуть его и просунуть палец в спусковую скобу, лежащий на земле русский перевернулся на спину, ударив Виктора ногой по колену, а затем нанес удар ножницами. Нога Виктора обеими своими и отрывается от пола.


  Виктор упал, приземлившись на лопатки и перекатившись назад через голову, бросив пистолет, потому что, когда он снова поднялся на ноги, русский был на нем, и ему понадобились обе руки, чтобы защититься от нападения. Виктор заблокировал первый удар и уклонился от второго, ответив своим. Русский шагнул внутрь и схватил Виктора за руку, повернув его и втолкнув в переднюю часть шкафа с документами. Он вовремя поднял локоть, чтобы выдержать столкновение, вмятина на передней части из листовой стали.


  Он ударил ребром пятки назад, ударив русского по голени, заставив того крякнуть и ослабить хватку на руке. Виктор развернулся, сразу же нанес удар, а затем ответил, когда его атака была уклонена, и русский ответил одним из своих – локтем, который Виктор поймал, выпрямляя руку в замок. Русский вывернулся и наступил Виктору на ногу, отступив, чтобы создать достаточно места для колена, которое ударило Виктора в живот и выбило бы воздух из его легких, если бы жилет смертника не смягчил удар. Опасности преждевременного выхода из строя не было. Пластмассовую взрывчатку можно было взорвать только с помощью электрического тока, подаваемого детонатором мобильного телефона.


  Шаркание назад означало, что последующий удар русского не достиг намеченной цели, носа Виктора, а уклончивый шаг в сторону привел к тому, что следующая атака прошла над его головой, русский потерял равновесие в попытке попасть в цель. Виктор метнулся под вытянутую руку и нанес апперкот врагу по ребрам и еще один по печени. Русский поник, но не замедлился и не колебался. Он ударил локтем назад и вниз и ударил Виктора по плечу. Затем он попробовал еще одно колено, но Виктор подхватил руку под колено, когда оно поднялось, схватил противника за куртку, поднял его с пола и толкнул назад, пока он не столкнулся со столом, а затем швырнул его на него.


  Монитор и клавиатура были выбиты. Корпус монитора треснул об пол. Русский раздавил пластик под собой. Он схватил телефон и ударил Виктора по голове. Виктор отшатнулся, замахнувшись рукой, чтобы сбить телефон, когда русский бросил его в него, чтобы у него было достаточно времени, чтобы скатиться со стола и встать на ноги.


  Виктор воспользовался расстоянием между ними, чтобы снять коричневый плащ. С другой стороны стола русский снял смокинг. Обе одежды упали на пол одновременно.


  Россиянин сделал круг вокруг стола, но Виктор поднял правую ногу и нанес удар ногой по столу, сбив соперника. Он не мог создать достаточно силы, чтобы причинить какую-либо травму, но удар удивил русского, и он не оправился достаточно быстро, чтобы заблокировать клавиатуру, которую Виктор схватил со стола и ударил двумя руками ему в лицо.


  Клавиатура была хорошо сделана, и хотя она трескалась и деформировалась при ударе, ее структура держалась, и большая часть силы передавалась русскому языку. Он попятился назад. Виктор бросил клавиатуру, зарядился, низко пригнулся и обхватил левой рукой талию русского, а правой за колено поднял ногу. Его рывок вперед выбил русского из равновесия, и он сильно ударился об пол, ударившись затылком о тонкий ковер.


  Виктор спустился вместе с ним, но сверху. Ошеломленный, но все еще сопротивляющийся, у русского не хватило сил помешать Виктору перевернуть его и просунуть руку под челюсть. горло русского в ямке локтя Виктора. Он сжал руку, вдавливая сустав большого пальца правой руки в шею мужчины под углом сорок пять градусов вниз, его левая рука сомкнулась над правой, чтобы усилить давление. Русский ослаб менее чем за три секунды.


  Еще тридцать секунд гарантировали бы, что русский никогда не выздоровеет, но Виктор не хотел его убивать. Он больше не представлял угрозы, и если Виктор не выйдет из посольства к тому времени, когда мужчина проснется, то он никогда не уйдет.


  Он нашел пистолет на полу возле двери офиса и подобрал его. Это был пистолет Ярыгина МР-443 российского производства. Он проверил заряд: семнадцать 9-мм патронов в магазине. Он спрятал его спереди за пояс. Он не собирался использовать его, но от него было гораздо больше пользы, чем от того, что он оставил на полу.


  Франческа все еще стояла на том же месте, где он ее оставил. Она наблюдала за ним, но ее глаза были сосредоточены на среднем расстоянии. Он подобрал плащ и снова надел его. Он взял Франческу за руку. Ее ладонь была прохладной и липкой.


  'Время идти.'


  'Хорошо.'


  Звук за дверью предупредил Виктора за секунду, и он набросился на Ярыгина так, что, когда дверь открылась, двое охранников СВР вышли прямо на линию огня. Они были одеты в смокинги, как и мужчина без сознания с рыжими волосами. Одного из музыкальной комнаты Виктор узнал, а второго нет. Должно быть, он патрулировал где-то еще.


  «Руки выше плеч». Они сделали по инструкции. – Ты слева, выбей дверь за собой. Не оборачивайся. Он подчинился. – А теперь левой рукой, используя только большой и указательный пальцы, выньте пистолет из поясной кобуры вашего коллеги и бросьте его себе под ноги. Он попытался вытащить пистолет из кобуры, но через несколько секунд ему это удалось. Оно стукнуло по ковру. – Подними руку обратно и пни в мою сторону пистолет. Он заскользил по полу и остановился в полуметре от пальцев ног Виктора. Он шагнул вперед и пнул его в другой конец комнаты. – Ты справа, сделай то же, что и твой друг.


  Когда второе орудие присоединилось к первому в дальнем конце кабинета, Виктор подошел к двум своим пленникам. Остановившись в метре от них, он пристально посмотрел в глаза тому, что справа, затем ударил пистолетом человека слева по челюсти, пока тот был сосредоточен на том, что Виктор может сделать со своим коллегой, и тыльной стороной руки вонзил пистолет в храм человека справа от него, прежде чем он успел отреагировать на внезапную атаку.


  Оба упали, потеряв сознание.


  Он вырвал их радиоприемники и раздавил их каблуком одно за другим. Затем он схватил Франческу за руку и вывел ее за дверь.






  ШЕСТЬДЕСЯТ


  В коридоре перед офисом было тихо и пусто. Виктор провел Франческу по ней и отдернул временную веревочную преграду, чтобы они могли пройти в коридор, ведущий в фойе. Он не знал, сколько времени у него осталось, пока не подошли трое парней из СВР, но ему не понадобилось много времени, чтобы выбраться из посольства. Как далеко он уйдет до того, как поднимется тревога, было неизвестно. У него будет несколько минут, может, пять или шесть. Было ли этого достаточно, было вне его компетенции. Он мог бы убить троих, чтобы обеспечить достойную фору, но он не хотел давать СВР никаких дополнительных стимулов преследовать его. И все трое только делали свою работу.


  Он шел небрежным шагом по коридору, Франческа шла рядом с ним, хотя инстинкты подсказывали ему бежать. Но несколько драгоценных секунд, выигранных за спешку сейчас, будут потеряны в десятикратном размере, если тревогу поднимут раньше, чем нужно. Впереди он увидел болтающих двух гардеробщиц; все гости уже прибыли, и никто, вероятно, не ушел до выступления. Двум охранникам у входной двери тоже было нечего делать, но они не болтали.


  Они были настороже, как и прежде. Он не мог определить, был ли дополнительный уровень настороженности, созданный рыжеволосым парнем из СВР, отправившим уведомление о том, что у него под стражей подозрительный человек. Это уведомление могло быть отправлено всем сотрудникам службы безопасности или только другим агентам СВР под прикрытием в посольстве. Эти ребята были обычными охранниками. Компетентные, потому что они стояли у входа в российское посольство, но не были обучены на том же уровне, что и сотрудники СВР, и, возможно, не были посвящены в ту же информацию.


  Оба охранника посмотрели в сторону Виктора. Пока трое бессознательных оперативников не очнулись, им было нечего делать. Может быть, у них было его описание, или они относились ко всем с осторожностью и подозрением, пока им не дали все ясно. С другой стороны, они ничего не знали и просто смотрели на Франческу.


  Он подошел к ним. У него не было особого выбора. Отклонение только подтвердило бы то, что они уже знали, или вызвало бы подозрения, если бы их не было, а попытка сбежать из комплекса другим способом сожгла бы время, которого у него не было.


  Франческа шла рядом с ним, держа его за руку, ее каблуки цокали по мозаичному полу. Метров с пяти он увидел, что на лицах охранников нет напряжения. Их глаза метались между Виктором и Франческой. Все, что им нужно было сделать, это задать ей вопрос, и они бы знали, что она не просто пьяна. Она была из тех женщин, которых мужчины не скоро забыли. Вспомнят ли они, что она вошла без шубы? Он узнает об этом достаточно скоро.


  Двое охранников ничего не сказали, когда подошли Виктор и Франческа, и ничего не сказали, когда они прошли между ними и вышли из посольства. Какая бы информация рыжеволосый русский ни передал через микрофон на лацкане, они не достигли этих двоих, или они считали, что ситуация находится под контролем где-то еще, и не было никаких причин мешать кому-либо уйти.


  Харт и Кафлин были в прямой видимости от окон квартиры до фасада посольства, но под острым углом, а расстояние составляло около шестидесяти метров. Если бы их внимание было сосредоточено на террасе, они могли бы даже не увидеть, как Виктор и Франческа уходят. Но он не мог полагаться на это, поэтому он завязал волосы Франчески сзади и почему они оба были в пальто. Этого должно быть достаточно, чтобы обмануть невооруженный глаз, хотя недостаточно, чтобы обмануть Харта и Кафлина, если они повернут свой бинокль таким образом. Тогда телефон, прикрепленный к жилету, несомненно, получит звонок, и куски Виктора и Франчески будут найдены в тридцати метрах дальше по улице. Но не было никакой причины, по которой они должны были наблюдать за главным входом в этот момент времени. За пределами главного входа в здание огни, освещающие передний фасад, были достаточно яркими, чтобы опознать Виктора и Франческу, но высокий забор по периметру и деревья на территории скрывали от окон квартиры. Это изменится, как только они выйдут на улицу, но тогда они будут вне яркого света фонарей.


  Итальянские полицейские за воротами комплекса улыбались и кивали, пока Виктор и Франческа шли между ними, обмениваясь веселыми взглядами по поводу опьянения Франчески.


  Виктор повернул налево – на восток – подальше от того места, где в квартире ждали Кафлин и Харт. Если бы они сначала пересекли дорогу, это ограничило бы их обзор, но поворотов с Виа Гаэта на южную сторону улицы, ведущей на восток, не было. Виктору нужно было вести Франческу еще метров сорок, пока они не достигли конца квартала и широкого бульвара за ним. Даже под сложным углом сорок метров были слишком длинным шагом, и у Кафлина и Харта было слишком много времени, чтобы опознать Виктора и Франческу сзади – может быть, по форме ее ног или их соответствующему росту. Если бы эта сорокаметровая прогулка была единственным способом сбежать с улицы, Виктор заставил бы ее разуться, прежде чем выйти на улицу, но переулок вел на север вдоль здания посольства.


  Он привел туда Франческу. Там было тесно и темно. Может быть, Кафлин или Харт видели, как высокий седовласый мужчина и его жена прибыли раньше. Была большая вероятность, что они прибыли не через переулок, но уход другой дорогой не обязательно вызывал подозрения. Тротуара не было, и машины стояли вдоль здания посольства слева от Виктора.


  'Куда мы идем?' – спросила Франческа. Она говорила тихо, с трудом.


  – Просто подышать свежим воздухом.


  В кармане коричневого плаща лежала связка ключей от машины, но Виктору они были ни к чему. У него не было возможности узнать, где припаркован соответствующий автомобиль, и времени на его поиски не было.


  Ворота, достаточно широкие для проезда транспортных средств, когда они открыты, стояли вдоль восточной окраины комплекса. Перед ним торопливо курила сигарета хорошо одетая женщина, освещенная светом из окон посольства наверху. На ней было черное платье из какого-то струящегося легкого материала с разрезом на одной ноге и шаль на плечах. Сотрудник посольства, потому что гость не мог пройти через боковые ворота. Она взглянула в сторону Виктора и Франчески, потому что переулок был пуст и темен, и никто в такой обстановке в одиночку не мог проигнорировать того, кто присоединился к ним. Какое-то время она продолжала смотреть, узнавая по их одежде, что Виктор и Франческа были гостями на приеме, и ей было любопытно, почему они уходят так рано. Не идеально – когда новость о том, что случилось с сотрудниками службы безопасности, распространится, женщина вспомнит об этом, – но не катастрофа, потому что, направляясь по этому переулку, Виктор не выдал остальную часть маршрута, по которому собирался идти.


  Подойдя ближе, он увидел проблему. Женщина отбросила сигарету и повернулась в его сторону. Она была стройной, но подтянутой. Ее волосы были завязаны сзади, но в распущенном виде они были не длиннее челюсти. Через разрез в платье он увидел ее туфли: элегантные, но практичные, на маленьком каблуке. Тусклый свет, льющийся из окон посольства, скрывал многие черты ее лица, но ловил тонкий кабель, идущий вдоль шеи и исчезающий под шалью.


  Ее оружие было в сумочке, свисавшей с ее левого плеча, и оно было вытащено прежде, чем он успел вытащить свое, потому что она опознала его раньше, чем он ее. Она крепко держала его двумя руками, целясь в его центральную массу.


  – Упрись руками в стену.


  'Нет.'


  «Сделай это, или я буду стрелять».


  Виктор покачал головой и пошел к ней, оставив Франческу позади. – Нет. Вы не на территории посольства. Вы сейчас на итальянской земле. В двух метрах справа от вас Россия, а вот здесь Италия. Вы не являетесь частью дипломатического персонала: вы СВР. У вас нет дипломатической неприкосновенности. Я безоружен. Вы не в опасности. Если ты выстрелишь в меня, твоя жизнь окончена.


  Она шагнула к нему. Выражение ее лица было агрессивным. « Руки к стене. '


  Подойдя к ней, он начал расстегивать рубашку. Она была в трех метрах. «Я не собираюсь класть руки на стену».


  – Я буду стрелять.


  – Мы уже установили, что вы этого не сделаете. Два метра. – Кроме того, если ты меня застрелишь, то убьешь и себя. Он расстегнул рубашку, чтобы показать, что под ней.


  Он не сомневался, что она знает, что пластиковая взрывчатка не взорвется от удара пули, но это не означало, что она могла подавить удивление и панику, которые она испытала, увидев жилет смертника так близко перед собой.


  Виктор быстро шагнул вперед, пока она отвлекалась. Используя левую ладонь, чтобы сбить ствол пистолета вправо, когда его туловище вывернулось из-под линии огня, он схватил ее за запястье, когда сделал шаг влево, и вывернул предплечье вниз, заставив ее согнуться пополам, пистолет был направлен в пол. его одна рука против ее двух, но его вес и положение побеждали ее выведенную из равновесия силу. Он использовал свободную правую руку, чтобы подтолкнуть ствол пистолета перемычкой между большим и указательным пальцами, вытягивая ее руки и ослабляя ее хватку, прежде чем легко вытащить оружие.


  Она поняла, что была обезоружена за мгновение до того, как пистолет оказался в его руках, и левой рукой – той, что не была в его хватке, – перебирала рацию.


  Он нанес ей удар открытой ладонью по челюсти, прежде чем она успела заговорить или закричать. Ее голова откинулась назад, она откинулась назад и упала. Он поймал ее на пути вниз, чтобы она не ударилась головой о твердую землю, и помог ей лечь на живот. Он проверил ее пульс, чтобы убедиться, что не убил ее ударом, но ее кровь быстро и сильно пульсировала под его пальцами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю