Текст книги "Пробуждение"
Автор книги: Тина Дженкинс
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)
После душа Ната снова окружили охранники в биозащитных костюмах, среди которых оказалась и женщина – коротконогая, коренастая, с широкими мужскими плечами. Усмехнувшись, она ткнула пальцем в шрам у него на шее:
– Ну что, красавчик, небось теперь жалеешь, что воскрес из мертвых?
Нат отвернулся, но она схватила его за подбородок и заставила повернуть голову, так что он смотрел прямо на нее. У женщины были совершенно пустые, мертвые глаза и квадратная челюсть, которая торчала вперед, как у бульдога.
– Добро пожаловать в ФАББ, чудовище!
47
Нату выдали серую больничную пижаму и отвели в длинную палату, вдоль стен которой стояли двухъярусные кровати. Когда его глаза привыкли к свету, он увидел, что все кровати заняты. Со всех сторон доносился натужный кашель и сипение, словно кто-то сверлил пустую железную бочку. Ошибиться было невозможно – именно такие звуки характерны для туберкулезных больных. По меньшей мере два пациента из лежавших на ближайших койках были без сознания, и Нат поспешно прикрыл рот подолом пижамы.
– За этими людьми кто-нибудь смотрит? – спросил он. – Они должны быть в изоляторе!
– Это и есть изолятор, придурок, – ответила женщина-охранник.
И охранники повели его по центральному проходу. Глядя по сторонам, Нат подумал, что даже если сейчас он здоров, то в таком окружении неминуемо заболеет. К счастью, здесь они не остановились. В дальнем конце туберкулезной палаты оказалась небольшая дверь, снабженная автоматическим замком. При их приближении она открылась, и Нат увидел еще одну палату почти таких же размеров. Здесь в открытых боксах тоже находились двухъярусные койки, на которых лежали больные.
– Тебе сюда, Франкенштейн, – сказал другой охранник и втолкнул Ната внутрь. – Твоя койка вон в том углу, рядом с Кевином. Он хороший парень и не будет тебя обижать, но боюсь, он долго не протянет…
Мужчине, лежавшему на кровати, было около сорока, а казалось, что больше. Изможденный, худой как щепка, он метался в бреду, не замечая ничего вокруг. Белье на кровати было испачкано засохшей рвотой, на пижамных брюках темнели мокрые пятна. Нат машинально взял его за руку, чтобы пощупать пульс, потом коснулся лба. По его ощущениям, температура у Кевина зашкаливала за сто три градуса1010
Примерно 39,5 °C
[Закрыть].
– Эй! – крикнул Нат. – Этому человеку плохо! Вы должны что-то для него сделать.
Женщина-охранник, успевшая уже дойти до двери, обернулась.
– И что, по-твоему, мы должны для него сделать, умник? – спросила она.
Нат задумался:
– Мне кажется, у него приступ малярии. Если это тропическая разновидность, можно дать ему сульфат хинина или доксициклин.
– Ты считаешь? – Губы женщины изогнулись в злобной усмешке. – А тебе известно, приятель, что теперешнюю малярию ничего не берет?
И она снова зашагала к двери. Нат видел, как из боксов тянутся к ней желтые костлявые руки и раздаются голоса:
– Керри! Пить! Керри, помоги, умоляю! Керри! Керри!..
– А-а, заткнитесь все! – лениво откликнулась охранница.
Нат снова посмотрел на Кевина, потом разорвал простыню и попытался привести его в порядок. Если он правильно поставил диагноз и у Кевина тропическая малярия в последней стадии, то без медицинской помощи жить ему действительно оставалось недолго. Судя по темному пятну на штанах, почки Кевина уже отказывались работать.
Спустя несколько часов он, однако, немного пришел в себя и даже схватил Ната за руку. В глазах Кевина застыл ужас, и Нат бережно вытер куском простыни его блестевший от пота лоб.
– Сколько времени ты здесь пробыл, Кевин? – спросил Нат, но больной его уже не услышал. К вечеру он умер – Нат убедился в этом, пощупав пульс.
– Эй вы! Кто-нибудь! – крикнул Нат, но никто не пришел. Не желая сдаваться, Нат продолжал кричать, пока в палату не заглянула какая-то женщина.
– Если будешь орать, не получишь ни еды, ни воды, – сказала она. – Усек?
– Это варварство! Вы не имеете права обращаться с людьми подобным образом! – возмутился Нат.
– Чего тебе надо, умник?
– Этот человек мертв. Пройдет совсем немного времени, и он будет представлять серьезную опасность для всех, включая и вас.
– Жмуриков забирают в восемь, – сказала женщина и лениво почесалась. – А ты заткнись, у меня от тебя голова болит.
Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась:
– Кстати, у меня есть для тебя хорошая новость. Когда ты поступил в карантин, ты был вполне здоров.
– Тогда почему вы меня не выпускаете?
– Сперва нужно оформить документы… очень, очень много документов, справок и прочего.
– Но почему, почему вы так со мной обращаетесь?
– Как она сказала – заткнись. От тебя у нас всех голова болит. – Уже другой, мужской голос донесся из бокса чуть подальше от двери.
– Как тебя зовут? – спросил Нат, когда охранница вышла.
– Хишем.
– Как ты сюда попал?
– Моя жена слегла с лихорадкой. А забрали всю семью.
– Где теперь твоя жена?
– В другом блоке. Женщин и детей тоже разлучают.
– Как ты думаешь, сколько тебе придется здесь пробыть?
– Как мне сказали, около месяца.
– Значит, у тебя подозрение на лихорадку? А мне сказали – это палата для маляриков.
– Не стоит верить всему, что тебе говорят.
– Мой сосед по боксу только что умер.
– Ха. Я пережил уже двоих. Подожди еще немного – до ночи. За ним обязательно явятся.
Нат посмотрел на худое, изможденное тело Кевина. Не может быть, подумалось ему, чтобы в этом мире будущего не существовало никакого заменителя хинина для лечения малярии. Кевина наверняка можно было спасти, если бы помощь подоспела вовремя. Нат хорошо помнил стандартную процедуру, через которую ему приходилось проходить каждый раз, когда его вызывали, чтобы засвидетельствовать чью-либо кончину. На этот раз он ограничился тем, что закрыл Кевину лицо одеялом и по памяти прочел молитву. Интересно бы узнать, подумал он, как и когда Федеральное агентство бактериологической безопасности, главной задачей которого провозглашалась забота о здоровье общества, перестало руководствоваться требованиями обычной порядочности? И что это за общество, если оно породило подобную бесчеловечную организацию?
48
Это была самая опасная и неприятная работа за все дежурство. Во-первых, одеваться следовало по-настоящему аккуратно и тщательно, следя за тем, чтобы на костюме не оказалось проколов или разрывов. Изолирующая маска. Двойные перчатки, для страховки перемотанные в запястьях пластырем. И это не пустые предосторожности – чума уже убила двух напарников Мэнни, после чего он стал особенно осторожен.
Сегодня Мэнни отправился на вечерний обход с новым напарником. Он не знал даже, как его зовут, но спрашивать не хотелось. Каждый раз, когда Мэнни вынужден был делать то, чего ему не хотелось, его ноги как будто наливались свинцом, а мозг наполовину отключался.
В шестой палате было три трупа, в женском отделении – еще два, три – в детском. В медицинские карты пациентов Мэнни даже не заглядывал, хотя это и вменялось ему в обязанность. Он только небрежно кивал «живым мертвецам», как санитары называли между собой обитателей карантина, и упаковывал свежие трупы в пластиковые мешки. Проверять трупы Мэнни любил еще меньше. Главное, считал он, не задумываться и замечать как можно меньше. И защитный костюм очень ему в этом помогал: достаточно было упереться в грудь подбородком и смотреть только себе под ноги. Забрало шлема ограничивало поле бокового зрения, поэтому фактически Мэнни видел только крошечный участок пола прямо перед собой, и ему этого вполне хватало.
Быстро собрав все трупы, дежурные санитары вывезли их к погрузочному люку, где уже стоял специальный грузовик.
– Что-то мало сегодня, – сказал Мэнни водителю.
Он еще помнил времена, когда каждую смену они вывозили до трех десятков умерших, однако за последний год подобного не случалось ни разу. Мэнни это не на шутку беспокоило. Поговаривали о новых сокращениях, а он понятия не имел, куда, черт возьми, ему податься, если он вдруг потеряет работу.
Ночные улицы были пусты, и они быстро доехали до морга, чтобы сдать груз. Там трупы подвергнутся формальному вскрытию, необходимому для статистических отчетов агентства, после чего умерших кремируют. Вся процедура хорошо отработана и проходит быстро, аккуратно и четко. В карантинном госпитале ФАББ порядка нет и в помине. Мэнни редко возмущался чем-либо, однако даже он считал, что карантин давно следовало закрыть. Таково было общее мнение, однако карантин продолжал существовать как ни в чем не бывало.
В приемной морга Мэнни посмотрел расписание на стене. Сегодня дежурным патологоанатомом была Дина. Отлично, подумал он. Дина ему нравилась. Серьезная девушка, без заморочек.
– Привет, Мэнни, – сказала Дина и улыбнулась по обыкновению скупо и чуть лукаво. У нее было веснушчатое крестьянское лицо и крепкие, жилистые руки. Смотреть на эти руки Мэнни тоже очень нравилось. – Что привез?
– Трех мужчин, двух женщин и трех детей. У всех одно и то же. Малярики.
– Гм-м, это скверно… Могут быть проблемы. Ладно, сгружайте их здесь, – распорядилась она и вышла.
– Раз-два, взяли! – скомандовал Мэнни своему партнеру. Раскачав очередной труп, они одним движением забрасывали его на металлический стол и шли за следующим. Внезапно в одном из мешков что-то зашуршало, и Мэнни с напарником дружно икнули. Шум был слишком громким и нисколько не походил на те звуки, которые способны издавать жмурики.
– Может, крыса? – предположил напарник. За все дежурство это были едва ли не первые его слова.
– О Господи, только не это! Ненавижу этих тварей!..
Несколько секунд они напряженно прислушивались, потом Мэнни махнул рукой;
– Черт с ним, пошли отсюда. Пусть Дина разбирается…
Выкладывая на металлический поднос свои инструменты, Дина подумала, что ночь обещает быть не из легких. Семь трупов, а напарница как назло заболела. Хорошо еще, что ни одно из тел не заразное, следовательно, ей не нужно включать робот-манипулятор. Вздохнув, она принялась расстегивать первый мешок. Внезапно изнутри высунулась рука и крепко схватила ее за запястье. Это произошло так неожиданно, что Дина почувствовала, как от страха у нее подогнулись колени.
– Что за?..
Нат одним рывком расстегнул застежку мешка и проворно соскочил на пол, одновременно выкручивая Дине руку. Свободной рукой она попыталась дотянуться до кнопки тревожной сигнализации, но Нат опередил ее.
– Даже не пытайся, детка, – предупредил он.
– Не трогайте меня! Пожалуйста!
– Не дергайся, и все будет в порядке. Как тебя зовут?
Дина судорожно сглотнула. Она была так потрясена и напугана, что едва могла говорить.
– Сколько охранников дежурит сегодня? Где находятся посты? Ну, давай, рассказывай!
– Один… Только один. Джон сидит в комнате наверху.
– Отлично. А сейчас мы сделаем вот как. Ты отведешь меня к своей машине, покажешь, как ею управлять, и достанешь мне нормальную одежду. Как ты думаешь, у тебя получится?
– Д-думаю, да, но… Далеко ты не уедешь.
– Почему?
– У меня садятся аккумуляторы, заряда осталось миль на пятнадцать. Этого достаточно, чтобы я могла добраться домой, но вам…
– Ничего, мне хватит.
– Но Джон увидит нас по внутренней видеосети. Сегодня я на дежурстве одна, и он непременно заинтересуется, кто вы такой.
– Не заинтересуется. Ты вывезешь меня отсюда тем же путем, каким я сюда попал.
Автомобиль Дины напоминал крошечный гольф-кар, и управлять им было так же просто. Морг располагался сразу за городской чертой, уличные фонари не горели, и Нату пришлось включить слабенькие фары, которые едва-едва освещали неровную дорогу впереди.
Последнюю пару часов Нат испытывал необычайный подъем. Он сумел бежать из карантина и теперь сидел за рулем машины, что придавало ему уверенности. Кроме того, он сумел поладить с Диной. Она ему даже понравилась. Придя в себя после шока, в который ее повергло внезапное появление Ната (не сказать ли – «воскрешение»? Нет, пожалуй… Ведь один раз он уже воскрес!), она проявила к нему необычайное участие – принесла полный защитный костюм неприметного серого цвета, дала немного наличных и кредитную карточку, чтобы перезарядить аккумуляторы машины. Дина сказала, что прекрасно понимает, почему ему захотелось удрать из карантина ФАББ, и даже предложила Нату провести экспресс-анализ крови, чтобы выяснить, не подцепил ли он малярию или какую-нибудь другую опасную болезнь, пока находился на попечении агентства. Анализ дал отрицательные результаты по всем позициям, а это означало, что Нат совершенно здоров. Кроме того, Дина обещала, что даст ему достаточно времени, чтобы скрыться, и только потом заявит в полицию, но Нат не знал, можно ли полагаться на эти ее слова.
Окраины Феникса были безлюдны. Лишь раз навстречу Нату попалась легкая бронированная танкетка, почти бесшумно катившая по шоссе. При виде ее он похолодел от страха. Первым побуждением было развернуться и мчаться в обратную сторону, но потом он сообразил, что это только возбудит у патрульных ненужные подозрения. На передке танкетки сидели четверо солдат, которые освещали улицы прожекторами-искателями. Заметив его, они сразу же направили яркий луч света на его машину, но Нат не остановился, только слегка пригнул голову к рулю. Дина объяснила ему, что ночные патрули снабжены сканирующей аппаратурой, которая считывает идентификационный номер машины прямо с лобового стекла и проверяет, разрешена ли водителю езда после наступления комендантского часа. Нат был уверен, что сейчас его остановят, но солдаты даже не пошевелились. Очевидно, Дина сдержала слово.
Убедившись, что патруль проехал мимо, Нат свернул с шоссе на боковую улицу. Выстроившиеся вдоль нее здания напоминали шлемы древних китайских воинов – остроконечные, с узкими окнами-глазницами и дверными тамбурами. С «китайской» улицы Нат свернул на другую, где дома были похожи на шлемы испанских конкистадоров. Здания на третьей улице навеяли воспоминания об армейских касках американского образца, и Нат спросил себя: что это может быть? Магазины? Жилые дома? Нет, слишком уж уродливы…
Он так увлекся, что не заметил другую машину, которая выскочила из переулка и помчалась ему наперерез. В последний момент Нат успел вывернуть руль; его автомобильчик занесло, развернуло и бросило боком на стену дома. Раздался душераздирающий скрежет металла. Нат напряг все мускулы, но все равно довольно чувствительно ударился обо что-то виском. Последним, что он услышал перед тем, как потерять сознание, был пронзительный визг колес – это вторая машина спешила скрыться с места аварии.
Когда он пришел в себя, то увидел несколько темных фигур, неподвижно стоявших вокруг разбитой машины. Негромкое шипение подсказало Нату, что его защитный костюм порван. Торопливо схватив со специального кронштейна на приборной доске очиститель воздуха, он поднес его к лицу.
Одна из фигур шагнула вперед и потянула на себя пассажирскую дверцу. Снова раздался скрип железа. Нат хотел что-то сказать, но в глазах у него потемнело, и он опять отключился.
Вторично придя в себя, Нат обнаружил, что лежит в полутемной комнате, а вокруг стоят какие-то люди. Кто-то снял с него костюм и шлем, и его голова покоилась на чем-то жестком. Шея ныла, грудь при каждом вздохе пронзала острая боль. В панике Нат попытался определить, насколько сильно он пострадал, и испытал несказанное облегчение, поняв, что по-прежнему чувствует каждый член. Голова тоже поворачивалась. Превозмогая боль, Нат слегка приподнял ее и увидел, что лежит на отвратительном жестком диванчике в каком-то баре, насквозь провонявшем пивом и потом.
Опустив взгляд, Нат увидел зажатый в руке очиститель воздуха.
– Кто ты такой? – спросил Ната какой-то мужчина. В темноте Нат не мог разглядеть его лица – только густые бакенбарды, однако, судя по голосу, говорившему было лет пятьдесят. Может, и больше.
– Как твое имя?
– «Икор»… – прошептал Нат. Ноющая боль в шее внезапно усилилась, стала невыносимой, и он уронил голову на жесткий диванный валик. – «Икор»!
– Ты работаешь в «Икоре»? У этих ублюдков? Терпеть их не могу!
– Дайте ему глоток пива! – вмешался другой голос.
– Какое пиво?! Ему нужен свежий воздух! – Третий голос принадлежал женщине.
– Здешний воздух – самый лучший в городе, – сказал еще один голос, и все рассмеялись.
– А ну-ка разойдитесь! – сердито скомандовала женщина. – Дайте ему дышать!
Она подошла совсем близко, и Нат увидел ее боковым зрением. Молодая, бледная как призрак, с неопрятными, спутанными волосами и грязными руками, она попыталась расстегнуть его защитный костюм, потом вынула из руки Ната очиститель и повесила ему на грудь. Из ожерелья, болтавшегося на ее худой шее, она извлекла крошечный флакончик и, вытряхнув на руку между большим и указательным пальцами щепотку белого порошка, поднесла к ноздре. Вдохнув порошок, она жестом предложила Нату сделать то же самое.
– Это снимет боль, – объяснила она. – Нюхни, а потом мы разберемся, кто ты такой и как сюда попал.
Нат не стал возражать. Он надеялся, что порошок окажется сильнодействующим наркотиком, который убьет его быстро и без мучений. И когда у него перед носом оказалась пирамидка белого порошка, втянул его изо всех сил.
– Эй, полегче! Не торопись! – воскликнула молодая женщина, но перед глазами Ната уже вспыхнули ослепительные белые звезды. В следующую секунду все окружающее провалилось во мрак.
49
Фред терпеть не мог платить за информацию, но прекрасно понимал, что для Окори ему придется сделать исключение. Чернокожий санитар сразу предупредил, что не станет ничего говорить, покуда Фред не заплатит. Наличными. Одной встречи и нескольких звонков хватило Фреду, чтобы понять – парень будет твердо стоять на своем. Упрямый болван! Впрочем, таким он и должен быть, иначе ему вряд ли удалось бы выбраться из той богом забытой дыры, которая носит название Нигерии.
Поразмыслив, Фред пришел к выводу, что в сложившейся ситуации есть и хорошая сторона. Ему наконец-то удалось получить от «Метрополитена» не только официальное редакционное задание, но и чек на текущие расходы – в том числе и на то, чтобы выплатить Окори аванс за полученные сведения. Это, разумеется, ничего не значило – статья еще вполне могла попасть в редакционную корзину, но Фред был доволен. Наконец-то к нему начали относиться как к профессионалу.
На первом же утреннем аэробусе Фред вылетел из Лос-Анджелеса в Феникс, а там взял напрокат машину-«пузырек», чтобы добраться до дома Окори. Крошечный автомобильчик и в самом деле напоминал большой мыльный пузырь, что выглядело достаточно комично, но ничего другого Фред позволить себе не мог – сумма, выданная ему на расходы, была мизерной. Редактор это отлично знал, а Фред не посмел возразить против столь бессовестной эксплуатации. Оба отлично понимали, что сам факт публикации в «Метрополитене» значит для журналиста куда больше, чем деньги.
Нужный адрес Фред отыскал довольно скоро. Это оказался небольшой одноквартирный дом на окраине рядом с пустыней, по цвету почти не отличавшийся от песчаных холмов, вздымавшихся сразу за ним. Но для простого санитара и такой дом казался непозволительной роскошью, и Фред задумался, что бы это могло значить.
Поднявшись на крыльцо, Фред позвонил, но ответа не было. Он позвонил снова – и снова безрезультатно. Это встревожило Фреда. Что, если черномазый передумал? Как ему тогда объясняться в редакции «Метрополитена»? В отчаянии он нажал на кнопку звонка и не отпускал до тех пор, пока не заметил в окне соседнего дома какую-то пожилую женщину, которая наблюдала за ним из-за штор. Фред улыбнулся ей профессионально-любезной улыбкой, но женщина тотчас выпустила занавеску и отступила в глубь комнаты, где ее не стало видно.
Надо с ней поговорить, решил Фред. Старуха наверняка знает, куда девался Окори.
На его звонок дверь открыл маленький сухонький старичок.
– Здравствуйте, я ищу Окори Чимве. Вы не видели его сегодня?
– Вы не единственный, кому он понадобился.
– Что вы имеете в виду?
– В последнее время здесь побывало довольно много людей.
– Каких именно людей?
– Откуда я знаю? Таких, как вы, как я…
– Но мы с Окори договорились, что я заеду к нему сегодня. Вы не знаете, куда он делся?
– Не знаю. Может быть, уехал…
– Уехал? Куда?!
– Этого я тоже не знаю, но задняя дверь его дома открыта, и внутри, похоже, никого нет. Может быть, он перелез на новое место.
Позаимствовав у старика приставную лестницу, Фред перелез через ограду заднего двора дома Окори. Стеклянные двери действительно оказались распахнуты настежь. Скромных размеров гостиная за ними была пуста. В ней не осталось абсолютно ничего – ни мебели, ни ковра, ни даже забытой на каминной полке фотографии.
– Окори?! – позвал Фред, нерешительно останавливаясь на пороге. – Окори Чимве! Это я, Фред Арлин… Отзовись, где ты?
На самом деле Фреду очень не хотелось, чтобы кто-нибудь отозвался на его призыв. Он очень боялся обнаружить наемного убийцу в платяном шкафу или свежий труп за пластиковой занавеской в ванной комнате. Поэтому он не стал входить, а, спустившись обратно во двор, быстро набрал на своих наручных часах номер 911.
– Ну где вы там, заснули, что ли? – шептал он себе под нос.
– Экстренная служба происшествий, – раздался из часов женский голос. – Что у вас случилось?
– Я хочу сообщить о пропавшем без вести, – выпалил Фред.
– Это действительно срочно?
– Боюсь, что да, – ответил Фред и помрачнел. «Не везет мне с этой статьей. Можно подумать, меня сглазили… Ну почему, почему мне никак не удается хоть что-то выяснить?!»
50
Открыв глаза, Нат увидел над собой оконную занавеску, которая трепетала и надувалась на ветру, словно маленький парус. Окно небольшое – совсем как в доме-прицепе, но толстое, с двойным или даже тройным стеклом. Совсем рядом раздавался чей-то храп. Нат попытался приподняться, но обнаружил на шее стальной ошейник, который был к чему-то привязан. Все его тело неприятно ныло, и он вспомнил и об автомобильной аварии, и о своих спасителях, и о белом порошке. Значит, он все-таки не умер от передозировки… В носу все еще было сухо, и Нат понял, что наркотик, который дала ему женщина, обжег ему слизистую. Несмотря на это, он все-таки почувствовал, что воздух вокруг пахнет старой одеждой, мехом, плесенью, сырой землей и чем-то очень знакомым и зловещим. Нат напряг память и сразу понял, что это. Собачье дерьмо.
Прямо перед его лицом раскачивалась на гофрированной пластиковой трубке кислородная маска. Шевельнув рукой, Нат нащупал кожаный подлокотник. Видимо, он лежал в каком-то подобии зубоврачебного кресла, однако запах грязи (и прочего) подсказал ему, что это вряд ли приемная в клинике. Да и кислородная маска казалась смутно знакомой. С трудом повернувшись на бок, Нат огляделся и мгновенно узнал слегка сужающееся к потолку помещение. Это был отсек для пассажиров первого класса в «боинге-747», только сейчас авиалайнер-гигант никуда не летел. Судя по всему, он уже давно не отрывался от земли.
В других креслах спало еще около десятка человек, одетых в грязную, изношенную одежду. Дверь в кабину пилотов была распахнута, и в серебристом свете утреннего солнца Нат разглядел путаницу проводов на том месте, где положено быть пульту управления. Пол в отсеке засыпан самым разнообразным мусором, какой только способны производить люди, а из-под ближайшего кресла на Ната таращилась единственным глазом рыжая собачонка. Выглядела она до того голодной и больной, что в какой-нибудь другой жизни ей впору было вызывать ветеринарную «скорую помощь».
С трудом приподнявшись на локте, Нат попытался сдвинуть в сторону занавеску, но ветхая ткань расползлась под его пальцами. Кое-как протерев ладонью заросший грязью иллюминатор, он выглянул наружу и почувствовал, как у него захватило дух. Перед собой он увидел настоящее самолетное кладбище: тысячи и тысячи машин, представлявшие собой без малого век развития авиации, были сосланы в пустыню и брошены под безжалостным палящим солнцем.
В долине, ограниченной невысокими песчаными холмами, нашли свой последний приют самолеты самых разных видов – от частных реактивных машин до гигантских двухпалубных аэробусов. На хвостовом оперении и фюзеляжах еще сохранились знакомые Нату эмблемы и названия авиакомпаний – «Америкэн», «Юнайтед», «Бритиш эйруэйз», «Аэрофлот», «Джал», «Вирджин эйруэйз» и другие.
Присмотревшись, Нат разглядел в тени под крыльями и фюзеляжами фигуры людей: мужчины седели, привалившись к огромным, вросшим в песок шасси, и неспешно переговаривались, женщины мыли из шлангов детей. Тут же бродили или лежали собаки, кошки и даже одна-две курицы и рылись в грудах мусора стайки малышей. Все вместе напоминало сюрреалистический, безумный цыганский табор, протянувшийся до самых холмов вдалеке.
В отсеке кто-то закашлялся, и Нат вздрогнул от неожиданности. Только сейчас он обратил внимание, что кто-то забрал его защитный костюм и очиститель воздуха, натянув на него засаленный шерстяной жилет и шорты. Он не задыхался, боль в теле тоже почти прошла, и Ната беспокоила только шея. Он был уверен, что позвонки целы, но связки он определенно потянул. Неплохо бы принять болеутоляющее, но позвать кого-нибудь Нат не осмелился.
Потом он снова задремал, а когда проснулся, остальные обитатели салона первого класса были уже на ногах – они ворчали, перешучивались, чесались и вообще занимались каждый своим делом. На Ната они смотрели с выражением мрачного равнодушия. Человек восемь мужчин и три женщины – все грязные, худые, с длинными спутанными волосами и всклокоченными бородами, одетые неряшливо и бедно.
Поискав глазами вчерашнюю женщину, Нат скоро обнаружил ее. Она еще спала, примостившись под мышкой рыжего детины с крупными, цвета ржавчины веснушками на щеках и с казацкими усами. Детина уже проснулся – его светло-голубые глаза были открыты. Лицо у него – как у раненого солдата, на руках депигментированные пятна, и Нат подумал, что он, должно быть, диабетик второго типа. На то же указывало и начинающееся ожирение.
– Мое имя доктор Шихэйн, Нат Шихэйн, – громко сказал Нат, адресуя свои слова рыжему детине, в котором сразу угадал вожака. – До недавнего времени я… лечился в филиале «Икор корпорейшн» в Фениксе. Мне нужно как можно скорее туда вернуться. Не могли бы вы мне помочь?
Возвращаться в «Икор» Нату совсем не хотелось, но никакого другого выхода он не видел.
Ему никто не ответил, и Нат в отчаянии приподнял подбородок, демонстрируя свой шрам.
– Меня пытались задушить. Я едва не погиб. В «Икоре» меня вылечили.
– А может «Икор» вставить мне новые зубы? – спросил кто-то, кого Нат не видел.
– А мне бы не помешало немного Л-385, – сказал другой голос.
– Если вы мне поможете вернуться туда, я обещаю, что вы все получите необходимую медицинскую помощь, – сказал Нат со всей убежденностью, на какую только был способен.
Рыжий громила лениво повернулся в его сторону.
– Может, в тебе вирус. – И он подозрительно сощурился.
– Никаких вирусов нет, клянусь! Я не заразный. В «Икоре» лечили только рану на шее, и теперь мне нужно вернуться туда, чтобы закончить процедуры.
В этот момент где-то под обшивкой раздался механический щелчок, за которым последовало негромкое гудение. Все, кто был в салоне, в восторге завопили, заколотили по стенам и бросились к вентиляционным отверстиям, причем каждый старался оказаться как можно ближе к воздуховодам. На Ната никто больше не обращал внимания.
Нат в изнеможении откинулся на спинку своего кресла. Ему оставалось только молиться, чтобы боль в шее прошла или хотя бы ослабела. Обитатели салона словно забыли о нем; во всяком случае, они занимались своими делами с таким видом, как будто его вовсе не существовало. Зато со всего лагеря приходили взглянуть на него самые странные типы. Одни были одеты в цилиндры а-ля доктор Сус1111
Гайзел Теодор Сус (д-р Сус) – писатель и иллюстратор. В 1957 г. книжкой «Кот в шляпе» открыл серию для малышей.
[Закрыть] и в розовые стеганые халаты, другие щеголяли в женских спортивных нагрудниках, надетых спереди наподобие фартуков. Безумные взгляды, бегающие глаза, гнилые зубы, худые, неухоженные руки – все эти признаки убожества и вырождения дополнялись достойной дикарей татуировкой, покрывавшей руки и лица. Многие уродовали себя, вытягивая шею с помощью множества стальных обручей, как поступают некоторые африканские племена. Нат заметил также нескольких женщин, нижняя губа которых была растянута деревянной втулкой. Большинство производили впечатление умственно отсталых или страдающих аутизмом – во всяком случае, только так Нат мог объяснить себе отсутствующее выражение на лицах тех, с кем пытался заговорить. Немыми они не были, но речью владели плохо, и он задумался, в чем тут дело.
Между тем близился вечер, а Нат до сих пор не узнал, где он находится. Решив установить хоть какие-то отношения с теми, кто взял его в плен, он рискнул обратиться к рыжему детине – явному лидеру маленького сообщества оборванцев, обитавших в салоне первого класса.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Тони.
– Как ты ухитряешься поддерживать здесь порядок, Тони? У вас есть оружие?
– Конечно. Кое-кто решил, будто нас можно разоружить и бросить подыхать, но у нас есть винтовки и пистолеты. Просто мы не любим выставлять их напоказ.
– Кто это – мы? – спросил Нат, но ответа не получил. Некоторое время спустя он повторил попытку с женщиной, которая помогла ему после аварии. Звали ее Перл.
– Как давно существует этот лагерь? – спросил у нее Нат.
– Столько, сколько я себя помню.
– А как ты здесь оказалась?
– Очень просто. Как все. Здесь проще.
– Что ты имеешь в виду?
– Стоит один раз попасть в беду – и готово. Считай, ты уже в черном списке, а это значит – тебя не оставят в покое. А здесь… здесь тебя уже не тронут.
– Разве полиция и Национальная гвардия сюда не заглядывают?
– Иногда. Только когда кого-то разыскивают… Но мы стараемся до этого не доводить.
– Это как же?
– Мы сами – полиция. И когда к нам попадает кто-то, у кого были неприятности с законом и кого обязательно будут искать, мы… избавляемся от таких. Или они сами избавляют нас от своего присутствия… – Она бросила на Ната многозначительный взгляд.
– Я врач, – сказал Нат. – Я могу вам пригодиться.
Перл пренебрежительно взмахнула рукой:
– Врачей у нас полно!
– В самом деле? – Нат недоверчиво усмехнулся.
– Да, у нас есть и врачи, и адвокаты, так что мы получаем всю необходимую помощь.
– Но среди людей, которые побывали здесь днем, многие явно больны. Они даже не понимали, что я им говорю! Что с ними такое?
Перл бросила на него злой взгляд.
– Ты сам прекрасно знаешь что, – прошипела она сквозь зубы.
– Нет, не знаю, – твердо сказал Нат.
Она щелкнула языком:
– Это все Купол. Он поджарил им мозги!
Ну конечно, подумал Нат. Так и должно быть… В конце концов, с чего он взял, будто Купол – безотказный инструмент для лечения психических заболеваний? Достаточно малейшего сбоя в программе, чтобы он превратился в орудие уничтожения.