Текст книги "Вне закона"
Автор книги: Стивен Кинг
Соавторы: Эд Макбейн,Энн Перри,Джеффри Дивер,Лоуренс Блок,Дональд Эдвин Уэстлейк,Джойс Кэрол Оутс,Уолтер Мосли,Джон Фаррис,Шэрин Маккрамб
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 59 страниц)
– Он же математик. Говорит, что-то не складывается. Я подумал, это шутка. Продолжай.
Тол объяснил, что не мог выкинуть из головы Мак Маккаффри, после того как они вернулись в управление.
– Умеют женщины вот так действовать на мужчин, – вставил Ла Тур.
– Нет, мне не давали покоя странности этого дела. Неувязки. Я позвонил в группу осмотра. В портвейне, который Мак давала Коуви, люминакса не было. Потом я пошел к ней в камеру. Они признала, что солгала насчет Бенсонов. Сказала, что стерла файл Бенсона в компьютере Центра поддержки кардиологических больных, забрала оттуда медицинскую карту и именно ее видели свидетели около дома Бенсонов в тот день, когда они покончили с собой. Но лгала она только потому, что боялась потерять работу; ведь двое ее подопечных покончили с собой. Тогда как ей казалось, что они в полном порядке. Случившееся потрясло девушку до глубины души. Вот почему она купила книгу про самоубийства. Купила после того, как я рассказал ей о существовании такой книги. Она хотела знать, по каким признакам можно узнать о суицидальных наклонностях человека, чтобы вовремя остановить его.
– И ты ей поверил? – спросил капитан.
– Да, поверил. Спросил Коуви, заводила ли она разговор о самоубийстве. Создалось ли у него впечатление, будто она пытается убедить его покончить с собой. Он ответил, что нет. На той встрече, когда мы арестовали Мак, она говорила лишь о том, как это сложно – пройти через тяжелую болезнь в одиночестве. Она узнала, что Коули не позвонил своему сыну, Рэндоллу, и ничего не сказал о предстоящей операции. Мак дала ему портвейн, чтобы он расслабился, и пыталась уговорить позвонить сыну.
– Ты что-то говорил насчет оперного шоу. – Демпси поочередно посмотрел на рукава, потом подвернул их на четверть дюйма. Тол дал себе слово никогда больше не касаться узла галстука. – Вроде бы она назвала не то время.
– Да. Верно. Ой!
– Что «ой»?
– Уитли умерли в воскресенье. В этот день «Час оперы» начинается в четыре часа. Но в рабочие дни – в семь вечера, после выпуска «Деловых новостей». Я сверился с программой передач Эн-пи-эр.
– А статьи об эвтаназии? – продолжал расспросы капитан. – Которые вы нашли в ее доме?
– Подброшены. Ее отпечатков пальцев на них нет. Только пятна от перчаток. И на украденных бутылях люминакса. Никаких отпечатков. И согласно проверке эти бутыли исчезли из ЦПКБ, когда Мак не было в городе. Нет, она не имеет к этой истории никакого отношения. Тут замешаны только Фарли и Шелдон.
– Хороший план, – встрял Ла Тур. – Подсыпать пациентам наркотик, заставить их изменить завещание, дать покончить с собой, а потом замести следы.
– Они все делали сами? Фарли и Шелдон?
Ла Тур покачал головой.
– Они должны были нанять бандитов для выполнения грязной работы. Четверых мы арестовали. Но они пока молчат. – Ла Тур вздохнул. – И у них лучшие адвокаты в городе. Неудивительно, с такими-то гребаными деньгами.
– В общем, я знал, что Мак подставили, – продолжил Тол. – Но мы еще не понимали, что происходит. Знаете, когда решаешь задачу по алгебре, обычно ищешь общий знаменатель и…
– Опять эта гребаная математика, – пробурчал Ла Тур.
– Так вот, какой знаменатель здесь? У нас две супружеские пары, которые покончили с собой и оставили крупные суммы благотворительным организациям, более половины своего состояния. Я посмотрел статистику НАПСЗ.
– ?..
– Национальной ассоциации профессиональных составителей завещаний. Когда у людей есть дети, благотворительным организациям оставляется только два процента состояния. И даже если детей нет, эти организации получают только двенадцать процентов крупных, более десяти миллионов, состояний. Поэтому у меня и возникло желание узнать, а что же это за благотворительные организации, которым Бенсоны и Уитли оставили по половине своего капитала. Я позвонил одному парню из Комиссии по ценным бумагам, с которым работал, и он соединил меня с регистраторами благотворительных организаций в Нью-Йорке, Нью-Джерси, Массачусетсе и Делавэре. Вот так и выяснилось, что все благотворительные организации, которые появились в новых завещаниях Бенсонов и Уитли, принадлежат фонду «Лотос». А фонд контролируют Фарли и Шелдон. Я их проверил. На Шелдона, богатого кардиолога, пару раз подавали в суд за недобросовестную практику. Расследовались и его действия на бирже на предмет использования инсайдерской информации. Фарли? Очень интересный тип. Псих. Старался получить деньги под какую-то безумную теорию клонирования. Я нашел его фамилию на визитной карточке в доме Уитли. Что-то связанное с альтернативным лечением, но без конкретики.
Ла Тур рассказал, что они проверили других пациентов Центра поддержки кардиологических больных, чтобы узнать, кто еще слышал о фонде. Так они вышли на Коуви.
– Бессмертие, – медленно произнес Демпси. – И люди на это западали.
«Навсегда остаться друг с другом…»
– Ну, не забудьте, что их опаивали люминаксом, – напомнил Тол.
Но Ла Тур предложил более реалистичный ответ:
– На что людям хочется запасть, на то они и западают.
– Эту Маккаффри уже освободили? – поинтересовался Демпси.
Неправомерный арест человека приносил не меньше осложнений, чем не вызванная необходимостью отдача команды 2124 (и дорогое это удовольствие – адвокат Сандры Уитли, не менее крутая женщина, уже звонила в управление шерифа, угрожая судебным иском).
– Да, конечно. Все обвинения с нее сняты, – ответил Тол. Оглядел свой стол. – Я собираюсь покончить с бумажной работой и передать все прокурору. А потом вновь займусь статистикой.
Он успел перехватить короткие взгляды, которыми обменялись капитан и Ла Тур. Интересно, что бы это значило?..
Наивность. Вот о чем говорили эти взгляды. Более опытные копы так прокомментировали наивность Тола. Напрасно он надеялся быстро покончить с бумажной работой. В ближайшие дни ее могло стать только больше.
А рабочий день Тола уже увеличился со средних восьми и трех десятых часа до двенадцати с хвостиком.
Ла Тур радостно сказал ему:
– Ты отдал команду двадцать один двадцать четыре, значит, ты и ведешь расследование. И так будет до самого конца. Разве жизнь не прекрасна?
А конца всему этому не видно. Анализируя улики, сотни коробок, доставленных из фонда «Лотос», Тол выяснил, что Бенсоны не первая жертва. Фарли и Шелдон за несколько лет организовали еще четыре самоубийства и украли десятки миллионов долларов. Жертвы первых самоубийств ничем не отличались он Бенсонов и Уитли – богатые люди с тяжелой, но не обязательно смертельной болезнью. К своему изумлению, Тол выяснил, что одну из ранних жертв он знал лично – Мэри Стемпл, физик, преподавательница Принстонского университета, где в свое время он работал. Тол читал несколько ее статей. Блестящий математик, она в основном занималась физикой и астрономией. Сделала несколько важных открытий касательно размеров и природы Вселенной. И вот купилась на такую дешевку, ушла из жизни, хотя могла еще послужить науке.
Самоубийства огорчили его, но куда больше встревожило другое: он выяснил, что фонд произвел оплодотворение «в пробирке» четырех яйцеклеток, которые поместили в матку суррогатных матерей. И три из них уже родили детей. После чего малюток тут же отдали в бездетные семьи.
Тол, Ла Тур и окружной прокурор пришли к выводу, что это делалось с одной целью – чтобы Фарли и Шелдон могли наглядно доказать потенциальным клиентам, что Фонд действительно проводит клонирование (хотя была и другая причина: бездетные пары платили за приемного ребенка).
Здоровье детей стало их главной заботой, и округ оплатил консультации нескольких известных генетиков и детских врачей, чтобы убедиться, что трое детей и один младенец в утробе суррогатной матери полностью здоровы. Генетики и врачи сошлись на том, что дети в полном здравии, несмотря на всю суету с бессмертием, а рождение от суррогатной матери с последующим усыновлением (удочерением), как заявил генеральный прокурор, совершенно законно.
Один из генетиков, с которым консультировались Тол и Ла Тур спросил:
– Так за всем этим стоял Билл Фарли? Мы уже много лет знакомы с его безумными идеями. Псих.
– А есть шанс, что кто-то когда-то сможет сделать то, о чем он говорил? – полюбопытствовал Тол.
– Клонировать сознание? – Генетик рассмеялся. – Вы, как я понял, статистик, так?
– Совершенно верно.
– Вы знаете, какова вероятность того, что удастся создать точный дубликат структуры любого человеческого мозга?
– Маленькая, как жопа микроба? – предположил Ла Тур.
Генетик задумался и кивнул:
– Пожалуй, это достаточно точный ответ.
День выдался слишком хорошим, чтобы сидеть под крышей, вот Мак Маккаффри и Роберт Коуви отправились в парк. Тол заметил их на скамье, у пруда с утками. Помахал рукой и пошел к ним.
Она наслаждалась солнечным светом, легким ветерком. Тол вспомнил, как этому члену клуба «Четыре процента» нравилось находиться вне дома.
У Коуви, как призналась Мак Толу, дела шли очень даже неплохо. Давление снизилось, и он в ожидании операции пребывал в хорошем настроении. Рассказывая об этом Толу, она нарушала инструкции Центра поддержки, но оправдывала себя тем, что Тол не только сотрудник полиции, но и расследует преступление, касающееся ее пациента. Вторая причина состояла в том, что Толу Коуви нравился и он тревожился из-за самочувствия старика.
Мак также сказала ему, что Коуви наконец-то позвонил сыну и оставил сообщение о своем состоянии и грядущей операции. Ответа не было, но однажды Коуви позвонили по межгороду. Определитель номера выдал такую надпись. Но ничего не наговорили на автоответчик. Мак придерживалась оптимистичного мнения, что звонил сын, а сообщение не оставил, потому что хотел лично поговорить с отцом. Но точно разрешить эту загадку могло только время.
Час назад, сидя в своем кабинете, Тол не слишком внимательно слушал щебетание Мак о самочувствии ее пациента. Чего он ждал, так это подходящего момента, чтобы ввернуть в разговор приглашение на обед. Но такой момент все не наступал, а потом Мак сказала, что пора ставить точку – она опаздывает к Коуви. Тол едва успел договориться о встрече в парке.
Он присоединился к ним, и она одарила его чуть кривоватой улыбкой, которая ему нравилась и которую он находил очень даже сексуальной.
– Привет, – поздоровался Тол.
– Детектив. – Роберт Коуви пожал ему руку.
Тол на мгновение замялся, потом подумал: будь что будет – наклонился и поцеловал Мак в щечку. Вроде бы их отношения еще не достигли такого уровня, но возмущения не последовало, и Тол понял, что не вышел за пределы допустимого.
Тол принялся объяснять Коуви, что полиции нужны его показания, подписанные и заверенные нотариально, поскольку он единственный, кто ознакомился со специальной программой фонда «Лотос» и остался в живых.
– Тогда у вас останется достаточно улик, чтобы надолго засадить за решетку этих мерзавцев, даже если я отдам концы под ножом хирурга?
Причина была именно в этом. Тол пожал плечами:
– Ну…
– Не волнуйтесь. Я с радостью все подпишу.
Тол передал ему документ.
– Прочитайте внимательно, поправьте там, где сочтете нужным. Я распечатаю окончательный вариант, и мы заверим его у нотариуса.
– Хорошо. – Коуви убрал бумаги в карман, встал. – Как насчет того, чтобы выпить? Тут есть бар…
– Кофе, чай или минералка, – решительно заявила Мак. – Еще и полдень не наступил.
– Она заявляет, что готова к переговорам, – поделился Коуви с Толом. – Но это не так.
Старик указал на маленькое кафе на вершине невысокого пологого холма.
– Кофе там неплохой.
– Не откажусь, – кивнул Тол.
– Я выпью большую чашку со сливками.
– Он выпьет обычную чашку и с обезжиренным молоком, – поправила старика Мак. – А я – чай. С сахаром. – И она улыбнулась Толу.
В сотне ярдов от скамьи, на которой старик беседовал с мужчиной, по парковой дорожке шла молодая женщина с рыжеватыми, коротко подстриженными волосами, высокой грудью, симпатичная, с прекрасным браслетом на правом запястье и кольцом с бриллиантами и изумрудами, ярко сверкающими на солнце.
Она шла, не поднимая головы, чтобы никто не мог видеть слез в ее глазах. Маргарет Ладлем плакала уже несколько дней, с той минуты, как арестовали доктора Энтони Шелдона, ее любовника и босса.
Новость о его аресте (и Фарли тоже) Маргарет встретила с ужасом, понимая, что она скорее всего будет следующей. В конце концов, именно ее Шелдон и Фарли посылали в качестве представителя фонда «Лотос» к тем семейным парам, которые намеревались покончить с собой. Именно она несколько последних недель их пребывания в этом мире сначала опаивала супругов люминаксом, потом предлагала купить книги с полезными советами самоубийцам, а когда они сводили счеты с жизнью, увозила из дома все улики, так или иначе связывающие покойников с фондом.
В полиции у нее взяли показания и, поскольку она все отрицала, отпустили. Понятное дело, они понимали, что у Шелдона и Фарли был сообщник, но, похоже, предполагали, что это кто-то из исследовательской группы, которая работала в лаборатории. Возможно, думали, что беззащитных людей может убить только мужчина.
И ошибались. Маргарет не терзалась угрызениями совести, способствуя самоубийствам. На днях она едва не убила Роберта Коуви, когда тот шел по улице, покинув здание фонда «Лотос». Уже направлялась к нему, когда рядом остановился мини-вэн и выскочившие из него мужчины затащили старика в проулок. И тут же другие копы ворвались в фонд. Она сразу нырнула в переулок и по мобильнику позвонила Шелдону, чтобы предупредить. Но опоздала. Они поджидали его у дверей кабинета в больнице и схватили, едва он перешагнул порог.
И да, тогда она хотела убить Коуви.
Точно так же, как хотела убить и сейчас.
Она наблюдала, как детектив, который приходил в больницу, чтобы побеседовать с Тони Шелдоном, по тропинке направляется к кафе на холме. Ее это не волновало. Его она убивать не собиралась.
Только Коуви. Шелдон объяснил, что без показаний старика прокурору будет куда сложнее доказать вину подсудимых. Он мог сразу выйти на свободу или получить небольшой, несколько лет, срок. Именно столько обычно давали за содействие самоубийцам. Кардиолог обещал, что тогда он точно разведется и с Маргарет переберется в Европу… Они уже несколько раз ездили на юг Франции. Какие прекрасные это были недели! Ох, как же ей недоставало его!
Разумеется, недоставало и денег. И по этой причине она хотела вытащить любовника из тюрьмы. Она давно собиралась убедить Тони открыть ей счет и положить на него кругленькую сумму, но все тянула и тянула, вот и осталась ни с чем.
В сумочке, которую она прижимала к бедру, лежал тяжелый автоматический пистолет, из которого Маргарет собиралась убить Коуви несколько дней назад. Стрелять из пистолета она умела – помогла застрелиться нескольким клиентам фонда «Лотос». И хотя сама ни разу не нажимала на спусковой крючок и никого не убивала, знала, что сможет это сделать.
Слезы высохли. Она уже обдумывала, как и откуда будет стрелять. Ее целью был Коуви, но умереть предстояло и женщине – нельзя оставлять в живых свидетелей. Впрочем, двойное убийство только сбило бы полицию с толку. Выглядело бы как ограбление. Маргарет решила, что потребует у женщины сумочку, а у Коуви – бумажник, а когда ей все отдадут, пустит им по пуле в голову.
Остановившись у дерева, Маргарет оглядела парк. Несколько человек прогуливались по дорожкам, достаточно далеко от скамьи, на которой сидели Коуви и женщина. Детектив (Симмс, она вспомнила) поднимался на холм. От скамьи его отделяли двести ярдов. Она могла убить их обоих и уже усесться за руль своего спортивного автомобиля до того, как он вернулся бы к скамье.
Она подождала, пока Симмс исчезнет меж деревьев, в тени которых находилось кафе, и, открыв сумочку, сняла пистолет с предохранителя.
После чего вышла из-за дерева и быстрым шагом направилась к скамье. Посмотрела направо, налево, оглянулась. Рядом никого.
Асфальтовая дорожка, влажная от утреннего дождика, вела ее к цели.
Двадцать футов… десять.
Она подошла к скамье. Встала позади. Они повернулись, посмотрели на нее. На лице женщины появилась улыбка, но быстро исчезла под ледяным взглядом Маргарет.
– Кто вы? – В голосе женщины слышалась тревога.
Маргарет Ладлем не ответила. Зато вытащила из сумочки пистолет.
– Бумажник! – Она нацелила оружие старику в лицо.
– Что?
– Давай мне свой бумажник. – Повернулась к женщине: – А ты – сумочку! Быстро!
– Вы хотите…
Они пребывали в явном замешательстве. Еще бы, грабитель, точнее, грабительница одевалась в «Ниман-Маркус».
– Быстро! – крикнула Маргарет.
Женщина сунула ей сумочку, встала, вытянув руки перед собой.
– Послушайте, давайте успокоимся.
Старик достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и протягивал ей трясущейся рукой.
Маргарет схватила и то и другое, сунула в сумку, которая висела на плече. Потом посмотрела в глаза старику и ощутила… не сочувствие, нет, холодную расчетливость, какую чувствовала всегда перед тем, как показать опоенным люминаксом жертвам, как держать в руке пистолет или как загерметизировать гараж, дабы окись азота подействовала максимально эффективно.
И тут Роберт Коуви прищурился. И во взгляде его появилось понимание. Он знал, что происходит.
– Не трогай ее. В меня стреляй, пожалуйста. Я не возражаю. Только ее отпусти.
Она нацелила пистолет на Коуви, и в это мгновение женщина, которая была с ним, закричала и упала на землю. Указательный палец Маргарет напрягся на спусковом крючке, она зашептала фразу, с которой всегда помогала уйти из этой жизни клиентам фонда «Лотос»:
– Да пребудет с вами Госп… – Увидела далекую вспышку, и тут же кулак или камень ударил ей в грудь. – Но… что…
То были ее последние слова.
От скамьи его отделяла тысяча ярдов. Если не миль. Он видел, как Роберт Коуви и Мак пятятся от женщины, которую он только что убил. Мак вытащила мобильник, уронила, подняла, панически оглядываясь по сторонам.
Тол опустил пистолет.
Мгновением раньше он расплатился за напитки и отходил от прилавка с подносом в руках. Нахмурившись, увидел женщину, которая стояла позади скамьи, наставив что-то на Мак и Коуви. Мак отшатнулась, потом отдала свою сумочку. Старик тоже что-то протянул женщине – похоже, бумажник.
И вдруг Тол заметил, что в руке женщины пистолет.
Сразу понял, что она как-то связана с Шелдоном, Фарли или фондом «Лотос». Рыжеватые волосы… Да! Секретарша Шелдона, неулыбчивая Маргарет. Понял и другое: она пришла убить единственного живого свидетеля, который мог рассказать об афере фонда, а заодно и о ней самой.
Бросив поднос с чаем и кофе, он выхватил пистолет. Хотел побежать к ним, крича на ходу, чтобы испугать преступницу, но увидел, что Мак упала на землю, обреченно закрыв голову руками, а Маргарет подалась вперед, выставив перед собой пистолет. Сомнений не осталось – сейчас она выстрелит.
Тол снял пистолет с предохранителя, принял боевую стойку: левая рука поддерживает запястье правой, вес равномерно распределяется на обе ноги, – прицелился чуть выше и левее, компенсируя силу тяжести и легкий ветерок.
Выстрелил, почувствовал отдачу, услышал грохот, потом крики людей, бросившихся врассыпную. Не сдвинувшись с места, он изготовился ко второму выстрелу, ловя Маргарет в прорезь прицела. Но тут же увидел, что второго выстрела не потребуется.
Тол Симмс сунул пистолет в кобуру и побежал вниз по тропе.
– Извини, ты стоял… там?..
Тол проигнорировал Грега Ла Тура и в какой уже раз спросил сам:
– Вы в порядке? Точно?
Но бородатый коп не отставал.
– Ты был на том холме? Так далеко?
Мак твердила, что она в порядке. Тол тем не менее обнял ее за плечи. И Коуви сказал, что он в порядке, добавив, мол, ему, как сердечнику, такие стрессы противопоказаны.
Маргарет Ладлем успела выстрелить, но рефлекторно, после того как Тол прострелил ей грудь, поэтому никого не убила, не ранила. Пуля благополучно вонзилась в землю.
Тол посмотрел на ее тело, теперь прикрытое зеленым брезентом службы судебно-медицинского эксперта. Не ощутил ни печали, ни шока, ни чувства вины. Зато порадовался, что Мак и Коуви живы. Опять же последний фрагмент картинки-головоломки встал на место – именно Маргарет была связующим звеном между фондом и пациентами.
Должно быть, она, а не какие-то бандиты, выполняла всю грязную работу фонда.
Пока эксперты группы осмотра собирали вещественные доказательства и просматривали содержимое сумочки жертвы, Ла Тур вновь принялся за свое:
– Ты стрелял с того холма? Быть такого не может.
Тол наконец соизволил обратить на него внимание:
– Да. Стоял возле кафе. А что?
Бородатый коп повернулся к Мак:
– Он шутит. Хочет меня провести, так?
– Нет, он был там.
– Чертовски дальний выстрел. Подожди… Ствол у тебя длинный?
– Что?
– У твоего служебного пистолета.
– Не знаю. Какой дали. – Тол похлопал рукой по кобуре.
– Три дюйма. – Грег Ла Тур отлично знал, какова длина ствола у служебного пистолета. – Ты сделал такой выстрел из пистолета с трехдюймовым стволом?
– Мы это уже выяснили, Грег. Давай двигаться дальше. – И он повернулся к Мак, улыбнулся, страшно довольный, что она в полном здравии.
– Ты же говорил, что не стреляешь, – не унимался Ла Тур.
– Я ничего такого тебе не говорил. Ты это предположил, потому что на днях я не захотел поехать с тобой в тир. Я стрелял всю свою жизнь. В школе был капитаном стрелковой команды.
Ла Тур посмотрел на кафе на вершине холма. Покачал головой.
– Не верю.
Тол взглянул на него:
– Ясно. Ты хочешь знать, как я это сделал. Есть такой способ.
– Какой? – тут же переспросил коп.
– Очень простой. Просто рассчитываешь соотношение между гравитационной постоянной и средней скоростью ветра за то время, которое требуется пуле на преодоление расстояния отточки А до точки Б, то есть от свободного торца ствола до цели. Понимаешь? Потом умножаешь расстояние на этот корреляционный коэффициент и делишь на массу пули, помноженную на ее скорость в квадрате.
– Ты… – Здоровяк коп прищурился. – Подожди, ты…
– Это шутка, Грег.
– Сукин сын. Ты меня купил.
– Разве ты не заметил, что для этого не нужно и стараться?
Коп беззвучно произнес какие-то слова. Мак его губ не видела, а вот Тол без труда эти слова расшифровал.
Ла Тур в последний раз посмотрел на холм, и с его губ сорвался смешок.
– Давайте возьмем показания у свидетелей. – Он кивнул Роберту Коуви и повел его к своему автомобилю, на ходу крикнув Толу: – Ты возьмешь показания у нее. Не возражаешь, Эйнштейн?
– Разумеется, нет.
Тол отвел Мак к другой скамье, с которой они не могли видеть тело Маргарет, и выслушал рассказ о происшествии, делая пометки в блокноте своим каллиграфическим почерком. Потом Коуви на патрульной машине увезли домой, и Тол остался с Мак один. Они помолчали. Затем Тол произнес:
– Послушайте, не могли бы вы помочь мне заполнить вопросник?
– С удовольствием.
Он достал бланк из брифкейса, посмотрел на вопросник, потом на нее.
– Как насчет того, чтобы пообедать сегодня?
– Это один из вопросов?
– Один из моих вопросов. Не полицейский.
– Сегодня у меня встреча. Извините.
Он кивнул:
– Да, конечно.
Не зная, как продолжить, Тол разгладил вопросник, думая: «Конечно, у нее встреча. Такие женщины, как она, высокопоставленные члены клуба „Четыре процента“, не коротают вечера в одиночестве». Отметил для себя, что очень уж быстро перешел на личное.
А Мак, словно почувствовав его замешательство, добавила:
– Да, сегодня я собираюсь помочь мистеру Коуви найти спортивный клуб с бассейном. Ему нравится плавать, но он боится оставаться один. Вот мы и собираемся найти клуб со спасателем.
– Правда? Спасатель – это хорошо.
– Но в субботу я свободна.
– В субботу? Я тоже.
Они опять помолчали.
– Тогда до субботы? – робко поинтересовалась Мак.
– Да, конечно… А теперь как насчет того, чтобы ответить на эти вопросы?
Неделей позже дело фонда «Лотос» приблизилось к завершению. Во всяком случае, в части расследования, которым занимался Тол. И он начал думать о других дожидающихся его делах – расследовании Комиссии по ценным бумагам, статистическом анализе количества необходимого персонала и распределении по должностям и, разумеется, вопросниках.
Прокурору, однако, хотелось получить письменные показания еще нескольких свидетелей, и он попросил Тола съездить к приемным родителям троих детей, зачатых «в пробирке» в клинике фонда.
Две из трех пар жили неподалеку, и он управился с ними за вторую половину одного дня. Третья пара проживала в Ваврике, маленьком городке по другую сторону Олбани, в часе езды. Тол поехал туда в воскресенье, по живописной дороге вдоль реки Гудзон.
Ваврик и бунгало, где жила семейная пара, нашел без труда. Муж и жена, лет двадцати восьми – тридцати, пухленькие, с розовой кожей, скорее напоминали брата и сестру. Поначалу в них чувствовалась настороженность, но Тол объяснил, что никто не собирается ставить под сомнение правомерность усыновления ребенка, а их показания требуются для расследования уголовного дела.
Как и другие пары, они рассказали много интересного. Полчаса Пол записывал в блокнот каждое их слово, а потом поблагодарил за то, что они смогли уделить ему время. По пути к двери прошел мимо веселенькой, в ярких цветах, комнаты.
На пороге стояла трехлетняя девочка. Та самая, что попала в эту семью через фонд. Очаровательная, светловолосая, с серыми глазами, личиком-сердечком.
– Это Эми, – улыбнулась ее мать.
– Привет, Эми, – поздоровался Тол.
Девочка застенчиво кивнула.
В одной руке она держала лист бумаги с рисунком, в другой несколько карандашей.
– Это ты нарисовала? – спросил Тол.
– Да. Я люблю рисовать.
– Я вижу. У тебя много рисунков, – окинул он взглядом стены комнаты.
– Вот. – Она протянула ему лист бумаги. – Можешь взять. Я только что нарисовала.
– Ты хочешь подарить его мне? – Тол взглянул на мать, которая согласно кивнула. Несколько мгновений он смотрел на рисунок. – Спасибо, Эми. Мне он очень нравится. Я повешу его на стену в своем кабинете на работе.
Девочка просияла.
Тол попрощался с родителями Эми и десять минут спустя уже ехал по шоссе. А когда добрался до поворота к своему дому, где его ждал воскресный вечер в мире чисел, проехал мимо, на работу.
Полчаса спустя он снова был в пути. На этот раз ехал в Честертон. Остановился перед двухэтажным домом, окруженным великолепно ухоженным участком. На подъездной дорожке, в окружении игрушек, лежали два велосипеда. В раздражении подумал, что попал не туда. Неправильно записал адрес. Решил, что нужный ему дом неподалеку, поэтому подошел к двери, позвонил.
Открыла симпатичная блондинка лет тридцати семи.
– Добрый день, – улыбнулась. – Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Я ищу дом Грега Ла Тура.
– Вы его нашли. Привет, я его жена, Джоан.
– Он живет здесь? – Дом словно сошел со страниц глянцевого журнала.
Она рассмеялась:
– Подождите. Я его позову.
Мгновением позже к двери подошел Грег Ла Тур, в шортах, сандалиях и гавайской рубашке. Переступил порог, закрыл за собой дверь, спросил:
– Что ты здесь делаешь?
– Мне нужно кое-что тебе рассказать… – И замолчал, потому что из-за угла появились две очаровательные светловолосые девочки-близняшки лет восьми и с любопытством уставились на Тола.
– Папа, мяч закатился в кусты. Мы не можем его достать.
– Сладенькие, мне нужно поговорить с моим другом. – И куда только подевался медвежий рык. – Через минуту вам помогу.
Девчушки исчезли.
– У тебя двое детей?
– Четверо.
– И давно ты женат?
– Восемнадцать лет.
– Но я думал, ты холостяк. Ты же никогда не упоминал о семье. Не носишь кольцо. Твой кабинет, оружие, байкерские постеры…
– Таким я должен быть на работе, – оборвал его Ла Тур. – Ту жизнь… – он махнул рукой в сторону здания, где размещалось управление шерифа, – и эту я не соединяю. Между ними глухая стена.
«Тут другое…»
Теперь Тол понял, что означала та фраза. Она не имела отношения к житейской трагедии, разрушению семьи, разлуке с детьми. И не было ничего такого, о чем Ла Тур не рассказывал только Толу. Свою личную жизнь он отгородил от всего управления шерифа.
– Так я тебя разозлил, приехав сюда? – только и сказал Тол.
В ответ Ла Тур пожал плечами:
– Лучше бы ты предварительно позвонил.
– Извини.
– Ты был в церкви?
– Я не хожу в церковь. А что?
– Так почему ты в воскресенье при галстуке?
– Не знаю. Так уж вышло. Это нехорошо?
– Понятия не имею, – ответил здоровяк коп. – Ладно. Что ты тут делаешь?
– Одну минуту.
Тол достал брифкейс из машины и вернулся на крыльцо.
– Я заглянул на работу и проверил даты первых самоубийств, устроенных Шелдоном и Фарли.
– Несколько лет назад?
– Точно. Одной из первых была Мэри Стемпл. Я о ней слышал, физик из Принстона. Читал некоторые ее статьи. Блестящий ум. Три последних года она изучала излучение далеких звезд и радиацию «черных дыр»…
– Слушай, у меня бургеры на гриле, – пробурчал Ла Тур.
– Ладно. Понял. Вот это она опубликовала перед самоубийством. – И он показал Ла Туру распечатку статьи с сайта «Журнал современной астрономии»:
«БЕСКОНЕЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ СВЕТА:
Новый подход к измерению
РАДИАЦИЯ ДАЛЕКИХ ЗВЕЗД
Проф. Мэри Стемпл, доктор наук».
Ла Тур быстренько добрался до конца статьи, нескольких страниц, густо исписанных формулами, с множеством греческих и английских букв и математических символов. Наиболее часто встречался символ бесконечности: ∞
Ла Тур посмотрел на Тола:
– И что из этого следует?
– А ты послушай. – И он рассказал о поездке в Варвик.
А потом показал Ла Туру рисунок, который получил в подарок от Эми. Девочка изобразила Землю, Луну, космический корабль. Вокруг них небо усеивали символы бесконечности, уменьшаясь по мере удаления от Земли, Луны, космического корабля.
«Навсегда…»
– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурился Ла Тур.
– Мэри Стемпл покончила с собой четыре года назад. Девочку зачали «в пробирке» в клинике фонда через месяц после ее смерти.
– Господи… – Коп уставился на рисунок. – Ты же не думаешь… Черт! Это же невозможно, клонирование сознания. Доктор, с которым мы говорили, так и сказал.
Тол молчал, тоже не сводя глаз с картинки.
Ла Тур покачал головой:
– Нет-нет. Ты знаешь, что они сделали, Шелдон и эта его девушка? Или Фарли? Они показали ребенку этот символ. Ты понимаешь, этим они хотели доказать потенциальным клиентам, что метод работает. Вот и все.
– Конечно, – не стал спорить Тол. – Так и было… Вероятно. Какое-то время они постояли, дипломированный математик и закаленный жизнью коп, глядя на рисунок трехлетней девочки.
– Этого не может быть, – пробормотал Ла Тур. – Ж… микроба, помнишь?
– Да, это невозможно. – Тол смотрел на символ бесконечности. Потом повторил: – Вероятно.
– Папа! – крикнули со двора.
– Уже иду, сладенькая, – ответил Ла Тур и посмотрел на Тола: – Черт, раз уж ты здесь, заходи. Пообедай с нами. Я жарю отличные бургеры.