355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тилли Бэгшоу » Любимцы фортуны » Текст книги (страница 34)
Любимцы фортуны
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:15

Текст книги "Любимцы фортуны"


Автор книги: Тилли Бэгшоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 43 страниц)

Глава 43

Макс сидел рядом с Генри на пассажирском сиденье старого «лендровера» и пытался поднять брату настроение.

– Только представь, какой аппетитный бифштекс в бургундском вине ожидает нас сегодня вечером в «Ле Гаврош»! – оживленно сказал он, отламывая очередной кусок шоколада от плитки и протягивая его Генри. – К тому моменту ты уже будешь богаче, чем сейчас. Точно тебе говорю!

– Черта с два! – отозвался Генри, засовывая шоколад за щеку. – К тому моменту я так и останусь жалким банкротом, который разве что выиграл себе еще небольшую отсрочку перед окончательным разорением. Проклятые кредиторы…

– Небольшую? – с воодушевлением продолжал Макс. – Речь идет о нескольких месяцах, дружище!

Они ехали в город с намерением продать две акварели раннего Тернера. Это был роскошный подарок некогда богатого отца Генри, который полагал, что картины будут напоминать о нем сыну.

Продажа была неизбежна, так что Генри предпочел не углубляться в воспоминания и крепче вцепился в руль.

Фредди тоже поехала с ними и теперь сидела на заднем сиденье в обнимку с картинами, оберегая их от падения, когда машина прыгала на ухабах. До этого ей не приходилось бывать в Лондоне, а выходных с непоседливыми детьми Аркеллов у нее не было вовсе. Решено было, что Генри доедет до картинной галереи на Понт-стрит, где работал его знакомый, а Макс с француженкой позавтракают где-нибудь поблизости, чтобы потом отправиться погулять по Лондону.

К сожалению, на дорогах были пробки, так что к галерее «ровер» подкатил только к обеду. Времени на степенный завтрак не оставалось, поэтому Макс и Фредди торопливо перекусили в баре и вышли на улицу.

– Итак, куда пойдем?

– Всегда мечтала увидеть Биг-Бен! И Букингемский дворец! Как считаешь, времени хватит?

Макс улыбнулся, тронутый таким энтузиазмом. Он помнил свою первую поездку в Париж во время школьных каникул вместе с одноклассниками. Тогда он точно так же, как Фредди, осматривал достопримечательности французской столицы, полный восхищения и восторга.

В руках Фредди был старый выцветший зонтик (на всякий случай), карта (если вдруг Макс забудет, куда идти), а за спиной болтался крохотный рюкзачок (на случай, если идти придется долго).

– Времени хватит, – заверил Макс, забирая у Фредди карту и зонт и швыряя их, к ее ужасу, в ближайшую урну. – Это тебе не понадобится, можешь мне поверить. Ну, идем?

Они направились на Парламент-сквер, где Фредди с каким-то священным восторгом осмотрела аббатство. Постепенно Макс увлекся ролью гида и принялся рассказывать француженке все, что знал и слышал о достопримечательностях Лондона. Максу всегда нравилась история Англии, поколения королевских особ, дворцовые интриги, важные вехи правления, но он не вспоминал обо всем этом с самого колледжа.

– Ты восхитительно рассказываешь, – улыбнулась Фредерик по окончании прогулки и благодарно расцеловала Макса в обе щеки на французский манер.

Макс смутился.

– Ну, не знаю, во мне ли дело. Просто ты так внимательно слушала, что со мной приключился словесный понос. Не всякая девушка твоего возраста стала бы смотреть исторические памятники, вместо того чтобы пройтись по магазинам.

– Что значит «девушка моего возраста»? – поддразнила Фредди, ткнув кулачком Максу под ребра. – Ты не намного старше меня, между прочим.

Макс как-то невзначай заметил, что она очень красиво отбрасывает ладонью со лба челку, а когда смеется, рот ее изгибается чуть кривовато и очень необычно. А эти взгляды из-под ресниц. Уж не флиртует ли с ним Фредерик?

– Ну… э-э-э… – На Макса внезапно напало косноязычие. – Ты же понимаешь, о чем я. Просто современных девушек куда больше интересуют шмотки, нежели груды старых камней.

К этому моменту они уже сильно проголодались, поэтому Макс предложил зайти в «Фортнум энд Мейсон», чтобы купить все необходимое для пикника в Грин-парке.

Фредди долго вглядывалась в ценники, изумленно поднимая брови.

– Не верю глазам! Получается почти сотня франков за два кусочка гусиного паштета! – восклицала она. – Неудивительно, что у твоего брата финансовые проблемы. Какая же дорогая в Англии еда!

Макс со смехом заверил девушку, что Генри никогда не закупает продукты в «Фортнум энд Мейсон». Правда, устроившись на зеленой траве в парке и откусив кусочек паштета, Фредди тотчас заохала по другому поводу:

– Боже, какой великолепный вкус у этого паштета! – От избытка чувств она даже замахала руками. – Просто объедение! А я-то наивно полагала, что англичане не умеют готовить.

Макс расхохотался, едва не подавившись.

– Только не говори этого Маффи. Она умрет от стыда.

Он был удивлен той легкостью, которую чувствовал. За все долгие месяцы, что прошли с момента разрыва с Сиеной и его позорного бегства из Америки, Макс не чувствовал себя так хорошо и весело. Он постоянно был напряжен и мучительно думал о прошлом, хотя всякий раз ругал себя за это на все корки. Конечно, Маффи и Генри пытались его развлечь, но даже в тишине и уюте их замка Максу было плохо. Боль занозой сидела в сердце, порой адски свербела, а порой лишь слегка ныла, но никогда не уставала о себе напоминать. Даже успех пьесы и последовавшие вслед за этим восхищенные отзывы критиков не могли вырвать эту занозу. Мысли о Сиене постоянно были рядом, незримые, неосязаемые, но неизбежные, как головная боль с перепою.

Сегодня же, впервые за долгие месяцы, чувства Макса были близки к довольству собой и миром. Что может быть прекрасней, думал он, этого голубого неба над головой, ласковых солнечных лучей и зеленой травы, на которой можно лежать и не думать о проблемах? К тому же рядом была милая девушка, которая разделяла его интерес к истории и слушала его рассказы с искренним любопытством первооткрывателя. То, что Фредди проявляла интерес и к самому Максу, причем так ненавязчиво и наивно, было приятным бонусом. Рядом с новой знакомой он чувствовал себя свободно и расслабленно.

Фредди легла рядом на бок и подставила под голову ладонь.

– Как любят говорить англичане, – сказала она, поглаживая себя по плоскому животику, – я обожралась, как свинья.

Макс расхохотался. Когда он был еще юным парнишкой, то это выражение частенько употреблял Генри, и было забавно слышать те же слова от Фредди.

– Что значит обожралась? Ты же съела всего один кусочек хлеба с паштетом и горстку черешни! Мы еще и не начали пировать. – Он указал на два закрытых пакета с провизией, лежащие на траве.

Фредди покачала головой:

– Я больше ничего не смогу в себя запихнуть. Давай лучше отвезем остальную еду детям.

Макс скосил на нее глаза и как-то некстати заметил, что тонкая маечка плотно обтянула груди Фредерик, обрисовав соски. Девушка была не только ниже Сиены, но и вообще являлась ее полной противоположностью. И все же в ней была какая-то изюминка, некая своеобразность и притягательность. При всей своей открытости француженка казалась загадочной и ни на кого не похожей. У нее было худенькое тело гимнастки со смуглой гладкой кожей, загорелые изящные ножки и маленькая упругая грудь. Фредди не пользовалась косметикой, как всякая девушка, уверенная в своей природной привлекательности.

– Тогда давай понемногу собираться. Заглянем во дворец на минутку и прогуляемся, – предложил Макс, отводя в сторону взгляд. – Уже почти четыре. А нам нужно встретиться с Генри в районе шести.

– Хорошо.

Фредерик тотчас вскочила, полная энергии, и протянула ему руки, чтобы помочь встать.

– Не так быстро. Я же сказал, потихоньку, – пробормотал Макс.

Однако он все-таки взял девушку за руки, но подниматься не стал, глядя на нее снизу вверх. Казалось таким простым решением потянуть Фредерик к себе и поцеловать, и забавные искорки в ее глазах подсказывали, что она не станет противиться. И все же Макс заколебался.

Несколько секунд они смотрели друг на друга не отрываясь, словно оценивая ситуацию и взвешивая все «за» и «против». Затем Макс выпустил руки Фредди и поднялся.

– Ладно, раз тебе не сидится на месте, идем, – сказал он, хватая пакеты с провизией с преувеличенным энтузиазмом. – Идем во дворец. Там есть на что полюбоваться.

* * *

Бегло осмотрев Букингемский дворец, Макс и Фредди направились в Белгрейвию, но их такси застряло в пробке, так что на встречу с Генри они опоздали на пятнадцать минут. Тот сидел на скамье возле галереи, и уже за пятнадцать метров по опущенным плечам и хмурому выражению лица Макс догадался, что встреча Генри прошла не так гладко, как хотелось.

– Прости за опоздание, – виновато сказал Макс. – Ужасные пробки, а в такси просто пекло. Как у тебя?

Он заметил две картины, которые стояли за скамьей, и покачал головой.

На Генри было жалко смотреть.

– Это было ужасно. Хуже некуда. Картины оказались подделками.

Макс и Фредди с ужасом уставились на него.

– Что? – потрясенно спросил Макс. – Как это возможно?

– Увы, возможно. – Генри попытался улыбнуться, и лицо у него стало виноватым. – У Хамиша даже сомнений не возникло.

– Господи! – Макс знал, как сильно рассчитывал брат на деньги, которые можно выручить с продажи картин. Теперь ничто не могло отдалить банкротство и крах всех надежд.

– Думаю, нам всем надо выпить, – тихо предложила Фредерик. – Давайте найдем какой-нибудь паб и напьемся. И только после этого пойдем ужинать.

– Боюсь, я не смогу составить вам компанию, – пробормотал Генри, безнадежно глянув на часы. – Идите вдвоем и наслаждайтесь вечером. А мне нужно перехватить Ника Франкеля, пока он не ушел из офиса. Я должен с ним посоветоваться.

Максу очень не понравилось отчаяние в голосе брата.

– Ты уверен? – настойчиво спросил он. – Может, пойдешь с нами, проветришься, а с Ником встретишься завтра утром?

Генри упрямо покачал головой:

– Я не могу, Макс, правда. Я должен… обдумать один вариант. – Он поколебался, словно собирался в чем-то признаться, но так и не нашел в себе решимости. – Есть одно дело, и оно слишком важное, чтобы откладывать на завтра. – Генри вымученно улыбнулся. – А вы идите. Поверьте, из меня сейчас плохой собутыльник.

Макс и Фредди сидели в «Ле Гаврош» за дальним столиком и потягивали выдержанное вино, такое дорогое, что Макс едва бы стал заказывать его при других обстоятельствах.

– Глупость какая-то, – повторил он пьяным голосом уже в десятый раз, обращаясь к не более трезвой Фредерик. – Как могло оказаться, что картины висели в замке столько лет и никто не знал, что это фальшивки?

Фредди молча отпила вина. Она смотрела, как белокурая прядь болтается над бровью Макса, и изо всех сил приказывала себе не протягивать руку, чтобы ее поправить.

– Прости, – пробормотал Макс, отрезая ножом кусочек бифштекса. – Наверное, тебе до смерти надоело слушать разговоры о Генри. Давай лучше поговорим о тебе. Понравился Лондон? Ты таким его представляла?

– В какой-то мере, – уклончиво ответила девушка. Казалось, она не слишком желала обсуждать недавнюю прогулку, которой так восхищалась. – И вовсе мне не надоело обсуждать твоего брата и его несчастья! Мне нравится, что ты делишься со мной своими переживаниями. Значит, ты мне доверяешь.

Макс смотрел на нее с возобновившимся интересом. Ему не приходило в голову, что обсуждать Генри означает «делиться переживаниями» и «доверять». Однако в словах Фредди что-то было.

– Ты молчишь? – смутилась девушка. – Надеюсь, я не сказала ничего обидного? Иногда ты так странно ведешь себя, как-то погружаешься в свой мир, замолкаешь и становишься очень грустным. Это как-то связано, – она потеребила себя за челку, – с твоей бывшей девушкой? С той, которую зовут Сиена?

В устах Фредди знакомое имя прозвучало так необычно, с ударением на последний слог, что Макс не сразу его узнал. Если встречаешься с известным человеком, приходится привыкать, что каждый встречный может упомянуть имя твоей девушки так, словно знаком с ней сто лет. Такая фамильярность частенько раздражала Макса. Однако Фредди произнесла имя Сиены осторожно, словно нащупывала почву и опасалась задеть его чувства.

– Иногда я действительно думаю о ней, – признался Макс, не желая обидеть француженку резким ответом. – Нет, не так, я думаю о ней очень часто, почти всегда. Говорят, время лечит любые раны, и я честно жду исцеления. Мне кажется, я потихоньку начинаю выздоравливать. Например, сегодня я впервые вспомнил о Сиене, только когда ты упомянула о ней. Сейчас то есть.

Фредди улыбнулась и опустила глаза, смущенная словами, слишком похожими на комплимент.

– Сегодня был хороший день, очень веселый.

Она наклонилась вперед, взяла руку Макса в свою и прижала к губам, осторожно целуя.

У Макса перехватило дыхание. Он понимал, что еще слишком рано, мучительно рано для поспешных действий.

– Послушай, Фредерик, – начал он обеспокоенным тоном.

– Да, – перебила девушка, не выпуская его руки. – Я могу помочь, Макс. Я могу сделать тебя счастливым. Правда могу! – Она говорила с такой уверенностью, даже настойчивостью, словно пыталась заразить своим энтузиазмом, поэтому Макс умолк. – Знаешь, ведь у меня тоже есть воспоминания, которые я хотела бы оставить в прошлом.

– Я… я не уверен, – промычал Макс, блуждая глазами по ладоням Фредди. – Моя рана все еще открыта и кровоточит. Я не уверен, что у тебя… у нас получится. Я все еще буду жить с оглядкой на прошлое, а ты так юна и нетерпелива, что это может задеть твои чувства. – Он помолчал, подыскивая слова. – Мне страшно обидеть тебя.

– Тебе и не удастся. Меня не так просто обидеть.

И сразу же после этих слов они, не сговариваясь, потянулись друг другу навстречу и поцеловались.

Макс так давно не касался своими губами губ женщины, что невинный поцелуй тотчас превратился в жадные ласки. Конечно, он был слегка навеселе, но имело ли это значение? Нежные губы Фредди были податливы, дыхание обоих участилось. Макс с такой жадностью набросился на ее рот, словно черпал в поцелуе уверенность в завтрашнем дне. Ему хотелось, чтобы Фредди отвечала на его ласки, убеждая тем самым, что все будет хорошо и правильно, и она отвечала с пылкостью истинной француженки.

– Ты совсем меня не знаешь, – хрипло прошептал Макс, глядя девушке в глаза и не обращая внимания на изумленные взгляды других посетителей ресторана. Обхватив ладонями виски Фредерик, он прижал ее голову к своему лбу. – Совсем не знаешь. Я способен причинять боль тем, кого люблю.

– Тише, ш-ш-ш. – Она легонько прижала пальцы к его губам. – Не беспокойся, все совсем не так страшно. Поверь, все будет хорошо.

По дороге домой все трое молчали. Генри целиком ушел в себя и следил только за дорогой. Он ни словом не обмолвился о том, как прошла встреча, и был сильно не в духе.

Макс сидел спереди и украдкой следил за братом. В то же время он ни на секунду не забывал о том, что позади него сидит Фредди, и мечтал побыстрее оказаться дома, где можно будет уложить ее в постель. Макс все еще был недостаточно трезв, чтобы думать о последствиях своих поступков. Конечно, крутить роман с нянькой маленьких детишек, приехавшей в страну на пару месяцев, было не лучшей идеей. Но последний год он чувствовал себя слишком одиноким и никому не нужным, а потому хотел какого-то обновления, свежести эмоций, пусть и ничего этого не заслужил. У Макса всегда было сильное либидо, поэтому долгое воздержание не шло ему на пользу, и теперь он мечтал только о том, чтобы забраться на заднее сиденье к Фредди, стащить с нее одежду и взять прямо там, наплевав на доводы рассудка.

Когда машина въехала во двор замка Аркеллов, их встретила Маффи.

– Привет всем, – сказала она, без единого вопроса забрав у Генри картины и скрывшись за дверью. Маффи прекрасно знала, когда стоит лезть с расспросами, а когда нет. Она предпочла дождаться, пока муж объяснит ей все сам. – Должно быть, вы устали? Фредерик, как тебе Лондон? Понравился?

– Да, очень, – ответила девушка, бросив короткий взгляд на Макса. – Но прогулка была очень утомительной. Я сразу пойду к себе. Никто не возражает?

– Я последую твоему примеру. Я тоже устал, – сказал Макс, пожалуй, слишком поспешно.

– Ладно, идите. – Маффи понимающе кивнула. От нее не ускользнул тот короткий взгляд, которым обменялись Макс и Фредерик.

Она мысленно порадовалась, что лед тронулся и сердце Макса потянулось к француженке. Пусть идут наверх, думала Маффи, быть может, из них получится хорошая пара.

К тому же впереди предполагался трудный разговор с Генри, и она была рада возможности побыть с мужем наедине.

Как только Макс и Фредерик поспешно поднялись по лестнице, Генри подошел к Маффи и порывисто обнял. Он молчал, вцепившись в нее, словно в спасительный островок в океане неприятностей.

– Расскажешь? – мягко спросила жена, когда они сели за стол.

Генри на секунду зажмурился, по лицу скользнуло горькое выражение.

– Это подделки.

– Сомнений нет? – деловито спросила Маффи. Она старалась не выглядеть разочарованной или испуганной, хотя в душе ужаснулась. Ей могли потребоваться силы, чтобы утешить мужа, тратить их на охи и вздохи она не собиралась.

– Никаких. Конечно, можно выручить за них пару сотен, но это нас не спасет. К тому же и подделки-то так себе, не слишком талантливые. – Генри вцепился в свои седеющие волосы и принялся раскачиваться из стороны в сторону, но быстро собрался, опасаясь напугать жену. – Эти деньги были нашей последней надеждой, милая. Без них мы не продержимся и пары месяцев. Все просто и кристально ясно. Короче, вечером я был у Ника.

Маффи молча кивнула, желая, чтобы муж продолжал.

– Он предложил нам выставить ферму на продажу уже на следующей неделе. – Генри посмотрел в лицо жены, готовый обнаружить следы паники, но она по-прежнему была спокойна.

– Понятно. – Маффи потянулась и погладила мужа по руке.

Генри подвинул к себе стул и указал на него жене.

– Присядь рядом. Я хочу поделиться с тобой своей задумкой. Есть ведь и другой вариант.

На этот раз с ее лица слетела маска показного спокойствия. В глазах мелькнула жадная надежда, рот слегка искривился, словно Маффи была готова заплакать.

– Какой? – поспешно воскликнула она. – Что за задумка?

Генри взял ее ладонь и пальцем погладил обручальное кольцо, потускневшее с годами.

– Предложение шло от Ника, но он не был уверен, что я соглашусь… В общем, из его офиса я позвонил Гэри Эллису.

– Что?! – Маффи изумленно открыла рот. – Но ведь мы же договорились! Да чтобы на нашей земле открыли гольф-клуб, а потом богатеи махали здесь клюшками и…

Генри пришлось сжать ладонь жены, чтобы она замолчала.

– Нам придется с этим смириться, дорогая. Выслушай меня. Ник сказал, что выставленная на продажу ферма все равно достанется Эллису, если он так в ней заинтересован. На рынке недвижимости за земли дадут немного, а с Эллисом можно сторговаться за более крупную сумму. Если мы все равно потеряем ферму, то почему бы не выручить за нее побольше?

– А так ли ты уверен, что Эллис до сих пор заинтересован в наших землях? Ведь он купил большой участок по соседству. Нужна ли ему теперь наша ферма?

Генри пожал плечами:

– Полагаю, да. Повторяю, я уже с ним созвонился. Эллис сделал мне предложение, которое устроит нас обоих. – Маффи собралась возразить, но Генри не дал ей вставить ни слова. – Ты еще не слышала условий. Эллис не собирается покупать наши земли. Речь идет о долгосрочной аренде.

– Какой еще аренде? – настороженно спросила Маффи.

Генри тяжело вздохнул.

– Мы останемся номинальными владельцами всей собственности с правом проживания в доме и наследования собственности нашими детьми. Нам не придется продавать ферму.

– Ясно. – Маффи хмурилась. – Тогда в чем же выгода для Гэри?

– Ну… он отгрохает очередной клуб на наших землях. Мы не сможем вмешиваться в его проект на протяжении всего времени аренды.

– А каков срок аренды? – с замиранием сердца спросила Маффи.

Взгляд Генри дернулся.

– Он пошутил, что не меньше сотни лет.

– Сотни лет?! – Маффи горько рассмеялась. Она встала и начала ходить по кухне. – Генри, ради Бога! Что за чушь! Даже наши дети не доживут до конца этой аренды, зачем им наследовать дом, которым они не смогут распоряжаться?

– Знаю, знаю. Но Эллис заплатит достаточно, чтобы мы смогли расквитаться с долгами. Нам даже немало останется на жизнь. И мы по-прежнему будем жить в нашем любимом замке, а дети смогут пойти учиться в приличные заведения.

– Но ведь фактически замок не будет нам принадлежать! – в ужасе воскликнула Маффи. – Мы не сможем его продать или обменять…

– Да, до окончания аренды – не сможем. Но после этого право собственности вернется номинальным владельцам. Уж не знаю, кто это будет: дети Чарли, может быть. Или внуки Мэдди. Детали еще предстоит выяснить. Кстати, если у наших наследников будет достаточно денег, чтобы выкупить у Эллиса аренду, то соглашение будет разорвано и земли вернутся раньше срока.

– Надеюсь, ты не дал Эллису согласие на это безумное предложение? – Маффи прекратила мерить помещение шагами и привалилась задом к плите.

Генри вздохнул протяжно, словно старинный паровоз.

– Дорогая, выслушай меня не перебивая. Я так же сильно ненавижу этого ублюдка, как ты, но в данном конкретном случае он бросает нам спасательный круг. Альтернативой его предложению будет только продажа земель по себестоимости, выплата с этих денег долгов, если вырученные деньги их покроют, и приобретение в кредит какой-нибудь дешевой квартирки в медвежьем углу. И у нас не будет ни фунта, чтобы как-то жить дальше.

– Да ладно, брось! Не думаю, что все так ужасно!

– После выплаты долга кредиторам? Боюсь, все может обернуться и того хуже. А так хотя бы собственность останется в семье, и нам не придется переезжать.

– Да, но гольф-клуб! – почти истерично крикнула Маффи. – Ты же видел, во что Эллис превращает купленные земли! Всю долину сровняют, выдерут деревья, настроят кучу уродливых сооружений. Разве эти земли достойны такой участи? Это же национальное достояние. Господи, как Эллис вообще планирует получить разрешение на строительство?

Генри потер пальцами, изображая дачу взятки.

– Точно так же, как и по соседству, – пояснил он. – Чиновники тоже нуждаются в деньгах. Эллис уже сегодня поделился, что собирает бумаги не только на гольф-клуб, но и на базу отдыха с комплексом развлечений.

– Не верю своим ушам! И все это уродство будет выстроено рядом с нашим замком?

Генри встал и подошел к жене, чтобы обнять.

– Если ты резко против, все еще можно переиграть. Только Эллис все равно останется не внакладе и выкупит земли через посредников. Я и сам был бы рад продать собственность, в которую вложил столько сил, кому-нибудь другому. Но гольф-клубу быть, как бы мы ни сопротивлялись. А если мы примем предложение Эллиса, однажды, если даст Бог, наши наследники смогут выкупить земли и восстановить справедливость.

Маффи долго молчала.

– Ты прав, – печально сказала она. – Я знаю, что ты прав. Лучше аренда, чем продажа. Просто мне нелегко смириться с фактом, что этот ужасный, невоспитанный, жестокий человек ступит на наши земли в качестве хозяина.

– Поверь мне, милая, – Генри прижал жену к груди, – для меня смириться с этим не легче твоего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю