355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стас Бородин » Звезды и стрелы (СИ) » Текст книги (страница 6)
Звезды и стрелы (СИ)
  • Текст добавлен: 23 июля 2017, 17:30

Текст книги "Звезды и стрелы (СИ)"


Автор книги: Стас Бородин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

Глава 6

Фри-Сити возвышался на крутом холме как неприступная крепость. Выкрашенные белой краской каменные стены были в три человеческих роста, а на квадратных угловых башнях грозно поблескивали жерла пушек «Паррота» и нескольких «Наполеонов».

Река Арканзас, в этом месте особенно широкая, уходила, изгибаясь, за горизонт.

Я заметил канонерку, стоящую у пристани и потрепанный колесный пароход, на который грузили какие-то тюки и коробки.

– Вот оно, королевство «джентльменов удачи»! – усмехнулся Шеймус. – Я слыхал, что человеческая жизнь тут стоит меньше понюшки табака!

Мистер Конноли кивнул.

– Ваши источники вас не обманули, – сказал он. – Это на самом деле самая омерзительная дыра на свете!

Мимо нас промчался отряд мексиканцев, под предводительством военного, со споротыми нашивками, на выцветшем синем мундире. Мексиканцы были вооружены до зубов, а их седла и сбруя лошадей были отделаны серебром и перламутром.

– Это местная милиция, – мистер Конноли нахмурился. – Те еще головорезы!

Проезжая мимо нас командир отряда приподнял шляпу.

– А вас тут знают, – хмыкнул Шеймус.

Ворота охранялись дюжиной мордоворотов и пулеметом Гатлинга. Офицер был одет в мексиканский мундир с золотыми позументами и витыми аксельбантами. На треугольной шляпе у него красовалась золотая кокарда в виде звезды с расходящимися во все стороны лучами, и облезлое перо, непонятного происхождения.

– Мистер Конноли! – офицер ухмыльнулся, поглаживая рукоять сабли, украшенной золотыми кистями. – Давненько вы к нам не наведывались!

Ирландец коснулся пальцами шляпы.

– Что нового Рамирес?

Военный довольно ухмыльнулся.

– У нас новый мэр, – сказал он. – Паттерсона вчера вздернули!

– Давно пора, – мистер Конноли тоже заулыбался. – И кто у вас теперь за главного?

– МакКормак, кто же еще! – улыбка Рамиреса стала еще шире. – Интересно, сколько этот мерзавец протянет!

Шеймус украдкой толкнул меня ногой.

– Не хотел бы я быть мэром этого гадючника, – прошептал он.

Мы прошли через глубокий ров по подвесному мосту и оказались на узкой улочке, забитой гружеными телегами, пыльными дилижансами и лошадьми.

– Добыча со всех Индейских территорий стекается во Фри-Сити, – пояснил мистер Конноли. – Чтобы отсюда уже отправиться на пароходе в Нью-Йорк, Ричмонд или Вашингтон!

Шеймус уважительно присвистнул.

– Дело тут, как я погляжу, поставлено на широкую ногу!

Ворота ближайшего к нам склада внезапно распахнулись, и шестеро потных грузчиков выволокли наружу черный лакированный рояль, разукрашенный серебряными розами.

– Посторонись! – завопил бригадир грузчиков. – Не то зашибем!

Я потянул за поводья, уводя Маленькую Стрелу с дороги.

Рояль споро погрузили на телегу, а сверху набросили брезент.

– Доставите мистеру Фраю в Чарлестон, – сказал бригадир, протягивая одному из возниц листок бумаги. – Погрузите его на «Вирджин Сан», я уже договорился с капитаном Эрли.

Все улицы города были запружены самым разнообразным людом. Тут можно было встретить мундиры всех армий континента, дорогие костюмы, грязные робы и нелепые самодельные меховые куртки трапперов. Над толпой плыли цилиндры, котелки, Стетсоны, и меховые шапки с рогами и оскаленными звериными мордами.

Особенно меня поразило обилие оружия. Вооружен был каждый. Ружья, револьверы, ножи, сабли, топоры, мушкеты! Все это очень напомнило мне военный лагерь конфедератов в самом начале войны!

Тогда войска точно так были укомплектованы самой разношерстной публикой, которая притащила с собой все оружие, что только нашлось в доме.

Над улицей стоял неумолчный гомон. Люди толпились у открытых лавок, навесов, тентов и тележек, на которых был разложен самый разнообразный товар.

Казалось, что на этих улицах можно купить все, что только можно себе представить!

– Глядите, – изумился Шеймус. – За этот комплект столового серебра хотят всего пять долларов!

– Зачем тебе столовое серебро? – ухмыльнулся мистер Конноли. – Может, хочешь званый обед устроить?

Толстый ирландец чуть не свалился с лошади, вертя головой по сторонам.

– Любезный, сколько ты хочешь за эту серебряную флягу? – спросил он, свешиваясь с седла.

– Три доллара, – ответил продавец, его лицо было расчерчено шрамами, а на одном глазу красовалось бельмо.

Увидев, что мы удаляемся, одноглазый вскочил с места.

– За доллар отдам! – закричал он нам вслед.

Завладев флягой, изящно украшенной сценами охоты, Шеймус повеселел.

– Вот бы теперь ее чем-нибудь наполнить! – сказал он, и завертел головой по сторонам, в поисках питейных заведений.

– Боюсь, что ты будешь разочарован, – хмыкнул мистер Конноли. – Местный самогон растворит твою чудесную флягу как картонку!

Свободных номеров в гостинице не оказалось, мы, правда, не очень на это и рассчитывали.

– Вы уж извините, мистер Конноли, – вздохнул портье, который вызвался заняться нашим багажом и пристроить Маленькую Стрелу. – Но могу постелить вам только в конюшне.

На втором этаже гостиницы послышались какие-то крики, грохот переворачиваемой мебели, женский визг и рявканье револьверов.

– Похоже, – Шеймус ухмыльнулся, указывая пальцем наверх. – У вас как раз освободился номер!

Портье кисло улыбнулся.

– Ну, если вам угодно ночевать в залитой кровью комнате…

– Подумаешь! – усмехнулся Шеймус. – Лучше кровью, чем блевотиной!

Мы помогли портье вынести из номера продырявленные пулями трупы и с облегчением уселись за стол, на котором все еще были разложены игральные карты.

– У обоих по четыре туза! – сообщил Шеймус, изучив карты. – Похоже, кто-то здесь мухлевал!

Мы сложили свои нехитрые пожитки в углу, и принялись поднимать перевернутую мебель.

– Ну, как вам первый день во Фри-Сити? – спросил мистер Конноли, наблюдая как служанка посыпает кровавые пятна песком.

– Милое местечко! – Шеймус довольно осклабился. – Меньшего я и не ожидал!

В ответ на вопрос я только пожал плечами, и, поставив винтовку в угол, направился на конюшню, проверить, как там устроили Маленькую Стрелу.

* * *

На обед нам подали по тарелке вареных бобов и огромному куску плохо прожаренного мяса, подозрительного вида.

Шеймус с блаженным урчанием вонзил зубы в истекающий кровью кусок и что-то пробубнил.

– Мы вас не понимаем, Шеймус, – усмехнулся мистер Конноли.

По подбородку толстяка потек мясной сок и закапал на белую салфетку, заткнутую за воротник.

– Я говорю, – сказал Шеймус, переместив откушенный кусок за щеку. – Что тут не так уж и плохо!

– Это пока у тебя деньги не закончились, – кивнул мистер Конноли, пересчитывая монеты, лежащие перед ним на столе. – А их у нас осталось совсем не много.

Вьючные лошади, сбежавшие от нас при стычке с умертвием, унесли на себе не только наши припасы и снаряжение для экспедиции, но и кошелек с деньгами.

– Если мистер Крук не появится в ближайшее время, – мистер Конноли нахмурился. – Через пару дней нам придется обходиться без обедов!

Шеймус громко икнул, проглотил мясо, и принялся за фасоль.

– Не волнуйтесь, мистер Конноли, сказал он, – Можно всегда ограбить какого-нибудь торгаша на улице, или продать нашего аппалузу!

Я демонстративно положил руку на рукоять ножа.

– С каких это пор Маленькая Стрела стал общим? – спросил я, глядя на толстяка в упор.

Шеймус хмыкнул.

– Тогда остается грабеж, – сказал он, тщательно выбирая горбушкой хлеба остатки подливы. – Вам решать, господа!

– Давайте не будем ругаться, – предложил мистер Конноли. – Не хватало мне еще ирландских кишок на полу.

Шеймус тщательно облизал испачканные соусом пальцы и похлопал себя по пистолетам, с которыми он теперь не расставался ни на секунду.

– Хорошего же вы мнения обо мне, мистер Конноли! Думаете, я не справлюсь с этим полукровкой?

Мой нож выпрыгнул из ножен и мигом очутился у толстяка под небритым подбородком.

– Вот тебе и ответ на вопрос, – хохотнул мистер Конноли. – Не заводитесь, парни! Чую, нам и без этого скоро придется пустить кому-нибудь кровь!

Мистер Конноли как всегда оказался прав. Ближе к вечеру в дверь нашего номера постучали.

– Даллан, ты у себя? – послышалось из-за двери. – Это Крук, открывай!

Мужичонка, который появился на пороге, походил на мумию гораздо больше, чем индейцы, которых мы встретили днем раньше.

Мистер Крук носил старомодный костюм из черного бархата с серебряными пуговицами, и темно-синий шелковый галстук.

Выправка у пришельца была военная, а спина прямая, не смотря на почтенный возраст.

– Забавная у тебя компания, Даллан, – сказал мистер Крук, осматривая комнату. – Сколько тебя помню, ты всегда водил знакомство с подозрительными личностями.

– Это кто тут подозрительный? – вспыхнул Шеймус, опуская ноги со стола на пол. – Может, тебе надо мозги провентилировать?

Мистер Крук заулыбался, отодвигая полу пиджака в сторону и выставляя напоказ блестящую рукоять револьвера.

– Хотите попытать удачи, молодой человек? – сказал он. – Это всегда пожалуйста!

– Спокойно, Шеймус! – рявкнул мистер Конноли. – Давайте не будем ссориться!

Шеймус потупился, а старикашка поглядывал на него, да посмеивался.

– Дикая банда! – заключил он, прыская в кулак. – Смех, да и только!

Мистер Крук уселся за стол, не снимая руки с рукояти револьвера. Его взгляд переместился с одного ирландца на другого.

– Помните моего призового бойца, Даллан? – спросил он, без лишних слов переходя к делу.

– МакГрегора? – мистер Конноли вскинул брови. – Конечно, помню.

– Так вот, его больше нет с нами, – улыбка тут же сползла с лица старика, и оно вновь превратилось в омерзительную маску, обтянутую пергаментной кожей, и испещренную темными пигментными пятнами. – Его прикончил новый боец Ганса Флейшера!

– Как это? – мистер Конноли нахмурился. – Не понимаю. Кто-то прикончил МакГрегора?

– Да, представь себе! – лицо мистера Крука даже позеленело от злости. – Видел бы ты чудовище, которое он выписал из Германии!

– Да ведь МакГрегор тоже, вроде, был не ягненок, – мистер Конноли пожал плечами.

Старик тяжело вздохнул и закатил глаза.

– Все верно, да только это немецкое чудище проломило ему башку уже в третьем раунде!

Шеймус встал со стула и довольно хлопнул в ладоши.

– Скажите, где его найти, и можете ни о чем не беспокоиться!

Мистер Крук не обратил на толстяка никакого внимания.

– Нужно проучить этого Флейшера, – сказал он, глядя на мистера Конноли в упор. – И нужно сделать это на ринге!

Ирландец покачал головой, и на его губах появилась кривая улыбка.

– Вам надо, вы и проучите, – сказал он. – Или вы хотите, чтобы я выставил против него мистера Шеймуса, или мистера Блэйка?

Старик скривился.

– Очень смешно! – он наклонился вперед, так что стул под ним жалобно заскрипел. – Не делай из меня дурака, Даллан! Ты прекрасно знаешь, чего я хочу!

Мистер Конноли недобро улыбнулся.

– Я-то знаю, – сказал он. – А вот ты, капитан, похоже, кое-чего не понимаешь!

– Так просвети старика! – мистер Крук всплеснул руками. – Что мешает тебе выполнить мою просьбу?

Мистер Конноли встал со стула и навис над стариком, уперевшись руками о стол.

– Против МакГрегора, я может, и выстоял бы, – сказал он. – Лет десять тому назад!

Его взгляд мог бы запросто прожечь дырку в тщедушном старикашке, однако, тот ничуть не смутился.

– Не прибедняйся, Даллан, – сказал тот, и засмеялся. – Мы все помним твой бой с Маленькой Горой, три года назад! Этот индеец был как три МакГрегора вместе взятых!

Мистер Конноли громко фыркнул и рухнул на стул.

– Если ты замыслил меня прикончить, – сказал он. – Мог бы пристрелить, где-нибудь в темном углу! Зачем эта публичная экзекуция?

Старик довольно потер руки.

– Ты справишься, Даллан, – сказал он. – А в знак доверия, я готов поставить на тебя все свои деньги!

Мистер Крук достал из кошелька стопку банкнот и положил ее на стол.

– А вы можете поставить на Кайзера, если вам так угодно, – сказал он и раскланялся.

Когда дверь за стариком закрылась, Шеймус бросился к деньгам.

– Пятьсот долларов! – ухмыльнулся он. – За такой куш я сам надеру жопу этому вонючке Кайзеру, кем бы он ни был!

Мистер Конноли сгреб деньги со стола и сунул их во внутренний карман пиджака.

– Я знал, что Фергюсон готовит для нас тут какую-то гадость, – сказал он, сжимая кулаки. – Но такого, признаюсь, не ожидал!

– Да ладно, – фыркнул Шеймус. – Что может какой-то Кайзер против прославленного Красного Кулака Белфаста!

– Это было давно, Шеймус, – мистер Конноли покачал головой. – Да и бои тут ведутся по совсем другим правилам!

– Правилам! – засмеялся толстяк. – Когда это ты дрался по правилам?

– Вот именно, – кивнул мистер Конноли. – А здесь правила есть. Здесь дерутся до смерти!

* * *

Рано утром в номер ввалился Шеймус, который где-то шлялся всю ночь. В руках у него был свежий номер «Мемфис Энквайер».

– Друзья мои, – провозгласил он торжественным тоном. – Охренительная новость!

Мистер Конноли приоткрыл глаза и приподнялся в постели не локте.

– Что такое? У нас первый черный президент?

– Тьфу! – Шеймус сплюнул и сделал круглые глаза. – Все не так уж и плохо!

Газета с шелестом развернулась, демонстрируя нам размазанную литографию, изображающую военный корабль.

– Индейцы вытурили-таки нас из Луизианы! А знаете, что это означает?

Я зевнул, скользнув взглядом по заголовкам, и опустил ноги на холодный пол.

– Это значит, что у янки теперь нет выхода в море, – сказал я.

Шеймус уставился на меня с уважением.

– А вы мыслите широко, мой краснокожий друг! – сказал он. – Президент срочно направил в устье Миссисипи броненосец Дандерберг!

Мистер Конноли фыркнул.

– Замечательно! Теперь будет, кому гоняться за индейскими каноэ!

Шеймус вздохнул.

– Как иногда трудно общаться с людьми, которые не видят дальше собственного носа! – сказал он. – Поймите, они не пошлют только один броненосец! Скоро река будет кишмя кишеть военными кораблями, и, если нам повезет, может быть один из них сможет подбросить нас аж до Колорадо, а оттуда рукой подать до Скалистых гор!

Шеймус довольно осклабился и опустился в кресло.

– Должен признать, – мистер Конноли между тем оживился. – Ваш план имеет определенную привлекательность!

Я тихонько вздохнул. Оказаться вновь на корабле, даже в роли пассажира, мне совершенно не хотелось!

Служанка принесла таз с горячей водой, и мистер Конноли принялся бриться и умываться.

Шеймус плеснул себе горячего кофе и взялся намазывать тост маслом.

– Я тут провел рекогносцировку, – сказал он с довольным видом. – Позволите доложить?

– Докладывай, – буркнул мистер Конноли.

Я, между тем, с любопытством изучал татуировки, покрывающие широченную веснушчатую спину ирландца.

Центральное место в композиции занимал прямоугольный крест. Покрытый какими-то письменами, и причудливой вязью, он спускался до самой поясницы. На лопатках у ирландца были изображены клубки змей, пронзенные кинжалами, а на руках красовались десятки браслетов, сплетенных изящной вязью.

– Бордель здесь всего один, – начал доклад Шеймус. – Но может похвастаться довольно приличным выбором! Питейных заведений шесть! Самое приличное, на углу Либерти-стрит и Фридом-стрит. Там подают отличное темное пиво!

– Один бордель? – мистер Конноли обернулся, улыбаясь сквозь бороду из мыльной пены. – Что же случилось со вторым?

– Заведение мадам Брук спалили в прошлом месяце пьяные трапперы, – отчеканил Шеймус. – К счастью, не одна шлюха не пострадала, они все теперь работают у мадам Рози!

– Действительно удача, – усмехнулся мистер Конноли, возвращаясь к бритью. – Я бы такой потери не пережил!

Шеймус потер переносицу, пытаясь сообразить, не смеются ли над ним.

– Арену для кулачных боев тоже перестроили, – продолжил он. – Так что теперь, на ней одновременно можно проводить пять поединков!

Мистер Конноли фыркнул, не оборачиваясь.

– Только где им взять столько бойцов!

Толстяк пожал плечами.

– Желающих поучаствовать не мало. Устроители утроили призовой фонд, и теперь только финальный бой ведется до смертельного исхода.

Бритва застыла в дюйме от горла мистера Конноли.

– Может, тебе и нового бойца мистера Флейшера удалось повидать? – спросил он.

– Угу, – промычал Шеймус, засовывая остатки тоста в рот, и запивая горячим кофе.

– Он и вправду такое чудище, каким его описал Крук? – спросил я, отодвигая в сторону свою чашку.

Шеймус быстро заработал челюстями и громко сглотнул.

– Угу, – повторил он, вытирая рот тыльной стороной ладони. – Настоящее чудовище!

Глаза толстого ирландца забегали по сторонам, избегая глядеть на отражение мистера Конноли в зеркале.

– Вы меня простите, мистер Конноли, – сказал он. – Но я на вас в этом бою даже доллар не поставил бы…

В воцарившейся тишине бритва звякнула о край тазика, и послышался приглушенный смешок.

– И каковы ставки?

Шеймус громко шмыгнул носом.

– Десять к одному, – сказал он. – Но думаю, что к завтрашнему дню они вырастут еще вдвое…

Мистер Конноли вытер лицо полотенцем и повернулся к нам.

Ручищи у него бугрились гигантскими мускулами, покрытая шрамами грудная клетка была широкой как бочонок, а на плоском мускулистом животе не было даже капли жира.

– Расскажи-ка ты мне поподробнее, – попросил он, и я увидел, как в его голубых глазах вспыхнули недобрые искорки.

Шеймус потер ладошки и вздохнул.

– Чего уж там, скоро все сами увидите, – сказал он. – Только, боюсь, на этом наша экспедиция закончится, и все мы останемся без оплаты!

Я ткнул толстяка локтем в бок.

– А ты поставь свои деньги на Кайзера!

Ирландец помотал головой.

– Дохлый номер, – вздохнул он. – Ставить десятку, чтобы выиграть доллар? Я могу придумать и более выгодное вложение!

Мистер Конноли громко засмеялся.

– Знаете, Шеймус, – сказал он. – А я-то думал, что все истории, которые я о вас слышал, чистой воды выдумка!

– Истории? – Шеймус насторожился. – Вы и про Сан-Франциско слышали?

Здоровяк ирландец кивнул.

– Тогда вы меня прекрасно понимаете, – вздохнул Шеймус. – Терять мне не чего!

В комнате вновь воцарилась тишина. Шеймус достал из кармана жилетки окурок сигары, и, не прикуривая, сунул его в рот.

– Ростом он повыше вас будет, – сказал он, наконец, задумчиво пожевывая сигару. – Да и тяжелее фунтов на сто.

Мистер Конноли улыбнулся.

– Маленькая Гора был тяжелее меня на триста фунтов, да только ему это не помогло!

Шеймус покачал головой.

– Я кое-что понимаю в боях, – сказал он, и тон его мне не понравился. – Этот парень настоящий убийца! У него глаза горят!

У мистера Конноли глаза не горели. Я посмотрел на нашего нанимателя и встал с места.

– Мы прикончим его сегодня ночью, – сказал я. – Глупо так рисковать!

Мистер Конноли протянул руку и положил ее мне на плечо.

– Спасибо, друзья, – он вновь улыбнулся. – Но у меня нет выбора, я должен попытаться.

Шеймус громко фыркнул и покрутил пальцем у виска.

– Вы спятили, мистер Конноли! Если я говорю, что у вас нет шансов, значит, так оно и есть!

Ирландцы уставились друг на друга. На этот раз Шеймус взгляда не отвел.

Первым сдался мистер Конноли. Он тяжело опустился на стул, и скомкал в руках полотенце.

– Я должен, – повторил он, глядя на свои татуированные руки. – У меня нет выбора. Ведь Айдан сейчас находится у Фергюсона.

Шеймус подозрительно прищурился.

– Так ведь он же ваш родственник! Неужели он посмеет навредить мальчишке?

Голова мистера Конноли поникла.

– Вы не знаете Фергюсона, – сказал он. – Он на многое способен.

Положив руку на рукоять ножа, я сделал шаг вперед.

– Я знаю Фергюсона, – сказал я. – Если он что-то сделает мальчишке, обещаю своими руками содрать с него кожу!

Полотенце упало на пол, и мистер Конноли встал.

– Это сделать будет не просто, – сказал он, вздыхая. – Проще, пожалуй, будет проломить голову этому Кайзеру!

* * *

Когда я вышел из гостиницы на улицу, мне в ноздри ударил тяжелый смрад гниющей плоти. Мимо, подпрыгивая на ухабах, проехала телега, груженная клетками завешенными мешковиной. На козлах сидел бородатый траппер в потертой меховой куртке и высокой мохнатой шапке. На груди у охотника болталось ожерелье из медвежьих когтей, а сиденье было накрыто медвежьей шкурой.

– Это сумасшедший Сет Кипман, – портье кивнул на бородатого возницу. – Привез новый груз умертвий на продажу!

Я с интересом уставился на клетки, привязанные к телеге веревками, из которых и доносился отвратительный запах.

– Он держит свой зверинец в самом конце улицы, чтобы не досаждать публике смрадом, – пояснил портье. – Если вас интересуют подобные диковинки, сразу хочу предупредить, у нас в гостинице их запрещено держать!

– Не волнуйтесь, любезный, – сказал я. – Нас куда больше интересуют живые! Подскажите мне лучше, как добраться до бойцовской арены.

Портье помрачнел.

– А это правда, что мистер Конноли будет драться с Кайзером? – спросил он. – Я очень хорошо отношусь к мистеру Конноли, но поставить на него не рискну. Вы понимаете, о чем я?

Я кивнул. Портье почесал в затылке и виновато уставился на свои башмаки.

– Да вы сами поймете, пойдите, посмотрите на этого немчуру, – сказал он. – Вверх по улице, первый поворот направо, большое двухэтажное здание. Там как раз ставки и принимают.

Похлопав портье по плечу, я направился в указанном направлении.

Несмотря на ранний час, все лавки и палатки были открыты. Торговцы раскладывали свои товары на прилавках и протирали тряпками витрины.

Те, у кого не было лавки или тента, располагались прямо на земле, расстелив рогожу, либо облезлую звериную шкуру.

– Молодой человек! – меня за локоть схватил мужчина средних лет, одетый по европейской моде и надушенный омерзительным одеколоном. – Если вы направляетесь в заведение мадам Рози, то вам просто необходимо обзавестись патентованным презервативом от Чарли Гудьира, привезенном лично мной из Нью-Йорка! Нет ничего дороже, чем собственное здоровье!

Я стряхнул с себя руку продавца, но он не собирался отступать.

– Вы будете полным идиотом, если подцепите сифилис за собственные же денежки! – провозгласил он, ухмыляясь во весь рот. – Если вы не пожалеете денег на собственное здоровье, могу вам предложить эксклюзивный презерватив от Джорджа, прямиком с Ирвинг стрит из Лондона! Он прослужит вам верой и правдой долгие годы!

Моя рука соскользнула на рукоять ножа и продавца как ветром сдуло.

Немногочисленные покупатели медленно дефилировали мимо прилавков, осматривая разложенные сокровища безразличными взглядами.

В основном это были приезжие перекупщики, однако, встречались тут и суровые трапперы, и молчаливые охотники.

Двое охотников, с длинноствольными капсюльными мушкетами на плечах как раз покупали какие-то коренья, у черного, сморщенного как сушеная слива, старичка, ютящегося на потертой циновке между лавками торговцев мебелью и посудой.

– От диареи нет лучшего средства, – улыбнулся старичок, пересчитывая монеты. – Закрепит так, что потом ножом не провертишь!

Охотники весело загоготали, а лисьи хвосты на их шапках затряслись как живые.

Я мельком глянул на товары, разложенные перед стариком на циновке, и замер.

Тут были всякие корешки, порошки, баночки с настойками, змеиная шкура, заячьи лапки, панцирь броненосца и еще множество неизвестных мне предметов.

Чуть в сторонке лежали индейские трубки. Медные, глиняные, и из дорогих сортов дерева. Трубки были украшены перьями и искусной резьбой.

– А вам, чем я могу помочь, господин? – спросил старик, глядя на меня в упор, своими черными как обсидиан глазами.

Протянув руку вперед, я взял одну из трубок. Сердце у меня заколотилось как сумасшедшее.

– У моего отца была точно такая же, – сказал я, пытаясь проглотить горький комок, вставший поперек горла. – Откуда она у вас?

Лицо старика еще больше сморщилось, а из-под выцветшего пончо появились большие руки, с узловатыми пальцами и черными ногтями.

– Много индейских лагерей было разграблено, много священных предметов украдено, – старик вздохнул. – Я собираю их, в надежде, что когда-нибудь они найдут своих прежних владельцев.

Мои руки задрожали. Если это и в самом деле была та самая трубка, это могло означать только одно, Черная Рубаха был мертв.

– Сколько вы за нее хотите? – спросил я, проводя пальцем по знакомым изгибам, припоминая, сколько раз я видел эту трубку в руках отца.

– Нисколько, возьмите так, – старик кивнул. – То, что было украдено, не может быть продано. Может, вы захотите купить что-нибудь из моих снадобий?

Я покачал головой, не в силах оторвать взгляда от трубки.

– Вижу, кошмары вас мучают, – сказал старик, указывая на меня узловатым пальцем. – Вижу, вам все равно не обойтись без моей помощи.

Из-под циновки появился «Ловец Снов». Обруч из ивовой ветви, перетянутый хитросплетением окрашенных в красный цвет нитей, и с гирляндой из перьев, свисающих снизу.

– Вешайте его у изголовья на ночь, – сказал старик. – Плохие сны пролетят мимо, а хорошие, запутавшись в паутине, придут по перьям прямо к вам!

Я взял «Ловца Снов» в руки, и, вздохнув, улыбнулся.

– У меня был такой же, когда я был совсем маленьким, – сказал я. – Не думаю, что он мне теперь поможет.

Старик нахмурился и покачал головой.

– Вы думаете, что уже выросли? – он погрозил мне пальцем. – Во снах сокрыта величайшая мудрость! К ним нужно прислушиваться, потому что во снах можно найти то, что сокрыто от глаз бодрствующего человека.

В руке старика появилась маленькая кожаная коробочка, украшенная крошечными ракушками.

– Чтобы избавиться от кошмаров, вы должны будете пройти по «тропе снов», и разыскать то, что было у вас украдено.

– Украдено? – у меня сердце забилось быстрее, а руки вновь задрожали. – У меня что-то было украдено?

Старик не ответил, а только утвердительно кивнул.

– В первую ночь съешьте пять, во вторую десять, в третью пятнадцать, – сказал старик, передавая мне коробочку, которая, казалось, ничего не весила. – Пойдете по «тропе снов», не сворачивайте. Ищите подсказку, и истина вам откроется.

Я спрятал трубку за пазуху, а коробочку опустил в карман. Старик с поклоном принял деньги.

– Если увидите белого волка, – сказал он. – Не идите за ним, это сам отец лжи. Он приведет вас только к погибели.

Пока я обдумывал слова старика, меня со всех сторон окружили трапперы в кожаных куртках с бахромой и в разукрашенных бисером мокасинах.

– Дай мне чего-нибудь от болей в желудке, – попросил один из бородачей, протягивая старику деньги.

– А мне от бессонницы, – попросил другой.

До бойцовской арены я дошел как в полусне. Двери, ведущие в сумрачное помещение, были приоткрыты, а у конторки уже толпились люди.

– Делайте ставки, господа! – кричал распорядитель, записывая имя и сумму ставки мелом на большой черной доске. – Принимаем один к пятнадцати, Кайзер против Красного Кулака! Делайте ставки господа, ставки растут с каждой минутой!

Я стряхнул с себя оцепенение, и протолкался сквозь толпу зевак к грифельной доске. Ставки действительно заметно поднялись со вчерашнего дня.

– Чемпион Германии против чемпиона Ирландии, – голосил распорядитель. – Вас ожидает битва века, господа! Делайте ставки!

Я повернулся к выходу, и волосы встали дыбом у меня на голове!

Пригнувшись, чтобы не зацепить макушкой за дверной косяк, в помещение вошел человек огромного роста.

Его суровое лицо было испещрено шрамами, как морда бойцовской собаки, а глаза у него действительно горели!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю