Текст книги "Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 46 страниц)
49
Згорнувшись калачиком у кріслі, Кларисса підшивала нове плаття, яке купив їй Натан. Він хотів віддати його швачці, але Кларисса наполягла, що сама підшиє, – головним чином для того, щоб чимось зайнятися. Вона не знала, що робити з усіма сукнями, які він продовжував купувати їй день за днем. Вона звеліла йому зупинитися, але він не послухав.
Повернувся Натан, який обговорював з солдатом на ім'я Боллесдун пересування експедиційного корпусу Джегана. Це були ті, хто зруйнував Ренвольд, тепер Кларисса це знала. Вона намагалася не слухати розмови Натана з його друзями, бо не хотіла згадувати той жах. Натан говорив, що прагне покінчити з вбивствами, щоб більше не було такого, як в Ренвольді.
Він назвав це «тратою життя».
Кларисса запитала Натана, коли він підійшов:
– Я не можу чимось допомогти? Він довго дивився на неї.
– Ні, поки що ні. Мені потрібно написати листа. Я чекаю гостей. Ти залишайся тут. Я не хочу, щоб вони тебе бачили. Ти не наділена даром, тому вони не дізнаються, що ти поруч.
Кларисса вловила в його голосі тривожні нотки.
– Ви думаєте, від них можна чекати неприємностей? Вони не спробують напасти на тебе? – Натан посміхнувся.
– Це була б остання помилка в їхньому житті. Я встановив тут стільки пасток, що самому Володарю до мене не добратися. – Він підбадьорливо підморгнув їй. – Можеш дивитися в замкову щілину, якщо хочеш. Мабуть, тобі пригодиться, якщо ти запам'ятаєш їх лиця. Ці люди небезпечні.
Щоб відволіктися від неспокою, Кларисса заходилася вишивати виноградні лози і листя по низу сукні. Натан писав листа. Закінчивши, він встав і, заклавши руки за спину, почав ходити по кімнаті.
Коли у двері постукали, він повернувся до Кларисси, приклав палець до губ і пішов відкривати, по дорозі зачинивши двері в спальню. Кларисса відклала сукню і, опустившись на коліна, припала до замкової щілини.
Їй все добре було видно, бо Натан широко відкрив двері. Дві привабливі жінки, на вигляд – ровесниці Кларисси, стояли в коридорі. За їхніми спинами тупцювало двоє юнаків. Лиця у жінок були сердиті.
Кларисса з подивом побачила, що у кожної через губу пропущено маленьке золоте кільце, таке ж, як у неї.
– Щоб я зникла на цьому місці, – з презирством сказала одна з жінок, – якщо це не пророк власною персоною. Ми так і подумали, що це ти, Натан, і як завжди, сунешся не в свою справу.
Натан посміхнувся і відважив театральний уклін.
– Сестра Йоделла. Сестра Вілламіна. Як я радий нашій зустрічі. А я – Магістр Рал. Навіть для вас, сестра Йоделла.
– Магістр Рал, – з насмішкою сказала сестра Йоделла. – Так ми і повірили.
Натан махнув рукою юнакам.
– Вінсент, П'єр! Дуже радий знову бачити вас, хлопчики. Прийшли за порадою?
Чи, може… хочете урок?
– Як і раніше злегка не в собі, старий? – Запитав один з них.
Посмішка Натана зникла. Він клацнув пальцями. Юнак з криком упав на підлогу.
– Я сказав тобі, П'єр, я – Магістр Рал. – У голосі Натана почулася смертельна загроза. – Не випробовуй мого терпіння більше.
Сестра Вілламіна насупилась і, коли П'єр піднявся, щось йому прошепотіла.
Натан зробив жест.
– Чи не хочете увійти, дами? І хлопчики нехай теж заходять.
Кларисса подумала, що вони дійсно зовсім ще хлопчики. На вигляд кожному було не більше двадцяти. Всі четверо обережно увійшли і встали в рядок.
Натан закрив двері.
– Досить небезпечно, На… Магістр Рал, дозволити нам ввійти, – сказала сестра Йоделла. – От уже не думала, що ти будеш так необережний після того, як умовив якусь дурну сестру зглянутися над тобою і зняти з тебе Рада-Хань.
Натан ляснув себе по коліну і вибухнув сміхом. Його гості навіть не посміхнулися.
– Небезпечно? – Перепитав він, відсміявшись. – Чому ж я повинен вас побоюватися? І, до речі, майте на увазі, що Рада-Хань я зняв з себе сам. Я думаю, зараз саме час повідомити вам, що, поки ви наївно вважали мене чокнутим старим, я вивчав речі, яких вам ніколи не зрозуміти. У той час як всі сестри…
– Переходь до суті, – прогарчав сестра Йоделла.
Натан підняв вказівний палець.
– Суть, мої дорогі, полягає в тому, що я не бажаю шкоди ні вам, ні вашому вождю, але я можу ткати мережі, яких ви не в змозі навіть зрозуміти, не кажучи вже про те, щоб порвати. Я впевнений, що ви виявили прості щити які я помістив там і сям, але є ще більше тих, яких ви не відчуваєте. Якщо ви… – Сестра Йоделла втратила терпіння і знову перебила його – Ми прийшли сюди не за тим, щоб слухати лепет старезного діда. Ти вважаєш нас дурепами? Ми виявили всю магію, про яку ти тут так ефектно поширювався, і я можу сказати тобі, що всі твої щити та мережі я можу зруйнувати рухом пальця, навіть не відриваючись від тарілки супу!
Вінсент відіпхнув двох сестер в сторони.
– Я ситий по горло балаканиною цього висушеного старого осла. Він завжди занадто багато про себе уявляв. Саме час йому дізнатися, з ким він має справу!
Натан не зробив ніякого руху, щоб захиститися, коли Вінсент звів руки. Очі Кларисси стали круглими від страху, тому що пальці юнаки зазміїлися, а обличчя його перекосилося від злості. Кларисса в жаху прикрила долонею рот, коли з рук Вінсента зірвалася блискавка в напрямі Натана.
Тужливе завивання пронеслося по кімнаті. Блискавка розсипалася, потім Кларисса відчула глухий удар, від якого здригнулася підлогу, і блиснула сліпуча спалах.
Коли настала тиша, Вінсент зник.
На тому місці, де він стояв, Кларисса побачила тільки купку білого попелу.
Натан підійшов до вікна і дістав з-за штори мітелку. Він відкрив двері і вимів попіл в коридор.
– Дякую за візит, Вінсент. Шкода, що тобі пора йти. Дозволь мені показати тобі вихід.
Посміхаючись, Натан закрив двері і повернувся до своїх решту гостей.
– Отже, як я вже говорив, ви зробите останню помилку в своєму житті, якщо будете мене недооцінювати. Ваші курячі мізки все одно не в змозі осягнути того, на що я здатний, навіть якщо я вам це продемонструю. – Натан насупився так, що навіть Клариссі стало не по собі. – А тепер проявіть належну повагу і вклоніться Магістрові Ралу.
З великим небажанням всі троє вклонилися.
– Що тобі треба? – Випроставшись, поцікавилась сестра Йоделла. Її голос втратив значну частину своєї різкості.
– Ви можете передати Джегану, що я зацікавлений в світлі.
– У світлі? – Сестра Йоделла відкинула назад свої темне волосся. – Що дає тобі право так говорити? – Натан задер голову.
– Я – Магістр Рал. І скоро стану Владикою Д'хари. Я буду правити всім Новим світом. А я вважаю, що Джеган вирішив воювати з Новим світом.
Очі сестри Йоделли звузилися.
– Що ти маєш на увазі, кажучи, що скоро станеш Владикою Д'хари?
– Ви просто скажіть Джегану, що його сміливий план збирається закінчитися повним успіхом; скоро він усуне нинішнього Магістра Рала. Хоча Джеган зробив одну помилку. Він забув про мене.
– Але… але… – Забурмотіла сестра Йоделла, – ти ж не Магістр Рал.
Натан нахилився до них з хитрою посмішкою:
– Якщо Джеган досягне успіху, що я як пророк можу передбачати, я стану Магістром Ралом. Я – Рал і народжений з даром. Всі д'харіанці стануть пов'язані зі мною узами. Як ви знаєте, ці узи не дозволяють соноходцу за допомогою його таланту завоювати Новий світ. Джеган зробив помилку. – Натан постукав П'єра по голові. – Він використовував пророків-недоучок, таких, як цей дурний пуголовок. – П'єр почервонів.
– Я не пророк-недоучка!
Натан окинув його зневажливим поглядом:
– Дійсно? Тоді чому ти не попередив Джегана, що, використовуючи пророцтво, щоб усунути Річарда Рала, він поставить сам себе в ще гірше становище, тому що я стану наступним Магістром Ралом, Владикою Д'хари і, по суті, всього Нового світу? Річард нічого не знає про магію – а я знаю про неї багато. Дуже багато. – Натан навис над П'єром. – Запитай Вінсента. Справжній пророк збагнув би небезпеку, що таїться за моїми простими щитами. А ти?
Сестра Вілламіна підняла руку. П'єр відступив, і, як здалося Клариссе, як раз вчасно, тому що Натан, схоже, збирався створити ще одну купку білого попелу.
– Що ви хочете, Магістр Рал? – Запитала сестра Вілламіна.
– Джеган може або вислухати мої умови, або нажити собі нові неприємності. Набагато більш серйозні, ніж зараз має Річард Рал.
– Умови? – Підозріло простягнула сестра Йоделла.
– Нинішній Магістр Рал молодий і дивиться на речі надто ідеалістично; він ніколи не здався б Джегану. Я старше, і в мене більше досвіду. Я розумію, що війна, в якій гинуть тисячі, – величезна дурість. Заради чого? Тільки заради права проголосити себе вождем. Річард – молодий і дурний, він не знає, як використовувати свою могутність. Я – не молодий, але й не дурний, і, як ви переконалися, знаю, як використовувати свій дар. Я готовий дати можливість Джегану розважитися владою над Новим світом.
– А ціна?
Натан недбало клацнув пальцями.
– Я просто хочу дещо, деяких дрібниць для себе особисто – в обмін на мою допомогу.
Я буду Владикою Д'хари. Під його владою, звичайно. Я буду його намісником в Д'харі. Ніхто, крім Джегана, не буде стояти наді мною. Досить дешево, я вважаю.
Юний П'єр, все ще білий як аркуш паперу, намагався стати невидимим за спинами у двох жінок. Зате дві сестри, навпаки, розквітли на очах. На їхніх обличчях з'явилися зацікавлені посмішки.
– Як Джеган може дізнатися, що вам можна довіряти?
– Довіряти? Він думає, я настільки ж дурний, як юний Магістр Рал? Я бачив, у що перетворився Ренвольд. Якщо я не буду правити Д'харою, як того захоче Джеган, і платити йому щедру данину, він завжди може нас знищити. Але війна задоволення дороге. Особисто я віддаю перевагу залишатися багатим.
Сестра Йоделла ввічливо посміхнулась.
– А до тих пір? Чим ви можете підтвердити свої наміри?
– Так ви вимагаєте гарантій? – Натан потер підборіддя й подивився в стелю. – На північ звідси стоїть д'харіанська армія. Близько сотні тисяч мечів.
Вам ніколи не знайти їх без моєї допомоги, поки вони самі не обрушаться на експедиційний корпус Джегана. Коли нинішній Магістр Рал буде усунутий, командування перейде в мої руки. Як тільки це станеться, я здам цю армію Джегану. У д'харіанців великий досвід по частині грабежу. Вони легко увіллються в армію Джегана.
– Здати армію, – задумливо промовила сестра Йоделла.
– Бачте, мої люб'язні сестри, Джеган намагається використати одне пророцтво, щоб виграти цю війну. Він зробив велику помилку: взяв на службу несправжніх пророків. Я можу в цьому сенсі надати йому свої послуги. Послуги істинного пророка. Пророк-недоучка поставив його в… скрутне становище, хіба ви не бачите? За маленьку поступку я готовий його виручити. Ви повинні розуміти, врешті-решт, що після стількох років, проведених під опікою у вас, любі сестри, я хотів би провести залишені мені роки насолоджуючись задоволеннями життя. З моєю допомогою Новий світ надасть Джегану не більший опір, ніж Ренвольд. Ну а якщо Джеган бажає упиратися в нерозсудливості, хто знає?.. Якщо на стороні Нового світу буде істинний пророк, він може і перемогти. Сестра Йоделла, глянула в очі Натана.
– Так. Я розумію. Натан простягнув їй листа.
– Ось. Передайте його Джегану. У ньому я викладаю свою пропозицію. Як я вже сказав, я впевнений, що він знайде, що я набагато розумніший нинішнього Магістра Рала; я знаю, що війна не приносить прибутку. Один вождь або інший, це означає небагато. Чому сотні тисяч людей повинні вмирати в ім'я того чи іншого вождя?
Обидві сестри огляділи розкішну кімнату і змовницьки посміхнулися Натану.
– Ох і хитрий же ти старий, – сказала сестра Йоделла. – І весь цей час ми вважали тебе старим дурнем. Добре, Магістр Рал, ми передамо ваші слова імператору Джегану. Я думаю, вони його зацікавлять. Будь нинішній Магістр Рал настільки ж мудрий, в нього не було б зараз таких труднощів.
– Роки дають людині час подумати. Біля дверей сестра Йоделла повернулась:
– Я не можу говорити за імператора, Магістр Рал, але думаю, що він буде задоволений цими новинами. Мені здається, ми сміливо можемо сказати, що кінець війни близький і скоро імператор стане людиною, яку всі народи проголосять своїм вождем.
– Я хочу лише, щоб вбивства припинилися. Це буде вигідно всім, сестра. Так, і передайте Джегану, що мені шкода Вінсента, але хлопчик дійсно не справлявся зі своєю справою.
Сестра Йоделла знизала плечима. – Ви маєте рацію, Магістр Рал. Не справлявся.
50
Річард сидів, уткнувшись лобом в долоні, але підняв голову, почувши, що хтось увійшов. Це була Келен. Його серце стрепенулося, коли він побачив її посмішку, її яскраві зелені очі і пишне волосся. Він в черговий раз здивувався її красі і тому, що вона любить його.
Почуття спокою і безпеки, супроводжуюче цю любов, воістину було чарівним. Уявляючи раніше себе закоханим, він і уявити не міг того світу, який істинна любов внесла в його душу. І якщо Шота наважиться порушити цей спокій…
Келен несла в руках тарілку гострого супу.
– Я подумала, ти не відмовишся трохи поїсти. Ти сидиш тут безвилазно вже п'ятий день. І поспати тобі б не завадило.
Він без усякого інтересу подивився на тарілку.
– Спасибі.
Келен наморщила лоб.
– Річард, що трапилося? Ти білий, як попіл. Він відкинувся на спинку стільця й зітхнув.
– Мені недобре.
Келен теж стала білою як попіл.
– Ти нездоровий? Річард, це не…
– Ні. Це все книга – я вже майже починаю шкодувати, що її знайшов.
Келен нахилилася і поставила перед ним тарілку.
– Ось. З'їж хоча б трохи.
– Що це?
– Вівсяний суп. Їж. Що ти дізнався?
Річард подув на ложку.
– Я перевів небагато, але… Ці люди, ці чарівники…
Вони стратили всіх, хто приховав Храм Вітрів. Команда храму, так їх називали.
Майже сотня людей. Їх усіх… – Він провів пальцем по горлу.
Келен сіла на край столу.
– За що?
Річард помішував суп.
– Ну, з одного боку, вони залишили лазівку в Храм Вітрів, як їм було велено, але зробили це таким чином, що, коли решта чарівників побажали повернути з храму якусь магію, яку хотіли використовувати у війні, у них нічого не вийшло.
– Коло писав, що зійшов червоний місяць, що храм послав попередження. Ти хочеш сказати, що чарівники давнини виявилися нездатні відгукнутися на попередження?
– У них не було можливості. Вони повернулися до храму, – Річард виразно махнув ложкою, – і, по суті, через це і зійшов червоний місяць. Це була їхня друга спроба увійти в храм, тому що їх перший посланець зазнав невдачі і викликав червоний місяць.
Келен нахилилася до нього.
– Але цей їхній перший посланець увійшов до храму?
– О так, він увійшов. У цьому-то й річ. – Келен похитала головою:
– Я не розумію.
Річард відставив тарілку і, відкинувшись на спинку стільця, уважно подивився на Келен.
– Команда храму перенесла в Храм Вітрів якусь магію, а потім сховала її. Ти ж знаєш про деякі жахливих тварюк, які були створені в ту війну. Тварюк, зроблених з людей. Як мрісвізи. Як соноходці. Люди Нового світу боролися з людьми Старого світу, які хотіли викорінити магію, як зараз Джеган бореться з нами.
Чарівники, які запроторили в храмі могутні магічні предмети, почасти співчували цій ідеї. Вони вважали, що використовувати людей, щоб робити з них страшну зброю, – таке ж зло, як те, що несуть їхні вороги.
Келен була вражена.
– Ти хочеш сказати, що вони перекинулися? І працювали на тих, хто прагнув викорінити магію?
– Ні. Вони не були перебіжчиками. Просто вони зробили спробу поглянути на речі більш широко і не обмежуватися лише питанням війни на відміну від інших чарівників і замку. Вони спробували знайти щось середнє і прийшли до висновку, що війна та інші неприємності пов'язані з неправильним використанням магії. І, зрозуміло, вирішили вжити заходів.
Келен заклала за вухо пасмо волосся.
– Заходи? Які?
– Ти знаєш, чому в колишні часи чарівників було так багато? Чому вони володіли обома сторонами магії? Чому були настільки могутні, що навіть Зедд, Перший Чарівник, не може з ними зрівнятися? Чому потім люди з даром стали народжуватися так рідко? Я думаю, що ці чарівники використовували Храм Вітрів, щоб відняти у цього світу частину магії: вони замкнули її в Підземному світі, щоб її вже ніколи не можна було вживати у зло.
Келен притиснула руку до грудей.
– Добрі духи! Хто дав їм право це вирішувати? Вони ж не Творець, який створив все в цьому світі, включаючи і магію.
Річард посміхнувся:
– Той, хто вів слідство, сказав майже те ж саме. Він бажав точно знати, що саме вони зробили.
– І в звіті про це сказано?
– Я переклав ще занадто мало і ще не зрозумів, яким чином вони цього домоглися, але, здається, команда храму просто позбавила чарівників Магії Збитку.
Саме з її допомогою людей перетворювали на зброю; з її допомогою треба було спочатку відняти у жертви ті якості, які чарівникам не потрібні, а вже потім Магія Прирости наділяла її тим, що потрібно.
– А як же ти? Ти наділений обома сторонами магії. Як це пояснити? І в моїй магії сповідниць теж є елементи Магії Збитку. Даркен Рал використовував Магію Збитку. І на сьогоднішній день у світі зустрічаються істоти, які почасти нею володіють.
Річард втомлено потер обличчя.
– Я не знаю. Я навіть не впевнений в тому, що зараз тобі розповів. Я тільки почав перекладати – але навіть коли переведу все, я сумніваюся, що отримаю відповіді на всі питання. Це звіт про слідство і про суд, а не підручник історії. У той час це було в порядку речей, всі це знали, розуміли, і пояснювати нікому не було потрібно. Особисто мені видається, що зусилля цієї команди були спрямовані в основному на чарівників. Твоя магія не передається тобі від чарівника можливо, тому на неї не впливали. Даркен Рал вчився визивати Магію Збитку; він не був народжений з нею. У цьому, напевно, є якась різниця.
Можливо, вони помилилися, сподіваючись, що вилучення Магії Збитку у тих, хто народжується з даром, не позначиться на рівновазі. У всякому разі, не позначиться так, що чарівники будуть народжуватися все рідше. Можливо, вони, навпаки, це знали.
Можливо, що саме цього й добивалися. Можливо, саме тому їх засудили до смерті.
– А що було з червоною місяцем?
– Ну, коли все це спливло назовні, вони послали чарівника, щоб той виправив все, що накоїли ці хлопці. Це був найзавзятіший прихильник магії, майже фанатик, головний обвинувач, могутній чарівник Лотейн. Йому було наказано знищити Храм Вітрів.
Келен закусила губу.
– Що ж трапилося?
– Він увійшов через Зал Зрадника, точно як ти мені сказала. Все було так, як ти говорила: Лотейн увійшов, але для цього йому довелося зрадити тих, хто його послав, і все, у що вірив. Втім, я не зовсім впевнений, що це сталося у прямому розумінні: занадто багато слів, що позначають якусь магію, і я їх не розумію. Але, як я розумію, в результаті він тільки зміцнив те, що прийшов зруйнувати. Він зрадив весь Новий світ. Ну а оскільки те, що він зробив, внесло зміни в те, як Храм Вітрів повинен був зберігати цю магію, зійшов червоний місяць. Але храм послав не тільки попередження; він послав і заклик про допомогу.
Знову послали чарівника. Оскільки храм просив допомоги, вони думали, що йому не доведеться входити через Зал Зрадника. Всі сподівалися, що він легко проникне в храм і нарешті все виправить. Чарівник не повернувся. Послали іншого, більш могутнього і досвідченого. Він теж пропав. Нарешті, зважаючи на серйозність ситуації, сам Перший Чарівник пішов до Храму Вітрів. – Річард підняв свій амулет. – Барах.
– Барах, – здивовано видихнула Келен. – Він увійшов у храм?
– Це нікому не відомо. – Річард провів пальцем по краю стола. – Барах повернувся, але був у повному приголомшені. Він ні на що не реагував і не відповідав на запитання.
Він увійшов в анклав Першого Чарівника – свою фортецю і залишив там це. Річард підкинув амулет на долоні. Вийшовши, він зняв з себе цей костюм, який зараз на мені, підійшов до обриву і кинувся вниз. – Келен мимоволі зіщулилась, а Річард відкашлявся і продовжував:
– Після того чарівники відмовилися від подальших спроб увійти в Храм Вітрів. Їм так і не вдалося виправити те, що зробила спочатку команда, а потім – Лотейн.
Келен дивилася на Річарда. Річард дивився в бік.
– Звідки їм було відомо, що вони зробили? Річард стиснув амулет в кулаці.
– Лотейна допитувала сповідниця. Магда Сірусом. Особисто перша Мати-сповідниця.
– Хіба вона жила в той час? Я про це не знала. Річард втомлено потер лоба кінчиками пальців.
– Лотейн зрадив їх. З доброї волі він ні за що ні про що б не розповів.
Чарівники, які вершили суд, веліли створити сповідницю. Магда Сірусом була першою. Вони розуміли, що з Лотейна їм правду не витягнути навіть тортурами втім, вони спробували, – тому взяли звичайну жінку, Магду Сірусом, створили магію сповідниць і наділили її цією магією. Вона торкнулася Лотейна своєю владою, і він заговорив. Він розповів, що зробила команда храму і що додав до цього він сам. – Річард помовчав, дивлячись у далечінь. – Чарівника, який цим займався, звали Меріт. Судді були так задоволені результатами його роботи, що веліли створити інших сповідниць і призначали чарівників, яким належало їх захищати. Меріт став захисником Магди Сірусом – в обмін на долю, яку він підготував їй і всім майбутнім сповідницям.
Запала мовчанка. Лице Келен стало лицем сповідниці: невизначена маска, за якою можна прочитати ніяких почуттів. Річард не повинен знати, що вона відчуває в цю хвилину. Він підсунув до себе тарілку і проковтнув кілька ложок. Суп майже охолов.
– Річард, – прошепотіла нарешті Келен, – якщо цим чарівникам, з усією їх могутністю, з усіма їх знаннями… Якщо навіть їм не вдалося увійти в Храм Вітрів після того, як він послав їм попередження, то…
Її голос затих. Річард договорив за неї:
– То як тоді можу сподіватися я?
Знову повисло незручне мовчання. Річард їв суп.
– Річард, – тихим голосом сказала Келен, – якщо ми не ввійдемо в храм, станеться те, що мені показав дух. Смерть охопить землю. Помруть мільйони людей.
Вона думала, що Річард схопиться на ноги й закричить, що і так це знає. Але він проковтнув крик разом з супом і сказав дуже тихо:
– Я знаю.
І знову заходився їсти суп. Тільки відчувши, що знову може володіти собою, він продовжив:
– Один з команди храму, чарівник на ім'я Рікер, перед смертю сказав, Річард взяв листок з перекладом і прочитав:
– «Я не можу більше миритися з тим, як ми використовуємо наш дар. Ми не Творці і не Хранителі. Навіть огидна повія має право прожити своє життя «.
– Що він мав на увазі? – Запитала Келен.
– Чарівники руйнували особистість людей, щоб перетворити їх на зброю або в щось ще. Я думаю, для цієї мети вони використовували тих, кого в суспільстві недолюблювали. Зедд часто повторював, що чарівник повинен використовувати людей. Я сумніваюся, що він знав жахливе походження цього принципу.
В очах Келен він побачив тривогу.
– Річард, значить, ми нічого не зможемо зробити? – Річард не знав, що сказати. Він поклав руку їй на зап'ястя.
– Чарівники з команди храму зізналися перед стратою, що вони передбачили можливість відгукнутися на попередження. Вони сказали, що в разі великої необхідності в храм можна буде увійти. І я увійду до нього, Келен.
Клянуся.
Тривога в зелених очах Келен трохи ослабла. Річард знав, про що вона думає. Він думав про те ж саме – про те, яким безумством була ця війна, і про ті жахи, які люди творили з іншими людьми.
– Келен, ми вбиваємо людей за допомогою магії заради наших особистих цілей. Ми використовуємо магію, щоб боротися з чумою, яка вбиває невинних дітей. Ми боремося за те, щоб звільнити світ від страху і від вбивств.
Слабка посмішка торкнула її губи.
У відчинені двері постукали.
Це був Дрефан.
– Можна увійти? Я не заважатиму?
– Ні, все гаразд, – сказав Річард. – Заходь.
– Я тільки хотів поставити тебе до відома, що вози, які ти просив замовити, вже отримані. Річард потер чоло кінчиками пальців.
– Скільки?
– Трохи більше трьох сотень. Як ти і думав, число померлих зростає з кожним днем. Річард кивнув.
– Трупи треба ховати негайно, інакше чума буде розгоратися зі швидкістю степової пожежі. Скажіть солдатам, що я даю їм час лише до заходу.
– Я вже сказав. Не можна залишати трупи в будинках. Буде лише гірше.
– Гірше? – Посміхнувся Річард. Дрефан не відповів.
– Пробач, – сказав Річард. – Бовкнув не думаючи. Ти не знайшов нічого, що могло б принести якусь користь?
Дрефан спустив на зап'ястя закочені рукави своєї білої сорочки.
– Річард, від чуми немає ліків. Принаймні я жодних не знаю.
Єдина надія – здоровий спосіб життя. І якщо говорити про нього, то в це поняття не входить сидіти в задушливій кімнаті і майже не спати. Я вже попереджав тебе щодо цього. Тобі треба пройтися, подихати повітрям.
Річард втомився від спроб перекласти книгу, а те, що він дізнався з перекладу, його просто вбило. Він клацнув застібками книги і відсунув стілець.
– І так, і так нічого доброго. Що ж, пішли на прогулянку, – Річард позіхнув і потягнувся. – А чим займалася ти, – спитав він Келен, – поки я сидів у задушливій кімнаті?
Келен крадькома кинула погляд на Дрефана.
– Я… я допомагала Дрефану і Надін.
– Допомагала їм? У чому?
Дрефан розгладив складки на грудях.
– Келен допомогла мені доглядати за слугами. Деякі з них… хворі.
Річард різко повернувся до нього:
– Чума вже в палаці?
– Боюся, це так. Шістнадцять хворих. У деяких звичайні нездужання, у решти… Річард втомлено зітхнув.
– Зрозуміло.
Раїна стояла на варті біля дверей. Річард сказав їй:
– Раїна, ми йдемо на прогулянку. Раджу тобі скласти нам компанію.
Раїна посміхнулася і відкинула назад своє чорне волосся.
– Магістр Рал, – сказала вона, – я не хотіла відривати вас від роботи, але капітан міської варти доставив вам рапорт.
– Я знаю. Я чув. Три сотні людей померли вчора ввечері.
Раїна переступила з ноги на ногу, і її шкіряний одяг рипнули.
– Крім того, вчора вночі була знайдена ще одна жінка, зарізана так само, як і ті чотири.
Річард зажмурився і провів долонею по обличчю. Підборіддя в нього був колючим: він забув навіть поголитися.
– Добрі духи! Хіба і так помирає мало людей, щоб ще їх вбивав якийсь маніяк!
– Вона теж була повією, як і інші? – Запитав Дрефан.
– Капітан сказав, що, схоже, так. – Дрефан з огидою похитав головою.
– Повії розносять чуму. Краще б зараз потурбуватися про це, ніж про те, як зловити божевільного. – Річард побачив, що по коридору підходить Бердіна.
– Якщо його не впіймати, у нас буде лише більше клопоту. – Він повернувся до Раїни. – Коли ми повернемося, скажіть капітанові, нехай його люди рознесуть звістку про цього маніяка і попросять повій для їх же безпеки на деякий час залишити свою професію. Не сумніваюся, що солдати знають всіх повій в місті. – Підійшла Бердіна, і Річард запитав її:
– Хіба зараз не твоя черга чергувати біля сильфіди?
Бердін знизала плечима:
– Я прийшла змінити Кару, але вона сказала, що хоче залишитися ще на одну зміну.
Річард відкинув зі лоби волосся.
– Чому?
Бердін знову знизала плечима.
– Вона не сказала.
Келен взяла Річарда за руку.
– Я думаю, це через пацюків.
– Що?
– Мені здається, вона намагається дещо довести самій собі. – Келен похитнулася. – Кара не любить щурів.
– Я її не виню, – пробурмотіла Раїна.
– Бридкі створіння, – погодився Дрефан. – Я теж її не виню.
– Якщо комусь заманеться дражнити її цим, – попередила Келен, – він відповість переді мною. Це не предмет для жартів.
Ніхто не хотів кидати виклик Келен і теж ні бачив у цьому нічого забавного.
– Куди ви зібралися? – Запитала Бердіна.
– На прогулянку, – пояснив Річард. – Ти просиділа до задушливій кімнаті не менше мене. Якщо хочеш, пішли з нами.
З-за рогу вийшла Надін:
– Що відбувається?
– Нічого, – сказав Річард. – Як ти, Надін? – Вона посміхнулася:
– Чудово, дякую. Я обкурюю кімнати, мене Дрефан попросив.
– Ми хотіли піти погуляти, – сказала Келен. – Ти багато працювала, Надін.
Чому б тобі не піти з нами?
Річард, насупившись, глянув на Келен. Вона на нього навіть не озирнулася.
Надін вдивилася Келен в очі.
– Із задоволенням.
Вони пройшли через мармурові зали, прикрашені дорогими гобеленами і вистелені розкішними килимами, і біля воріт зіткнулися з Тристаном Башкаром.
Річард був не в тому настрої, щоб говорити з послом Джари, але діватися було нікуди.
Трістан вклонився:
– Мати-сповідниця, Магістр Рал, я радий, що зустрівся з вами.
– Вам щось потрібно, Тристан? – Рівним тоном запитала Келен.
Погляд Трістана затримався на вирізі її сукні.
– Я хочу знати… Річард його перебив:
– Ви приїхали, щоб підписати капітуляцію Джари. Трістан відкинув плащ і упер руку в бік.
– Відпущений мені час ще не закінчився. Мене турбує ця чума, Магістр Рал. Ви, як передбачається, всім тут тепер заправляєте. Я хочу знати, що ви збираєтеся робити з епідемією.
Річард зусиллям волі взяв себе в руки.
– Все, що в моїх силах.
Трістан знову подивився на виріз сукні Келен.
– Я впевнений, ви розумієте, що мені потрібні гарантії. – Його погляд повернувся до Річарда, і на обличчі з'явилася хитренька посмішка. – Зрештою, невже у мене вистачить совісті віддати свою країну під владу людини, яка накликала на Серединні Землі таке нещастя? Небеса скажуть нам правду. Не сумніваюся, що ви розумієте моє становище.
Річард нахилився до нього.
– Ваш час швидко закінчується, посол. Вам краще підписати капітуляцію, або я візьму Джару іншим способом. А тепер вибачте, але ми хочемо подихати свіжим повітрям. Поруч з вами смердить.
Трістан потемнів.
Погляд його знову поповз до Келен, але Річард вихопив кинджал у нього з піхов і приставив лезо до грудей посла. Всі завмерли.
– І якщо я ще раз зловлю ваші хтиві очиці на Келен, я виріжу вам серце.
Річард повернувся і метнув кинджал. Той встряв в дубову панель, і по залу пронісся вібруючий звук. Не чекаючи відповіді, Річард взяв Келен під руку і пішов геть. Його золотий плащ ріяв за ним. Келен почервоніла. Обидві Морд-Сіт широко посміхнулися. Дрефан теж посміхнувся. Надін залишилася незворушною.