355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Вуд » Игра (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Игра (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 17:30

Текст книги "Игра (ЛП)"


Автор книги: Том Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

  Из толпы раздался хор аплодисментов и возгласов, когда звезда фильма вылезла из лимузина. Виктор тоже захлопал. Он не знал имени этого человека.


  – Я лично думаю, что он немного деревянен, – сказал женский голос сбоку от Виктора.


  Он повернулся, чтобы увидеть Мьюир, и вел себя так, будто не проследил каждый дюйм ее окольного пути через толпу к нему.


  «Но, – добавила она, – когда он такой красивый, кого это волнует?»


  – Похоже, никто этого не делает.


  'Ты любишь кино?'


  – Абсолютно, – сказал Виктор. – А кто нет?


  Какое-то время она смотрела на него, размышляя, воспринимать ли его всерьез или нет. Вместо этого она спросила: «Пойдем прогуляемся?»


  – У вашей команды проблемы с тем, чтобы следить за мной в толпе?


  – Я не принес ни одного.


  – Конечно, нет.


  Он знал, что она придет одна. Но он не хотел, чтобы она знала об этом, по тем же причинам, по которым он не хотел, чтобы она знала, что он видел ее приближение. Независимо от того, чем обернется эта работа, не было никакой гарантии, что в какой-то момент он не окажется на другой стороне от Мьюира. Чем меньше она знала о том, как он работает и на что способен, тем выше его шансы в этом гипотетическом будущем. Не конкретно против Мьюира – она была не на его уровне – но против организации, в которой она работала, и тех ее сотрудников, которые были на ее уровне.


  – Я не привел команду, – сказал Мьюир. 'Честно.'


  – Ладно, я тебе верю, – сказал Виктор, как будто не верил. 'Давай прогуляемся.'


  Он не был уверен, когда было принято решение использовать 1984 год в качестве плана, но Лондон был одним из самых оруэлловских городов на планете. Повсюду были камеры с замкнутым контуром, и количество маршрутов по городу, которые Виктор предпочитал использовать, становилось все меньше с каждым визитом по мере появления новых камер. Но даже с учетом риска, исходящего от камер, огромный город обеспечивал большую анонимность.


  Он повел Мюра по ряду мощеных переулков и переулков, пока они не покинули Вест-Энд, толпы тусовщиков, туристов и несчастных лондонцев, ненавидящих любого, кто способен вызвать искреннюю улыбку.


  Он сказал: «Я так понимаю, Лисон отправил еще одно сообщение на адрес электронной почты Куи».


  Мьюир кивнул. Она шла рядом с ним вдоль тротуара, потому что это была единственная комната, которую он ей оставил. Он не ожидал нападения из машины или с другой стороны улицы, но некоторые привычки пришли слишком естественно, чтобы когда-либо измениться.


  «Электронное письмо отправлено с того же адреса, что и предыдущее, – пояснил Мьюир. «Тема этого – Второе свидание. Вы, должно быть, произвели большое впечатление.


  'Когда?'


  – В сообщении сказано, что при первой же возможности.


  'Где?'


  Мьюир покачала головой. «На этот раз без указания местоположения. Но есть номер телефона, по которому можно позвонить.


  Виктор кивнул. 'Имеет смысл. Он встречался со мной однажды. Нет необходимости проходить еще один сеанс лицом к лицу, тем более что первый был создан исключительно для проверки надежности Kooi. Насколько я понимаю, вы проверили номер. Он сделал жест. 'Сюда.'


  Он свернул на другой переулок с независимыми кофейнями, музыкальными магазинами и модными бутиками. Он почувствовал запах марихуаны на ветру.


  – Номер, по которому ты должен позвонить, – это мобильный телефон. Он совпадает с предоплаченным телефоном и SIM-картой, купленными вместе на прошлой неделе в Румынии».


  – До или после того, как я встретился с Лисоном?


  'До.'


  Виктор снова кивнул. – Встреча была не просто формальностью, если вы из этого делаете такой вывод.


  «Я понимаю, что это просто Лисон был осторожен и подготовлен. Если ты не пройдёшь тест, он может просто бросить камеру. Несколько баксов на ветер вряд ли заставят его потерять сон. Покупка телефона в том же городе, где вы познакомились, – просто дымовая завеса. Он не знает, как много вы можете знать или узнать. Но вы знаете, что он был в Будапеште. Если он купил телефон в каком-то другом городе, то просто выдает ненужную информацию о своих передвижениях. Поверьте мне, пожалуйста.


  – Я ни на секунду не сомневался в тебе. Что насчет промплощадки?


  «Принадлежит швейцарской корпорации по развитию недвижимости. На нем собираются строить кондоминиумы. Текстильная фабрика, которую они снесли, принадлежала какому-то промышленнику, чей бизнес резко упал, когда банки сделали то же самое. Они чистые. Богатые люди чисты, если ты понимаешь, к чему я клоню.


  С минуту они молчали, проходя мимо толпы, пьющей на тротуаре возле паба. Пинта и бокалы для вина стояли на широких подоконниках паба.


  На следующей улице было тихо, и Мьюир продолжил: «Как и предполагалось, мы не смогли отследить Макарова до Лисона. Как вы сказали, это была эпоха холодной войны и по заказу КГБ за несколько лет до краха. Он пролежал вместе с тысячей других в ящиках на складе под Минском пару десятков лет, собирая пыль, пока не исчез.


  – Настоящий фокус на тысячу пистолетов.


  'Вы получили это право. Особенно, когда ящики с АК и РПГ, в которых они хранились, тоже исчезли. По совпадению, вскоре после этого российская транснациональная корпорация купила акции компании, которая управляет складом и несколькими другими подобными ей, которые, в свою очередь, принадлежат очень неприятной банде минской мафии. В ATF все замешаны, потому что одна из этих винтовок была обнаружена в центре Лос-Анджелеса, но Москва их блокирует, потому что у этой российской транснациональной корпорации есть парень по имени Владимир Касаков в совете директоров. Вы слышали о нем?


  Виктор покачал головой.


  «Отморозок-тяжеловес, торгующий оружием. Буквально тяжеловес. Ходили слухи, что его бизнес в беспорядке, или он ушел на пенсию, ну и что. Люди всегда хотят оружие. Это никогда не изменится, я полагаю. Так что, как ваш шофер заполучил „Макаров“, остается только гадать. Я передал серийный номер другу из ATF, и он добавит его в свой файл, а взамен, если что-то всплывет, я первым об этом узнаю. Я немного больше знаю о водителе.


  «Удержи эту мысль».


  Пара полицейских показалась впереди, завернув за угол в конце квартала метрах в двадцати. Оба были мужчинами, обоим за тридцать, оба подходящего размера. Они были одеты в стандартные защитные жилеты, но, поскольку они не были вооруженными офицерами реагирования, единственным оружием, которое они несли, были дубинки и булава.


  Один говорил в рацию, закрепленную на плече, и все, что Виктор прочитал с губ мужчины, было каким-то кодом, которого он не понимал.


  Виктор огляделся. Переулки вели по обеим сторонам улицы. Пешеходное движение было легким. Машины не проехали. Никакого другого присутствия полиции.


  Мьюир заметил его реакцию и прошептал: «Они здесь из-за тебя?»


  – Нет, – ответил он. – Они одни. Просто в дозоре.


  «Добрый вечер, мэм», – сказал Мьюиру один из офицеров, когда они проходили мимо друг друга.


  Когда они дошли до конца квартала, Мьюир оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что два офицера находятся вне пределов слышимости, затем повернулась к Виктору и сказала: «Это было напряженно».


  – Было?


  – Что бы вы сделали, если бы они были рядом с вами?


  – Ты не хочешь знать.


  Она взглянула на него.


  – Водитель, – подсказал Виктор.


  – Ее действительно зовут Франческа Леоне. Она родилась в Италии, но ее можно назвать гражданкой мира. Мне трудно назвать все страны, в которых она жила. Ей тридцать семь лет, она из богатой семьи, выпускница Флорентийского университета. История искусства, если вам интересно. Но то, чем она занималась последние пятнадцать лет, помимо путешествий по миру, выглядит немного отрывочно. Она была художником и скульптором, была куратором в галерее в Нью-Йорке, работала моделью, пару раз была замужем. Она никогда не задерживается на одном месте надолго, и в ее резюме есть большие участки кажущегося бездействия. Если бы мне пришлось назвать ее, я бы назвал ее кочевником».


  – Судимость?


  «Она была арестована за хранение смолы каннабиса в Мюнхене двенадцать лет назад, но никаких обвинений предъявлено не было. Адвокаты папы позаботились об этом. Сейчас он мертв, и она унаследовала приличную сумму, чтобы помочь ей пережить горе.


  Виктор на мгновение задумался. – При чем тут Варина Теодоракис?


  'Она не. Она сообщила о пропаже такси еще до того, как вы приземлились. Таблички менялись. Она ничего не знает.


  – А сам Лисон?


  Она покачала головой. «Нада. Есть немало Робертов Лисонов из США и Великобритании, но ни один из них не был в Будапеште в то время и не владел Rolls-Royce Phantom. Вы знаете, сколько стоит один из них?


  'Много.'


  Щеки Мьюир надулись, когда она выдохнула. 'И остальные. К счастью, их не так много, и я сейчас составляю список владельцев, но люди, у которых есть деньги на покупку, также любят свою конфиденциальность. Вы еще не спросили меня, как дела у Проктера?


  'Зачем мне?'


  Мьюир подняла брови и какое-то время ничего не говорила. «Кто бы ни был целью, он должен быть главным для Лисона, чтобы пройти через все это, чтобы найти подходящего человека для этой работы».


  'Довольно.'


  – Но чего я не понимаю, так это того, почему человек, настолько осторожный, чтобы замести следы, как Лисон, рискнул столкнуться лицом к лицу с убийцей, которого никогда не видел. Это не соответствует его МО.


  – Это точно соответствует тому, какой он человек. Это был единственный способ по-настоящему узнать, можно ли доверять Кои выполнение той работы, которая ему нужна. Лисон достаточно знал о нем по контрактам в Йемене и Пакистане, чтобы подтвердить его оперативные навыки, но ему нужно было узнать личность Куи. Он хотел увидеть, как именно он отреагирует, когда его попросят убить Франческу тут же, и сидеть напротив Кои было единственным гарантированным способом проверить, прошел ли он испытание. Дело было не только в том, да или нет, но и в том, как ответил Кои. С точки зрения Лисона, предпочтительнее нанять того, кто знает его лицо, но не попадется, чем того, кого он никогда не встречал и которого заберут власти через две минуты после того, как цель мертва. Или на две минуты раньше. Никаким другим способом он не мог бы достичь того же уровня понимания. Если бы Куи согласился убить Франческу, Лисон знал бы, что на него нельзя положиться, и приказал бы своему стрелку казнить его. Красиво и чисто, возврата нет, и он ищет кого-то другого. Но я прошел тест, и Лисон все еще чист, потому что он знает, что мне можно доверять».


  – Только не ты.


  Виктор кивнул. – Только не я.


  «Доверие в сторону, я не уверен, что меня убедили рассуждения. Это все еще кажется слишком большим риском, но я не могу оправдать его иначе, так что, думаю, я должен согласиться.


  – Есть еще одна причина.


  Она прочитала его взгляд и слегка напряглась. – Стэн?


  – Кои не выполнил контракт в Йемене так, как должен был, – объяснил Виктор. «Это должно было быть самоубийство, как и в Пакистане – перерезанные запястья, – но Стэнли Чартерс был слишком хорош, и Кои не справился с этим, как планировал. Это заставило Лисона усомниться в пригодности Кои. Он хотел объяснения. Ему нужно было услышать это из уст Куи. Ему нужно было видеть свое лицо, пока он будет объяснять.


  «Тогда я не знаю, как ты продал себя с этой меткой против Кои».


  – Я тоже. И это представляет для нас серьезную проблему.


  'Почему?'


  – Потому что это показывает, что Лисон не хотел нанимать любого подходящего убийцу. Он хотел нанять Кои. В частности, его, так что он был готов не обращать внимания на путаницу с Чартерсами.


  «Так что же такого было в Кои, что заставило Лисона так сильно хотеть использовать его вместо кого-то другого, даже несмотря на то, что он совершил ошибку?»


  – Не знаю, – признался Виктор, – но нам нужно разобраться, прежде чем Лисон заговорит об этом. В противном случае все кончено.






  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ


  Было время, когда в любом западном городе скромный общественный телефон находился всего в одной-двух улицах от дома. Хотя те дни давно прошли, они еще не исчезли полностью. На следующее утро Виктор нашел телефон-автомат возле станции Чаринг-Кросс и вставил в него горсть монет, набрав номер костяшкой указательного пальца правой руки.


  Мьюир попросил присутствовать при разговоре. Она хотела, чтобы его воспроизвели через громкую связь, записали и проследили. Виктор вежливо отказался.


  Электронные сигналы и щелчки раздались в трубке до того, как раздался гудок. Он звонил в течение пяти секунд, прежде чем линия подключилась.


  Мужской голос, которого он не узнал, спросил: «Сколько лет было скотчу?»


  «Двадцать четыре года».


  – На каком месте вы сидели?


  «Правая сторона сзади».


  Тишина. Это длилось восемнадцать секунд.


  Затем голос Лисона сказал: «Как приятно снова поговорить с вами, мистер Кои».


  'Удовольствие все мое.'


  «Большое спасибо за звонок».


  – Нет проблем, – сказал Виктор. – Но я не думал, что снова услышу о тебе после того, как мы расстались.


  'О да. Пожалуйста, примите мои извинения за резкость окончания этого разговора.


  – Нет проблем, – снова сказал Виктор. – Я не думаю, что вы привыкли к тому, что люди говорят вам «нет».


  – Совершенно верно, мистер Кои. Хотя есть существенные факты, о которых вы пока не знаете, которые повлияли на мой ответ. Я объясню все в свое время. Но прежде чем мы дойдем до этого момента, я надеюсь, что между нами не возникнет обид».


  «Меня трудно обидеть. Кроме того, я слежу за тем, чтобы моя профессиональная жизнь не влияла на мое эмоциональное состояние. И наоборот.'


  'Это правильно?' – спросил Лисон, и Виктор понял, что в вопросе было нечто большее, чем просто очевидное.


  – Никаких обид, – заверил Лисона Виктор, наблюдая за миром за пределами телефонной будки. Не ради любопытства, а потому, что телефонная будка представляла собой вид заточения и риска, которого Виктор предпочитал избегать.


  – Потрясающе, – сказал Лисон. – Мне так приятно это слышать, мистер Кои, потому что я хотел бы предложить вам работу.


  'Слушаю.'


  – Не похоже, чтобы вы особенно удивились, узнав, что я хочу воспользоваться вашими услугами.


  – Как и ты, – ответил Виктор, – я умею скрывать, что на самом деле думаю.


  Лисон усмехнулся. «Тушэ».


  На улице прозвучала серия рожков. Черное такси совершило незаконный разворот, заблокировав движение транспорта в противоположном направлении, чтобы получить плату за проезд.


  – Что за работа? – спросил Виктор.


  – Я предпочитаю не обсуждать такие деликатные вопросы по телефону, и я уверен, что вы это понимаете.


  – Тем не менее, мы сейчас говорим об одном.


  – Я счел необходимым и вежливым связаться с вами напрямую, чтобы заверить вас в своих намерениях. Сомневаюсь, что вы согласились бы на еще одну далекую встречу после того, как закончилась первая. А электронные письма могут быть такими безличными, когда не хочется оставлять подробный отчет о намерениях».


  Виктор вставил еще несколько монет. Плата за звонки на иностранный мобильный номер быстро истощала его кредит. – Где бы вы хотели встретиться на этот раз?


  – Я подумал, что, может быть, вы захотите что-нибудь предложить.


  – Значит, я могу быть уверен в ваших намерениях?


  Еще один смешок. – Что-то в этом роде, да. Как бы вы отнеслись к жаркому месту?


  «Температура окружающей среды, пожалуй, наименее важный фактор для меня».


  – Тогда почему бы нам не позагорать, пока мы разговариваем? Мне не помешало бы немного цвета.


  'Конечно.' Он сделал паузу, как будто ему нужно было подумать. – Как насчет Гибралтара?


  «Особенно прекрасный выбор».


  – Рад, что вы одобряете. Как насчет следующего вторника?


  «Поскольку вы выбрали место, я бы предпочел выбрать дату и время». Он сделал короткую паузу. – Если это приемлемо, конечно.


  'У меня нет никаких возражений. Но мне нужно уведомление за двадцать четыре часа.


  – Принято к сведению, – сказал Лисон. «Я с нетерпением жду возможности вести совместный бизнес, мистер Кои. До свидания.'


  Линия отключилась.


  * * *


  Мьюир ждал в зале динозавров в Музее естественной истории в центре Лондона. Некоторое время Виктор наблюдал за ней и за теми, кто приходил и ходил по экспонатам, обращая особое внимание на мужчин и женщин без сопровождения, которые не были ни молодыми, ни старыми. Там было много туристов и семей, но никого, за кем он устроил слежку. Он не ожидал, что Мьюир кого-нибудь приведет, но никогда не переставал проверять.


  Она не торопилась, читая каждую карточку, изучая каждый экспонат, потому что он сказал ей, где ждать, но не назвал точное время. Она была рано. Он был раньше.


  Ящик с окаменелыми яйцами привлек неподдельный интерес Мьюир, и его отражение в защитном стекле дисплея сообщило ей о его приближении. Она вела себя так, как будто не видела его, и он одобрил попытку обмана. Он ничего не сделал, чтобы дать ей понять, что она видела его, только потому, что позволил ей это, потому что хотел, чтобы она продолжала формировать неверное мнение о нем.


  – Привет, – сказал он.


  Она повернулась и сделала вид, что немного удивлена. 'Привет.'


  – Вам нравятся экспонаты?


  'Ты шутишь, что ли?' Она прижала локти к животу и прижала предплечья к груди, царапая руки, словно тираннозавр рекс. «Я люблю весь этот рев-рев».


  Она удивила его. «Что вы думаете о гипотезе о том, что тираннозавр был падальщиком, а не хищником?»


  'Я пошутил.'


  'Ой.'


  – Только не говори мне, что ты фанат динозавров?


  «Я интересуюсь естественной историей».


  Она улыбнулась и бросила на него сомнительный взгляд. «Продолжайте говорить себе это. Держу пари, у тебя была коробка для завтрака с динозавром и все такое.


  Он проигнорировал ее и взглянул на процессию школьников, входящих в холл.


  'Давайте двигаться дальше.'


  * * *


  Виктор привел ее на выставку фотографий дикой природы, вход на которую был платным и, следовательно, на нем было меньше людей. Освещение было приглушенным, чтобы можно было лучше рассмотреть освещенные фотографии. Они были почти одинаково эффектны, если победный выстрел был скучным – политический, а не эстетический выбор. Он отвел ее в такое место, откуда мог наблюдать за входом, чтобы увидеть, кто следует за ним. Он рассказал о телефонном разговоре с Лисоном.


  – Он по-прежнему осторожен, – сказал Мьюир, когда закончил.


  «Возможно, он хочет нанять меня, но не доверяет мне».


  – Будет ли еще одно испытание?


  Он покачал головой. 'Нет. Он может не доверять мне как личности, но он верит, что я могу сделать все, что ему нужно».


  – Есть идеи, кто может быть целью?


  'Нет.'


  – Мне не нравится мысль, что ты снова встретишься с ним, не зная, во что ввязываешься.


  'Почему нет?'


  – Потому что мы уже однажды испытали удачу.


  «Я не согласен с этой концепцией».


  – Удачи? Тогда называйте это как хотите. Я говорю о факторах вне нашего контроля здесь. Я полагаю, вы подписаны на них?


  Он кивнул и сказал: «У Лисона была возможность убить меня в Будапеште, когда я вышел из его лимузина. Он не воспользовался этим, и это был лучший шанс, который у него когда-либо был».


  – Если ты уверен, что хочешь пройти через это.


  'Я уверен.'


  'Ладно, хорошо. Потому что я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.


  – Ты не мог меня заставить.


  'Это не то, что я имел ввиду. Я не собираюсь просить тебя делать что-то, чего ты не хочешь. Лучше? Ты всегда такой педант или я особый случай?


  «Я всегда предпочитаю быть точным, когда на кону моя жизнь».


  – Хорошо, я могу это оценить, – сказала она, кивая. – Я просто немного напряжен, знаешь ли.


  Виктор кивнул, как будто знал. – Завтра я прибуду в Гибралтар.


  – Ты можешь долго ждать там. Лисон не указал, когда он встретится с вами, верно?


  – Он этого не сделал, но скоро будет.


  'Почему ты это сказал? Кажется, он никуда не торопится.


  – Он здесь не импровизирует. Он работает по определенному графику. Он приложил немало усилий, чтобы убедиться, что Кои подходит для этой работы. Если он будет ждать слишком долго, его идеального убийцу могут поймать, убить или занять другую работу. Кроме того, если бы время не имело значения, он бы сначала отправил Кои на другой контракт после того, как ему не удалось представить смерть Чартерса как самоубийство. Лисон не из тех людей, которые могут принять несовершенство, если он может с этим поделать.


  «Вероятно. Но он предоставил тебе выбор, где встретиться. Вы могли выбрать любую точку мира. Куда угодно может уйти много времени, чтобы добраться туда и обратно.


  «Он не дал мне свободного выбора. Он пытался использовать внушение, чтобы повлиять на меня. Он попросил меня выбрать где-нибудь, но предложил куда-нибудь погорячее. Где гарантированно жарко в это время года в Европе?


  «Вам не нужно было выбирать Европу. Ты мог бы побывать в сотне разных мест.


  – Мог бы, да. Но прежде чем он спросил меня, где я хочу встретиться, он оправдал телефонный звонок тем, что не ожидал, что я соглашусь на еще одну далекую встречу. Как я уже сказал, предложение. Кроме того, пересечь полмира – это не то, на что Кои или кто-либо другой решил бы пойти без веской причины. Было бы бессмысленно выбирать что-то вроде Перу только ради этого. Если бы я знал, Лисон вежливо предложил бы место поближе к дому. Он хотел, чтобы я думал, что у меня есть выбор. Как он сказал, чтобы уверить меня в своих намерениях, но на самом деле он пытался манипулировать мной, чтобы я пошла туда, где его устраивало. Я подыгрывал, но знал, что он делает».


  «Даже в этом случае вы могли бы выбрать Грецию, Италию, Марокко… Есть много горячих мест, которые находятся недалеко от мира».


  – А что общего у всех этих стран?


  Ей понадобилось три секунды, чтобы понять это. Он бы предпочел, чтобы она сделала это за два или меньше времени. 'Средиземноморский.'


  Виктор кивнул. «Лисон предложил жаркое место, потому что хотел, чтобы я выбрал страну, граничащую со Средиземноморьем».


  'Но почему?'


  «Потому что, когда я встречусь с ним, мы отправляемся в небольшое путешествие».


  'Куда?'


  – Не знаю, но куда можно добраться на лодке. Может быть Франция, Италия, Египет, Кипр. Может быть, даже до Черного моря».


  Мьюир тоже кивнул. – Так легче проскользнуть в страну незамеченным.


  – Вот почему тебе так трудно выследить Лисона. Он не использует самолеты. Он либо берет лодку, либо использует свою огромную машину. Он может добраться из одного конца Европы в другой, и ему никогда не придется предъявлять паспорт или заносить свое имя в компьютер».


  – Что, черт возьми, задумал этот парень?


  – Вот что вы хотите, чтобы я узнал.


  – Я знаю, что это, вероятно, излишний вопрос, но откуда вы знаете, что он скоро назначит встречу?


  – Я предложил ему свидание на следующей неделе, но он сказал, что даст мне знать, когда. Подразумевалось, что для него это было слишком рано, поэтому он подумает, что я ожидаю, что это будет позже, чем я предложил. Поэтому он выберет раньше, чтобы застать меня врасплох. Чем меньше у меня предупреждений, тем в большей безопасности он будет себя чувствовать. Учетная запись Кои получит еще одно электронное письмо завтра или послезавтра, и я хочу быть в городе задолго до того, как он захочет, чтобы я был там».


  – Он действительно не доверяет тебе, не так ли?


  – Он прав. Но это именно то, как он действует. Это не только из-за меня. Он никому не доверяет.


  «Я не знаю, почему кто-то решил так жить. Наверняка есть более простые способы заработать немного денег.


  «Не у всех есть выбор».


  Ее брови появились над оправой очков. «Не говори мне эту ахинею. У каждого есть выбор. У каждого есть свобода воли.


  – Приятно в это верить, не так ли?


  'Очень.' Она слегка улыбнулась. – Тебе нужно будет надеть трекер. Если он собирается забрать вас из Гибралтара неизвестно куда, тогда мы должны держать вас в поле зрения.


  – Не вариант. Меня обыщут.


  – Поверь мне, мы можем это скрыть. Вы не поверите, насколько малы эти вещи в наши дни. Они его не найдут.


  – Я сказал, что это не вариант.


  – Тогда ты не можешь пройти через это. Он мог отвезти тебя куда угодно. Мы до сих пор не знаем, что это не какая-то хитроумная ловушка. Может, Кои убил жену Лисона. Может быть, это месть.


  – Я же говорил вам, что он мог убить меня в Будапеште. Он этого не сделал. Он нуждается во мне. Единственная опасность в том, что он узнает, что я не Кои.


  Мьюир вздохнул. Она задумалась. – Ладно, сделаем по-твоему, как договаривались. Но тебе придется найти способ заполучить меня, как только ты узнаешь, что это за работа или куда ты направляешься. Так что, как вы можете. Не ждите, пока мы встретимся лично. Звоните, пишите, пишите, что угодно. Хорошо?'


  Виктор покачал головой. – Это может быть не так просто, как ты думаешь. Он не приедет в Гибралтар, чтобы обсудить со мной работу. Тестов больше не будет. Больше обсуждения не будет. Первая фаза завершена. Мы переходим ко второму этапу. Планирование.






  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ


  Гибралтар


  Виктор прибыл на следующий день после отъезда Мьюира в Лондон. Он прилетел из Берлина, вылетев из Лондона в Цюрих и сел на поезд на север через границу. У него была комната в маленьком пансионе на окраине города, которую он забронировал на четыре ночи, но не собирался оставаться в ней даже на три. Он заплатил вперед, так что мог уйти в любое время, не создавая проблем.


  В течение двух дней он исследовал город, играя роль туриста, действуя так же, как Кои месяцем ранее. Однако Виктор уделял контрнаблюдению больше внимания, чем Голландец, но не видел ничего, что заставило бы его считать себя объектом чьего-либо внимания.


  Утром третьего дня своего пребывания в Гибралтаре Мьюир связался с ним и сообщил, что Кои получил электронное письмо от Лисона с просьбой о встрече на следующий день. График был длиннее, чем ожидал Виктор, и хотя он не слишком беспокоился о том, что в данном случае окажется неверным, это был своего рода пробел в его понимании, который впоследствии мог оказаться фатальным.


  Погода была жаркая и сухая. Улицы были заполнены туристами и местными жителями. На Викторе были свободные брюки и рубашка с длинными рукавами, закатанными до середины предплечья. Это было бы невозможно в прошлом году, когда двойные шрамы на внешней и внутренней стороне левого предплечья еще не слились с окружающей кожей. Они были тонкими, как игла, благодаря косметическому хирургу в Квебеке, который был гораздо более любезен в передаче медицинских карт Виктора, чем Шуле в Вене.


  Он договорился встретиться с Лисоном на берегу моря, возле гавани, полной яхт и прогулочных катеров, белеющих на лазурной воде. Ветер с моря откинул волосы Виктора и прижал рубашку к туловищу. Солнцезащитные очки не давали ему щуриться и позволяли его глазам сканировать местность, не опасаясь, что его бдительность будет замечена.


  Набережную от гавани отделяла невысокая, но широкая стена. Виктор сказал Лисону встретиться с ним поблизости в полдень. Это было немного заранее. Обычно Виктор предпочел бы прибыть как минимум за час, чтобы осмотреть местность, но если Лисон был не один и вокруг были люди, Виктор не хотел рисковать тем, что его заметят, по той же причине. он произвел у Мьюира ложное впечатление о его поведении и навыках. Он не хотел, чтобы Лисон понимал, как он работает. Он не хотел, чтобы Лисон знал, насколько он осторожен. Он не хотел, чтобы Лисон понял, как мало Виктор ему доверяет. Он хотел, чтобы Лисон недооценил его.


  Он шел с большой туристической группой во главе с парой громких местных гидов, которые носили рубашки поярче и рассказывали свои факты и анекдоты с привычным энтузиазмом. Туристическая группа была с круизного лайнера по Средиземному морю и с радостью ответила на светскую беседу Виктора.


  «Моя жена не смогла добраться до берега, – объяснил он респектабельной паре из Шотландии.


  – Креветки? – предложил муж.


  – Слишком много сангрии, – сказал Виктор, приподняв бровь.


  Отсутствие надлежащей разведки местности увеличивало риск, но это было плохое место для засады, поэтому Виктор выбрал его. Набережная была заполнена медленными пешеходами, лишь немногие из них носили достаточно одежды, чтобы спрятать оружие. Сама улица была узкой, с высокими домами с одной стороны и морем с другой. В город вели многочисленные тесные переулки и переулки. Продавцы предлагали свои товары непрерывно текущей массе туристов. Если бы у Лисона была поддержка, им было бы очень сложно обнаружить Виктора, идущего в одиночестве. В составе туристической группы это практически невозможно.


  Виктор попрощался с шотландской парой, заявив, что хочет забрать подарок для своей жены, и пообещав присоединиться к ним, чтобы выпить той ночью в одном из многочисленных баров круизного лайнера.


  «Мы не можем дождаться встречи с ней», – сказала шотландка с сильным абердинским акцентом. «Она звучит как милая маленькая девочка».


  * * *


  Когда туристическая группа удалилась и шотландцы скрылись из виду, Виктор направился к условленному месту встречи, где на низкой стене сидела женщина, закинув одну длинную гладкую ногу на другую. Она была одета в облегающее белое платье до середины бедра. Кожа голых ног и рук была бледной и не имела следов загара. На ней была шляпа с огромными полями, закрывавшая ее лицо и почти все тело. Ветер развевал ее волнистые черные волосы взад и вперед по ее лицу.


  – Где Лисон? – спросил Виктор, когда тот оказался на расстоянии разговора.


  Женщина повернулась, чтобы посмотреть в его сторону, и откинула голову назад, чтобы поля шляпы не закрывали ей обзор. Она встала, когда опознала его. Платье демонстрировало столько плоти, сколько скрывало и подчеркивало ее фигуру.


  – Удивлен, увидев меня, Феликс? – спросила она, улыбка играла под тенью ее шляпы. Ее глаза были невидимы за черными солнцезащитными очками. Лиловые губы блестели на солнце.


  – Я удивлен, что следы на твоей шее исчезли так быстро.


  Шляпа скрывала ее хмурый взгляд, но Виктор знал, что он здесь. – Да, ну, – начала она, – просто поразительно, что могут сделать для девушки немного времени и немного макияжа.


  «Я рад видеть, что нет никаких необратимых повреждений».


  – Это твой способ извиниться? Потому что я не услышал извинения.


  – Я вернул тебе «Макаров», не так ли?


  – Я не планировал его использовать. Я знаю, что ты это знаешь.


  «Тем не менее, ношение оружия – не лучший способ завести друзей».


  Она коротко рассмеялась. – говорит человек, который меня задушил. К счастью для вас, я стараюсь не судить мужчин по первому впечатлению. Я спишу это на нервы.


  – Так как мне тебя называть?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю