Текст книги "Долгая Земля"
Автор книги: Терри Дэвид Джон Пратчетт
Соавторы: Стивен М. Бакстер
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
35
Спустя пятнадцать лет после Дня Шага жизнь офицера Моники Янссон изменилась феноменом Долгой Земли сильнее чей-либо, и она отчаянно пыталась осмыслить преобразования окружающего ее мира – и все это время, полиция пыталась сохранить мир. Этим вечером она мрачно смотрела на экран с изображением Брайана Коули, более известного как глава террористического движения под названием «Человечество превыше всего», извергающего свою манипулятивную желчь, прикрывая простонародными примитивными анекдотами свои довольно умные, но очень провокационные и опасные политические убеждения. Импульсивно она выключила звук. Тем не менее, ненависть сочилась как пот с лица этого парня. С другой стороны, само явление Долгой Земли было изначально пропитано ненавистью и насилием.
Спустя всего два дня после Дня Шага, террористы нанесли удар по Пентагону и британскому парламенту. Но все могло быть и хуже. Парень, который переместился в Пентагон, не рассчитал расстояние и положение, и его самодельная бомба сработала в коридоре, убив при этом только создателя. Британский террорист явно уделял больше внимания геометрии в школе, и при появлении (сразу же) взорвался в зале Палаты общин – но он плохо справился со своей домашней работой, поэтому последнее, что он видел, были пять членов парламента, обсуждающие довольно незначительный законопроект о ловле сельди. Додумайся он вместо этого появиться в баре палаты общин, он бы собрал больший урожай душ.
Однако, оба взрыва эхом отозвались во всем мире, и власть запаниковала. Среди частных лиц также возникло беспокойство; не требовалось быть гением, чтобы понять, что любой мог внезапно переместиться в ваш дом, пока вы спали. А любой панике всегда сопутствует прибыль. Незамедлительно, устройства антистеппера повсеместно появились в рабочих помещениях и частных домах – некоторые довольно умные, многие глупые, а большинство и просто смертельно опасные, чаще причиняющие вред их владельцу, чем потенциальному вору. Попытки покрыть всю свободную площадь пустующих комнат защитными устройствами зачастую заканчивались увечьями детских пальцев и домашних животных. Вскоре люди выяснили, что самым эффективным сдерживающим фактором было заполнение комнаты мебелью викторианского стиля, с целью не оставить места для степперов.
На самом деле, угроза массовых краж степперами была скорее городскими страхами, чем реальностью. Да, многие люди переместились в другие миры, чтобы избежать долгов, обязательств или мести, и было множество агентов, которые последовали за ними – и всегда были те, кто воровал и насиловал и убивал во всех мирах, пока кто-нибудь не пристрелит их. Но в целом, на душу населения в Долгой Земле, уровень преступности был низким, с учетом отсутствия сильного социального давления, которое вызывало так много преступлений и беспорядков на Исходной Земле.
Конечно, правительства были не слишком довольны массовым сокращением численности своих налогоплательщиков. Но только Иран, Бирма и Великобритания попытались запретить перемещение по мирам. Первоначально большинство правительств в свободном мире приняло некоторый эквивалент американского плана эгиды, требуя признание суверенитета земель их стран во всех бесконечных мирах. Французы, например, заявили, что все французские земли были доступны для колонизации любым, кто желал быть французом, и был готов принять тщательно составленный документ, который обрисовывал в общих чертах, что означало быть французом. Это была смелая идея, немного омраченная тем фактом, что, несмотря на общенациональные дебаты, казалось, никакие два француза не могли прийти к согласию в том, чем именно характеризовался француз. Хотя одна философская школа считала, что сам спор о том, что делало вас французом, был частью того, что делало вас французом. На практике же, независимо от принятых норм и законов, вам не требовалось много времени, чтобы переместиться в мир, где у правительства не было права голоса, просто потому что оно там отсутствовало, великодушное или нет.
А люди? Они просто перемещались, здесь, там и повсюду, направляясь не столько туда, где они хотели быть, сколько оттуда, где они решительно не хотели больше находиться. Неизбежно многие перемещались неподготовленно и необдуманно, и как следствие многие пострадали от этого. Но постепенно люди приобретали опыт, давным-давно усвоенный таким народом как амишы, который гласил, что все, в чем вы нуждались, были другие люди, и подготовка.
Пятнадцать лет спустя, многие успешные сообщества процветали на далеких просторах Долгой Земли. Волна эмиграции пошла на спад, но по примерным оценкам, одна пятая часть населения ушла, чтобы найти новый мир – демографический упадок сопоставимый с мировой войной или массивной пандемией.
Но Янcсон считала, что это были еще цветочки. В некотором смысле, человечество только постепенно начинало приспосабливаться к идее бесконечного изобилия. Ибо без дефицита земли и ресурсов стал доступен совершенно новый образ жизни. Другим вечером, Янссон смотрела по телевидению, как антрополог – теоретик рассуждал на эту тему.
– Задумайтесь. Если Долгая Земля действительно бесконечна, как мы все больше убеждаемся, то все человечество может позволить себе постоянно жить в обществах промышляющих охотой. Мы можем ловить рыбу, выкапывать моллюсков, и перемещаться в другой мир всякий раз, когда иссякнут моллюски, или вам просто там надоест. Без сельского хозяйства Земля может обеспечить едой примерно миллион человек. Нас уже десять миллиардов, и мы нуждаемся в десяти тысячах Земель, и вот, внезапно, у нас есть они, и даже больше. У нас нет никакой потребности в сельском хозяйстве, чтобы обеспечивать все наше огромное население. И в таком случае нужны ли нам вообще города? Или даже грамотность и математика?
Но пока продолжалось это массовое волнение за судьбу человечества, становилось все более очевидным, что было множество людей, для которых неоднозначные сокровища Долгой Земли оказались навсегда недоступны, и они были все более недовольны этим.
И это, спустя пятнадцать лет после Дня Шага, пока она наблюдала, как Брайан Коули яро будоражил умы масс, вызывало сильную озабоченность Моники Янссон.
36
Дирижабль снова остановился в пустынном мире. Воздух был пригоден для дыхания, когда Джошуа попробовал его, но под пасмурным небом находился купол из пепла, в котором уже неслись геофизические ракеты.
– Мир после катастрофы, – сказал Лобсанг. – Возможно удар астероида, но я больше склоняюсь к извержению вулкана Йеллоустон, примерно столетие назад. В южном полушарии может быть жизнь, но восстановление природы займет много времени.
– Это пустошь.
– Конечно. Земля неоднократно убивала своих детей в прошлом. Но сейчас правила слегка отличаются. Предположим, что вулкан под Йеллоустонским национальным парке на Исходной Земле станет активным в ближайшем будущем. И что произойдет? Люди переместятся от него подальше. Впервые в истории человечества, такое бедствие будет досадной неприятностью, а не трагедией. Даже если солнце потухнет, всегда найдутся другие миры, и человечество продолжит существование где-нибудь в Долгой Земле, неуязвимое к вымиранию.
– Интересно, не для этого ли существует Долгая Земля.
– Я еще не до конца определился, чтобы прокомментировать.
– Почему мы остановились, Лобсанг?
– Поскольку я принимаю сигнал на частоте АМ. Прием довольно плохой. Передатчик очень близок. Хочешь узнать, кто вышел на связь? – Лицо Лобсанга было совершенным моделированием усмешки.
Джошуа должен был признать, что ресторан дирижабля имел довольно хороший обеденный стол, и конечно уж лучше самодельной полки на смотровой палубе, которую он использовал, когда не было компании. Основным блюдом перед ним было белое мясо, и вполне неплохое.
Он поднял глаза и встретил взгляд Салли. Именно она и предоставила мясо.
– Это нечто вроде дикой индейки, которую ты мог видеть в местных мирах. – сказала она наконец. – Добротная пища, если тебя это тревожит, но их разновидность может очень легко обогнать волка. Иногда я ловлю нескольких из них и продаю первопроходцам...
Для почти отшельника, она действительно много говорила, по мнению Джошуа. Но он понимал причину. Между тем он просто ел и наслаждался. Возможно он привыкал к компании женщины. Этой во всяком случае.
Вошел Лобсанг, держа в руках поднос.
– Апельсиновый шербет. Апельсины не являются родными для Нового Света, но я привез семена для посадки в соответствующих местах. Наслаждайтесь. – Он обслужил, откланялся и исчез за синей дверью.
Салли была довольно вежлива после изучения характера и природы Лобсанга. Ну, по крайней мере, она перестала смеяться. После его ухода она понизила голос.
– Он что, решил поиграть в идеального слугу?
– Я думаю, что он просто хочет принять тебя радушно. А знаешь, я ведь знал, что ты выйдешь на связь.
– Откуда?
– Поскольку я также поступил бы на твоем месте. Брось, Салли. Ты вернулась к нам, потому что хочешь чего-то от нас. Так что давай поторгуемся. Ты знаешь, чему мы должны научиться у тебя. Как ты забралась так далеко?
Она пристально посмотрела на него.
– Я дам тебе подсказку. Я не одинока. Нас больше, чем ты думаешь. Это происходит каждый раз, когда коробка степпера заикается. Я встречала человека за двадцать тысяч миров от Исходной Земли, который был уверен, что переместился всего на один мир от Пасадены, и был озадачен тем фактом, что не мог возвратиться домой. Я отвела его в гостиницу на полпути и оставила там.
– Я всегда задавался вопросом, почему мне продолжают попадаться столько много изумленных людей. Я думал, что они были просто немыми.
– Не исключено, что многие из них были.
Голос Лобсанга раздался в воздухе.
– Я знаю о явлении, которое ты упоминаешь, Салли, и хотел бы воспользоваться возможностью, чтобы поблагодарить тебя за уместный термин для его обозначения. Заикание. Я все никак не мог подыскать его.
Салли впилась взглядом в воздух
– Ты все это время подслушивал нас?
– Конечно. Мой корабль, мои правила. Возможно, ты будешь достаточно любезна, чтобы ответить на вопрос Джошуа. Ты дала только частичный ответ; тайна все еще не раскрыта. Как ты попала сюда? Рискну предположить, что это было скорее целеустремленно, чем проявление заикания.
Салли посмотрела в окно. Снаружи было темно, но звезды блестели с удвоенной силой.
– Я все еще не в полной мере доверяю вам двоим. В Долгой Земле всем приходится быть начеку. Я скажу вам одну вещь. Если вы двинетесь дальше, то столкнетесь с серьезной проблемой, прибывающей вам на встречу.
Пульсация в черепе Джошуа никогда еще не была так далека от его понимания.
– Что прибывает?
– Даже я не знаю. Пока.
– Это вызвало миграцию троллей и других гуманоидов, не так ли?
– Стало быть, вы знаете об этом? Хотя, сомневаюсь, что вы могли не заметить этого.
– Мы с Лобсангом хотим исследовать это. Узнать, чем это вызвано.
– И спасти мир?
Джошуа начал привыкать к ее насмешкам. Она была решительно не впечатлена драгоценным дирижаблем Лобсанга, и его грандиозными речами и мечтами, как впрочем, и собственной репутацией Джошуа.
– Так почему же ты вернулась к нам? Посмеяться или помочь? Или из-за того, что мы можем сделать что-то для тебя?
– Помимо всего прочего. Не беги впереди лошадей. – Она встала. – Доброй ночи, Джошуа. И попроси нашего идеального слугу подготовить еще одну каюту, пожалуйста. Желательно, не рядом с твоей. Ох, не выгляди настолько обеспокоенным, твоя честь в безопасности. Просто я храплю...
37
Корабль перемещался на всем протяжении ночи, и, на этот раз, Джошуа показалось, что он мог чувствовать каждый шаг. Он погрузился в легкую дремоту как раз перед рассветом, примерно за час до стука Салли в его дверь.
– Подъем, морячок.
Он застонал.
– Что происходит?
– Вчера вечером я дала Лобсангу координаты для перемещения. Мы на месте.
Приведя себя в порядок, Джошуа поспешил спуститься на смотровую палубу.
Корабль был неподвижен. Они были неподалеку от Тихоокеанского побережья в этой версии штата Вашингтон. А внизу, далеко-далеко в глубине Долгой Земли, гораздо дальше мест доступных первопроходцам, виднелся городок, который по всем законам логики не мог там быть. Джошуа недоуменно уставился на него. Он протянулся вдоль берега небольшой реки, с беспорядочно построенными зданиями, уходящими частично в густой, влажный лес. Но при этом нигде не было никаких полей, насколько он мог видеть, никаких признаков сельского хозяйства. Повсюду были люди, делающие то, что всегда делали, когда дирижабль появлялся над головой, указывая вверх и взволнованно болтая. Но без ферм, как они могли жить в таком густонаселенном сообществе?
А между тем, на берегу реки были знакомые неповоротливые фигуры... Не совсем человеческие. Не совсем животные.
– Тролли.
Салли удивленно взглянула на него.
– Именно так их называют здесь. Как тебе очевидно у же известно.
– Лобсанг знал об этом прежде, чем мы отправились.
– Полагаю, что я должна быть впечатлена. Вы встречали их, так ведь? Джошуа, если ты хочешь понять троллей, если хочешь понять Долгую Землю, то должен понять это место. Именно поэтому я привела вас сюда.
– Координаты, Джошуа. Будь это Исходная Земля, мы оказались бы над городком под названием Хамптьюлипс, в округе Грейс-Харбор. Мы не так далеко от Тихоокеанского побережья. Конечно, детали ландшафта немного отличаются, как русло реки, например. Я надеюсь, что у них найдется горячий суп из моллюсков.
– Суп из моллюсков? А тебе видно хорошо знакомо это место?
– Ну, разумеется.
По своему, она могла быть столь же раздраженно самодовольной как Лобсанг.
Дирижабль снизился над широкой площадью грязи в центре городка. Здания, рассеянные вокруг нее, сразу же поразили Джошуа своей старой обветренной древесиной, на ветхо выглядящих каменных основаниях У него возникло ощущение, что этот городок, численностью в несколько сотен человек, образовался здесь задолго до Дня Шага. В центре площади возвышалось массивное здание, которое согласно Салли, было известно просто как «мэрия», и она направилась прямо к нему. Внутри здания был высокий потолок полированные деревянные полы и мебель, лишенные стекол окна на уровне глаз и большие двери, расположенные с обоих концов. Кострище в центре обеспечивало достаточно приличное освещение.
Лобсанг спустился с ними, его репликант по этому случаю был одет в одежду шафранового цвета. Несмотря на тело культуриста 80-ых, он все равно выглядел не больше тибетца. И при том казался странно застенчивым – возможно потому, что зал был полон пристальных улыбчивых горожан, и троллей, смешанных с людьми столь же незаметно, как домашние собаки на пикнике. Воздух был полон их отличительного, слегка неприятного мускуса.
В мэрии действительно был суп, который доходил в огромных горшках, столь непривычных в такой отдаленности от Исходной Земли.
Мэр приветствовал их. Он был маленьким, холеным человеком с акцентом европейца, но отлично владеющего английским языком. Конечно же, Салли знала его. Она вручила ему небольшой пакет, как только они встретились, и он повел их к центральному столу.
Салли заметила недоуменный взгляд Джошуа.
– Перец.
– А ты часто обмениваешься?
– Ну, да. А как насчет тебя? И да, я останавливаюсь. Не только здесь. Если я нахожу поселенцев, которые достаточно интересны, я задерживаюсь на некоторое время и помогаю им с сельским хозяйством, или чем-то еще. Это помогает познать мир, Джошуа. В то время как вы двое, проносясь в небе в этом большом члене, ничего не изучаете.
– Я же говорил тебе об этом, – пробормотал Джошуа на ухо Лобсангу.
– Возможно, – спокойно ответил Лобсанг. – Но даже в этом случае, при всех наших недостатках она вернулась к нам. Ты прав, Джошуа. Она чего-то хочет от нас. И несмотря на все эти отвлечения, мы должны выяснить, что это.
– Как бы то ни было, это место является довольно уникальным среди всех моих остановок в пути, – вновь подала голос Салли. – Я назвала это поселение Счастливым Приземлением.
– Очевидно оно здесь уже долгое время, – заметил Лобсанг.
– Очень долгое. Люди застревают здесь... Оно является своего рода магнитом для людей. Сами поймете.
Единственным, кто им представился, был мэр Спенсер. За миской супа он был счастлив поговорить о своем уникальном сообществе.
– Магнит для людей... да, возможно это подходящее определение. Но за столетия, что люди прибывали сюда, они дали этому месту другие имена, или прокляли его на множестве языков. У нас здесь есть очень старые запасы стройматериалов и инвентаря, и периодически мы находим старые кости, некоторые из которых в грубо обработанных гробах. Столетия, да. Люди прибывали сюда очень давно. Возможно даже тысячелетия назад!
– Конечно, большая часть населения, которое вы видите вокруг, родилась здесь – как и я сам, – но всегда есть вновь прибывшие. Ни один из этих новеньких не знает, как сюда попал, и это относиться ко всем вновь прибывшим: вот вы находитесь на Исходной Земле, как они называют ее теперь, не суете свой нос в чужие дела, и внезапно вы оказываетесь здесь. Иногда это провоцирует паника, когда вы пытаетесь чего-то избежать, часто нет. – Он понизил голос и добавил – А порой появляются одинокие дети. Заблудившиеся. Потерянные мальчики и девочки. И даже младенцы. Порой они вообще никогда не ступали прежде. Не сомневайтесь, их всегда принимают радушно. Кстати попробуйте пиво, мне хочется верить, что мы очень хороши в нем. Еще супа, мистер Валиенте? На чем я остановился?
– Ах, да, в настоящее время ученые среди нас склоняются к идее, что есть некая физическая особенность, некое отверстие в космосе, которое приводит сюда людей. В противоположность старому мнению, что это место находится в центре какого-то таинственного проклятия – или возможно, в сложившейся ситуации, благословения.
– Во всяком случае, теперь мы здесь, выброшенные на берег точно какой-то моряк, потерпевший кораблекрушение и оказавшийся на гостеприимном острове. Нам особо не на что жаловаться. Из того, что мы слышим от недавно прибывших, наши старики вообще рады, что пропускали большинство аспектов двадцатого века. – Спенсер вздохнул – Некоторым кажется, что они оказались на небесах. Большинство пребывает в замешательстве, а иногда и панике. Но всем, кто прибывает сюда, мы рады. От вновь прибывших мы узнаем, как обстоят дела на остальных Землях. И мы приветствуем любую новую информацию, концепции, идеи и таланты, и особо рады инженерам, докторам и ученым. Но я рад сообщить, что теперь у нас возникает собственная культура.
– Поразительно, – пробормотал Лобсанг, осторожно глотая суп между искусственными губами. – Человеческая цивилизация, спонтанно формирующаяся в пределах Долгой Земли.
– И есть новый способ перемещения, – сказал Джошуа, чувствуя себя слегка ошеломленным этим последним концептуальным прыжком. – Способ исключить поэтапное перемещение. – Вообще-то, он вспомнил об упоминании Салли некого «заикания».
– Да. Долгая Земля очевидно еще более странная, чем кажется; мы многому можем научиться, изучая это место. Но еще неизвестно, насколько полезным этот новый феномен будет.
– Полезным?
– Представьте это фиксированной червоточиной, туннелем между двумя постоянными точками...
– Как кроличья нора к Стране чудес, – сказал Джошуа.
– Мы должны изучить все, что можем.
Салли тем временем с открытым ртом наблюдала, как Лобсанг ест.
– Джошуа... оно ест?
Он усмехнулся.
– Не считаешь, что более странно выглядело, если бы он не ел в этой компании? А так никто больше не обеспокоен. Мы обсудим это позже.
Спенсер откинулся на стуле.
– Мы знаем Салли очень хорошо. А теперь, пожалуйста, расскажите мне о себе, господа. Мир явно изменяется, и это напрямую относится к вашему замечательному дирижаблю! Сначала вы, Лобсанг. Уж простите наше любопытство к вашему экзотическому присутствию...
Впервые за все время, в этом переполненном, общительном месте, с троллями, наблюдающими за ними точно зрители в кабаре, Джошуа увидел, что Лобсанг занервничал. Это было одним из тех моментов, когда Джошуа действительно не мог сказать, был ли Лобсанг в конечном счете человеком, или всего лишь невероятно умным моделированием, владеющим мастерством имитации таких тонких человеческих аспектов, как смущение.
Лобсанг откашлялся.
– Для начала скажу, что я человеческая душа, хотя мое тело искусственно. Возможно, вы знакомы с понятием эндопротезирования? Использование искусственных конечностей и органов для поддержания жизни ... Рассматривайте меня как исключительный случай.
Спенсер выглядел абсолютно равнодушным.
– Потрясающе! Какой шаг вперед. В моем возрасте начинаешь задаваться вопросом, почему вселенная помещает сознание в такие хрупкие сосуды как наши человеческие тела. Могу ли я спросить, если у вас особые таланты, чтобы поделиться с нами? Это то, что мы спрашиваем у всех новичков, поэтому, пожалуйста, не обижайтесь.
Джошуа застонал про себя, ожидая реакции Лобсанга.
– Особые таланты? Было бы легче перечислить исключения. Я не очень хорош в акварельных красках пока еще... – Он оглянулся с любопытством. – Очевидно, что у вас необычное сообщество, с перспективной основой для развития. Как насчет промышленности? Похоже, у вас есть железо. А сталь? Хорошо. Свинец? Медь? Олово? Золото? Беспроводное радио? Вы наверняка прошли стадию телеграфа. И естественно печатный пресс, у вас же есть бумага...
Спенсер кивнул.
– Да, но боюсь, только ручной работы. Начиная с прибытия новичков в елизаветинские времена. Разумеется, мы сделали усовершенствования, но с тех пор нам уже давно не попадался мастер печатного дела. Нам приходится полагаться на таланты тех, кто попадает сюда случайно.
– Если вы предоставите мне черные металлы, я изготовлю для вас компактную типографскую печатную машину работающую на гидроэнергии. Вы ведь знакомы с гидроэнергией?
Спенсер улыбнулся.
– У нас были водяные мельницы со времен римлян.
И снова Джошуа был поражен давностью существования этого сообщества. Салли казалась удивленной его реакцией.
– В таком случае я могу построить надежный генератор переменного тока. Электрический ток. Мэр, я могу оставить вам энциклопедию открытий в медицине и технологии до настоящего момента – хотя я бы посоветовал вам не налегать на все сразу. Понимаете ли, будущее может шокировать. -Толпа вокруг них в зале, проникнувшись пылкой речью Лобсанга, одобрительно зароптала.
Но Салли нетерпеливо сказала:
– Это очень любезно с твоей стороны, Лобсанг, но попридержи весь этот материал Роберта Хайнлайна. Мы здесь из-за одной проблемы, помнишь? – Она посмотрела на Спенсера. – И тебе известно о ней.
– Ах, эта. Миграция троллей? Увы, Салли права. Существует явная причина для беспокойства. Вы можете считать, что это не срочная проблема, но, на наш взгляд, она вызовет серьезные последствия во всех мирах – Долгая Земля, как вы называете их. Но даже это потерпит до завтра, Салли. Пойдемте, погреемся на солнце. – Он вывел их из здания. – Не могу передать словами, как вам здесь рады. Вы увидите, что мы принимаем с радостью путешественников ото всех семей человечества. Салли называет наше поселение Счастливым Приземлением, что мы находим забавным. Но для нас это просто дом. В здании муниципалитета всегда найдется место для ночлега, но если вы предпочитаете конфиденциальность, для вас всегда найдется свободная хижина. Добро пожаловать, добро пожаловать...