Текст книги "Науфрагум. Дилогия(СИ)"
Автор книги: Тимофей Костин
Жанры:
Прочие приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)
Все оказалось не так неприятно, как представляла Алиса. Хотя дождь продолжал поливать, земля под ногами была роскошно сухая, мягкая и пушистая. Вилы входили в нее легко, как во сне, а вывороченные крупные белые клубни даже не нужно было сушить – чернозем и не думал налипать.
Выкопав последний куст в сорок пятом рядке, я выпрямился, утер трудовой пот и огляделся. Дождь изо всех сил барабанил по стеклу; так, что по шестигранным стеклам снаружи текли настоящие ручьи. Но здесь, в гулком геодезическом куполе, сверху лишь изредка срывались крупные капли конденсата.
– Поразительно, насколько велика сила науки! – с уважением проговорила Алиса. Она только что наполнила клубнями вторую корзинку и собралась тащить их к дальней стене, где небольшой бетонный оголовок скрывал вход в подвал. Туда-то девушки и носили выкопанную картошку, рассыпая в сколоченные из почерневших досок закрома. Выбравшаяся из подвала на свет божий Весна как раз пыталась стряхнуть налипшую на очки паутину. София, все еще слабая, снова закашлялась после первой же корзинки, и теперь пыталась отдышаться, привалившись к какой-то деревянной загородке.
С соседнего рядка донеслось раздраженное фырканье. Брунгильда никак не могла приспособиться втыкать вилы так, чтобы, с одной стороны, выворотить куст целиком, не оставив клубни под землей, а с другой – чтобы не протыкать их остриями. Сочный хруст, раздававшийся с завидной регулярностью, подтверждал, что у отважной телохранительницы, прекрасно разбирающейся во всех остальных колюще-режущих предметах, не имелось необходимого таланта к троезубым вилам.
– Каждый удар точно в цель, – ехидно прокомментировала Алиса, глядя, как валькирия мрачно спихивает с острия очередную безжалостно пронзенную насквозь и треснувшую картофелину. – Хорошо, что хозяйка ушла, а то бы дисквалифицировала тебя в носильщицы.
Брунгильда громко скрипнула зубами, но смолчала. Принцесса же, выпрямившись и надавив заведенным за спину кулаком на натруженную поклонами поясницу, примирительно заметила:
– Наверное, тут действительно нужно какое-то чутье. Хильда все время отмеряет правильное расстояние от стеблей, но почему-то получается вот так.
– Вот я и говорю, ни один противник не уйдет живым, – кивнула Алиса. – Вилы ему в пузо.
– Может быть, вы раскроете секрет, господин Немирович? – бросив сочувственный взгляд на нахмурившуюся телохранительницу, попросила Грегорика. – У вас почему-то нет ни одной картофелины с дыркой. Как вы угадываете, ведь они же прячутся под землей?
– О-о-о, вы многого просите, ваше высочество. Сей секрет передается в нашем роду из поколения в поколение и тщательно хранится от чужих ушей. Но вам, безусловно, я не могу отказать.
Грегорика улыбнулась и обозначила короткий книксен. Надо думать, она уже догадалась, в чем дело, но не отказалась подыграть.
– Так вот, все вы помните, конечно, что в прошлые века у сего замечательного овоща сложилась странная репутация подозрительного, нездорового, и даже, страшно сказать, противного духу христианства плода. Не зря его именовали "чертовым яблоком". Мало того, кое-кто признавал картофель ничем иным, – тут я интимно понизил голос, – как мощным афродизиаком.
Алиса сдавленно прыснула.
– Вот в чем дело, оказывается! Наверное, в виде варварских картофельных лепешек, от которых ты балдеешь, он оказывает особенно сильное действие.
– Тс-с-с! Не замай мои драники. И вообще, это полнейшая тайна и хитрый секрет. Но внимайте дальше. Понятно, что сей ведьмовской клубень, пусть и не столь мощный, как мандрагора, требует особого обращения. Несведущие, без должной подготовки хватающиеся за лопату, сами лишают себя всех преимуществ, коими наслаждается человек знающий. Чтобы овладеть наукой безошибочного выкапывания клубней, угадывая их таинственное подземное расположение, необходимо в первую очередь дождаться полнолуния. Кстати, мы с вами в выигрышном положении – оно только что настало, примите во внимание. Так вот, в полнолуние требуется выйти на картофельное поле – нагим, естественно, дабы не оскорбить богов плодородия – и свершить древний ритуал...
Просвистевшая в воздухе картофелина безжалостно приложила меня в середину лба, брызнув белой крошкой.
– ...Эй, ну уж и пошутить нельзя! – обиженно воскликнул я, глядя, как Брунгильда с меланхоличным видом подбрасывает на ладони следующий клубень. Странно, эта картофелина – так же как и предыдущий снаряд – была всего-то с перепелиное яйцо, самая маленькая из лежащей у ее ног горки. Запусти она клубнем покрупнее, и я бы так легко не отделался.
– Правда, Брунгильда, – укоризненным тоном поддержала меня принцесса. – Не нужно так. Господин Немирович хотел нас подбодрить, и не имел в виду ничего плохого.
– Ваша снисходительность до добра не доведет, госпожа, – чопорно ответила телохранительница и снова взялась за вилы.
Хрусть.
Вздохнув, принцесса опустилась на колени и принялась выбирать картофелины из рыхлой земли. Потом подняла голову и поинтересовалась:
– А, правда, в чем все-таки ваш секрет?
– Понятия не имею, – честно признался я. – Много раз в экспедиции помогал крестьянам, которые нас приютили, и накопался до изнеможения. Вот и выработался инстинкт. Объяснить его рационально, увы, не могу, ваше высочество.
– Какая жалость. Нам бы очень сейчас помогло. Остается только надеяться, что хозяйка не станет на нас злиться за поколотую картошку.
– Ничего, урожай и так не маленький. Первый раз вижу, чтобы картошку сажали в теплице. Но ей это явно на пользу – смотрите!
В самом деле, дернув за сухие стебли очередного куста, я поддел вилами и вытащил на свет божий десяток клубней размером в два кулака.
– В открытом грунте в северных широтах такого не увидишь. Климат здесь более суровый, чем в нашем Миддлсексе, но подобного плодородия я никогда и там не встречал. Надо сказать, недружелюбные поселяне нашли неплохое местечко. Смотрите, вон на соседних грядках еще растут огурцы, а ведь конец августа на дворе.
– Откуда вообще взялись эти купола? – поинтересовалась Алиса, возвращаясь с пустыми корзинками. – Здесь что-то теплолюбивое выращивали, как в оранжереях? Красивые цветы и экзотические фрукты?
– Не исключено. Обогревательные радиаторы тут есть, вон, идут по кругу, – указал я на ребристые батареи, смонтированные по периметру купола на бетонном цоколе, представлявшем опору для несущих стеклянные панели балок. – И, кстати, обратите внимание на тот желоб снаружи. Вот откуда берется вода на полив.
В самом деле, стекавшие по внешней стороне купола ручьи бурлили и клокотали в широком желобе, опоясывающем снаружи все сооружение на уровне цоколя.
– Те два резервуара – водосборники, – продолжал я, – а вон и трубы с кранами для орошения. Хорошо продуманная система, но стоить такое сооружение должно в десятки и сотни раз больше, чем обычные оранжереи. Алиса, помнишь, теплицы в Рочестере, в паре миль от вашей усадьбы? Они этому куполу и в подметки не годятся. Даже если тут собирались выращивать бананы, свод высотой в двадцать ярдов – это уж слишком. Не говоря уже о тех гигантских геодезиках у деревни и ветроэлектростанции. Сомневаюсь, что такие уникальные сооружения предназначались исключительно для сельского хозяйства.
– Надо будет расспросить хозяйку, когда закончим, – предложила принцесса. – Кажется, она была довольна, когда поняла, что мы справляемся.
– Было бы стыдно, если бы будущая интеллектуальная элита Либерии спасовала перед незатейливой задачкой, – усмехнулся я.
– Может быть и незатейливая, но непривычная, – вздохнула Грегорика и похлопала в ладони, отряхивая землю. Я вдруг обратил внимание, что на ее пальцах не было маникюра, да и чрезмерной длиной ногтей они не отличались, в отличие от окружавших ее прочих изящных аристократок из Пембриджа. Те, оснащенные отливающими перламутром полудюймовыми когтями, явно ни разу в жизни не помыли хотя бы одной грязной тарелки. Но теперь даже под аккуратными ногтями Грегорики набился чернозем, как и у всех остальных. Мда, сюрреалистическое все же зрелище – высший свет республики, вкалывающий на грядках, словно нексиканские батраки.
На поляну опустились сумерки, дождь, наконец, прекратился, хотя небо оставалось затянутым тучами. Когда мы, почти на ощупь, закончили убирать последнюю грядку, со стороны леса пополз молочно-белый туман.
– Охо-хо-хо! Бедная, бедная моя спинка... – простонала Алиса, не в силах распрямиться.
– Теперь будешь знать, чего стоит картошка на столе, – назидательно заметил я. Назидательность оказалась несколько подпорчена, когда я поднял левую ногу и потыкал пальцем в отставшую подошву: все-таки, мои туфли тоже не выдержали нагрузки. – Но мы молодцы, поставленную задачу выполнили и успешно вкрались в доверие к хозяйке. Добротный крестьянский ужин, а то даже и теплый ночлег – все это теперь наше по праву. Ура!
Мы умылись под поливным краном, откуда текла холодная, отдающая ржавчиной вода, вышли из геодезика и постучались в дверь избушки, из которой доносились восхитительные запахи. Хозяйка позвала внутрь, где уютно потрескивал огонь в массивной каменной печи с лежанкой. Каким же счастьем было сидеть на лавках за столом, пусть и при свете коптящей керосиновой лампы, и наворачивать тушеную со свининой и грибами картошку, запивая холодной простоквашей! Горячий черный хлеб из грубой ржаной муки, порезанный толстыми ломтями, вызвал восторженный прием даже среди тех, кто пробовал его впервые в жизни. Бабушка Вадома, подперев щеку ладонью, сочувственно покачивала головой, глядя на голодных гостей.
Долгое время слышен был только стук ложек и сосредоточенное чавканье, но когда глиняные миски и кружки опустели, я деликатно отрыгнул, прикрывшись ладонью, незаметно распустил пояс и обратился к хозяйке:
– Вовек вам будем благодарны, бабушка, за спасение от голодной смерти.
– ...А главное, за избавление от тухлого крабьего мяса, – вполголоса добавила Алиса.
– Та на здоровье, сыночек. Кушайте, поправляйтесь. Вижу, оголодали в лесу или откель вы там выбирались?
– Из лесу, бабушка, из лесу. Я вот спросить хотел, а сюда-то откуда люди пришли? Откуда целая деревня? Нам ведь рассказывали, что после катастрофы здесь ни единого человека не осталось. Как же так получилось?
Бабушка Вадома махнула рукой.
– И-и-и, сердешный, не спрашивай. Деды да бабки наши таких страстей и мук натерпелися опосля Судного дня, так по сю пору не поминаем к ночи.
– Но как же они уцелели? – быстро спросила принцесса.
– Чудом божьим, красавица, чудом божьим. Нанялись мужики на отхожий промысел в северный край, а как на год ехать, так и баб прихватили. Постройку там строили, страсть тяжело было, студено, ктой-то и дажить насмерть позамерз, от как. А как засверкали невиданные сполохи да назори, думали – помирать всем пришло, напугались – ужасть. Да страх-то настояшший опосля пришел, как дознались, что в южной земле все хрестиянство вымерло дочиста. Как дозимовали, самим не спознать, перемерло народу – страсть. А с теплом возвертались деды на юг, по мертвым землям, да не дошли до своей сторонки. Встренулись им купольцы эти самые, каковых на промысле мастерили, да они и пореши здеся заселиться. Растет-цветет в купольцах все ой как, оттого и уходить не восхотелось. Да ить без рук-то чего ж взойдет? Кормильцы повмерли, беда теперича совсем... прокормлю ль чадушек, выращу ль, не знаю...
Бабушка вытерла глаза уголком шейного платка и отвернулась. Девушки сидели молча, виновато потупившись, словно были чем-то виноваты в нехитрой, но жестокой и неотвратимой житейской беде.
– Простите, бабушка, а вот про сына вы говорили... что с ним случилось? – осторожно спросил я.
– Ай, беда, и говорить страшно, – тоскливо ответила хозяйка. – С позатого году, звероловы да бортники почали пропадать, да без вестушки, ни косточки не найшлось. Потом, грят, взвидел ктой-то с мужиков на дальнем ловище зверя невиданного, навроде как огромадного жука. Споначалу не верили, смеялись, а потом загрыз жук дядьку Геллерда, а внучок сбег да показать, как, не смог – занемел с перепугу болезный, токмо перхал. Вот и Грекул по весне за зверем пошел, с ружжом, не боялсси... а нашли опосля только зипун, да весь в крови... – голос ее прервался, из глаз покатились слезы.
Мы переглянулись.
– Получается, жуки не так давно появились. Раньше поблизости от деревни их не было, – проговорил я. – Не хотелось бы признавать, но, объяснение может быть лишь одно – они плодятся и захватывают новые территории. И справиться с ними не так-то просто, охотничьи ружья им не страшны.
– Дажить баронские побоялись по тем урочищам рыскать, – пожаловалась хозяйка. – Отговариваются, дескать, не проехать – буераки да овраги. А как за податью ехать – так им и все яры гладки.
– Баронские? Кто это такие?
– Да бездельники, тьфу на них! Барон Вак обешшалси держать округу, чтоп от лихих людей да зверей, за то десятину ему миром плати. А как до дела, так в кусты! Каждого, грят, не усторожишь, да и танк у их сломалсси. Брюхо отрастили, жиром трясут, от того и сломалсси!.. – бабушка гневно хлопнула по столешнице, так, что на лавке с резной перекидной спинкой завозились и захныкали на два голоса сонные внучки. Пришлось ей встать и, загасив лампу, снова убаюкивать их протяжной и грустной колыбельной.
Баю-баюшки-баю,
не ложися на краю,
придет серенький коток,
схватит детку за бочок.
Заверну кота в подол,
понесу кота на двор...
В ответ на мое осторожное покашливание она лишь махнула в сторону полатей, устроенных за печкой – дощатого настила почти под самым закопченным потолком.
Девушки потихоньку забрались туда и с усталыми вздохами растянулись на не очень-то толстых соломенных тюфяках. Впрочем, для нас и они сейчас показались верхом блаженства. София устроилась в углу, повернувшись спиной, и сразу затихла. Приступы кашля почти сошли на нет, но Весна заботливо прикрыла ее грубым шерстяным одеялом и легла рядом. Брунгильда со вздохом облегчения вытянула длинные ноги – в танке ей было теснее всех, бедняжке – однако, заметив мой взгляд, нахмурилась и попыталась одернуть подол. Ха, напрасные старания! Я мысленно отдал честь модельеру, трудившемуся над дизайном униформы горничных императорской фамилии. Шесть дюймов черного шелка с оборочками, и не больше. Прикрыться ими не представлялось возможным по объективным причинам.
В глазах устроившейся справа от меня Алисы сверкнули счастливые слезы. Она мечтательно пробормотала:
– Крестьянская жизнь просто чудо! Слушай, Золтик, давай поселимся тут и заведем хозяйство. Ты будешь солидно пахать на волах, я надену красивый кокошник, разъемся подороднее, буду выступать павой и носить тебе обед. Знаешь, в глиняной крынке, как у пейзанки на картинах Милле.
– Мысль соблазнительная. Если бы тебе щечки наесть побольше, выглядела б неотразимо. На такой я бы женился, запросто. Вот только из десяти детей наверняка выживают трое, потому что принимает роды неграмотная повитуха, и даже на кладбищенских крестах имена младенцев пишут с ошибками.
– С ошибками?.. – переспросила, приподнявшись на локте, принцесса, устроившаяся между телохранительницей и мной. – Тогда... на кладбище? Я еще подумала, зачем вы туда отошли, и почему у вас было такое лицо...
– Деревня – никакая не идиллия, ваше высочество. Здесь нет ни врачей, ни учителей... не нужно обманываться старыми постройками и техникой. Эти люди живут не в двадцатом, а в четырнадцатом веке, со всеми прелестями средневековья.
– Но ведь им можно помочь? В Либерии есть и благотворительные комитеты, и Красный крест. Почему они не распространяют свою деятельность и сюда? Ведь помогают же у нас тем, кто пострадал от землетрясений или лесных пожаров?
Я глянул на девушек, которые за спиной принцессы уже провалились в сонное царство, на уткнувшуюся простуженным носом мне в подмышку и посапывающую Алису, заложил руки за голову, помолчал и ответил шепотом:
– А вы знаете, что император Траян одним из последних своих указов придал Гардарике статус национального мемориала третьей категории? Это означает, что на такой территории не только запрещена любая хозяйственная деятельность, но и посещение допустимо только со специальным разрешением.
– Я знаю про Карантинную Комиссию, конечно, но об этом и понятия не имела... но почему? Разве... разве это не жестоко по отношению к выжившим гардариканцам? – поразилась принцесса.
– Думаю, он поступил так из лучших побуждений. У Моммзена написано, что во время Похода Слез они не встретили ни единого человека, пережившего катастрофу в центре материка, а вот желающие прибрать к рукам выморочное имущество появились тут же. Вы же помните, что возвращаясь к побережью, император столкнулся с несколькими бандами мародеров. Можно ли осуждать его, когда он поступил с мерзавцами по законам военного времени и запретил доступ на погибший континент? Именно поэтому и были созданы пограничные патрули и посты береговой охраны, не пропускающие к берегам Гардарики никого. И, заметьте, не выпускающие обратно – по причине санитарного карантина. Скажу честно, я не знаю, что они делают с теми, кто пытается покинуть континент. Впрочем, не знаю и то, функционируют ли они по сей день.
– Карантин... – в голосе Грегорики звучала усталая горечь. – ...Звучало гораздо лучше, пока я не задумывалась о том, что он значил в действительности. Но это же страшно несправедливо. Люди пережили чудовищную катастрофу, говорят практически на том же языке, что и мы – а к ним относятся как к зачумленным.
– Что вы хотите, ваше высочество, бывшие враги. Хотя мир изменился, лозунг "горе побежденным" все еще витает в головах. Многие наши сограждане, когда случайно вспоминают о Науфрагуме, говорят, что упрямые жители старого света получили по заслугам. Но большинство просто не вспоминает. Не зря же наши парламентарии ведут себя так, словно второго континента и не существует вовсе. Нет людей – нет и проблем.
Девочки давно угомонились, и усталая хозяйка прикорнула на краю лавки. Уютно скрипел сверчок, пристроившийся за печкой, потрескивали догорающие угли, сновали над ними последние синеватые язычки огня.
В устремленных на них зрачках Грегорики, лежащей ничком, положа подбородок на ладони, светились красноватые отражения. Молчание длилось долго-долго, так что я уже подумал, что она так и заснула, с открытыми глазами. Но принцесса вдруг повернула голову и посмотрела на меня в упор. Нас разделяло не более фута, так что я опять почувствовал ее нежное дыхание. Но в произнесенных четко и раздельно словах неожиданно зазвучал металл:
– Пусть это звучит слишком самонадеянно, но я клянусь исправить эту несправедливость. Всей своей жизнью.
Она замолчала. Я тоже лежал молча, чувствуя странный холодок под вздохом. Нельзя сказать, что я понимал в тот момент, какие мысли движутся за этим чистым высоким лбом, но самый толстокожий человек услышал бы твердые шаги по мосту через Рубикон. Если принцесса решила, она не отступит. Но какой же одинокой и хрупкой она выглядела перед лицом равнодушного, сытого мира, не желающего замечать несправедливости. Мои губы, словно сами собой, произнесли в ответ:
– Если вы позволите, ваше высочество, я постараюсь помочь. Толку от меня немного – но уж как сумею.
– Благодарю вас. Это намного больше, чем я заслуживаю, – совсем по-другому, мягко, ответила Грегорика. А ее глаза, казалось, глядели мне прямо в душу. Не знаю, сколько это длилось, но, наконец, она опустила голову и смежила длинные ресницы. – Спокойной ночи, Золтан.
"Господин Немирович" снова куда-то пропал. Что бы это значило?
Прошло несколько минут, но я не замечал их течения. Принцесса почти сразу задышала спокойно и ровно, а я не мог оторваться, любуясь тонкими чертами безмятежного лица... пока не спохватился, устыдившись своей бесцеремонности.
Каково это – поставить себе ясную и четкую цель, и положить все силы на то, чтобы добиться ее? До сих пор я не задумывался об этом. Я привык смирять свои желания, даже слегка гордясь тем, что мне нужно немногое; что жадность и зависть к другим мне чужда. Но не получилось ли, что я слишком рано успокоился и позволил течению жизни стремиться мимо – без меня? Аскетизм благотворно влияет на душевное спокойствие, но все же, достойно ли посматривать свысока на остальных, жадно преследующих свои цели, пусть даже сиюминутные и суетные? В любом случае, сейчас я увидел совсем другую целеустремленность. Уверенность такой силы, что перед ней захотелось выпрямиться в полный рост и сделать что-то... ну, просто, чтобы потом не было стыдно.
Дребезг стекла в оконном переплете вырвал меня из странного и не очень приятного сна. Поначалу там все было хорошо – я нашел дорогу среди сплетений подводного леса, и устремился к свету, среди переливающихся пузырьков. Впереди мелькал серебристый плавник ведущей меня проворной рыбки. Но потом... потом, дрожащий, струящийся сквозь толщу воды свет начали сдавливать с двух сторон громадные зубчатые клешни... или створки захлопывающейся раковины-тридакны? Я не успел понять.
– Баба!.. Баба Вадома! Отчини, это я, Ромика!.. – отчаянно звенел за окном детский голосок.
– А?.. Чтось? – в темноте брякнуло, чиркнуло, зажегся огонек керосинки. Хозяйка, протирая глаза и наспех повязывая платок, наклонилась к оконцу. – ...Внуча, ты? Пошто же, середь ночи?..
– Беда, бабуня, беда! Лихие люди набежали... мамка велела... на хутор... А тятьку-то убили!..
– Убили?! Ой, да боже ж ты мой!..
Крик заставил проснуться и девушек, лежавших рядом со мной. Я не успел и глазом моргнуть, как стройная тень с грацией пантеры соскользнула с полатей, и замерла внизу у двери, угрожающе положив руку на эфес шпаги. Брунгильда была готова встретить любую опасность лицом к лицу.
Хозяйка сбросила засов и впустила беловолосую девочку лет десяти в одной холщовой рубашке, понизу мокрой от ночной росы и продранной на плече, словно когтистой лапой. Ткань усеивали страшные темные брызги. Захлебываясь прерывистыми рыданиями, девочка упала на пол – ноги уже не держали. Еще бы, ведь ребенку пришлось пробежать от деревни добрые полторы мили.
Брызжа слезами и судорожно, словно пойманная рыбка, дергаясь в руках бабушки, Весны и Грегорики, девочка выкрикивала:
– Набежали... сами с хвостами... на конях... свищут, визжат... колют всех и тятьку... тятьку прямо на пороге... он на их с топором...а они!..
Стукнула дверь, и из сеней донесся холодный голос Брунгильды:
– Горит.
Выскочив из избы, я увидел, как с северной стороны горизонта на подсвеченном красным небе прорисовались верхушки берез. Хотя до рассвета было еще далеко, над деревней вставало отчетливое зарево. Среди шелеста ветвей перекатилось едва слышное эхо: треснуло раз, другой – точно ломались сухие веточки, в такт торопливым ударам наших сердец.
– И не только пожар, но и стрельба, – выговорил я, прикусив прыгающие от волнения губы. – С-судя по всему, напала целая банда. В деревне человек пятьсот, это сколько же должно быть разбойников?
– Много, – лаконично ответила Брунгильда.
– Вот и здорово, что они нас вчера прогнали, – вмешалась Алиса, и в ее голосе звучало мстительное удовлетворение. – Пусть и из вредности, но получилось у них доброе дело. А то бы и нас в деревне застали. Давайте, скорее, заводим танк и бежать – а то ведь разбойники и досюда могут добраться...
– Ой, лишенько!.. Ой, беда! – донеслось из избы стонущее причитание, сопровождаемое ревом разбуженных малышей. – Доченька моя, доченька!..
Хозяйка, босая, с безумными глазами выскочила на крыльцо, схватила стоящие в углу вилы, споткнулась на ступеньках и упала на колени в грязь.
– Детки!.. – провыла она, протягивая руки в сторону зарева. – Детки же мои!..
Грегорика, тоже босиком, сбежала по ступенькам следом, остановилась над рыдающей крестьянкой. Тонкая, высокая, прямая. Лицо обращено навстречу растущему зареву, очертившему ее силуэт тонкой кровавой каймой.
– Вот черт... – слабым голосом выдавила Алиса. Умоляюще оглянулась на меня. – Слушайте, ну не будем же мы?.. Эти хамы на нас наплевали, выгнали, пожалели нам куска хлеба...
– А вот бабушка Вадома не пожалела, – заторможено возразил я, бесцельно шаря по карманам. – Так, куда же я задевал...
– Ну да, батрачить заставила! Что же теперь, за это голову подставлять? Нет, я все понимаю, сочувствую, детишек мне тоже жалко... эй, вы что, опять драться хотите? Мало нам тот клоп едва головы не пооткусывал?!.. Зачем? Кто они нам?! – теперь Алиса почти визжала, вцепившись в сюртук и тряся меня, как погремушку.
– ...Погоди, – пробормотал я. – Да отцепись ты!..
Ее истерика странным образом помогла мне собраться с мыслями. Вырвав у Алисы лацканы сюртука, я быстро застегнул пуговицы и повернулся к Брунгильде. Ее взгляд был прям и остер, словно готовая к выпаду шпага. Чтобы ответить на него... чтобы ответить, нужна была смелость – вся, что у меня еще осталась. Это было ощущение, возникающее на перегибе ледяной горки: чуть перенесешь вес вперед, качнешься – и возврата уже не будет.
– Надо помочь, – сказал я, решившись.
– Не уверена, – ответила телохранительница, переводя взгляд на неподвижный силуэт принцессы. – Может быть опасно.
– Да. Но не пойти... как-то неправильно.
– Подвергать опасности госпожу нельзя. И винтовка всего одна.
– Но есть танк... броня, гусеницы, фары. Да они разбегутся, скорее всего. Та же картечь, на худой конец.
– Одного железа мало. Ты – готов?
Брунгильда нашла правильный момент, чтобы впервые обратиться ко мне на "ты". Обманывать бессмысленно, она все прочтет на моем лице. Ответить, что я понятия не имею, готов ли убивать людей? Телохранительница спрашивает прямо. Вероятнее всего, если я откажусь, она даже не станет думать обо мне хуже, чем думает сейчас. Черт возьми, но я делаю это вовсе не для того, чтобы повыпендриваться перед девушками.
– Н-наверное. Все равно деваться некуда.
Брунгильда кивнула.
– Именно. Когда госпожа прикажет – рассчитываю на тебя, Немирович.
– Спасибо за... э-э-э... честь.
Уж не знаю, какие заключения там сделала для себя эта валькирия, но, кажется, на первую ступеньку в ее глазах я все же поднялся.
Естественно, все произошло так, как предвидела Брунгильда – да и было бы удивительно, если бы она ошиблась. Служа принцессе с младых ногтей, она видела хозяйку насквозь.
Грегорика обернулась к нам и посмотрела так, что мне невольно захотелось вытянуть руки по швам. Брунгильда тоже выпрямилась и напружинилась. От нее так и веяло готовностью по первому слову броситься в огонь. Принцесса положила руку на трясущееся плечо крестьянки и произнесла коротко:
– Мы поможем.
На мокром лице бабушки Вадомы появилась сумасшедшая надежда. Мелко крестясь, она протянула, было, дрожащую руку, но не осмелилась дотронуться до принцессы. Брунгильда, не ожидая лишней секунды, бросилась к стоящему на выгоне танку. Мне нужно было вернуться за оставленными в избе туфлями, и я уже повернулся, но меня остановил визгливый крик Алисы.
– Да вы все тут с ума посходили! – на грани истерики кричала она. – Там головорезы, бандиты, а вы – студенты-второкурсники, школяры-теоретики, девчонки – с ними собираетесь драться?! Как?! Может, проще сразу повеситься?.. Мне тоже жаль детишек и все такое, но кидаться своей жизнью?.. Не желаю!!! Меня не заставите!..
– Я не собираюсь вас заставлять, Алиса, – совершенно спокойно ответила принцесса. Вместо гнева в ее голосе почему-то звучала печаль. – Вы правы, все вольны сами распоряжаться собственной жизнью. Мы отправимся втроем.
– Постойте!..
Это вдруг подала голос Вемсна, на которую в суматохе никто не обращал внимания. Она шагнула с крыльца к Грегорике и остановилась, просительно сложив руки.
– Пожалуйста, ваше высочество. П-понимаю... это опасно, но я... я могу хоть как-то... помочь...
Грегорика смерила ее взглядом и кивнула.
– Я хотела оставить вас с Алисой, ведь нужно позаботиться о Софии и бабушке с внучками. Не буду скрывать: не знаю, чем все это кончится. Но если вы уверены в себе, госпожа Госпич... хорошо. Благодарю вас от всей души.
Принцесса обернулась к Алисе. Та стояла на крыльце, тяжело дыша и судорожно цепляясь за потрескавшиеся резные перильца. В ее глазах плескалась паника и злость, смешанная со стыдом. Вспоминая вчерашнюю свою истерику в танке, пощечину и унижение, которое испытала, она явно ждала продолжения и готовилась из последних сил отбиваться, заранее выставив колючки. Рядом на ступеньку бессильно опустилась София, приложив к губам платок.
Как ни стыдно было слушать скандал, который устроила Алиса, смотреть, как принцесса размажет ее по земле, мне не очень-то улыбалось. В конце концов, я привык воспринимать ее такой, какая она есть, никогда не считал отважной воительницей, и не ждал от нее особых геройств. Трудиться же и перевоспитывать ее... хммм, а на что мне это сдалось? Надо полагать, принцесса, с ее чувством долга и ответственностью, смотрит на трусость и слабость еще строже, и моей снисходительности ждать от нее едва ли придется. Бедная Алиса... похоже она и сама понимает, что сейчас произойдет. Кулаки сжаты, набычилась, словно уже готова изо всех сил отругиваться...
– Алиса, вас я попрошу выполнить задачу, с которой никто не справится лучше, чем вы, – тон, которым заговорила Грегорика, оказался совершенно не таким, какого я ждал. Нет, он не был мягким. В словах принцессы все равно чувствовалась сталь, но почему-то направлена она была отнюдь не против взъерошенной Алисы. – Бандиты могут прийти и сюда, поэтому нужно как можно скорее забрать детей, взять одеяла, еду и укрыться в лесу. Бабушка Вадома и София вам помогут. Не уходите слишком далеко, лучше спрятаться на опушке, чтобы видеть дом и нас, когда вернемся. Если же... если этого не произойдет – бегите как можно дальше. Полагаюсь на ваше благоразумие и стойкость.
Поразительно, принцесса говорила ровно, словно это не Алиса только что выкрикивала ей в лицо обвинения в сумасшествии. Ни следа злости или раздражения. Так мог бы говорить бывалый, опытный офицер, ставя задачу необстрелянному новичку, у которого неудержимо дрожат коленки. Откуда у принцессы столько уверенности и терпения?
Стиснутые пальцы Алисы – точно готовые царапаться когти – вдруг разжались. Она провела рукой по глазам, ответила дрожащим голосом:
– Х-хорошо. Мы... мы сейчас уйдем. Но только... только... и вы возвращайтесь, ладно?