355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сьюзен Кэррол » Ночной скиталец » Текст книги (страница 9)
Ночной скиталец
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:52

Текст книги "Ночной скиталец"


Автор книги: Сьюзен Кэррол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Возможно, все это было чертовщиной. Возможно, Просперо лишь придумал сказку о Розалин, владеющей мечом, чтобы попытаться обманом отправить Ланса к ней. Ланс сам сыграл достаточно шуток, чтобы быть подозрительным.

Но не имело значения, было это обманом или нет. Ланс никогда не сможет быть уверенным, пока не поедет в гостиницу «Огонь Дракона» и лично не проверит слова чародея. Он вскочил на ноги, сжав губы от злости, осознавая, что Просперо достиг того, чего не удалось ни Вэлу, ни всем Сент-Леджерам вместе взятым. Призрак вынудил Ланса отправиться с визитом к Розалин Карлион.

Но участившийся пульс заставил Ланса с волнением осознать, что эта идея не вызывает у него такого недовольства, которое должна была бы вызывать.

Сент-Леджер скрежетал зубами, пока скакал к гостинице «Огонь дракона». Мрачный день, грозящий штормом, сделал дорогу почти безлюдной. Но Ланс чувствовал, что шторы на окнах отодвигаются в сторону, когда он проезжает мимо, а головы высовываются из дверей домов.

Собираясь к Розалин, Ланс не предвидел того возбуждения, причиной которого стал. Новость разнесется по Торрекомбу к наступлению темноты: Ланс Сент-Леджер поехал свататься к своей избранной невесте.

Без сомнения, все вздохнут с облегчением. Очень уж суеверными были эти люди с их нерушимой верой в легенды и проклятья. К сожалению, они все обречены на разочарование. Ланс раздумывал, что почувствовали бы они, если бы узнали, как он далек от поисков расположения своей невесты. Его могли фактически заставить надеть оковы на женщину.

У него было слишком много времени, чтобы подумать по дороге от Замка Леджер, слишком много времени, чтобы рассмотреть все последствия. Если Просперо был прав в том, что меч Сент-Леджеров у Розалин, то все его слова не имели значения. Ланс не видел иного объяснения, чем то, что она была каким-то образом связана с разбойником, который ограбил его. В конце концов, что он на самом деле знал об этой женщине, они никогда не встречались до прошлой недели.

Ланс гордился тем, что был невосприимчив к женским чарам. Но мысль, что его Владычица Озера может оказаться простой воровкой, оставляла пустоту, ноющее чувство в груди, подобное которому он не испытывал много лет. Со времени предательства Аделы.

Он слишком хорошо помнил, как стоял на поле своей первой битвы, слезы струились по его щекам, но не из-за резкого свиста пуль и канонады. А потому, что битва была окончена, и он, после того, как так безрассудно бросился в драку, все еще был жив и невредим. Все, что ему хотелось сделать, – это умереть после того, как узнал правду о своей любимой Аделе.

Но тому глупцу было восемнадцать лет. Ланс надеялся, что стал немного мудрее с тех пор, лучше понимал людей и судил об их характерах. Если Розалин с ее большими невинными глазами и сладкой улыбкой окажется жестокосердной интриганкой, значит, она самая лучшая актриса, какую он когда-либо встречал.

«Очень скоро я узнаю правду», – сурово подумал Ланс. Подъехав к конюшням гостинцы «Огонь дракона», он спешился и бросил вожжи одному из конюших. Лансу пришлось наклонить голову, чтобы пройти сквозь низкие двери гостиницы, его глаза напрягались, чтобы приспособиться к темноте внутри. Даже огню свечей было трудно пробиться сквозь тени этого пасмурного дня и темные балки здания старой постройки тюдоровских времен.

Когда Ланс вошел в пивную, он с потрясением обнаружил, что за грубыми столами полно народу. В этот мрачный вечер половина арендаторов и рабочих Сент-Леджеров с отдаленных участков, казалось, сидела здесь, склонившись над своим элем или покуривая трубки.

Когда Ланс вошел, в задымленной комнате воцарилась выжидающая тишина. Некоторые кивали в уважительном приветствии, пока другие прятали улыбки и подталкивали локтями соседей, что заставляло Ланса стискивать зубы.

Он был рад увидеть, что Рейфа Мортмейна здесь нет. Веселье в насмешливых глазах его друга было бы больше, чем то, что мог вынести Ланс, который чувствовал себя чертовски смущенным, пробираясь между столами, чтобы найти владельца гостиницы. Мистер Брэггс выскочил из-за барной стойки, вытирая руки передником и приветствуя Ланса льстивой ухмылкой.

Губы Сент-Леджера презрительно скривились. Ему никогда особо не нравились расшаркивания и поклоны Сайласа Брэггса.

Оборвав бурное приветствие хозяина гостиницы, Ланс осведомился о Розалин так тихо, как только мог.

– Леди Карлион? – ответил Брэггс громовым голосом. – Конечно, сэр. Должен ли я позвать одну из горничных, чтобы она проводила ее к вам?

– Просто скажите мне, где я могу найти ее, – резко ответил Ланс.

– Первая комната налево на верхнем этаже…

– Спасибо, – оборвал его Ланс и бросился вперед, прежде чем Брэггс смог закончить фразу. Пока он выходил из пивной и поднимался по лестнице на галерею второго этажа, его преследовали волны приглушенных голосов.

– Господи! Вы видели выражение лица мастера Ланса?

– Наконец-то взыграла мужская кровь Сент-Леджера.

– Брэггс, ты здесь? Тебе лучше послать кого-нибудь за викарием и его молитвенником, да поскорей. Пока мастер Ланс не перепутал местами брачную ночь и свадьбу.

– Думаю, он будет не первым Сент-Леджером сделавшим это, – ответил насмешливый голос Брэггса.

Последнее замечание было встречено взрывом хриплого смеха. Уши Ланса горели. Он остановился посреди лестницы, охваченный сильным желанием вернуться вниз и стукнуть Брэггса по голове. Но это только ухудшило бы ситуацию.

Вероятно, было бы лучше послать одну из горничных за леди Карлион, чтобы ее привели в приватную обеденную комнату позади гостиницы. Но Лансу было не до формальностей. Он упрямо продолжал идти, пока не достиг дверей Розалин, и постучал костяшками пальцев по дереву.

Переминаясь с ноги на ногу, он с беспокойством осознал, что сама мысль о том, что снова увидит Розалин, делала что-то странное с его, сент-леджеровской, кровью. Его сердце билось немного сильнее, пульс ускорялся от чувства, которое было почти первобытным и совершенно не подчинялось контролю.

Пульсирующий отклик, который казался таким же древним как мир, ожидание мужчины, который идет, чтобы потребовать…

Ничего. Он шел, чтобы не требовать ничего. Кроме, возможно, своего меча. Ланс с трудом сдержал эмоции и постучал сильнее. Казалось, прошла вечность, прежде чем раздался ответ. Ланс уже приготовился постучать еще раз, когда дверь немного приоткрылась.

Испуганное лицо горничной Розалин выглянуло наружу. Вспомнив, что Дженни уже встречалась с ним однажды, когда он был в форме призрака, Ланс напрягся в ожидании пронзительного крика.

Но молодая женщина, очевидно, не узнала его.

– Д-да, сэр? – произнесла она дрожащим голосом.

– Мне нужно увидеть твою хозяйку, леди Карлион, – сказал Ланс.

– Е-ее здесь нет, – Дженни попыталась закрыть дверь, но Ланс ухватился за косяк и вошел в комнату, проигнорировав предупреждающий писк девушки.

– Розалин? – позвал он.

Быстрый взгляд на маленькую спальню убедил его в том, что горничная говорила правду. Ланс не увидел ничего, кроме обычных атрибутов комнаты: кровать, туалетный столик, полуоткрытый чемодан Розалин.

Его челюсть напряглась от злости.

Но куда? Куда она могла пойти в такой час, когда тяжелое низкое небо обещает шторм? «Не для того, чтобы праздно прогуляться по пляжу, – жестко подумал Ланс, – судя по поведению ее горничной».

Пряди волос земляничного цвета выскользнули из-под домашнего чепца Дженни, мягко свисая на усталое лицо. Ее помятый фартук выглядел так, будто она пыталась разорвать его на нитки.

Ланс отступил, чтобы оказаться лицом к лицу с девушкой.

– Где твоя хозяйка? – требовательно спросил он.

Дженни сжалась около двери, но отважно вскинула свой маленький острый подбородок.

– Это… это не ваше дело, сэр. Теперь вы… вы уходите отсюда, прежде чем я позову мистера Брэггса, чтобы он выкинул вас вон.

– Я не причиню тебе вреда, девушка. Но я должен немедленно поговорить с леди Карлион. Где она, черт возьми?

– Я-я не скажу вам. Вы можете оказаться ужасным разбойником, – отшатнулась от него Дженни.

– Разве я похож на ужасного разбойника? – отрезал Ланс, затем скривился, пропуская руку сквозь свои буйные, растрепанные ветром волосы и осознавая, что, вероятно, похож.

Очевидно, Дженни так и думала, поскольку указала дрожащим пальцем в сторону двери.

– Уходите отсюда, – взвизгнула она. – Или я… я отведу вас к ближайшему судье.

– Я сам действующий судья. И если ты не веришь мне, я сам позову Брэггса, чтобы он подтвердил это.

– О-о-о! – светлая кожа Дженни стала пепельного цвета.

Ланс уперся ладонями в бедра и принял самое строгое выражение.

– Итак, ты собираешься сказать мне то, что я хочу знать, или я должен арестовать тебя? Я просто хочу задать твоей госпоже несколько вопросов, касающихся некоего украденного меча.

Дженни прижала дрожащие пальцы к губам, все ее сопротивление полностью исчезло. Она опустилась на край кровати, ее глаза наполнились слезами.

– О, Господи! Я… говорила моей леди, что ничего хорошего из хранения этого ужасного меча с кристаллом не выйдет. В ту ночь, когда она нашла эту ужасную вещь, я сказала, что мы должны отдать ее констеблю.

Меч с кристаллом? Глаза Ланса сузились. Итак, старый дьявол Просперо был прав. У Розалин был меч Сент-Леджеров. Но самая прекрасная часть информации, выданной Дженни, вновь и вновь прокручивалась в его мозгу. Той ночью, когда Розалин нашла ужасную вещь… нашла его. Он облегченно выдохнул, чувствуя, как гора только что свалилась с его плеч.

Множество вопросов все еще оставалось без ответа, но Ланс узнал самое важное: его Розалин не была воровкой. Он повернулся к Дженни, заново набравшись терпения, которое было необходимо для общения с девушкой, у которой, по всем признакам, начиналась истерика.

Нервы Дженни, очевидно, были натянуты до предела. Она разрыдалась. Ланс склонился над ней, положив свой платок на ее истерзанный передник.

– С-спасибо, сэр, – всхлипнула девушка, но прошло еще несколько мгновений, прежде чем она смогла сказать Лансу что-то кроме этого. Да и потом в ее путанном рассказе было мало смысла. Что-то о том, что Розалин нашла меч, спрятанный под полом, унесла украденное оружие, чтобы охранять его, спрятав его под… под…

– Под кроватью? – спросил Ланс с недоверием, пытаясь разглядеть заплаканное лицо Дженни. – Ты говоришь, что леди Карлион хранила меч под кроватью?

– П-под матрасом, – кивнула Дженни, икнув.

Ланс скривился от иронии этой ситуации. Единственный раз в жизни он избегал женской постели, а то, ради чего он был готов спуститься в ад и вернуться обратно, все это время было в безопасности под простынями Розалин.

Его унылый взгляд упал на матрас, на котором сидела Дженни.

– А меч и теперь там?

Она бурно высморкалась в его платок и потрясла головой.

– Н-нет. Госпожа взяла… взяла его с собой, чтобы возвратить…

– Чтобы возвратить его владельцу? – подсказал Ланс, когда Джении снова угрожающе захлюпала носом.

– Н-нет, сэр, – мокрые глаза Дженни расширились от удивления. – Как м-могла она так сделать, когда владелец Экскалибура давным-давно мертв?

– Экскалибура? – потрясенно воскликнул Ланс.

– Да, это меч, который король Артур…

– Я знаю, что это, – перебил ее Ланс. – Но какого черта она делает с… – он замолк, его рот внезапно захлопнулся. О, Боже, конечно, даже Розалин с ее головой, набитой романтическими историями… конечно, даже она не могла быть настолько доверчивой, чтобы поверить, что нашла…

Но лишь один взгляд на испуганное лицо Дженни убедил его, что Розалин действительно поверила в то, что нашла легендарный Экскалибур и смогла убедить в этом свою горничную.

Ланс закатил глаза, разрываясь между гневом и весельем. Как могла такая глупая мысль появиться в голове Розалин?

Возможно, из-за лжи одного нечестного мерзавца, маскирующегося под призрак, Ланселота дю Лака, ее голова наполнилась такой чепухой. Веселье Ланса угасло. Он вздрогнул от чувства вины.

– Меч, который нашла твоя госпожа не… м-м-м…ну, в общем, не забивай себе этим голову. Просто скажи мне, куда леди Карлион понесла оружие? – спросил он.

Дженни шмыгнула носом, снова вытирая глаза.

– Хорошо, сэр. Было небезопасно хранить его в гостинице и дальше. Когда негодяи, которые украли меч, шатаются поблизости.

Ланс напрягся:

– Ты знаешь, кто украл меч?

– Нет, сэр. Но госпожа совершенно точно уверена, что за ней шпионили в последние несколько дней. Что злодей, должно быть, догадался каким-то образом, что она забрала Экскалибур из его тайника.

Дженни задрожала.

– Однажды… однажды, когда мы вышли на улицу, чтобы подышать воздухом, моя леди подумала, что кто-то пытался вломиться в нашу комнату. После этого никто из нас не сомкнул глаз и не отваживался показать нос наружу.

Ланс нахмурился. Было ли это лишь плодом фантазий Розалин или, возможно, его Владычица Озера действительно находилась в большой опасности.

Чем больше Ланс раздумывал над этим, тем больше верил второму предположению. Ни один безжалостный и достаточно смелый, чтобы отважиться напасть на него, Сент-Леджера, негодяй так легко не отдаст свою добычу. И трудно ли было тому догадаться, кто расстроил его планы, как только обнаружилось, что меч пропал?

Совсем не трудно, особенно, если вор имел свободный доступ в гостиницу «Огонь дракона». И не нужно было большой проницательности, чтобы заметить, что леди Карлион и ее горничная ведут себя странно.

Нервозность Дженни была слишком заметна, а что касается Розалин… Ланс содрогнулся. Его Владычица Озера не показалась ему наделенной большой осторожностью. Ее таинственность наверняка возбудила подозрения, послужившие причиной того, что каждое ее движение стало объектом пристального внимания.

Нахмурившись, он выглянул в окно. Бледное солнце уже начинало садиться, мир вокруг наполнялся беспокойными тенями. Узкая дорога через деревню казалась пустой и безлюдной, какими скоро станут и большинство окрестных деревень.

«И где-то там, в этой дикой уединенной местности, – тревожно думал Ланс, – Розалин, одинокая, беззащитная, а рядом с ней опасный меч». Но не такой опасный, как угрозы, которые могут скрываться во тьме за ее спиной.

Резко втянув воздух, он яростно схватил Дженни за плечи, его вопрос стал еще более безотлагательным.

– Дженни, ты должна сказать мне. Куда, черт возьми, она пошла?

 
Вы, духи гор, ручьев, озер, лесов!
И вы, что на брегах морских резвитесь,
Что гоните Нептуна в час отлива
И от него опять потом бежите,
Следов не оставляя на песке!
Вы, крошки эльфы, что при лунном свете
В незримой пляске топчете траву,
Которую потом обходят овцы!
Вы, по ночам растящие грибы!
Вы все, кого зовет вечерний звон
К ночным забавам, шалостям и играм!
Хотя вы сами не сильны, но все же
Лишь с вашей помощью затмил я солнце,
Мятежный ветер подчинил себе,
В лазурь небес взметнул зеленый вал
И разбудил грохочущие громы.
Стрелой Юпитера я расщепил
Его же гордый дуб, обрушил скалы,
С корнями сосны вырвал я и кедры.
По моему велению могилы
Послушно возвратили мертвецов.
Все это я свершил своим искусством.
Но ныне собираюсь я отречься
От этой разрушительной науки.
Хочу лишь музыку небес призвать
Чтоб ею исцелить безумцев бедных,
А там – сломаю свой волшебный жезл
И схороню его в земле. А книги
Я утоплю на дне морской пучины,
Куда еще не опускался лот.
 
Глава 7

Туман плыл над озером. Последние бледные лучи дневного света делали гладкую воду похожей на щит из блестящей стали. Розалин съежилась на берегу, стоя по колено в спутанной траве. Сырость просачивалась сквозь тонкую подошву ее ботинок. Она немного дрожала, глядя на свое отражение в серебристом озере.

Зловещая фигура, закутанная в темный плащ, черная вуаль на капоре скрывает черты. Темный призрак женщины, отражающийся в воде, прекрасно соответствовал этой пустынной местности.

Розалин было трудно представить, что она находится всего в нескольких милях от уютной деревни. Это место казалось таким диким, таким мрачным. Не было ни единого признака человеческого жилища, ни единого звука, нарушающего тишину сумерек, кроме пронзительного крика козодоя и мимолетного шелеста тростника.

В путеводителе Розалин Озеро Мэйден описывалось как более дружелюбное место: искрящаяся вода чарующе голубого цвета, обрамленная очаровательной дубовой рощей. Но в этот час даже деревья приобрели зловещий вид, листья цеплялись за кривые ветви с отчаянным упорством.

Но, возможно, место, где великий и благородный король, по слухам, испустил свой последний вздох, на самом деле должно было больше напоминать о призраках, чем об очаровательной, печальной сказке о королевстве и потерянных мечтах. Молодой конюх из гостиницы «Огонь дракона», который привез Розалин на повозке, запряженной пони, предупреждал ее о том, что это место очень уединенное.

Джем Спаркинс, казалось, был очень удивлен ее безотлагательной необходимостью посетить старое безлюдное озеро в такой час. Но, поскольку добрый мальчик все равно ехал в ту сторону, он с готовностью подчинился. К беспокойству Розалин, он почти настаивал на том, чтобы остаться с ней. Но то, что девушка собиралась сделать тут, она должна была сделать в одиночестве. Ей понадобилось все ее красноречие, чтобы убедить конюха высадить ее и отправляться своей дорогой. После того, как она сошла с повозки, Джем озадаченно нахмурился, обещая заехать за ней на обратном пути. Но было совершенно ясно, что он считал ее полностью сумасшедшей.

«Возможно, так и есть», – думала Розалин, пока поднимала вуаль и вглядывалась в мрачную поверхность воды. Но это было сумасшествие, рожденное полнейшим отчаянием.

Она провела изматывающую нервы неделю, изо всех сил стараясь сохранить Экскалибур в безопасности, молясь, чтобы сэр Ланселот вернулся и облегчил ее ужасную ношу. Ночь за ночью Розалин несла вахту, иногда глядя в окно на равнодушное пустое небо, иногда пробираясь в кладовую и шагая там, босая, пока в предрассветные часы не замерзала окончательно.

Но он не вернулся, ее призрачный герой с измученными глазами и мягкой улыбкой, и она, в конце концов, потеряла надежду, что он когда-нибудь придет. Дойдя до полного истощения, Розалин стала вздрагивать от собственной тени, подпрыгивать от случайного звука, чувствуя, что кто-то в гостинице следит за каждым ее шагом.

Она не знала, что пугало ее сильнее, страх, что какой-то дикий грабитель может, в конечном счете, выследить свое украденное сокровище и напасть на нее, чтобы вернуть его обратно, или еще одна встреча с безжалостным распутником Лансом Сент-Леджером.

Убежав от Эффи, Розалин все время боялась, что Ланс может прийти за ней и потребовать какую-то компенсацию за то, что она отказала ему. Но, к ее огромному облегчению, он, казалось, совсем забыл о ней. Несмотря на то, что каждый, от местного викария до чистильщика сапог из гостиницы, болтал о том, что Эффи Фитцледжер объявила ее избранной невестой Ланса Сент-Леджера.

В обычное время Розалин восхитило бы, что целая деревня всей душой верит в такую романтичную легенду о Сент-Леджерах и их Искателях Невест. Но ее смущало и печалило то, что каждый верил, что Розалин действительно выйдет замуж за презренного распутника.

Она большую часть времени сидела в своей комнате, не желая дать Сент-Леджеру даже малейший шанс, чтобы встретиться с ней, зная, что будет подавлена его насмешливой улыбкой. Не сможет посмотреть ему в глаза, так как этот мужчина владел ее самым постыдным секретом.

Он знал, что она отвечала на его жаркий поцелуй, знал, что она не была такой добродетельной, какой хотела казаться. Розалин провела много часов, изводя себя этим, пытаясь найти извинения своему поведению. Она была сильно расстроена и смущена. Она была одинока и уязвима, скучая по умершему мужу, скучая по супружеской близости.

И все же, разве она когда-нибудь возвращала нежные поцелуи Артура с таким острым, таким неприкрытым желанием? «Нет» было печальным ответом. Но она развратно реагировала на объятия мужчины, которым даже не восхищалась, и который ей даже не нравился.

Возможно… возможно в случившемся была вина этой странной земли, такой дикой и грубой, что это как-то проникало в кровь, возбуждая примитивные импульсы, которые человек не чувствовал в другом месте. Давным-давно мистер Фитцледжер рассказывал ей о своей далекой земле у моря, скрывающей уникальную магию. Возможно, он не предупредил ее, что часть этой магии темная.

Какое бы заклинание не было наложено на нее в тот день, это не важно, уверяла себя Розалин. Завтра утром она и Дженни сядут в наемную карету и уедут из этого места, оставляя воспоминания о лишающих покоя негодяях и их еще более лишающих покоя поцелуях, оставляя Искателей Невест, проклятья, бандитов, крадущих мечи, и Сент-Леджеров далеко позади.

Но перед тем, как уехать, она должна похоронить еще одну легенду. Распахнув полы своего плаща, Розалин потянулась за мечом, который так неуклюже и громоздко болтался на ее боку. Дженни скроила временные ножны для могущественного оружия, и Розалин понадобилось время, чтобы отвязать тяжелый клинок.

Она вытащила Экскалибур, тусклый свет осветил меч. Когда девушка сжала рукоять и поглядела в мутную воду, то подумала: «Существует ли какой-то ритуал возвращения легендарного меча в таинственное озеро, из которого он появился? Должна ли я ждать, пока станет совсем темно, и взойдет луна?»

Из старой сказки она помнила лишь то, что когда Артур умирал на этом берегу, он передал Экскалибур сэру Бедиверу. Этот грозный рыцарь затем забросил оружие в центр озера. Конечно, ему любезно помогла рука, которая появилась из водной глади и поймала клинок, утащив его вниз, в бездонные глубины [21]21
  1) После последней битвы Артура, когда король почувствовал, что умирает, он попросил последнего из оставшихся в живых рыцарей Круглого Стола, сэра Бедивера (или Грифлета), бросить меч в ближайший водоем – вернуть Владычице Озера. Лишь убедившись, что это выполнено, Артур умер спокойно.


[Закрыть]
.

Каким бы наводящим ужас ни было такое явление, Розалин была бы ему только рада. Оно могло бы подтвердить, что она в правильном месте, что возвращение Экскалибура именно в это озеро – правильный поступок, что она не просто полагается на свои чувства.

Она смотрела на оружие в своих руках, лаская рукоять, как будто это великолепно сделанное лезвие могло каким-то образом разрешить ее сомнения. Но кристалл, казалось, укоризненно смотрел на нее сквозь сгущающуюся темноту, как будто безмолвно упрекая за потерю священной веры.

– Но я не знаю, что еще делать с тобой, – прошептала Розалин. – Я никогда не собиралась быть хранителем древнего сокровища. Я не легендарная героиня. Я не выдающаяся личность. Я лишь бедная глупая вдова.

Она проследила пальцем золотой узор на рукояти, пытаясь воскресить в памяти изображение сэра Ланселота, пытаясь придумать, что бы он хотел, чтобы она сделала. Она почти слышала печальное эхо его голоса: «Возможно, если клинок снова окажется на дне озера, я, наконец, найду немного покоя».

Розалин осознавала, что если она пройдет через это, то, наверняка, положит конец любой надежде увидеть сэра Ланселота вновь. Не то, чтобы у нее сейчас было много надежды на это. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам, но сморгнула их и, сжав губы в решительную линию, подняла меч.

– Я возьму это, миледи, – грубый голос раздался из темноты деревьев позади нее.

Розалин опустила меч и повернулась. У нее перехватило дыхание. Она не слышала, что кто-то приблизился, даже ветка не хрустнула. Высокая фигура, которая надвигалась на нее, казалось, пришла из ниоткуда, отделившись от теней возвышающихся дубов.

Ее сердце дико заколотилось в надежде, поверив на секунду, что это он, сэр Ланселот дю Лак, наконец-то вернувшийся за ней. Но эта надежда быстро превратилась в страх, как только фигура приблизилась: она излучала опасность.

И не была фигурой героического призрака…

Потребность в уловках отпала. Тяжелые сапоги с хрустом давили папоротник под ногами. Незнакомец был облачен во все черное, шелковый капюшон накинут на лицо, оставляя только узкую щель для глаз. Безликий ужас прямо из ее худших кошмаров.

Розалин застыла, испугавшись так, что не могла двинуться или вздохнуть. Она дрожала, думая, как долго он скрывался здесь, ожидая ее. Конечно, нелепое размышление в такой момент, но ее ум, казалось, оцепенел от паники, не позволявшей ей мыслить ясно.

Когда незнакомец приблизился к ней, пальцы Розалин крепче сжали меч. Она подняла тяжелое оружие, чтобы не подпустить его ближе.

– Кто… кто вы? – произнесла девушка дрожащим голосом.

Он внезапно остановился, держась на расстоянии от кончика клинка.

– Я владелец этого меча. Отдайте его мне! – резкость его голоса соответствовала холодной жестокости его глаз, сверкающих под маской.

Розалин отшатнулась на шаг назад. Она чувствовала, что могущественное оружие дрожит в ее руках, и пыталась удержать его ровно.

– Н-нет. Вы негодяй, который украл меч у Ланселота.

– Да, так я и сделал, – проскрежетал он. – И это было слишком рискованно, чтобы позволить вмешательству какой-то проклятой женщины все испортить.

Ее сердце упало, когда незнакомец в черном попытался подойти ближе. Розалин замахнулась на него клинком.

– Д-держитесь подальше или… или, клянусь, я проткну вас.

Были ли страх и отчаяние в ее голосе так же очевидны для него, как для нее, подумала она. По всей видимости, были, так как он издал горловой смешок.

– У меня нет никакого желания причинять вам вред, леди. Но я получу этот меч. И для этого мне нужно просто подождать. Вы недостаточно сильны, чтобы угрожать мне этим мечом вечно.

«Он прав», – осознала Розалин с испугом. Она уже чувствовала напряжение в предплечьях и выше, в плечах. Как только она пошатнется, он атакует. И у него будет достаточно времени. Разбойник не смог бы найти лучшее место, чтобы заявить права на меч, даже если бы выбрал это место сам.

Какой же дурой она была, придя сюда одна, так озабоченная тем, увидит ли кто-нибудь то, что она делает, не посчитают ли ее сумасшедшей. Она должна была приказать Джему остаться. Она должна была, в конце концов, взять с собой горничную, хотя не могла вообразить, какая польза могла бы быть от Дженни. Сейчас с девушкой уже случилась бы истерика. Розалин чувствовала, что сама уже близка к этому, но поблизости не было никого, кто бы мог услышать ее крик.

Могла ли она достаточно быстро повернуться и бросить меч в озеро, до того как он сможет остановить ее? Или это только разозлило бы его до такой степени, что он придушил бы ее на месте?

Пока она колебалась, негодяй начал забавляться с ней. С весело сверкающими глазами он двигался из стороны в сторону, пытаясь обойти ее вокруг. Розалин отталкивала его назад короткими испуганными ударами, которых он играючи избегал. И после каждого удара, он, казалось, немного приближался. Боль в руках стала невыносимой. Розалин пришлось сжать зубы, чтобы заставить руки перестать дрожать.

Полный безысходности всхлип застрял у нее в горле. И когда она уже была уверена, что больше не сможет продержаться, чудесный звук достиг ее ушей. Слабый поначалу, он становился все громче. Приближающийся стук копыт по тропинке прямо позади деревьев. Двигающийся в ее направлении.

Ее противник тоже услышал это, так как неожиданно окаменел.

Розалин сжала меч с новым приливом сил.

– В-вот, – сказала она. – Это должно быть Джем Спаркинс возвращается за мной. Свирепый мужчина. О-очень большой. Очень опасный. Ва-вам лучше убираться отсюда.

Глаза негодяя сузились, и у нее появилось чувство, что тот больше не улыбается под капюшоном.

– Эта утомительная игра окончена, мадам, – он вытащил пистолет из-за пояса и нацелил на нее. – Отдайте мне этот меч.

Розалин посмотрела на сверкающий металл и сглотнула. Звук лошадиных копыт приближался. Каким-то образом она нашла мужество покачать головой.

Дорога была не более чем тропинкой, прорезавшей поле. Но несмотря на сгущающуюся темноту, Ланс без труда следовал по ней. В детстве он ездил этим путем много раз, хотя прошло достаточно времени с тех пор, как его нога ступала вблизи старого Королевского леса. Это вообще-то никогда не было настоящим лесом, скорее, густое насаждение деревьев с озером на поляне прямо за ними.

Пока он нетерпеливо направлял свою лошадь к темнеющей рощице дубов, он думал, не ошибалась ли Дженни. Какая женщина в здравом уме попросит привезти ее сюда на ночь глядя, зная, что какой-то отчаянный вор может следить за каждым ее движением?

«Только Розалин», – мрачно подумал он. Как только он найдет эту чертову женщину и удостоверится, что она в безопасности, он обязательно должен будет поговорить с ней о…

Резкий хлопок прорезал тишину сумерек. Лошадь Ланса шарахнулась. Удержав мерина, Ланс тревожно вслушался. Это звучало как… как пистолетный выстрел со стороны деревьев.

Единственная мысль вытеснила все остальные, заставляя его сердце сжаться от тревоги, заставляя его забыть всякую осмотрительность.

Розалин.

Тяжело стучали копыта мерина. Ланс гнал лошадь к деревьям. Сердце тревожно билось в его груди. Ветви сомкнулись над головой, делая ночь еще темнее. Но глаза Ланса уже привыкли к темноте, и он вырвался на поляну, готовый к возможной засаде, пистолету или винтовке, нацеленным в его голову.

Но не увидел ни признака какого-либо оружия, за исключением того, что было предметом отчаянной борьбы внизу, у озера. Две темные фигуры раскачивались взад и вперед, мужчина ругался, женщина кричала. Какой-то мерзкий ублюдок в черном капюшоне изо всех сил старался вырвать что-то из сжатых пальцев Розалин.

Меч Сент-Леджеров.

Ланс резко натянул поводья, затем соскочил с лошади, бросаясь на помощь своей леди. Бандит зарычал при его приближении и внезапно отпустил Розалин, очевидно, решив отступить. Он нырнул в гущу деревьев. Ланс последовал за ним, уворачиваясь от сучьев, которые так и норовили ранить лицо и цеплялись за сюртук. Преследование осложнялось темнотой и низко нависающими ветками. Негодяй был быстр, но Ланс все же сокращал расстояние между ними, когда его нога зацепилась за корень дерева, и он упал.

Поднявшись на ноги, Ланс сделал два шага, но неожиданно боль пронзила лодыжку, и он остановился. В любом случае, было уже слишком поздно. Он видел достаточно хорошо, чтобы сказать, что негодяя впереди ждала лошадь.

С беспомощной злостью он смотрел, как ублюдок запрыгнул в седло и исчез в темноте. Разразившись раздраженным проклятьем, Ланс повернулся и захромал к поляне, чтобы найти Розалин.

К его облегчению, она казалась невредимой, хотя сильно потрясенной. Девушка прислонилась к стволу сучковатого дуба на краю озера, все еще сжимая рукоять меча Сент-Леджеров, как будто от этого зависела ее жизнь.

Чепец в борьбе съехал набок. Но когда Ланс приблизился, Розалин подняла голову, и он смог увидеть ее лицо. Бледное… настороженное. Ему пришло на ум, что увидев его, она не слишком приободрилась, как будто и его принимая за бандита.

Ланс не мог винить ее в этом, учитывая, как они расстались в последний раз. Он резко остановился, все еще пытаясь восстановить дыхание. И вздрогнул, стараясь справиться с болью в лодыжке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю