Текст книги "Неизвестные Стругацкие От «Страны багровых туч» до «Трудно быть богом»: черновики, рукописи, варианты."
Автор книги: Светлана Бондаренко
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 37 страниц)
ЛЮДИ БУДУЩЕГО…
При доводке текста для издания Стругацкие тщательно искореняли фразы, привычные нашему времени, и ругательства. Вероятно, повлиял ряд статей после публикации сборника „Путь на Амальтею“ (к примеру, статья Ю. Горбунова с таким ясным заголовком: „Неужели так будут говорить люди будущего?“). При чем часто эта правка производилась уже при первых публикациях повести.
„Ни черта бы вы друг друга не поняли“, – говорит Жилин в рукописи о Юре и Джойсе. „Ни черта“ изменено на „нипочем“.
Подпольного вербовщика Жилин в рукописи называет: „Дерьмо собачье“.
Даже нужное для понимания, но некультурное убирается.
После слов Юры „Вот этот баллон не пойдет“ в рукописи были слова: „…сказал Юра и ткнул пальцем“.
„Необычайно дурацкие рекламы“, с точки зрения Юры, становятся просто „рекламами“.
„Сергей скорчил ужасную“ не „рожу“ (рукопись, сокращенный вариант „Мира приключений“), а „мину“.
Вместо слов Жилина по поводу его работы „Радуюсь, горжусь и прочее“ в черновике – „Думал, и радовался, и слюноточил“.
Капитан Варшавский в рукописях не выражается: „Динозавры, прохвосты, тунеядцы несчастные“. Он ругается: „Сук-кины дети, австралопитеки, пропадите вы все пропадом“.
Быков компанию „Спэйс Пёрл“ и тому подобных в рукописи называет „всякой сволочью“, а в изданиях уже „всякими лишенцами“ [76]76
Слово „лишенец“ (человек, лишенный некоторых гражданских прав) используется здесь, следовательно, как синоним слова „сволочь“. Что ж, все зависит от того, как человека лишили прав и за что. Лишение прав из-за принадлежности к тому или иному „классу“, или поражение в правах („по рогам“) от сталинских „троек“ – это одно, а судебный запрет нынешним проворовавшимся чиновникам несколько лет после отсидки занимать государственные должности – другое. Судебное поражение в правах могло бы стать эффективным способом и для пресечения попыток проникновения во власть уголовников. – В. Д.
[Закрыть] . Юрковский ему отвечает: „Сколько сволочи еще у нас в системе“. А в изданиях: безобразий.
Смерть-планетчики в рукописи говорят, что „жрать нечего“, в издании „Искателя“ – „есть нечего“, потом Стругацкие находят компромисс – „лопать нечего“.
Бэла Барабаш о секретаре профсоюза на Бамберге в рукописи и в „Искателе“ говорит: „Эта сволочь“, а в других изданиях: „Этот подлец“.
Юрковский говорит, что космический жемчуг нужен горстке сытых ДАМОЧЕК, в рукописи и в „Искателе“ более грубо: БАБ.
Ричардсона в рукописи Юрковский называет не господином, а субчиком.
В рукописи и первых изданиях: „Утром Быков дочитал последний журнал, долго и внимательно разглядывал обложку и даже, кажется, посмотрел, сколько он стоит“. Цены журнала при коммунизме, где все бесплатно, быть не может. И вряд ли можно предположить, что Быков читает капиталистический журнал. Поэтому позже конец фразы исправлен на „посмотрел, каков тираж“, а в первом собрании сочинений Стругацких (издательство „Текст“) – конец фразы вообще убирается и предложение оканчивается „внимательно разглядывал обложку“.
Убран вопрос Юры о столкновении грузовиков: „И есть жертвы?“ Убрано замечание бармена Джойса: „Знаете, как говорят: „Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным““.
В рукописях и изданиях 60-х годов загонщик и в мегафон кричали о пиявках не „Гони! Гони!“, а „Дави! Дави!“, что, конечно же, не пристало людям коммунистического будущего.
ИЗДАНИЯ
Повесть „Стажеры“ впервые была издана в 1962 году сразу в трех изданиях: полностью отдельной книгой в издательстве „Молодая гвардия“, сокращенный вариант под названием „Должен жить“ в сборнике „Мир приключений“ и отрывок под названием.
„Генеральный инспектор“ в журнале „Искатель“. Все три издания содержат отличающиеся друг от друга тексты. Где-то поработали редакторы, где-то – сами Авторы.
ИЗДАНИЕ „МИРА ПРИКЛЮЧЕНИЙ“
По некоторым изменениям в опубликованном тексте можно судить, что это издание готовилось по какой-то рукописи, предшествующей чистовику, который публиковался в отдельной книге, так как некоторые первоначальные варианты слов или предложений идентичны в рукописях и в издании „Мира приключений“, но отсутствуют или переделаны во всех остальных изданиях. К примеру.
Вельяминов просил разрешения у Юрковского не ИССЛЕДОВАТЬ развалины Старой Базы (как во всех изданиях), а РАЗОБРАТЬ их (как в черновиках). „Быков с первого же дня УСАДИЛ ЮРУ ЗА теоретические основы сварочного дела“. В черновиках и данном издании: ЗАСТАВИЛ ЮРУ ИЗУЧАТЬ. Кислородные маски на Марсе назывались кислородными намордниками. В танке Юра хватается за ПРОДОЛГОВАТЫЙ ПРЕДМЕТ (в рукописи и данном издании), за СТЕРЖЕНЬ (во всех остальных изданиях). После сообщения Феликса о совещании у директора все ВЫЖИДАТЕЛЬНО смотрят на него, а в рукописи и в этом издании: С ИНТЕРЕСОМ.
Много изменений в тексте повлекло за собой сокращение повести. К примеру, дежурную по пассажирским перевозкам заменили на появляющуюся позже администратора гостиницы. И не сколько странным выглядят слова администратора гостиницы, что сведения о специальных рейсах к ним не поступают (а кто бы подумал информировать гостиницу вообще о рейсах?).
В первой главе несколько изменен порядок повествования, бармена Джойса в данном издании нет, а Жилин и Юра знакомятся на пляже:
Обедать не хотелось. Юра свернул в тенистый переулок и совершенно неожиданно вышел к большому прозрачному озеру, вокруг которого росли араукарии и пирамидальные тополя. При виде такой массы прохладной воды Юра даже застонал от наслаждения и двинулся» к берегу почти бегом, на ходу стягивая через голову сорочку. Искупавшись, он вылез на берег, лег животом на песок и огляделся.
На той стороне несколько молодых людей и девушек, выскакивая из воды по пояс, перебрасывались огромным блестящим мячом. Посередине озера ныряли с надувной лодки. Шагах в двадцати в тени араукарии сидел, скрестив по-турецки ноги, грузный мужчина в белой чалме, черных очках и ярко-красных трусах и читал книгу. Книгу он держал в правой руке прямо перед лицом, а левую руку упирал в бок. Рядом с ним лежали четыре бутылки из-под лимонада. Юра лег лицом на сорочку и закрыл глаза.
Кто-то похлопал его по плечу холодной ладонью и сказал:
– Сгоришь, эй, паренек!
Юра поднял голову. Перед ним сидел на корточках коричневый молодой человек великолепного сложения. Он глядел на Юру сверху вниз веселыми синими глазами.
– Сгоришь, – повторил он. – Перейди в тень.
Юра сел.
– Да, я, кажется, задремал немного, – сказал он смущенно.
– Приезжий? – спросил незнакомец.
– Приезжий. Как вы узнали?
Незнакомец засмеялся:
– Все местные сейчас скрываются в помещениях с кондиционированным воздухом.
Они поднялись и отошли в тень араукарии.
– А вы тоже не местный? – спросил Юра.
– Да, пожалуй, что и не местный.
– Интересный город – Мирза-Чарле, – сказал Юра. – Никого сейчас на улицах. Словно здесь сьеста, правда?
– Сьеста… – согласился незнакомец.
Далее идет известный разговор Жилина и Юры, где Жилин узнает об опоздании на рейс и предлагает Юре позвонить заместителю начальника ракетодрома, а после звонка, когда Юра возвратился, Жилин не «стоял на тропинке перед входом в кафе», а «ходил на руках вокруг араукарии. Увидев Юру он встал на ноги и отряхнул с ладоней песок».
– Пошли еще раз искупаемся, – предложил Иван.
Они сплавали на середину озера и поныряли с надувной лодки.
Далее поговорили еще, полежав на песке, а затем:
Затем Иван вскочил и стал одеваться.
– Мне пора, – сказал он, натягивая клетчатую ковбойку. – До свидания, Юрий Бородин.
– До свидания, – несколько обиженно ответил Юра. – Может, еще раз искупаемся?
– Нет-нет, я тороплюсь.
И предлагает прийти в известный номер гостиницы, но не в девять часов (как в полном варианте), а почему-то в семь часов вечера.
Ровно в семь часов вечера Юра поднялся в холл гостиницы и подошел к администратору. Она встретила его приветливой улыбкой.
– Добрый вечер, – сказал Юра. – К начальнику мне попасть не удалось – он улетел в Москву.
– Я знаю. Мне позвонили, едва вы ушли, голубчик. Но вы можете обратиться к его помощнику, не правда ли?
– Возможно, так и придется сделать.
Главы с седьмой по девятую («Польза инструкций», «Смерть– планетчики», «Нищие духом») в этом издании отсутствуют.
Помимо просто сокращений, в издании были и несколько странные изменения в тексте, которых нет ни в рукописях, ни в других изданиях. Дауге на вопрос Маши Юрковской, сколько лет Грише Быкову, отвечает не «восемнадцать», а «семнадцать». На вопрос Пучко, сколько потребуется человек для облавы на пиявок, во всех рукописях и изданиях Ливанов говорит о четырехстах пятидесяти, а в этом издании – о пятистах.
Но если вышеприведенные изменения, в общем-то, не ухудшали текста, то многие нельзя объяснить ничем, кроме как «редактор перестарался».
После того как Дауге сказал, что счастливее теперь он, Маша Юрковская «откровенно оглядела его и засмеялась». В данном издании «откровенно оглядела его» заменено на «оглядела его уничтожающим взглядом», что существенно меняет акценты…
«Не опоздаем?» – спрашивает Дауге у своего тезки. В этом издании, вероятно, чтобы подчеркнуть рабочую принадлежность молодого Григория, он спрашивает: «На фабрику к себе не опоздаешь?»
На вопрос, не дует ли ему, Дауге «повел носом» – отличное выражение! Редактора почему-то меняют его на привычное «поежился».
«Вот подлюга!» – говорит Матти во всех изданиях, кроме этого. Здесь: «Скверное животное».
«Кому Володя, а кому генеральный инспектор Международного управления космических сообщений», – говорит директор системы Теплый Сырт. В рукописях и во всех других изданиях он это «с тихим отчаянием сказал». Здесь – «простонал», что, по– моему, менее зрелищно.
Размышления Юры («Неужели Ивану надоело? Это, наверное, ужасно плохо, когда десять лет занимаешься любимым делом и вдруг оказывается, что ты это дело разлюбил. Вот тошно, наверное! Но что-то не похоже, чтобы Ивану было тошно…») заменены на: «Жилин всегда с готовностью отвечал на все его вопросы относительно технических деталей своей работы, но терпеть не мог касаться ее психологической стороны. „И кто меня за язык тянет?“ – с досадой подумал Юра».
Вместо «Безобразий в космосе» (по выражению Юрковского) – «нарушения режима работы в космосе», а высокопарное жилинское «Зевес» в отношении Юрковского превратилось в просто «Зевс».
ИЗДАНИЕ «ИСКАТЕЛЯ»
Отрывок в «Искателе» включал восьмую и девятую главы «Стажеров» («Смерть-планетчики» и «Нищие духом»). Это издание так же печаталось по более ранним вариантам рукописей, чем последующие. К примеру, одного из космогонистов в рукописи и в данном издании зовут не Пагава, а Франта, также там было дополнение: «По-видимому, генеральные инспектора накатывали на „Эйномию“ не реже трех раз в сутки: к завтраку, к обеду и ужину».
После вопроса Кости, зачем Юрковский занялся генеральной инспекцией, во всех изданиях: «Юра весь сжался, ожидая, что вот-вот разразится гром», а в рукописи и здесь: «Юра кусал губы, чтобы не рассмеяться непочтительно».
БЕЗ «СКАЗАЛ»
Не избежали Стругацкие и многих «стремлений молодого автора» улучшить свой текст. В художественных произведениях после прямой речи обычно стоит слово «сказал», используемое чаще всего для уточнения – кто именно сказал. В тех местах, где идут длинные диалоги, слово «сказал» встречается очень часто. Чрезвычайно часто, можно сказать. Рано или поздно каждый молодой автор начинает замечать это навязчивое «сказал», и не каждый, но многие пытаются либо заменить это слово другими словами, тоже выражающими «говорение», либо отказывается вообще от атрибутации прямой речи, косвенно указывая на говорящего.
Позже это проходит, автор даже начинает находить в этом некий шарм. Помните, в «Хромой судьбе»: «Тут ценно как можно чаще повторять „были“, „был“, „было“. Стекла были разбиты, морда была перекошена…»
У Стругацких этап навязчивого «сказал» проявился в начале 60-х годов в публикациях «уральского» «Полдня» (новеллы «Десантники», «Благоустроенная планета») и в «Стажерах» («Мир приключений»). Именно тогда слово «сказал» убиралось из текста, а вот в других публикациях этих же произведений, до или после, таких исправлений не наблюдается.
Для начинающих авторов (как пример) можно привести перечень заменяющих «сказал» слов, употребленных Стругацкими:
бросил, буркнул, вздохнул, возмутился, возразил, воскликнул, восхитился, вспомнил, выговорил, добавил, доложил, заверил, завопил, закончил, закричал, заметил, запротестовал, засмеялся, заявил, изумился, кивнул, крикнул, настаивал, начал, не унимался, объявил, оживился, осведомился, ответил, отозвался, перебил, поблагодарил, повторил, подтвердил, поморщился, пообещал, поправил, попросил, посоветовал, пояснил, предложил, предположил, представил, пригласил, признался, пробормотал, пробурчал, провозгласил, проворчал, проговорил, продолжал, произнес, промолвил, промычал, протянул, процедил, прошептал, прояснил, пытался оправдаться, размышлял, рассердился, согласился, сообщил, спохватился, спросил, убеждал, удивился, улыбнулся, успокоил, уточнил…
Остается добавить: воистину богат русский язык… если автор постарается.
РАССКАЗЫ
Если количество крупных произведений Стругацких можно установить точно (сомнение внушают только СОТ и УНС: считать их вторые варианты отдельными произведениями или все же вариантами), то с рассказами гораздо сложнее.
Многие рассказы позднее вошли в повести и романы. Некоторые из них публиковались самостоятельно (к примеру, многочисленные рассказы, вошедшие новеллами в «Полдень. XXII век»), некоторые – нет («Дорожный знак», вошедший прологом в ТББ, или «Машина времени», составившая в измененном виде главу в ПНВС). Эти рассказы будут рассматриваться в главах о соответствующих произведениях.
Тексты некоторых (ранее неопубликованных и никому не известных) составили раздел «Неопубликованное» в 11-м томе собрания сочинений «Сталкера». Они, как и те, что публиковались несколько ранее («В наше интересное время», «Бедные злые люди»), практически не претерпели изменений со дня написания, вариантов их почти не сохранилось, поэтому в данной работе они рассматриваться не будут.
Рассказ «Чрезвычайное происшествие» публиковался в 1960 году в авторском сборнике «Путь на Амальтею», затем – в 1986 году (сборник «Жук в муравейнике»). В адаптированном варианте (для изучающих русский язык) печатался в двух изданиях сборника «Формула невозможного». В этом варианте текст подвергся мелким, но тщательным изменениям, сделанным, видимо, редактором для упрощения чтения, поэтому здесь не рассматривается.
Черновики рассказа, к сожалению, не сохранились.
Рассказ «Первые люди на первом плоту» впервые публиковался в повести «Летающие кочевники» (1968). Эта повесть-буриме была задумана журналом «Костер» как эксперимент, где популярные фантасты, сменяя друг друга, придумывали главу за главой. Первую главу написали Стругацкие, вернее, отдали в качестве затравки свой рассказ, который тогда назывался «Дикие викинги», продолжение писали О. Ларионова, А. Шалимов, А. Мееров, В. Дмитревский, А. Шейки н и А. Томилин, В. Невинский, Г. Гор – весь цвет фантастики шестидесятых. Рассказ публиковался позже в собраниях сочинений в неизменном виде.
ТЕМЫ ДЛЯ РАССКАЗОВ
Из «Комментариев» БНС, письмо АНС: «Для чего я это рассказываю? Тема эта – кибернетика, логические машины, механический мозг – висела в воздухе у нас под носом, но никому из нас она и в голову не приходила – как таковая. Ты понимаешь меня? Может быть, есть еще земные темы, не замеченные нами? Думай, думай, думай!» Вероятно, в то время и была составлена Стругацкими таблица с темами для рассказов. Это было время, когда о фэнтези еще и не слыхали, а научная фантастика твердо стояла на ногах и должна была повествовать о перспективах научных исследований, в крайнем случае – о гипотезах. Научную фантастику литературоведение еще ставило между научно-популярной и художественной литературой, и, как всякая наука, она требовала систематики. Более всего были известны тогда таблицы, составленные Г. Альтовым, карту Страны Фантазий рисовал Г. Гуревич, и Стругацкие не избежали того же. Таблица сохранилась на обороте ГЛ не полностью – с шестой по одиннадцатую страницы.
2. ОТКРЫТИЯ НА ДНЕ ОКЕАНА
1. Затонувшие страны (напр., Атлантида), города и т. д.
2. Затонувшие корабли
3. Необычайные формы жизни
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕСУРСОВ ОКЕАНА
1. Новые способы использования энергии океана
2. Подводные рудники
3. Подводное сельское хозяйство
4. Подводные поселения.
4. Подкласс четвертый – ПЕРЕСТРОЙКА ЗЕМЛИ
1. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
1. Изменение угла наклона земной оси к плоскости орбиты.
2. Новые материки, острова, моря и тому подобное.
3. Создание искусственных вулканов
2. КЛИМАТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
1. Отепление Арктики, Антарктики, уничтожение вечной мерзлоты и так далее.
2. Изменение направления теплых и холодных течений.
3. Управление климатом с помощью космических устройств
4. Изменения в ионосфере и других верхних слоях атмосферы
3. КРУПНЫЕ ИНЖЕНЕРНЫЕ СООРУЖЕНИЯ
1. Межконтинентальные подземные туннели.
2. Подводные туннели, плотины и т. д.
5. Подкласс пятый – ПРОШЛОЕ ЗЕМЛИ
1. ЗАТЕРЯННЫЕ МИРЫ
1. Атлантида
2. Изолированные участки суши
2. ПЕРВОБЫТНЫЕ ЛЮДИ
1. «Недостающие зверья» и т. д.
2. Снежный человек
3. ВСТРЕЧИ С ЖИВОТНЫМИ, СЧИТАЮЩИМИСЯ ВЫМЕРШИМИ
1. Динозавры.
2. Эпиорнисы.[77]77
Как известно, Авторы и особенно АНС любили и знали творчество Г. Уэллса. По-видимому, своим появлением в таблице эти вымершие птицы обязаны прекрасному рассказу Уэллса «Остров Эпиорниса». – В. Д.
[Закрыть]
3. Мамонты.
4. Вымершие морские животные
4. ОБНАРУЖЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЙ ПРОШЛОГО
1. Фотоотпечатки, возникшие естественным путем.
2. Фотограммы, возникшие естественным путем.
6. Подкласс шестой – ОТКРЫТИЯ НА ЗЕМЛЕ
1 ГЕОЛОГО-ГЕОГРАфИЧЕСКИЕ АНОМАЛИИ
1. Необычайные месторождения полезных ископаемых, например, ртутные озера
2. Подводные озера (скопления в океанских глубинах сжиженных газов и жидкостей, ставших тяжелее воды)
2. НЕОБЫЧАЙНАЯ РАСТИТЕЛЬНОСТЬ
1. Растения, считавшиеся вымершими.
2. Растения, оказывающие необычайное физиологическое действие
3. Растения, имеющие космическое происхождение.
7. Подкласс седьмой – КАТАСТРОФЫ
(КРОМЕ СВЯЗАННЫХ С КОСМОСОМ)
1. ИЗМЕНЕНИЕ ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЙ
1. Климатические изменения.
2. Изменение состава атмосферы
3. Увеличение радиации
2. ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ
1. Борьба с землетрясениями
2. Борьба с цунами
3. Использование сейсмической энергии.
З. КЛАСС ТРЕТИЙ – «ЧЕЛОВЕК»
1. Подкласс первый – ОБЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОРГАНИЗМА
1. ИЗМЕНЕНИЯ РОСТА
1. Увеличение роста
2. Ускорение роста
3. Уменьшение роста
2. ИЗМЕНЕНИЕ ТЕМПОВ РАЗВИТИЯ
1. Ускорение развития.
2. Замедление развития
3. ИЗМЕНЕНИЕ ВНЕШНОСТИ
1. Превращение уродов в красавцев и наоборот
2. Изменение цвета кожи
4. ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ОРГАНИЗМА К НЕОБЫЧАЙНЫМ УСЛОВИЯМ ЖИЗНИ
1. Человек-амфибия.
2. Летающий (без ничего) человек.
3. Изменение терморегуляции.
5. ИЗМЕНЕНИЕ ОБМЕНА И СТРУКТУРЫ ОРГАНИЗМА
1. Создание глиняных и т. п. людей.
2. Ускорение и замедление нормального темпа жизни
6. ДВОЙНИКИ
1. Искусственное выращивание организмов из клеток
2. Прочие способы искусственного создания двойников.
2. Подкласс второй – ИЗМЕНЕНИЯ СТРУКТУРЫ МОЗГА
1. ОБОСТРЕНИЕ ЧУВСТВ
1. Усиление зрения.
2. Усиление слуха
2. ИЗМЕНЕНИЕ ЧУВСТВ
1. Способность видеть электрический ток
2. Способность видеть инфракрасные лучи
3. Способность слышать ультра– и инфразвук
3. УСИЛЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ УМСТВЕННЫХ СПОСОБНОСТЕЙ
1. Усиление мыслительных способностей.
2. Усиление и ослабление памяти
3. Чтение записанного в памяти
4. Наследственная память
5. Превращение психической энергии в механическую
4. ТЕЛЕПАТИЯ
1. Передача зрительных образов от человека – телевизору
2. Передача зрительных образов от одного человека другому (видеть мир глазами другого человека)
3. Конфликты, вызванные возможностью знать чужие мысли
5. СОН И СНОВИДЕНИЯ
1. Избавление от сна
2. Обучение во время сна
3. Управление сновидениями
6. ГИПНОЗ
1. Обучение с помощью гипноза
2. Управление людьми посредством внушения
3. Подкласс третий – ПРОДЛЕНИЕ ЖИЗНИ, ИЗЛЕЧЕНИЕ БОЛЕЗНЕЙ, БИОТОКИ
1. ИЗЛЕЧЕНИЕ НЫНЕ НЕИЗЛЕЧИМЫХ БОЛЕЗНЕЙ
1. Излечение рака
2. Излечение лучевой болезни
3. Возвращение зрения
4. Восстановление утраченных частей тела
2. ПРОДЛЕНИЕ ЖИЗНИ
1. Различные способы непосредственного увеличения продолжительности жизни
2. Использование анабиоза
3. Запись «я» человека для последующего воспроизведения
4. Замена отдельных органов тела
3. ОЖИВЛЕНИЕ ОТДЕЛЕННЫХ ОТ ТЕЛА ЧАСТЕЙ
1. Мозг, живущий без тела
2. Голова, живущая без туловища
3. Оживление отдельных частей тела (кроме головы)
4. БИОТОКИ
1. Управление организмом с помощью биотоков, например, изменение настроения
2. Передача биотоков больного для диагностики
3. Насильственное использование мозга в качестве вычислительной машины
4. Недоразумения, казусы и т. п.
4. Подкласс четвертый – КОНФЛИКТЫ ЧЕЛОВЕКА С ОБЩЕСТВОМ
1. БОРЬБА ЗА МИРОВОЕ ГОСПОДСТВО
1. Попытка стать властелином мира
2. Попытки создания изолированного мира
2. СТОЛКНОВЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА С БЛИЖАЙШИМ ОКРУЖЕНИЕМ
1. Конфликты из-за разного уровня развития
2. Конфликты социальные и т. д.
4. КЛАСС ЧЕТВЕРТЫЙ – «КИБЕРНЕТИКА»
1. Подкласс первый – УСТРОЙСТВО РОБОТОВ
1. ОБЫЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
1. Механические
2. Биологические
3. Системы роботов
2. САМОРАЗВИВАЮЩИЕСЯ КОНСТРУКЦИИ
1. Механические
2. Биологические
3. Эмбриомеханические
3. НЕОБЫЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
1. Роботы из газа
2. Подкласс второй – ВОЗМОЖНОСТИ И ОСОБЕННОСТИ РОБОТОВ
1. РОБОТЫ-ДУРАКИ
1. Превосходство человека
2. Неполадки, недоразумения и т. д.
2. УМ И ЧУВСТВА РОБОТОВ
1. Технические возможности
2. Несовершенство чувств
3. Особое восприятие мира
3. Подкласс третий – ВОССТАНИЯ И ПР. КОНФЛИКТЫ
1. КОНФЛИКТЫ МЕЖДУ ЧЕЛОВЕКОМ И РОБОТОМ
1. Бунт одного робота
2. Восстания роботов
3. Конфликты из-за любви робота к человеку
4. Конфликты из-за ревности робота к человеку
2. БЕЗОБИДНЫЕ ЗАСКОКИ
1. Человеческие слабости роботов
2. Недоразумения, казусы и т. д.
4. Подкласс четвертый – ПРОЧИЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ МАШИНЫ
1, ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
1. Новые конструкции ускорителей
2. Машина Открытий
2. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ СВЯЗИ
1. Отличающиеся особой компактностью
2. Отличающиеся особой мощностью
5. КЛАСС ПЯ ЫЙ – «ИНОПЛАНЕТНЫЕ РАЗУМНЫЕ СУЩЕСТВА»
1. Подкласс первый – ЧЕЛОВЕКОПОДОБНЫЕ
1. КАК ЛЮДИ ИЛИ ПОЧТИ КАК ЛЮДИ
1. Не имеющие сколько-нибудь существенных отличий
2. Имеющие небольшие отличия, например, иной цвет кожи, рост и т. д.
2. «СДЕЛАННЫЕ ИЗ ДРУГОГО ТЕСТА»
1. Люди из антивещества
2. Фторные люди
3. Люди типа дюрелян
4. Люди прозрачные, полупрозрачные, светящиеся
3. ЛЮДИ, ЖИВУЩИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ
1. Гидро-люди (живущие под водой)
2. Живущие под землей
3. Живущие в ином темпе времени
2. Подкласс второй – НЕЧЕЛОВЕКОПОДОБНЫЕ
1. ГЛОБАЛЬНЫЕ
1. Мыслящие планеты
2. Мыслящие океаны, реки и т. д.
2. НЕОБЫЧНЫЕ ФОРМЫ
1. Кристаллические разумные существа
2. Специальные разумные существа, например, селениты Уэллса
3. Разумные существа, не имеющие постоянной формы, например, шары К. Саймака
3. РАЗУМНЫЕ СУЩЕСТВА, ПОХОЖИЕ НА ЗЕМНЫХ ЖИВОТНЫХ
1. Спрутообразные
2. Кенгуруобразные
3. Муравьи
4. Летучие мыши
5. Кентавры
6. Квази-люди, порожденные озером протоплазмы, например, «резиновые люди» Э. Гамильтона
4. РАЗУМНЫЕ РАСТЕНИЯ
1. Грибообразные
6. КЛАСС ШЕСТОЙ – «ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИСХОДНЫЕ СИТУАЦИИ»
1. Подкласс первый – ИЗМЕНЕНИЯ В ОКРУЖАЮЩЕМ МИРЕ
1. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ВЕЩЕСТВ
1. Исчезновение железа
2. Пыли
3. Бумаги
4. Воздуха
2. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ СВОЙСТВ
1. Исчезновение или изменение силы тяжести
2. Изменение скорости света
3. Изменение скорости вращения Земли
4. Исчезновение магнитного поля
5. Изменение уровня радиации атмосферы
6. Непроницаемость газообразных и жидких тел
7. Проницаемость твердых тел
8. Исчезновение трения
9. Исчезновение гниения и тления
10. Исчезновение боли
11. Прозрачность непрозрачных тел
12. Непрозрачность прозрачных тел
2. Подкласс второй – ВРЕМЯ
1. МАШИНЫ ВРЕМЕНИ
1. Использование машины времени в качестве условного приема
2. Недоразумения, связанные с перемещением во времени, например, «парадокс дедушки»
2. ИЗМЕНЕНИЯ ПРИРОДЫ ВРЕМЕНИ
1. Замедление и убыстрение темпа времени
2. Превращение времени в энергию и обратно
3. Подкласс третий – СИТУАЦИИ «ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ»
1. НЕСООТВЕТСТВИЕ ОТКРЫТИЯ УРОВНЮ ОТКРЫВАТЕЛЯ
1. Открытия, сделанные идиотами, например, «эффект Уорпа»
2. Незаметный человек, вдруг делающий великое открытие
2. ПОДВИГИ, СОВЕРШЕННЫЕ НЕГЕРОИЧЕСКИМИ ЛЮДЬМИ
1. Подвиги новичков
2. Подвиги незаметных людей
7. КЛАСС СЕДЬМОЙ – «ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ЖИВОТНЫЕ»
1. Подкласс первый – ЖИВОТНЫЕ, ОБИТАЮЩИЕ НА ЗЕМЛЕ
1. ЖИВОТНЫЕ, ИМЕЮЩИЕ ЕСТЕСТВЕННОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ
1. Составные организмы, типа «хозяина бухты» С. Гансовского
2. Карликовые животные
2. ИСКУССТВЕННО СОЗДАННЫЕ ЖИВОТНЫЕ
1. Животные с аномальным количеством тех или иных частей тела
2. Гибриды
2. Подкласс второй – ИНОПЛАНЕТНЫЕ ЖИВОТНЫЕ
1. ТРАНСФОРМИРОВАННЫЕ ЗЕМНЫЕ
1. Гигантские микробы
2. Амебообразные формы
3. Электро-медузы
4. Гибриды, например, хаши А. Толстого
5. Земные формы, имеющие аномальные размеры
6. Земные формы, имеющие одно или несколько необычайных свойств, например, прозрачность
«СПОНТАННЫЙ РЕФЛЕКС»
Первый опубликованный рассказ Стругацких (если не считать отрывка повести «Извне», напечатанного как отдельный рассказ) сохранился в нескольких черновых вариантах. Работа над рассказом велась в основном в сторону сокращения текста, уменьшения научности и увеличения увлекательности. Была переделана завязка рассказа – убран эпизод, предшествующий тому, как Урм остался один.
СПОНТАННЫЙ РЕФЛЕКС
(научно-фантастический рассказ)
1
Урм стоял посередине комнаты, а Николай Петрович и Ратиани озадаченно глядели на него. Затем они поглядели друг на друга. Николай Петрович сказал:
– Попробуем еще раз?
– Попробуем.
Николай Петрович откашлялся.
– Урм, – начал он, – подойди…
– Пароль, – торопливо подсказал Ратиани.
– Урм-Ар, подойди сюда.
Урм медленно повернул к ним плоское лицо. Они затаили дыхание. В узких глазах Урма зажглись и мгновенно погасли зеленые огоньки. Сухой, лишенный интонаций голос произнес:
– Не хочу.
– Неслыханно, – пробормотал Ратиани.
– Урм-Ар, – сказал Николай Петрович, четко выговаривая каждый слог, – Урм-Ар, почему ты не хочешь подойти?
– Мне надоело, – ответил Урм.
Николай Петрович выругался.
– Погоди. – Ратиани поскреб подбородок, подумал. – Вот что. Урм-Ар, помножь двести пятьдесят семь тысяч шестьсот тридцать девять на триста восемьдесят три.
Прошла секунда, другая.
– Ответ, – сказал Урм. – Девяносто восемь, точка, шесть сот семьдесят пять, точка, семьсот тридцать семь.
– Правильно? – спросил Николай Петрович.
Ратиани пожал плечами.
– Откуда я знаю? Я же не считал… Наверное, правильно.
– Ты заметил, что он считает медленнее?
– Пожалуй.
Они помолчали. Ратиани грыз ногти. Николай Петрович встал и обошел вокруг Урма.
– Фантастический урод, – пробормотал он. – Похож на помесь купеческого комода с кенгуру.
Урм невозмутимо молчал. Николай Петрович вернулся к столу и посмотрел на Ратиани.
– Ну, что будем делать?
Ратиани опять поскреб подбородок, скрипя двухдневной щетиной.
– Не знаю, дорогой, – сказал он. – Не знаю. Странное дело.
В Жизни не видел ничего подобного.
– Сознательное неповиновение, – сказал Николай Петрович. – Подумать только! Он не хочет, ему надоело… Прямо голова кругом идет. – Он наморщил лоб, шумно вздохнул. – Сознательное… Чушь, конечно. Но сами мы не разберемся. Придется оставить для Стремберга. Стремберг…
– Товарищ Стремберг вышел, – объявил Урм. – Что ему передать?
Ратиани схватился за голову, а Николай Петрович вскочил, разъяренный.
– Передай Стрембергу, скотина ты этакая, что в тебе слишком много ослиного упрямства!
– Хорошо, – безразлично сказал Урм.
– Черт знает что. – Николай Петрович сел, затем снова вскочил. – Слушай, Ратиани, либо это огромная, небывалая победа, либо…
Он замолчал.
– Либо? – спросил Ратиани.
– Либо… Посмотри на Урма!
Урм тихонько покачивался на коротких ногах, поворачивая куполообразную голову вправо и влево. Черные отполированные раковины ушей шевелились, в глазах вспыхивали и гасли зеленые огоньки.
– Кто-то идет, – сказал Ратиани.
Дверь распахнулась, и на пороге появились Стремберг и инфраоптик Костенко, оба веселые, замерзшие, с ног до головы покрытые снегом.
– Наконец-то, – пробормотал Николай Петрович.
– Добрый вечер, дрессировщики! – крикнул Стремберг. – Как дела?
– Здравствуйте, как поживаете, – сказал Урм.
– Отлично, Урм, здравствуй, Урм.
Костенко отряхивал доху и топал ногами в унтах, не спуская глаз с Урма.
– Вот ты какой, оказывается, – сказал он. – Я думал, ты повыше, постройнее.
– Ничего. – Стремберг вытер мокрое красное лицо носовым платком. – Ничего, нам его не женить. Правда, Урм-Ар?
– Для передачи Стрембергу, – сказал Урм. – Во мне слишком много ослиного упрямства.
– Что такое? – изумленно спросил Стремберг.
– Слишком много ослиного упрямства, – повторил Урм.
Стремберг повернулся к Николаю Петровичу.
– Это еще слишком мягко сказано, – мрачно проворчал тот. – Он не слушается.
– То есть?
– Он отказывается выполнять приказания, – пояснил Ратиани. – Говорит, что ему надоело.
Костенко захохотал, разевая широкую белозубую пасть.
– Может быть, требует прибавки жалования?
– Может быть, – сухо ответил Николай Петрович.
Стремберг сел к столу, взял у Ратиани папиросу, закурил.
– Рассказывайте, – потребовал он.
– А что здесь рассказывать? – сердито сказал Николай Петрович. – После обеда, когда ты уехал, взялись за проверку логических цепей. Шахматные задачи, интегральные уравнения и прочее. Сначала все шло хорошо. Но когда перешли на систему силы и движения… Да ты попробуй сам.
– И попробую, – сказал Стремберг. – Урм-Ар, шаг назад!
Урм качнулся, но не двинулся с места. Костенко перестал улыбаться.
– Смотри-ка…
– Урм-Ар, шаг вперед!
– Не хочу, – сказал Урм.
Воцарилось молчание. Костенко встал и отошел к двери.
– Я плохо разбираюсь в этих ваших анализаторах и полях памяти, но… Мало ли что ему придет в голову!
Стремберг положил окурок на край стола.
– Та-ак, – медленно сказал он. – Это я, пожалуй, не учел.
Николай Петрович и Ратиани вопросительно взглянули на него.
– Что ты не учел? – осведомился Николай Петрович.
– Понимаешь… Мне еще не все ясно, конечно. Может быть, спонтанные дуги… Господи, конечно! – Он хлопнул себя по лбу. – Конечно, спонтанные дуги! Институт битком набит счетными машинами, а я, идиот, не попытался даже рассчитать возможные варианты рефлексов! Но тогда…
Стремберг остановился, уставившись на Урма невидящим взглядом.
– Ничего не понимаю, – честно признался Ратиани.
– Я тоже, – сказал Николай Петрович.
– И я тоже, – подумав, сказал Костенко. – Что такое спонтанные дуги?
– Спонтанные дуги, – рассеянно сказал Стремберг, – это самопроизвольно возникающие дуги.
– Понятно, – упавшим голосом сказал Костенко.
– Слушайте, товарищи. – Стремберг вскочил на ноги и крепко потер ладони. – Если я не ошибся, это будет изумительное открытие. Мы перевернем всю нашу науку… – Он взглянул на часы. – Десятый час. На сегодня довольно. Сейчас едем ко мне ужинать, о делах больше ни слова.
Николай Петрович нерешительно оглянулся на Урма.
– Нет, нет, – сказал Стремберг. – Отложим до завтра. Вам нужно как следует отдохнуть, а мне как следует подумать. Завтpa у нас много нового и, обещаю вам, весьма и весьма интересного. Спонтанные дуги, черт побери! Программирование было перед обедом, а после обеда появились спонтанные дуги. Разумеется, программа триста тридцать три и спонтанные дуги… Пошли, одевайтесь. Жена обещала угостить нас превосходным шашлыком. Ратиани, любишь шашлык?