355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Сергеева » Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) » Текст книги (страница 24)
Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ)
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 18:32

Текст книги "Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ)"


Автор книги: Татьяна Сергеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 32 страниц)

Цена казалась непомерной, но...несущественной. Сердце выскакивало из груди, как в юные годы. Руки дрожали.Герцог был слишком неравнодушен к слабому полу. А тут... Да за эти глаза он был готов отдать и большее! Но! На кону стояло не только богатство, но и власть. Сколько усилий и времени потратил он на то, чтобы подготовить многоходовый заговор против короля. И уже удалось подобраться близко, слишком близко. Отступать поздно. А разбрасываться такими средствами в этой игре никак нельзя. И всё же...

От раздумий отвлекла скрипнувшая дверь.

– Милорд, позволите? – в комнату протиснулся маг.

– Да, дверь закрой и охранку повесь!

Маг поспешно взмахнул руками и что-то пробормотал.

– Милорд, простите меня за неуклюжесть, я вас сильно подвёл, – заканючил он, думая, что разговор пойдёт о случившемся в гостинице.

– Сядь и слушай! – перебил его герцог.

– Я весь во внимании, – собрался маг, пристраиваясь на краешек кресла.

– Что ты знаешь о превращениях?

– О превращениях? Чего именно?

– Ни чего, а кого, – уточнил герцог. – Можно ли превратить человека в животное и обратно?

– Милорд изволит шутить? – боязливо поинтересовался маг.

– Я похож на шутника?

– Есть разные виды иллюзий, – начал было маг, герцог его остановил.

– Я говорю о полном превращении, – нетерпеливо заметил Вьеннский.

– Но, милорд, всем известно, что превратить человека в животное невозможно, практически...

– Практически? А теоретически?

– Ну, некоторые предполагают, что можно поместить душу человека в животное, но превратить – это немыслимое. А уж обратный процесс и вовсе невозможен.

– И даже самый сильный маг не может этого сделать?

– Никто, милорд. По крайней мере, об этом ничего неизвестно.

– Ну а как же магические животные?

– Это тоже редкость, но ведь и их не превращают, а наделяют какими-либо необычными свойствами.

– Хорошо, а что ты знаешь о оборотнях?

– Оборотни бывают только в сказках, милорд, – уверенно ответил маг.

– Ты уверен?

– Вполне. А с чего такой интерес?

– А вот это тебя не касается! Можешь идти. Да, и я ещё поговорю с тобой насчёт твоей сегодняшней... работы!

– Я весь в вашем распоряжении, милорд, – согнулся маг, пятясь к двери.

Невозможно... но ведь она есть! Рыжая кошка и прекрасная женщина... А может, всё-таки иллюзия? И не было никакой женщины, только кошка? Герцог стянул с шеи гладкий камень на тонкой ажурной цепи и внимательно разглядел его. Нет, амулет не мог подвести, уж иллюзию он бы враз заметил. Значит, она всё-таки настоящая... Единственная в своём роде.

Герцог снова сделал несколько глотков. Рыжая кошка должна принадлежать ему! А платить он не будет. Проще убить хозяина и отнять её силой. Хотя старик явно знаком с магией... На этот случай есть свой, довольно-таки неплохой умелец. И пусть сегодня его услугами воспользоваться не удалось, зато теперь рвения прибавится. Просто необходимо вызнать секрет этих превращений. А тогда уже можно будет и прижать старикашку.

Решив, что именно так и следует поступить, Вьеннский успокоился.

После того, как герцог покинул гостиницу, магистр позвал всех в комнату.

– Так, любезные, мы в ваших услугах более не нуждаемся, – сказал он, обращаясь к купцу с подельником. – Можете убираться на все четыре стороны. Вот вам, как обещал, и чтоб больше я вас в этих краях не видел, – увесистый кошель плюхнулся на стол.

– Мы можем идти? – неверяще спросил купец.

– Можете. Только на вашем месте я бы не шёл, а бежал. Быстро и не оглядываясь. Вряд ли герцог будет с вами церемониться, как я.

Охранник резво сцапал денежки, и парочка, пятясь и бормоча благодарности, спешно покинула комнату.

– Так, теперь наши действия, – продолжил Дарес.– Этот герцог мне не понравился. И амулет у него на груди непростой... Хотя против моих иллюзий он ничто. Наша цена герцога явно не устроила. Поэтому следует ожидать любой пакости с его стороны. Завтра, друзья мои, с утра нас ждут большие приключения.

– И чего ждать? – поинтересовался Ник.

– Силового захвата. Завтра нас попытаются вынудить отдать наше сокровище за просто так.

– А что мы им противопоставим?

– Хитрость, друзья мои. А теперь погуляйте немного, мне отдохнуть надо.

Едва парни вышли, Дарес закрыл дверь на задвижку, да ещё и чары навесил.

– А теперь с тобой, Таиса, поговорим. Оборачивайся.

Я вздохнула, спрыгнула на пол и сменила ипостась. Покрывало снова заняло своё место на моих плечах.

– Вот так лучше, – кивнул магистр, глядя на меня. – Для начала должен попросить прощения, что не предупредил, но надо было, чтобы ты выглядела естественно.

– Ладно, забудем. О чём вы хотели сказать?

– Нам нужно по-тихому расправиться с герцогом и его людьми, не поднимая лишнего шума. Народ не поймёт беспорядков, и это может сыграть на руку заговорщикам. Поэтому цена за тебя должна быть получена в полной мере. А уж здесь мы разберёмся. Поэтому нам придётся покинуть этот гостеприимный дом и лишить герцога даже малейшей надежды на силовой захват. Пусть побегает и поищет. А наши молодчики его за собой поводят. Вот тогда, может быть, мы сможем ещё раз поговорить о цене.

– И что мне делать?

– Готовиться к дороге. Теперь мы будем убегать, но недалеко и ненадолго, чтобы интерес к твоей персоне не угасал.

– Сложная задача...

– Ну, я думаю, что шпионов-то у герцога в ближайших окрестностях достаточно, а по приметам узнать тебя не сложно. Да и наши ребята постараются.

– А они-то как нам помогут?

– А мы им иллюзию наших недавних приятелей повесим, вот и побудут купцами, пусть их герцог погоняет.

– Но ведь это очень опасно!

– Опасно, но мы подстрахуемся.

Пока я ковырялась в тарелкес тушёным мясом, магистр успел пообщаться с парнями. И это общение было очень продуктивным, потому как ко мне они вернулись уже в новом обличье. Иллюзия была очень даже правдоподобная. Я, даже зная, что это только морок, не смогла бы узнать своих друзей, встреться они мне на улице.

Дарес довольно потирал руки.

– Ну что, Таиса, прощаемся и в путь.

– Магистр, а стоит ли, на ночь глядя? – нерешительно поинтересовался Мартин голосом купца.

– Ничего не поделаешь, – развёл руками маг. – Но вы не беспокойтесь за нас, я смогу защитить и себя, и Таису.

– Конечно, магистр, я не сомневаюсь в ваших умениях, но всё-таки...

– Пустое! – отмахнулся Дарес. – Вы лучше думайте, как поубедительней свою роль сыграть.

– Да чего тут сложного, подумаешь, два прохиндея, – пренебрежительно хмыкнул Ник басом охранника и вытер нос рукавом.

– Вот-вот, именно так и действуйте, – рассмеялся Дарес.

85

Мы, расплатившись за комнату, неспешно выехали за ворота, а друзья остались ночевать в комнате купца. Хозяин трактира сначала удивился, вновь увидев постояльцев, которые совсем недавно спешно покидали гостиницу, но решив, что лезть в чужие проблемы выйдет для себя же дороже, просто плюнул на такие странности. Тем более, гости накинули несколько монет сверху, что не могло не обрадовать бережливого хозяина.

Я заснула, пригревшись на коленях магистра, да и он, сидя на мягкой лавке кареты, подрёмывал вполглаза. И уже к рассвету мы добрались до какой-то деревеньки, где и расположились на отдых.

Герцога утром ждал неприятный сюрприз. Едва только он и его люди подъехали к гостинице, как маг забеспокоился.

– Милорд, мне что-то не по себе. Здесь ночью кто-то баловался магией. Следы ещё не совсем растаяли.

– И что это за магия? – спросил Вьеннский, зевая в кулак.

– Пока не знаю, но на ловушку, вроде, не похоже, – неуверенно признался маг.

– Ладно, будь наготове, старик очень мне не понравился.

– Слушаюсь, Ваше сиятельство.

Прекратив дальнейшие разговоры, отряд спешился. Охранники резво зашли внутрь, настороженно оглядываясь по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, старший подал знак остальным. Герцог пропустил мага вперёд, а затем зашёл в двери. Тотчас же грудь зажгло, и герцог, вытащив из-за ворота цепочку, обнаружил вместо амулета оплавившийся и совершенно бесполезный теперь кусок камня. Герцог выругался сквозь зубы, но всё же совладал с собой и шагнул к хозяину трактира.

– Чего угодно милорду? – пролепетал трактирщик, подобострасно кланяясь.

– Старик, что вчера здесь был, у себя? – лениво растягивая слова, начал Вьеннский.

– Нет, Ваша светлость. Он уехал, ещё с вечера, как только Ваша милость покинула гостиницу, так и он вскоре уехал, – втянул голову в плечи хозяин.

– Как уехал?! – не поверил герцог.

– Вот так и уехал...

– Один? – процедил Вьеннский.

– Один, милорд.

– А купец?

– А купец здесь, спят ещё они, набрались вчера,– несколько приободрился хозяин.

– Ну, мы их сейчас разбудим!

Герцог повелительно взмахнул рукой и охранники кинулись на лестницу. Последовавший за сим грохот смог разбудить бы и мёртвого. Так что, вовсе неудивительно, что двери были открыты, и помятые и не отошедшие ещё ото сна хозяева опасливо взирали на нежданных побудчиков.

– Где кошка? – с порога рявкнул герцог.

– Какая кошка? – спросил Мартин, неловко пытаясь закутаться в покрывало.

– Которую вы мне хотели продать!

– А... Так, это, хозяин передумал её продавать.

– Передумал?! – взбешённо проорал герцог, нависая над Мартином.

– Ваша милость, мы тут не при чём, – жалостливо заскулил Ник, вживаясь в отведённую роль. – Мы же только посредники...

– Где он? – вытаскивая шпагу из ножен, процедил сквозь зубы Вьеннский.

– Мы... мы не знаем точно... – отступая к кровати, ответил Мартин.

– А не точно?

– Ну, вроде, что-то говорил о других богатых покупателях...

Герцог, поняв дальнейшую бесполезность разговора, ненадолго задумался.

– Магистр, можно найти след?

– Нет, Ваша светлость,– покаянно произнёс маг. – Это и были те чары, остатки которых мы обнаружили во дворе. Зелье, заметающее следы, кстати, очень хорошее...

– Я знал, что здесь нечисто... Кто же ты, старик? – пробормотал герцог, глядя в пустоту.

– Милорд, а вы не думаете, что здесь королевский магистр замешан? Уж больно ловко всё проделано.

Мартин и Ник настороженно переглянулись.

– Если только в столице узнали о наших планах. Но тогда бы королевские войска уже стояли возле моих границ, – задумчиво проговорил герцог.

– А если всё хотят сделать по-тихому? – не отступал маг.

– Мои шпионы бы донесли. Хотя проверить связи нужно.

– Ваша светлость, а мы можем быть свободны? – вмешался в разговор Мартин.

– Вы? Нет, вы мне ещё пригодитесь. И наш разговор будет очень продолжительным. Взять их!

Охрана тут же скрутила двух незадачливых торговцев, коими те вовсе и не были. Только вот просвещать в этом герцога никто и не собирался.

Герцог решил не тратить попусту время и покинул никчемное заведение, напоследок ещё раз напугав хозяина грозным взглядом. А трактирщик решил не просвещать милорда о странном поведении своих постояльцев, уводимых теперь под конвоем. Кому нужны лишние вопросы?

Пленных привели в глухой каземат, расположившийся в подземелье герцогского дома. Обстановка была не слишком приятной: тёмная, узкая комнатушка с мокрыми стенами, грязный пол, кое-где покрытый тонким слоем несвежей соломы, запах плесени и свисающая с потолка паутина.

– Какая уютная комнатка, – негромко проговорил Мартин, когда дверь закрылась.– Видно, специально для нас берегли, никому другому не сдавали.

– А ты чего ожидал? Королевскую спальню? – отозвался Ник, разминая запястья.

– Ну, по меньшей мере...

– Мечтать не вредно. Как думаешь, насколько зелья магистра хватит?

– На неделю должно хватить, а вот дальше...

– Ну, я думаю, столько нам и не надо. Сейчас герцог успокоится и придёт вопросы задавать. А потом поедем местные красоты смотреть.

– Только бы у магистра всё получилось. Такой риск, – вздохнул Мартин.

– Ты о чём?

– Ну ведь Таису могут и украсть, опять же и потеряться может, да мало ли что...

– Что-то я не пойму, а с чего такая забота о нашей кошке? – подозрительно поинтересовался Ник.

– Ну, жалко её, ведь живое существо, – осторожно ответил Мартин, мысленно ругая себя за то, что чуть не проговорился.

– Какой же вы собственник, граф! – наигранно восхитился Николас. – Сначала девушку увели, а теперь и кошкой не гнушаемся?

– А вам не кажется, герцог, что не время и не место такие разговоры вести, – подойдя вплотную, прошептал Мартин.

– Вообще-то нас и впрямь можно подслушать, – вздохнул Ник и замолчал.

Мартин хмыкнул и тоже ничего не сказал. Вместо этого он попытался устроиться в новом жилище поудобнее, для чего стал старательно сгребать солому в кучу.

Слова Николаса о скором свидании с герцогом сбылись в точности. Не успели друзья ещё хоть как-то обустроиться в новом жилище, как двери распахнулись и Его светлость самолично изволили посетить пленников.

– Рассказывайте всё, что знаете про старика и его странную кошку.

Николас хотел было уточнить, в чём заключается странность, но Мартин не дал ему сказать и слова, ткнув под рёбра и заговорив первым.

– Ваша светлость, простите нас, мы всего лишь обычные посредники, и наше дело найти покупателя на товар, а уж личностью заказчика нам интересоваться как-то не с руки. А ещё, – доверительным шёпотом продолжил он, – поговаривают, что старик этот, наш бывший заказчик, с магией связан, тут уж лишний вопрос и сам не согласишься задавать.

– Ладно излагаешь, я почти верю, – кивнул головой Вьеннский. – И что, совсем ничего о старике неизвестно? – продолжил он.

– Ну, кое-что мы можем сказать, мы же всё-таки не слепые и не глухие – работа обязывает ко всему приглядываться, – продолжил Мартин.

– Ну-ну, так чего же вы там наприглядывали?

– У хозяина нашего бывшего много схронов в деревнях. Он там других животных держит, только про них никогда не рассказывает, боится, что украдут.

– А как же вы про них узнали?

– Так мы, это, когда насчёт кошки договаривались, оплату вперёд просили, а старик сказал, мол, вы ещё кое-что для меня сделаете, – влез в разговор Николас.

Герцог вопросительно поднял бровь.

Мартин, «недовольно» глянув на подельника, пробурчал:

– Он мне предложил ещё трёх клиентов найти. Поэтому мы и решили, что у него товара много.

Герцог наигранно рассмеялся:

– Вот ведь каков хитрец, и меня, и вас обманул. Нет у него больше никакого товара, это он кошку свою хотел продать наверняка и подороже.

Николас с Мартином переглянулись.

– И как мы сразу-то не догадалсь, ну и хитёр... – проговорил Николас, почёсывая огромной ручищей затылок.

– Да, так нас ещё никто не обводил вокруг носа, – уныло подтвердил Мартин.

– Так, что ещё можете рассказать?

– Ну, можем показать, где у него есть ещё верное место... – косясь на друга, начал Николас.

– А это уже интересно, продолжай, – нетерпеливо подстегнул Вьеннский.

– Он всегда в город гонца посылал, не просто же ради развлечения.

– И где же это место?

– Неделю пути будет.

– Замечательно. С утра выезжаем. Вы мне поможете отыскать этого мерзкого старикашку, что осмелился так дерзко меня обмануть. Но если ваши слова не подтвердятся – пощады не будет. Это я вам обещаю. С живых шкуру спущу!

На таком радостном обещании Вьеннский покинул предполагаемых торговцев.

Едва только дверь закрылась, Мартин обессиленно сполз по стене.

– Как думаешь, удалось? – шёпотом спросил Николас.

– Не знаю, но, кажется, да, только радоваться пока нечему.

Герцог после посещения пленников снова вызвал к себе мага.

– Гостей наших нужно послушать. Какждое слово будешь передавать мне. Слишком уж всё гладко, да и проверить нужно твою версию, отправь кого порасторопнее во дворец, пусть узнает, что нового, особенно про леди Таисию.

– Сделаю, Ваша светлость. А как же наши люди при дворе?

– С ними не светиться. Если эта операция задумана королём, то вполне возможно, что наша сеть раскрыта. На время затаимся.

– Слушаюсь, милорд.

– Ещё кое-что. Завтра мы выезжаем на поиски этого мерзкого колдуна, приготовь для него какой-нибудь сюрприз, ты ведь не зря магом назывешься. А то, может, я напрасно тебе плачу?

– Не сомневайтесь во мне, Ваша светлость, больше я вас не подведу, – подобострастно кланяясь, ответил маг.

– Твоя жизнь, тебе и решать. Сам знаешь, что от моих людей тебе не скрыться, если что, везде найдут. Да и ошейник не даст...

– Да я и не думал, милорд, – испуганно замахал руками маг, схватившись за ворот.

– Ладно, иди. И, если всё получится, то место королевского магистра твоё, как и обещал.

– Благодарю, Ваша светлость, я не подведу, – бухнулся на колени маг.

– Иди, иди. Некогда тут пыль вытирать.

86

Целую неделю мы прожили в городе. С виду было всё тихо и спокойно, но мы всё время были настороже. И совсем неудивительно, что когда однажды в нашу гостиницу зашли вооружённые люди, мы с облегчением вздохнули. Лучше явная опасность, чем томление в неизвестности.

– Заставили же вы нас побегать, – с издёвкой протянул Вьеннский, шагнув в комнату.

– Привезли деньги? – с ответной улыбкой спросил Дарес, почёсывая меня за ушком.

– Деньги? За чужую жену?

– О, так вы уже в курсе! – добродушно восхитился Дарес, а я широко зевнула, устраиваясь поудобнее.

– Да, и мне не совсем понятно, кто вы и чего добиваетесь.

– А я отвечу. Сегодня у меня хорошее настроение. Видите ли, герцог, Таиса моя дочь. Да-да, не делайте такое изумлённое лицо. Всякое случается в жизни. А магия и вовсе неизведанная штука. И мне стоило огромных усилий, чтобы доставить свою несчастную девочку ко двору, да ещё и сделать так, чтобы магистр признал в ней свою родственницу. Но я добился этого. Казалось бы, что до вершины всего один шаг, но наш король оказался слишком уж несговорчивым. Девушка ему понравилась, даже слишком. А вот дальше... Не захотел он жениться, ну никак! Пришлось воспользоваться услугами его кузена. Деньги, конечно немалые, но ... моя дочь – сокровище, и явно заслуживает большего. Вы согласны?

– Хм, ход ваших мыслей мне ясен. Теперь на роль мужа вы выбрали меня?

– Не так быстро, герцог. Вы ещё не король. Вот потом – да!

– О, так вы и об этом знаете?

– Обижаете, иначе зачем мне вас беспокоить?

– А как же законный муж? – саркастически спросил Вьеннский.

– О, ну это уж вовсе не проблема, может же он заболеть? Смертельно?

– Вот так просто?

– Да, кстати, выставите отсюда вашего ретивого колдунишку, не с его силами мне перечить, а вот раздражает меня он изрядно, – Дарес махнул рукой, и сзади послышался глухой стон и звук падающего тела.

– Кто вы? – удивлённо спросил герцог, знаком отсылая своего мага, зажимающего кровоточащий нос.

– Я тот, кто сейчас должен находится возле короля, – ответил магистр и про себя усмехнулся получившейся шутке.

– Вы – маг?

– И, как вы видите, очень неплохой, – самодовольно согласился Дарес.

– Мне бы очень хотелось иметь вас в союзниках, – вкрадчиво произнёс герцог.

– И что вам мешает? Соглашайтесь с моими условиями и будете самым счастливым человеком. Получите корону, красавицу-жену да ещё и такой неплохой довесок, как собственный маг.

– И вы поверите мне на слово? Не требуя гарантий?

– Я поверю вам на дело. А гарантии мне не нужны. Вы во мне заинтересованы больше, чем я. В конце-концов, Таиса может и сейчас себе ни в чём не отказывать.

– А деньги?

– Деньги можете оставить себе, это лишь для того, чтобы вы заинтересовались.

– Хитро, ничего не скажешь.

– Жизнь заставляет, – пожал плечами магистр.

– Хотелось бы поближе познакомиться с моей потенциальной супругой. Вы не будете против?

– Что вы, конечно, нет. Дело молодое. Приводите себя в порядок и приходите к нам вечерком. Посидим, поговорим.

– Встретимся здесь?

– Да, в гостевом зале, – ответил магистр, – и не берите лишних людей, Таиса не любит шум.

– Что ж, тогда позвольте откланяться.

– Не держу, – вальяжно махнув рукой, отозвался магистр.

Герцог злобно сверкнул глазами, но всё же учтиво поклонился, я в ответ ещё раз широко зевнула.

– Ну что, Таиса, как тебе жених? – шутливо поинтересовался Дарес, когда шаги за дверью стихли. Я возмущённо фыркнула, потянувшись лапой к уху. Магистр рассмеялся.

– Знаю, знаю. Ну потерпи немного, скоро ты сможешь сама устраивать свою судьбу. А пока надо соглашаться с правилами игры. Сегодня отправим гонца в столицу, пусть начинают потихоньку убирать наших заговорщиков, а мы успокоим самого главного из них. Доставай самое красивое платье и покажи герцогу себя во всём великолепии.

Магистр повесил охранку на комнату и оставил меня одну. Оказывается, о нарядах он уже позаботился, а мне оставалось лишь выбрать, что хочется надеть больше.

Герцог Вьеннский был в замешательстве. Он совсем не предполагал, что недельная скачка с заездами во все лежащие по пути деревни закончится так.

Начиналось всё очень неплохо. В каждой деревне, куда он со своим внушительным отрядом заезжал по подсказке двух пленников, подтверждали, что старик с необычной кошкой проезжал здесь. И азарт от странной охоты, и близость цели – всё это заставляло кровь бурлить. Ещё никогда герцог не испытывал таких сильных эмоций, даже хождение по грани в поисках короны не вызывало столь острых ощущений. И вот дичь почти попалась. И теперь, казалось, можно диктовать свои условия. Но претензии старика оказались слишком высокими. Мало того, что он всячески подталкивал гецога к перевороту – это и так было в планах Вьеннского, – так он ещё и окольцевать его хотел! Его, о ком не зря шептались за спиной и называли отъявленным негодяем и любителем экзотики. И ему предлагают родную дочь? Нет, здесь явно что-то не так!

А вот теперь появляется страх. Страх не только за свою жизнь, но и страх не добиться желаемой цели в виде такого пушистого голубоглазого котёнка с довольно острыми коготками. Донесение из столицы совсем не укладывалось в привычную картину. Мотивы вредного и в тоже время опасного старика на первый взгляд были понятны, каждый хочет высокого положения и для себя, и для своих близких, но... опыт подсказывал, что не всё сказанное можно принимать на веру. А больше всего пугал магический потенциал незнакомца. С какой лёгкостью он определял чужие чары и как расправлялся с ними! Тут уж точно умения и дар не ниже уровня магистра. И как такой талант проглядели? И почему он так долго был в тени? Кроме того, хотелось бы знать, что за отношения его связывали с нынешним королевским магистром и во что это может вылиться в случае непредвиденной ситуации?

Вопросов было много, слишком много... Но все они отступали перед одним – что за чудо эта странная леди Таисия?

Вьеннский внимательно оглядел своё отражение в зеркале и остался доволен. Сегодня ему хотелось произвести впечатление. Камзол сидел безупречно, волосы уложены в подобающую случаю причёску. Хищный взгляд из-под густых бровей закреплял образ сильного и рассчётливого хищника. Даже кривой шрам, перечеркнувший подбородок, не вызывал отвращения, а лишь добавлял мужественности. Весь вид говорил о безупречном вкусе хозяина и недопустимости непочтительного отношения к столь высокому лорду.

– Ну что ж, поиграем, – мрачно сказал герцог своему отражению и, ещё раз поправив манжеты, вышел из комнаты.

Для встречи с герцогом я надела на первый взгляд не самое роскошное платье. Оно было почти закрытым, выдержанным в тёмных тонах, а не блистало яркими красками, что были приняты при дворе. Но оно очено выгодно очерчивало фигуру и имело одну пикантную особенность – ткань на особо интересных с точки зрения мужчин местах была полупрозрачной, и при определённом воображении легко можно было дорисовать всё то, что лишь слегка просвечивалось. А уж на отсутствие фантазии у такого любителя экзотики, как Вьеннский, обижаться не приходилось. С причёской мне помогли вызванные горничные, так что осталось лишь нанести последний штрих.

Я достала из шкатулки украшения, которые Дарес мне приготовил. Тонкие ажурные серьги с капелькой аквамарина и кулон на невесомой цепочке прекрасно дополнили образ такой загадочной меня. Посмотрев в зеркало, я ехидно ухмыльнулась. Да, Дарес знал, что делал. Затейливая высокая причёска из водопада рыжих кудряшек, миленькое доверчивое личико с огромными голубыми глазами столь ярко контрастирующими с цветом волос и, конечно, необычный выбор украшений. Скромный с виду кулончик при каждом неосторожном движении перемещался по гладкому кружеву, обтянувшему высокую грудь, и словно притягивал к себе взгляд. Бедный герцог! Как бы не заработал инфаркт от такого близкого, желаемого, но пока недоступного. Ну вот я и готова к бою. Что ж не будем затягивать.

Я вышла из комнаты и тут же была заботливо подхвачена под ручку моим «папенькой».

– Хороша! – шепнул мне в ухо магистр, и я польщённо улыбнулась. – Готова?

Я глубоко вдохнула, также глубоко выдохнула и кивнула.

– Веди себя смело, дразни, но границ старайся не переходить – Вьеннский вспыльчив, – напутствовал меня магистр.

– Хорошо, я постараюсь.

– Тогда идём, невежливо заставлять ждать нашего драгоценного жениха, а то на нервной почве ещё учудит чего-нибудь.

– Так чего мы ждём? – проказливо подмигнула я.

Дарес осуждающе покачал головой, но всё же не сдержал улыбку.

Немногочисленная охрана из двух особо приближённых господ возле гостевой залы свидетельствовала, что милорд герцог уже изволил прибыть. Я зябко поёжилась, но заставила себя распрямить плечи и улыбнуться.

– Добрый вечер, господа, – кивнул Дарес охранникам,– надеюсь, милорд не очень долго нас ожидает?

– Вы почти не опоздали, – холодно ответил один из охранников и потянул на себя створку двери, позволяя нам войти.

Герцог вольготно расположился в кресле с кубком. При виде открывающейся двери он порывисто встал, поставил кубок на стол и сдержанно поклонился.

Я присела в вежливом полупоклоне, отчего камушек на моей груди качнулся. Герцог внимательно проследил за его движением, затем, с трудом отведя от него взгляд, посмотрел мне в лицо.

– Леди, вы прекрасно выглядите, – холодно сказал Вьеннский.

Я озадаченно приподняла бровь. Его безэмоциональный голос совершенно не соответствовал проявленному ранее интересу. Я внимательно посмотрела Вьеннскому в лицо, задержав взгляд на крепко сжатых губах, а затем обвела оценивающим взглядом крепкие плечи, руки, торс и, поморщившись, отвернулась.

Такое моё поведение не осталось незамеченным. Герцог слегка нахмурился, наскоро оглядел свой наряд и удивлённо посмотрел на меня.

– Таиса, девочка, почему ты так неучтиво себя ведёшь? Где твои манеры? Ведь тебе сделали комплимент...

– Извините, батюшка, я задумалась. Милорд, вы тоже просто великолепны.

Фраза, произнесённая сладким голосом, резко контрастировала с выражением моего лица, заставив герцога вспыхнуть.

– Милорд, прошу простить мою дочь, она слишком долго пробыла в провинции, и её поведение пока несколько грубовато, – Дарес поклонился герцогу, пытаясь спрятать улыбку.

– Даже так? – удивился Вьеннский.

Дарес сокрушённо развёл руками.

– Могу ли я узнать ваше имя? – обратился герцог к магистру, решив проглотить столь недружественный приём.

– Ох, извините, милорд, в этих заботах я и сам позабыл хорошие манеры. Меня зовут Виррель. Виррель Элендвилль.

Я удивлённо посмотрела на магистра. Вот уж ни за что бы не подумала, что он будет представляться своим настоящим именем, пусть и вторым.

Герцог тоже неверяще посмотрел на Дареса, а тот вдохновенно продолжил озвучивать придуманную роль.

– Что вас так удивило, дорогой герцог? Родовое имя королевского магистра?

Теперь глаза герцога и вовсе полезли на лоб. Не давая возможности обрушить на себя шквал вопросов, магистр продолжил.

– Да, у королевского магистра есть брат, притом старший и незаслуженно сосланный в глушь. А теперь искренне желающий за такое отношение к себе немного братца проучить, ну и получить награду за долгие годы мук и страданий. И как бы ни был силён Дарес, я, как видите, оказался не слабее и смог вырваться из гостеприимного домика на краю Мшистого леса, да и девочку свою тоже нашёл.

– А Дарес знает? – глупо поинтересовался герцог.

– Ну что вы, милорд! – рассмеялся магистр. – Разве бы мы тогда могли так мило разговаривать. На меня бы в этом случае спустили всю королевскую свору.

– Но вы же говорили...

– Что был при дворе? Так для меня это и сейчас не проблема. Видите ли, любезный герцог, магия иллюзий – очень тонкая наука, но и оч-ч-чень полезная. А теперь, если самый главный ответ вы получили, то не перейти ли нам собственно к делу?

Герцог потянулся к кубку, стараясь прийти в себя после столь непредвиденной информации, обрушенной на него магистром.

– Итак, Таиса, милорд, оставляю вас наедине, чтобы вы могли получше познакомиться. А уж потом обсудим и другие вопросы. А я с вашего позволения вас оставлю – дела, понимаете ли.

С этими словами магистр покинул нашу удивлённую компанию и мы остались с герцогом одни.

87

После того, как магистр оставил парочку наедине, он отправился на поиски пленников, решив, что свою роль они уже отыграли. Пройдя мимо напрягшихся охранников, он беззаботно махнул им рукой, вследствие чего те немедленно закатили глаза и осели на пол. Дарес улыбнулся. Хвост ему сейчас был не нужен. Не то чтобы он боялся слежки, просто не хотелось усложнять себе задачу. А так и ему хорошо, и герцог будет уверен, что у него всё под контролем. Накинув на себя иллюзию невидимости и наложив на двери комнаты заклятие, не позволявшее никому выйти, он стремительно двинулся к выходу гостиницы. Во дворе посторонних не обнаружилось, но это вовсе не означало, что людей герцога здесь нет. Магистр только хмыкнул. Весь этот муравейник, который он собирался растревожить, совершенно его не беспокоил. Трудно бороться с врагом, которого не знаешь, а уж если он тебе знаком, то тут остаётся только придерживаться правил игры, причём придуманных тобой лично. Размышляя, насколько хватит терпения герцога в отношении его подопечной, он спешным шагом направился к конюшне. Именно в ней, по его догадкам, и держали пленников. Осторожно пройдя мимо стражников, сидевших возле ворот конюшни и увлечённо игравших в карты, магистр уверился в правильности своих выводов. Он обошёл конюшню с другой стороны и остановился возле одного из узких зарешеченных окон. Немного постояв перед окном и послушав шипящий разговор внутри, Дарес улыбнулся, осторожно достал из кармана склянку с зельем и аккуратно разлил её содержимое по подоконнику. Металл зашипел и начал плавиться. Разговоры внутри конюшни тут же стихли. Магистр снова улыбнулся. Никаких дальнейших действий он не предпринимал, желая посмотреть, отважатся пленники бежать или нет. Сначала было тихо, но вот послышались осторожные шаги и кто-то подошёл к окну.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросили из глубины.

– Да тихо ты, дурень, – шикнул подошедший.

Снова напряжённая тишина и аккуратное шевеление возле окна.

– Ну так что? Есть кто-то? – снова не выдержал первый.

– Никого...– ответил второй, возвращаясь в глубину.

– И что делать будем? Вылезем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю