412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тед Белл » Убийца (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Убийца (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 17:56

Текст книги "Убийца (ЛП)"


Автор книги: Тед Белл


Жанры:

   

Боевики

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 31 страниц)

«Правда? Так кто же должен быть следующим?»

«Ты, конечно. Почему ты думаешь, что ты здесь?»

«Ты не такой уж умный».

«Нет? Я знал, что один из вас придет. Отомстить за невесту. Я знал, что это ты спас жизнь этому гребаному Кастро, нет? Двадцать лет назад Фидель исчез из моей семьи и загнал меня в яму. Двенадцать лет. Ни солнечного света, ни искусственного света. Никогда. Он сделал это с моими глазами. Двенадцать лет в темноте, вот что бывает. Но я выбрался и собирался похоронить Фиделя в той самой яме. Я был близко. И тогда ты и этот человек, Хоук, вы все испортите».

«Да, у нас есть плохая привычка так делать», – сказал Сток. Сказав это, он поднял «Глок» и выстрелил. «Вмешивается в долгосрочные планы людей».

Дерьмо.

«Вы промахнулись», – сказал Сиссор, невредимый, и нажал на спусковой крючок 357-го калибра.

Плечо Стоука взорвалось от боли, ткани и кости были оторваны, а его пистолет врезался в грязь достаточно близко, чтобы до него можно было дотянуться. Он попытался схватить его, но не смог пошевелить рукой, к тому же чертов пистолет мгновенно затонул. Какого черта? Он промахнулся? Он никогда не промахивался. Глок издал смешной звук, когда выстрелил. Возможно, грязь в морде. Это был не его день, но, черт возьми, было еще рано.

Сток посмотрел на парня, который сидел с дымящимся 357-м калибром и снова тянул курок назад. Дерзкий. Он видел, как парень пытается решить, что будет веселее: стреляет в него во многих несмертельных местах или просто наблюдает, как он тонет.

– Должно быть, это больно, да? – сказал Родриго.

«Эй смотри!» – внезапно сказал Сток. «А вот и мертвый парень. Почему бы тебе самому не спросить его?» Сток схватил его за правое плечо левой рукой. Кости чувствовал себя нормально. Это была всего лишь рана, но она кровоточила чертовски, и грязь расползалась по его грудной клетке, а новое пулевое отверстие в плече заставило его забыть о ране в ноге. Это и тот факт, что…

«Самый старый трюк в книге», – говорил парень, когда Росс ударил его высоко, прямо между лопатками и погнал Родриго вперед, не останавливаясь, тряся ногами, швыряя его в зыбучие пески менее чем в шести футах от Стокли.

Парень начал кричать, плюхнувшись. Выкопает себе могилу, что избавит Стоука от многих неприятностей.

«Черт возьми, пора», – сказал Сток Россу.

«Извини. Только проснулся», – сказал Росс. Он взял ветку Кипариса, и она оказалась достаточно длинной.

«Ты чуть не сгорел до неузнаваемости».

«Меня взорвали».

«Похоже на то.»

«Сеньор, умоляю вас!» Ссиссор закричал. Он уже был по пояс. «Спаси меня!».

«Спасти тебя?» Сказал Сток, яростно развернувшись и глядя ему прямо в глаза, в последний раз». Спасти тебя?»

«Пожалуйста!»

«Никто не сможет спасти тебя, Родриго. Взгляни на себя хорошенько. Ты направляешься прямо в ад. И ты уже на полпути туда».

* * *

Человеку без глаз потребовалось много времени, чтобы умереть. Он взмахивал руками вперед и назад, создавая из грязи снежных ангелов, но это не особо помогало. Он пошел ко дну, как и обещал Россу Сток еще в Бискайе. Стокли и Росс сидели на кучке сухой травы и наблюдали. Он умолял и просил какое-то время. В конце концов, все, что все еще было видно, – это кончик его носа, как в том фильме об Африке, который Сток смотрел, когда был маленьким.

Он был там, а через полсекунды его не стало. Сразу после этого – два точно таких же пузырька из фильма «Джунгли».

Поп. Поп.

«Тебе больно?» Сток наконец спросил Росса.

«Немного. Слышал, как он приближается. Перелез через борт. Попробовал твою технику дыхания через тростник. Все работало нормально, пока боеприпасы не взорвались и не вышибли меня из воды. А ты?»

«Пара ляпов, вот и все».

«Я не думаю, что тебе больше нужен пояс. Ты можешь повязать его вокруг ноги».

«Хорошая идея. Спасибо».

«Не упоминай об этом».

«Знаешь, что мне в этом нравится, Росс?»

«Не могу себе представить».

«В конце, я имею в виду самый конец, я верю, что Родриго действительно знал, в каком направлении он двигался».

«Ага.»

– Ты тоже это видишь?

«Ага.»

«Вики, она стояла на ступеньках церкви. Девушка была уже на полпути к небесам, когда умерла».

«Ага.»

«Ну, думаю, это все, о чем ты можешь просить».

Сток встал и протянул руку, чтобы помочь Россу встать на ноги.

«Думаю, да», – сказал Росс.

Глава сорок шестая

Остров Сува

БОЛЬШОЙ ДЭЙМЛЕР подъехал к массивному гофрированному ангару и со скрипом остановился. Маленький гладкий реактивный самолет «Гольфстрим», который очень скоро должен был доставить бен Вазира домой, в Голубые горы, был припаркован прямо на взлетной полосе, двигатели прогревались.

Пока Типпу тащил свой древний чемодан Vuitton по ступеням G-3, Сней и доктор на мгновение остановились возле огромного ангара, наполненного сверкающими дуговыми лампами. Сердце Снай бин Вазира бешено колотилось. Он знал, чего ожидать внутри, и все же был плохо подготовлен к виду свежевыкрашенного чудовища, стоящего в сиянии бесконечных рядов огней.

Это было за гранью совершенства. Точная копия. До последней гайки и болта.

Его главный пилот Халид вышел вперед из массы техников, сгрудившихся под носом теперь неузнаваемого Боинга 747–40 °Cнея. Толстые кабели, подключенные к двум древним суперкомпьютерам Cray на передвижных платформах, змеились из отсека носового колеса. Сней, ухмыляясь, как десятилетний ребенок, раскрыл руки и обнял Халида, хлопая его по спине.

«Это великолепно! Абсолютно безупречно!»

– Действительно, спасибо, сэр, – сказал Халид со своим резким английским акцентом. Он сделал шаг назад. «Это действительно похоже на настоящую вещь, не так ли?» Красивый пилот средних лет, которого бен Вазир вместе со своим вторым пилотом несколько лет назад переманил из British Airways, удвоив им зарплату, был одет в идеально выглаженную черную форму пилота, еще одну точную копию оригинала, вплоть до последняя золотая пуговица. Пилот снял фуражку и отдал честь. В этот момент подошел его первый офицер, Джонни Адэр, и вытянулся по стойке «смирно». Как и его старший офицер, он был одет в свежую черную форму.

«Сэр!» – смело сказал Адаре бин Вазиру. «Самолет почти заправлен. Мы почти завершили загрузку пиратских кодов транспондеров и координат GPS. Мои ребята на земле в сингапурском международном аэропорту Чанги смогли «одолжить» первоначальный план полета на час и заменить его на борту самолета. Самолет ВА без предупреждения. Как вы нас заверили, охрана в ангаре там удобно отсутствовала. Все, что нам сейчас нужно, это номер крика нашего друга, который мы легко можем получить по радио. Как только мы закончим загрузку и заправку, мы можно начинать посадку, сэр.

«Сколько?» – спросил бин Вазир Адаре, глядя на часы. Инцидент в клетке с драконом стоил ему почти часа. Чтобы избежать камер наблюдения на большой высоте и встретиться над Тихим океаном, его самолет должен был подняться в воздух за час до рассвета.

«Два часа, сэр».

«Сделай это одним».

– Готово, – сказал Адэр. «Я выпорю этих вогов-ублюдков еще сильнее». Бин Вазир улыбнулся. В Адаре все еще было что-то от буйного ИРА. Адэр сделал паузу. «Одна вещь, сэр, мне немного любопытна, если вы не возражаете. Пассажиры должны начать погрузку через полчаса. Мы еще не получили… груз».

«Планы изменились в последнюю минуту», – сказал бин Вазир. «Здесь хороший доктор объяснит это более подробно. Мой коллега. Его зовут доктор И.В. Сунг. Он присоединится к вам в кабине. Поместите его в откидное кресло».

«Очень хорошо, сэр», – сказал Халид, пристально глядя сначала на Сунга, а затем на своего работодателя. «Никаких изменений в плане полета? Пункт назначения не изменился?»

«Не о чем беспокоиться, Халид. Благословения Аллаха в твоем эпическом путешествии. Желаю тебе удачного полета».

«Очень хорошо, сэр. Тогда мы пойдем. Доктор Сунг? Вы последуете за нами?» Пилот и второй помощник развернулись и направились к вращающейся лестнице, ведущей к открытой двери кабины сразу за носом. Адэр оглянулся через плечо на эту странную маленькую фигурку, боровшуюся с двумя большими черными ящиками «Халлибертон». Он издавал серию неразборчивых звуков.

«Есть ли что-то еще?» – спросил Адэр мужчину.

«Да», сказал доктор Сунг. «Есть. Пожалуйста, попросите кого-нибудь мне помочь. Механика. Мне нужно в последнюю минуту внести некоторые изменения в аварийную кислородную систему самолета. Незначительные изменения. Хорошо, хорошо! Поехали!»

Мужчина, тащивший большие черные чемоданы, последовал за двумя пилотами вверх по ступенькам к открытой двери блестящего, свежевыкрашенного Боинга 747.

«Мне это не нравится», – прошептал Адаре Халиду, входя в самолет. «Ни капельки. Никакой полезной нагрузки. Теперь этот маленький кровопийца хочет повозиться с нашим воздухом. Если это не сам Ядовитый Плющ, то я леди Маргарет Тэтчер».

«Мне это тоже не очень нравится», – ответил Халид. «Но сегодня день зарплаты, не так ли, Джонни, мальчик? Мы просто едем на автобусе. Так кого это, черт возьми, волнует».

Когда все закончится, Халид собирался потратить свой миллион долларов на покупку небольшого двухквартирного коттеджа в Бертон-он-Уотер. Отправьте его детей в хорошую государственную школу, подарите его жене красивые платья и небольшой сад, наконец прочтите Т. Э. Лоуренса целиком, начиная с «Семи столпов мудрости». Джонни собирался купить паб на углу в своем старом районе Белфаста, на который он так давно положил глаз. У него уже было умное имя. Стеганый верблюд.

* * *

Имея тягу в 63 000 фунтов на двигатель, ревущий гигантский реактивный самолет посылал залпы грома через темные джунгли, разбрасывая диких животных, которые сидели, суетились или скользили там, глубокий грохот катился прямо вверх по западному склону тлеющего вулкана, пробуждая каждую усталая жена фермера на час раньше.

Имея на борту огромное количество дополнительного топлива в крыльях и хвостовой части и имея на борту четыреста пассажиров, сильно перегруженный самолет все же сумел достичь взлетной скорости 180 миль в час, прежде чем вылетел за пределы взлетно-посадочной полосы. Она развернулась и взлетела в предрассветное небо. Те немногие вставшие рано, фермеры, которые стояли рядом со своими волами на краях полей и наблюдали за происходящим, содрогнулись при виде этого зрелища. Они не могли бы сказать почему, но есть что-то неестественное и зловещее в том, как большой самолет летит в темное небо без освещенных огней.

Что-то тайное и угрожающее.

Неуклюже спускаясь по взлетно-посадочной полосе в бледном свете умирающей луны, длинный ряд затемненных окон поблескивал на ее фюзеляже, она выглядела как самолет-призрак. Ни красных вспышек на законцовках крыльев, ни одна лампочка изнутри, ни лампочка, ни внутри, ни снаружи, не горела. Теперь, находясь в воздухе, абсолютно черный летательный аппарат представлял собой движущийся силуэт на фоне звезд. Набирая скорость над крышами старого отеля «Бамба», пилот теперь мог видеть, о чем идет весь этот шум, на экране радара. Быстро приближающаяся черная стена; Штормовой фронт приближается со стороны Южно-Китайского моря.

Обычно пилот просто обходил его или быстро поднимался над ним. Не сегодня. Не сейчас. Он оставался здесь, прямо на палубе.

Гребни взбитых ветром волн внизу, некоторые высотой с трехэтажный дом, плескались по широкому брюху самолета и разбрызгивали нижнюю часть его нагруженных топливом крыльев. В Южно-Китайском море нарастал тайфун, и это был его передний край. Четыре двигателя «Пратт и Уитни» мчались вперед, несмотря на встречный ветер.

«Поднимись! Поднимись!» Сказал доктор Сунг после долгой минуты, в течение которой, по его мнению, самолет не набирал высоту. – В чем дело? Мы спускаемся?

Внутри кабины струилось слабое красноватое свечение, исходившее от приборной панели, и второй пилот Адэр мог видеть испуганное выражение лица мужчины. Доктор носил толстые черные очки, а засаленные линзы, казалось, были сделаны из вощеной бумаги, но Джонни Адэр все равно видел, что это несчастливый полет.

Адэр, удивленный, посмотрел на этого маленького человека, сидевшего на откидном сиденье сразу за капитаном, и иронично и уверяюще показал ему большой палец вверх. Этот жест показался доктору наиболее неубедительным. Что-то было очень не так. Смотреть! Они собирались лететь сквозь большую волну! Он закрыл глаза обеими руками и ждал удара.

Боинг 747 тщательно следовал хорошо продуманному плану полета. Не зарегистрированный в каких-либо авиационных органах, но тем не менее, ее план полета. Ей предстояло пролететь на северо-северо-запад сто миль на высоте пятидесяти футов над уровнем моря. Это было опасно, особенно из-за шторма, но это было необходимо. На данный момент. В сотне миль над Тихим океаном, в безопасности вне воздушного пространства Индонезии и любого радара, он начнет подъем на высоту, превышающую обычные коммерческие маршруты. Планировался 45 000 футов. Если исключить любые непредвиденные трудности, Боинг 747 приземлится в международном аэропорту LAX в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, менее чем через двенадцать часов.

Через две минуты после взлета доктор IV Сунг, все еще очень взволнованный, сказал с сиденья: «Интересно, капитан, как долго нам придется оставаться так низко к морю? Опасно. Очень опасно. Эффект земли, вы знаете».

Капитан повернулся на своем месте и посмотрел на него. Перспектива того, что этот гиперактивный маленький гном будет сидеть позади него в течение двенадцати долгих часов, не была привлекательной. Теперь он понял, почему техники Сувы называли его Ядовитым Плющом. Мужчина действительно был ядовит. Оно просачивалось из его пор. Даже его дыхание было неприятным и неприятным. Он молча проклял бин Вазира за то, что тот оседлал его этой ядовитой маленькой жабой.

Десять долгих минут полета они все еще скользили по вершинам волн Южно-Китайского моря. Поездка была ухабистой, вспышки молний освещали кабину, а через запертую дверь кабины были слышны крики пассажиров. Халид мог только представить, каково это, лететь сквозь этот беспорядок в кромешной тьме. Когда он согласился выполнить указания паши, он еще не знал о буре.

– Освещение кабины и кабины, – сказал он второму пилоту, и Адэр щелкнул двумя выключателями, которые включили их обоих.

«Кабина и кабина включены», – сказал Джонни, поскольку кабина была полностью освещена. – Навигационные огни? Крылья? Маяк и стробоскоп?

Халид посмотрел на часы. Если бы бин Вазир когда-нибудь узнал об этом, он наверняка был бы мертв. Его наверняка уволили за меньшее. Много раз. Но к тому времени, когда бин Вазир узнает, его уже давно не будет. Поводья уже давно начали натирать. Через двенадцать коротких часов он навсегда потеряет боевую готовность.

– Зажги ее, – наконец сказал Халид, снова садясь за руль. Он включит все проклятые огни и поднимет самолет на высоту пятисот футов. Лететь так низко к воде в таких условиях было самоубийством.

«Ой!» Сунг заплакал. «Боже мой!»

На высоте пятьсот футов было еще труднее. Металлическая папка Халида полетела через кабину. Сунг знал, что им, возможно, придется лететь ниже обычного, чтобы избежать радаров, но он понятия не имел, что им придется лететь на такой высоте сквозь тайфун. Он выскользнул из погон и, шатаясь, поднялся на ноги. Он схватился за спинку сиденья второго пилота и удержался. Он больше не мог этого терпеть.

– Могу я с тобой поговорить? – сказал Сунг, наклоняясь через плечо второго пилота и говоря ему на ухо.

«Что?» – сказал Адэр, поднимая наушники. Он тоже был раздражен и разделял отвращение Халида к пассажиру, появившемуся в кабине в последнюю минуту.

«Одно слово, пожалуйста. Важно. Мы могли бы спуститься на кухню бин Вазира», – сказал Сунг, его улыбка не превышала минуты, – «Выпей чашку чая. Немного виски».

«Уничтожил чертову галеру», – сказал Адэр, перекрикивая двигатели и шторм. «Даже две спальни. Все, что раньше находилось на нижней палубе, теперь превратилось в топливный бак».

– Значит, его гостиная?

«Господи, в чем твоя чертова проблема?»

– Паша тебе сказал. В ангаре. В последнюю минуту планы меняются. Мне нужно объяснить. Что нужно сделать. Надо поговорить. Капитан вытянул голову и уставился на Сунга.

Халид сказал: «Если вы с пашой придумали какой-то план, как сделать что-нибудь с моим самолетом, кроме полета через Тихий океан, вам лучше выложить его. Сейчас же».

«Мои планы никоим образом не повлияют ни на вас, ни на ваш самолет, капитан», – сказал Сунг. – В любом случае. У вас есть мои самые искренние заверения.

Капитан снова перевел взгляд на черное, забрызганное дождем лобовое стекло. Этот полет, его последняя официальная миссия, начался не очень удачно.

– Сделай это, Джонни, – наконец сказал Халид, не оглядываясь ни на одного из них. «Узнай, что задумал этот маленький засранец. Пока ты там, ты можешь сделать все возможное, чтобы успокоить дам».

«Да, шкипер, подойдет», – сказал Джонни Адэр, игриво ударив Халида по плечу. «Женщины несчастны, никто не счастлив». Он тихо рассмеялся этой мысли. Четыреста убийц-смертников, отобранных из самых жестоких тренировочных лагерей террористов на планете. Он не предполагал, что мало что осталось, что могло бы их напугать. Он расстегнул лямки и вылез из правого сиденья. «Пойдем, Док, посмотрим, какие неприятности мы можем там навлечь на себя».

«Джонни?» – сказал Халид своему второму пилоту, схватив его за руку.

«Да?»

«Если вы услышите любой крик этой маленькой птички, который звучит даже отдаленно отрывочно, вернитесь сюда и расскажите мне все об этом».

Глава сорок седьмая

Эмират

ЧЕТЫРЕ СКЕЛЕТА ЧЕРНЫХ ПТИЦ ВЗЕТЕЛИ ВЫСОКО НАД БЕЛЫМ дном долины. Зазубренные заснеженные горы шли плечом к плечу по обеим сторонам широкой котловины, скалистые мысы царапали кристально-голубое небо. Три из четырех тощих черных птиц пролетели вверх по долине, образуя стройный строй.

Четвертый, код миссии «Ястребиный глаз», предполагаемый лидер полета, этого не сделал. Эта озорная птица отставала бы от стаи; сначала описывая вниз тугие винтовые дуги, она затем летела на поднимающемся столбе теплого воздуха только для того, чтобы перелететь через вершину и снова нырнуть, земля бешено устремлялась вверх, а указатель воздушной скорости показывал красную линию. В самый последний момент своенравный черный дрозд расправлял крылья и вылезал наружу, снова паря в теплых потоках и снова присоединяясь к полету.

Пилот четвертой птицы, радостно ухмыляясь, услышал в наушниках визг.

– Эй. Предлагаю тебе сделку, Соколиный глаз, – протянул Паттерсон по интеркому. «Только ограниченное время.»

«Стреляй, Текс».

«Вы держите эту птицу на ровном киле, пока мы не достигнем LZ, аккуратно посадите нас в один неразрушенный кусок высокотехнологичного пластика, и вы сможете использовать этот самолет прямо здесь в течение целого месяца игрового времени».

– Ты не серьезно?

«Я думаю, что да».

– Договорились, – взволнованно сказал Хоук. Имея размах крыльев шестьдесят футов, «Ястребиный глаз» был во всех смыслах самым совершенным в мире высотным планером-невидимкой. Он никогда не летал ни на чем даже отдаленно похожем на нее. Мало кто имел.

Долговязый техасец, сидевший в кабине через два сиденья позади англичанина, услышал широкую улыбку Хоука, спрятанную за этим словом «Дил». Никогда в жизни он не знал мальчика, который бы так любил летать на самолетах. И ни разу, по крайней мере с тех пор, как весь этот кошмар начался в Венеции и на ступенях маленькой церкви в Англии, он не слышал, чтобы Алекс Хоук говорил так счастливо.

– Ты хочешь поводить машину, Текс?

«Нет, сынок, теперь у тебя все хорошо».

«Я стремлюсь угодить».

– Спокойной ночи, – сказал здоровяк, опуская самый темный из трех козырьков, прикрепленных к его шлему. Текс сунул в зубы зубочистку со свежей мятой, откинул голову на подголовник и закрыл глаза; пытаясь немного расслабиться за то короткое время, которое осталось до того, как разразился ад.

Некоторое время «Соколиный глаз» грациозно парил вверх по долине, оседлав потоки потоков, стайкой на буксире, и ничто и никто не нарушал блаженную тишину воздуха.

Теперь впереди маячили покрытые льдом двойные вершины Голубой горы. Это было чудовищно. Темно-синяя масса острых гранитных углов, замерзшего снега и иссиня-черного льда, скалистая вершина поднималась сквозь несколько волокнистых слоев облаков и царапала небо на высоте 18 000 футов. Самая высокая из двух вершин была всего в 9000 футах от Эвереста, другая – на тысячу футов ниже.

Узкая заснеженная расщелина, разделявшая эту вершину, была местом назначения маленькой стаи.

– Привет, Текс. Ты проснулся?

«Сейчас».

«Я вижу зону высадки. Я все еще чувствую себя виноватым. Летаю на твоем самолете – это твои люди, Текс. Твои самолеты. Твои люди».

«Мы прошли через все это, не так ли? Закон равнин. Индейцы окружили тебя, лучший стрелок получит длинную винтовку. Это будешь ты, Соколиный Глаз».

«Я полагаю».

«Хоук, послушай. Ты не задеваешь мои чувства. Президент дал тебе это задание, запомни. Но мяч у тебя, сынок».

«Мяч у меня, сэр». – сказал Алекс, смеясь. Это выражение использовали спортсмены-истребители при посадке авианосцев, чтобы сообщить летным службам, что они правильно выстроились на конечном заходе на посадку.

«Я поняла твою шутку, сынок. Смешиваешь метафоры, делай это постоянно, – говорит моя жена. – Футбол и полеты».

«Верно.»

– Рад, что мы все прояснили, – сказал Текс, откидываясь назад и закрывая глаза. Он обладал той редкой способностью, когда все вокруг теряли голову, заснуть. Алекс Хоук использовал оставшееся время полета, пытаясь представить, с какими опасностями он может вскоре столкнуться, пытаясь посадить четырех «Черных вдов» на вершину горы на высоте 18 000 футов. Он перестал считать на три.

Пилоты DSS прозвали новую конструкцию планера «Черной вдовой» в память о легендарном P-61. Двухствольный фюзеляж тростникового планера определенно напоминал ночной истребитель времен Второй мировой войны P-61 Black Widow. Новый высотный самолет даже имел форму красных песочных часов, обозначающую самого смертоносного паука в природе, нарисованную на его матово-черном брюхе. Но в то время как старинные «Черные вдовы» были мощными, выпуклыми, мускулистыми боевыми самолетами, ощетинившимися вооружением, Соколиный Глаз и ей подобные не имели оружия. Никаких двигателей. Построенный из углеродного волокна и тонкий везде, где P-61 был толстым, он выглядел, по словам Паттерсона, «как летающий ящик, сделанный из зубочисток».

Наушники Хоука снова затрещали.

– Соколиный Глаз, Соколиный Глаз, у тебя наверху Габриэль, – сказал голос. «Я вижу вашу зону высадки в визуальном контакте. Вы приближаетесь. Чертовски рад, что это вы приземлили эту штуку там, а не я.

«Получи это, Габриэль. Как всегда ценю твою поддержку», – ответил Хоук.

Неуклюжий самолет-разведчик ВМС E2-C, код миссии «Габриэль», следил за всей миссией и отправлял видеотрансляцию в режиме реального времени прямо в Вашингтон. Ранее небольшая группа, собравшаяся вокруг монитора в Белом доме, аплодировала, когда четыре пилота планеров потянули ручки спуска, оторвали буксирные тросы взлетно-посадочных полос ВМФ и взлетели над грядой туманных голубых гор. Затем они погрузились в подавленное молчание.

Очень немногие из тех, кто наблюдал за мониторами Белого дома, знали, что судьба их страны, скорее всего, зависела от людей внутри этих четырех Черных Вдов.

Тишина в Овальном кабинете была нарушена, когда из громкоговорителей прозвучал тихий взволнованный голос одного из четырех пилотов. «Это говорит ваш капитан», – услышала небольшая группа пилота. «Пожалуйста, поставьте спинки сидений и подносы в вертикальное положение».

«Скопируйте это, шкипер», – последовал лаконичный ответ. «И в том маловероятном случае приземления на воду, я полагаю, щеки моей задницы послужат плавучим средством?»

– Вот это, – засмеялся пилот.

«Это будут Алекс Хоук и Текс Паттерсон на борту «Соколиного глаза», головного самолета», – сказал президент, мрачно улыбаясь небольшой группе людей, наблюдающих вместе с ним в Овальном кабинете. «Ястребиный глаз придёт первым».

Глаза Джека МакЭти были прикованы к экрану. Напряжение в комнате было более чем ощутимым, оно было мучительным.

«Вот и все, ребята», – сказал мрачный президент вице-президенту и руководителю своей администрации. «Вот и весь этот чертов стрелковый матч, прямо здесь».

* * *

«Пока все хорошо», – подумал Хоук, выдвигая клюшку вперед на дюйм и возвращая нос за горизонт, где ему и место. Конечно, способ выбраться из высокогорной горячей зоны был бы далеко не таким простым, как проникнуть внутрь, но у Хоука в тот момент было достаточно мыслей, чтобы затолкать подобные мысли обратно в полуотдаленные уголки своего мозга. Вместо этого он сосредоточился на хороших новостях; неровная гористая местность может скрыть их подход от визуального и электронного наблюдения.

«FlyBaby… Widowmaker… Phantom», – сказал Хоук. «Это Соколиный Глаз, чувак?»

«Роджер, Соколиный глаз, FlyBaby прямо за вами, высокий, широкий и красивый», – сказал ее капитан, крутой парень из Южной Флориды по имени Марио Мендоса. «Не могу потрясти меня всей этой цирковой акробатикой».

«Скопируй это, Соколиный Глаз, Роковая вдова в свои пять». Джим Фергюсон, Ферг, был старым добрым мальчиком из Западного Техаса, бывшим уборщиком урожая, а нынешним хулиганом. Том Квик, единственный агент, не являющийся агентом DSS, кроме Хоука, сидел на два сиденья позади него.

«Остаётся только ты, Фантом», – сказал Хоук. «Копия».

«Э-э, Роджер, Соколиный Глаз, копии Фантома», – сказал Рон Гидвиц, тощий парень из южной части Чикаго, летавший на Фантоме. «У нас, э-э, возникла небольшая проблема, сэр. Загорелась сигнальная лампа, и… мы, э-э-э».

«Поговори со мной, Призрак», – сказал Хоук. Минута растянулась.

– Не обращай внимания, Соколиный Глаз, – наконец сказал Гидвиц. – Сигнальная лампа только что погасла. Какой-то электрический сбой. Кончено.

«Получи это, Призрак. Соколиный глаз готов».

Стая черных дроздов полетела вперед, врезаясь в чашу неба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю