Текст книги "Возвращение Апостолов (СИ)"
Автор книги: Сергей Харламов
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
56. Легенда
Я поднял глаза к небу. Впечатление о зависшей над лесом луне было обманчивым. И не мне, выходцу из этих мест, надо было что-либо объяснять. Со слов отца, в древности люди из нашего местечка сложили легенду, которой объяснялось, почему ни солнце, ни луна никогда не проходили над рощицей, а как бы избегали её. В легенде речь шла о парне и красивой девушке, горячо полюбивших друг друга и уединившихся в лесу. Но недолго длилось их счастье. Мимолётная любовь прошла, а осталась недосказанность. Много раз девушка среди ночи отправлялась к морю, молясь и плача о несправедливости обвинений своего возлюбленного. Всё было напрасно. И тогда она решилась на последний, отчаянный шаг. Девушка вышла из дома в такой поздний час, когда её никто не смог бы заметить, тем более узнать, и отправилась в лес – к далёкому ледяному ключу – хранителю тайн влюблённых сердец. Там, возле заветного ручья росли волшебные цветы. Они цвели исключительно ночью, источая стойкий дурманящий аромат. Поговаривали, что, стоит поднести цветок к груди любимого человека, как он немедленно распознает, что у того на душе – любовь или измена. Сердце девушки замирало, пока она шла одна ночью по лесу меж деревьев, расставивших уродливые мохнатые лапы, среди цепляющихся за платье кустов, под чёрным небом, усыпанным звёздной мозаикой. Но любовь придавала ей силы. К тому же оглядываться назад было ещё более жутко. Не один раз девушке мерещился плеск воды. Тогда она ускоряла шаг. Но ночные звуки обманчивы, обманчивы как сама ночь. И всё же девушка вышла к лесному роднику; вышла и увидела цветы. Она онемела при виде их невиданной красоты. Правду говорили люди, – цветы были волшебные. Покачиваясь на тоненьких стебельках и подняв высоко свои сочные алые соцветия, они смотрели в ночное небо раковинками своих перламутровых глаз-жемчужин. А небо с гордостью смотрело на них – своих поклонников, сознательно променявших предсказуемость света и тепла на изменчивость и непостоянство ночных сумерек. Девушка торопливо нарвала букетик и бросилась прочь из леса. Дорога назад была ещё страшнее, ещё таинственней. Девушка уже не шла – бежала, бежала наугад, не глядя по сторонам, крепко прижимая драгоценный букет к вздымающейся груди.
Когда вдали показалось едва заметное просветление, она немного успокоилась. «Осталось совсем немного», – сказала себе, выбежала на тропинку и тут же увидела своего возлюбленного. Парень шёл к ней, исступлённо глядя перед собой. Похоже, он её не замечал. Изнывая от чувства вины и томимый в желании раскаяться, молодой человек уже много дней подряд выходил гулять на эту тропинку, и только волей судьбы ни разу не встретился с девушкой, идущей к морю. Но сегодня судьба была более благосклонно настроена, предоставив возможность двум молодым людям побыть наедине.
И тогда девушка протянула своему возлюбленному цветы – символ любви и верности. Они были свежи и так благоухали, точно никогда прежде не росли на земле, а появились в маленьких руках девушки от того сильного, великого чувства, что переполняло до краёв её девичью грудь.
Цветы должны были уловить ответное чувство, и уловили.
Вместо чистой любви или привязанности они натолкнулись на жестокий самообман, проистекающий из самолюбования эгоистичной натуры, уловили надуманность страданий в отсутствие настоящего ответного чувства.
Цветы не были людьми, а потому не могли скрыть правды, целомудренно заботясь о недопущении её страшных последствий.
Как только алые головки цветов коснулись руки внешне влюблённого парня, маленькие лесные волшебники едва слышно зазвенели колокольчиками своих ресниц-тычинок, брызнули росой – слезами своего разочарования – их лепестки опали, завяли, засохли.
Ужас объял девушку при виде погибших цветов. Она не верила своим глазам. С громкими рыданиями девушка бросилась в лес. Парень последовал за ней. Оберегая свою любовь (которая на самом деле относилась отнюдь не к девушке, а к себе самому), он частично не отдавал себе отчёта в предпринимаемых действиях. Следя за страстно любящим его созданием, он нередко становился жестоким и бессердечным, Вот и сейчас он словно тень последовал за девушкой безо всякой причины, не понимая того, что творится в её оскорблённой душе.
Их рассудила ночь. Молодые люди не вернулись из леса. Наутро их искали, но тщетно. Лес хранил молчание. Прошло несколько дней, и наблюдательные люди заметили, что ни солнце, ни луна больше не зависают подолгу над рощей, не освещают её тайных уголков, а обходят стороной.
Вот и связали это событие с исчезновением несчастных влюблённых. Прошло время. Имена парня и девушки стёрлись из памяти за давностью лет. История переросла в легенду, учащую молодых людей не поступать опрометчиво, не причинять страдания своим любимым, не жить в мире иллюзий.
– Поучительная история, – сказал я вслух, когда пение соловья возобновилось. – Однако пора!
Я с лёгкостью перемахнул через забор, и не спеша подошёл к высокой старой ели. Когда-то здесь были прилажены качели, две маленькие обтёсанные досточки на упругих канатиках. Теперь качелей нет, да и ель постарела. Ей есть, что рассказать, но она молчит, молчит, как и все остальные деревья из-за того, что просто-напросто не имеет дара речи. Я прикоснулся щекой к прохладной колючей коре. Там, внутри была жизнь. Там что-то происходило, что-то изменялось, и все эти преобразования шли тайно, внутри, неприметно для человеческого глаза, которому хочется всё увидеть, во все тайны проникнуть.
Я вздохнул, вытащил из кармана белый платок и обвязал одну из свисающих нижних веток, решив, что будет ориентир при возвращении; с какой-то странной грустью посмотрел на тёмные окна дома своих родителей и двинулся прямо в лес, не глядя по сторонам, подгоняемый пением соловья и предчувствиями, которые эти трели порождали в моём сердце.
57. Эвера
Дверь за спиной обнаружила присутствие ржавого железа, заскрежетав сразу на несколько ладов.
При тусклом тлеющем свете ртутной лампы Дэвид огляделся. Это была железная клетка. Но цельная. В ней отсутствовали металлические прутья. В дальнем углу карцера на разноцветно размалёванной подстилке полулежала молодая женщина, обнажив себя до пояса. Она посмотрела на Дэвида оценивающим взглядом. Заметив что его руки связаны, промурлыкала:
– Иди ко мне скорее. Развяжу.
Приблизившись, космодесантник смог более детально рассмотреть женщину. «Ничего так», – мысленно оценил он, опускаясь на пол и протягивая её руки. Вскоре он их развёл. Тугая верёвка больно натёрла запястья, но это был сущий пустяк по сравнению с тем, что ждало его впереди. И он решил разузнать у этой наказанной проститутки, что, собственно, может его ожидать.
– У меня всё болит, – пожаловалась та, заёрзав по немного сбившейся подстилке. – Всё кобель Эуф.
– Главарь, что ли? – желая уточнить, спросил Дэвид.
Она торопливо кивнула. «Видимо, на её молодом теле не один десяток ушибов», – прикинул Дэвид, наблюдая за частыми растираниями живота и бёдер. Неожиданно вспомнив Эуфа, он задал вопрос, и с удовлетворением узнал, что именно от её длинных ногтей у главаря борделя шрамы на физиономии.
– Не привыкла к такому обращению, – прошептала она, протягивая руки к Дэвиду. – Я всё слышала, – шёпот стал более мягким, грудным. – Ты пришёл сюда за этим. Она сделала выразительный знак губами.
Дэвиду стало неприятно. Все сказанные им слова оборачивались против него. Мало ли каких болезней можно нахвататься от этой жрицы… Он хотел отползти в сторону, как вдруг вспомнил рявкающего Эуфа и его змеиное шипение: «Он умрёт!» Дэвид не мог умереть. Ради спасения землян, ради Лейзы, ради всех остальных, кто ещё нуждался и нуждается в его помощи и защите. Он дал обещание апостолам и теперь в ответе перед самим собой.
Слепо повинуясь логике, Дэвид закрыл глаза, погружаясь в страстные объятья опытной проститутки.
Зато, проснувшись, он знал уже очень много. Ночь была бурная и длинная, и Дэвид изредка задавал не относящиеся к сексу вопросы, на которые Эвера отвечала, правда, без особой охоты.
Космодесантник узнал, что очутился в центре клана космических мафиози, и что здесь их пункт развлечения. Они относились к чересчур мерзкой ораве, царившей на трёх планетах Голубой звезды (так они называли своё солнце) и десяти спутниках.
Вся эта свиная возня началась десять лет назад, когда самодовольной голыдьбе посчастливилось захватить власть. Теперь учёные советы работали на них, а несогласные были брошены в концлагеря. Все бывшие начальники и руководители, не ожидавшие тотального крушения империи, отошли в мир иной; часть из них была сожжена.
Дэвида теперь везли в концлагерь пленников, взятых с других планет. И завтра (то есть, уже сегодня) он может ждать нового вызова в камеру Эуфа, подрабатывающего на развязывании языков пилотов с захваченных кораблей.
Эти сведения Дэвид впоследствии собирал воедино и, наконец-то, собрал, отсеяв ненужные вымыслы. Вскоре, как и говорила Эвера, его снова вывели на допрос к главарю борделя.
При выходе на утреннюю прогулку по коридорам, Дэвид позволил связать руки себе за спиной, но от вонючего кляпа наотрез отказался. В ответ на это надсмотрщик, по всей видимости, подсматривавший за ними в щель, вякнул что-то гнусное и неразборчивое. Энчек с гундосым заржали, но удовлетворили просьбу нашего героя. Насколько он понял, Эвера здесь была в цене.
Энчек ввёл Дэвида в камеру пыток. Эуф на сей раз восседал на своём личном табурете как король на именинах, и ковырял древесной щепкой в угловатых лошадиных зубах. Рожа его была отвратительнее вчерашнего, на ней изредка отражалась усталость от полуночных вожделений. Главарь расплывчатым взглядом исподлобья посмотрел на Дэвида, занятый важным и серьёзным делом, и недовольный тем, что его отвлекли.
– Говорить будешь? – осоловело прожевал он вопрос, а с ним и извлечённый из расселины между зубами кусок мяса.
– Да.
Эуф как-то сразу подобрел, облегчённо мотнул головой.
Дэвид посмотрел на загаженный потолок, в углу над дверью мелкой сеткой свисала паутина. Неприятное зрелище.
Главарь поднял с пола бесполезно валяющийся распылитель с тошнотворной смесью, размахнулся и со всего маху швырнул его в Энчека.
Космодесантник невольно вздрогнул, поражённый подобной выходкой.
Энчек, очевидно, слишком долго соображал, что надо делать: ловить флакон или исчезать за дверью. Поэтому он не сделал ни того, ни другого, получив в конечном счёте распылителем по лбу.
Он озадаченно хмыкнул, дотрагиваясь до ссадины, в то время как Эуф гулко загоготал, прорежая хохот грубой бранью.
– Болван, – подытожил он, откидывая в сторону зубочистку.
Потом повернулся к Дэвиду.
– Говори, – соблаговолил он тоном если не короля, то, как минимум, какого-нибудь главнокомандующего.
– Я попал в ваш бордель, потому что хотел попасть в бордель, – сочинил каламбур Дэвид. – Связное устройство принадлежит мне, а я той цивилизации.
– Где она? – было похоже, что Эуф хочет заарканить Дэвида этим вопросом.
– Довольно далеко отсюда, – не стал уточнять он. – Но оказался я здесь по чистой случайности.
Он перевёл дыхание, посмотрел на громилу.
Главарь разминал пальцы, звонко и умиротворённо похрустывая ими.
Дэвид продолжал.
– Две недели назад у нас упал звездолёт. Была нарушена связь, поэтому о падении мне сообщили лишь вчера. Какие же сведения от меня требуются, даже не представляю.
Главарь почесал затылок. Он был сбит с толку таким неожиданным поворотом.
– А он где? – неожиданно икнул он.
– Кто «он»?
– Будто не знаешь, – зло процедил он. – Твой космоплан.
– Он основан на несколько иных физических законах, – неопределённо сказал Дэвид, – и в данный момент растворён в пространстве.
Этого не следовало говорить.
Главарь выпучил глаза, вскочил с табурета, схватил Дэвида за горло.
– Что врёшь! – прохрипел он. – Что врёшь, скотина!
Он оттолкнул Дэвида от себя. Потом вдруг расхохотался.
– Так ты говоришь, тебе к нам захотелось? – улюлюкнул Эуф. – Так тебя сейчас обслужат по высшему классу.
Главарь нажал ногой скрытую под напольным покрытием кнопку срочного вызова.
Вбежали трое молодцов, в одном из которых Дэвид узнал Эрзи.
– Слушаем, сэр, – дружно рявкнули они, удивившись, что их боссу ничего не угрожает.
– Приведите-ка девочек для этого кисыньки, – мерзко гукнул он.
– Сколько?
– Всех. Кроме Эверы, разумеется. Она моя.
Он помолчал, потом снова нажал кнопку. В дверях возник Энчек. Жестом Эуф подозвал его к себе, о чём-то тихо спросил.
Получив утвердительный ответ, главарь побагровел.
– Пп-ро-вёл ночь страсти! – взбешённо заревел он, вскочил и стал метаться по камере как разъярённый вепрь, сшибая всё на своём пути. Схватив табуретку, он разбил её о стену. Прислуга поспешила ретироваться, отступая к дверям. Дэвид тоже непроизвольно попятился. В ярости Эуф был страшен.
– Нет уж, подожди, – увидев отступление гостя, Эуф схватил его за грудки, притянул к себе так, что у Дэвида захрустели кости. – Ну чем ты лучше меня? Ты видишь, как она меня отделала? Я хотел поделиться с тобой этой раскраской. Так нет же, она спрятала свои коготки. Выбрать тебя, полное ничтожество… Да ещё провести с тобой ночь. И получается, что я словно сваха сам положил её под тебя. Нет! – он дико заорал.
– Ну, уж нет, вам не удастся поиздеваться надо мной! Девочек сюда быстро, – скомандовал он, тяжело дыша, и подмигнул, – из особого сектора.
– Есть.
Главарь протянул ему стакан с жидкостью.
– Выпей-ка, это тебя успокоит.
Дэвид выпил. Вкус был приятный. Он стал смотреть вперед себя в поиске темы, на которую можно отвлечься. Как и во всех трудных ситуациях, ему это не удавалось. Когда он вдруг вспомнил про космическую базу, что до сих пор висит над Лагурой, дверь разъехалась и из неё одна за другой вплыли двадцать проституток. Он не увидел лиц, – они вошли спиной к нему, обнажённые до пояса – крупные женщины с покатыми плечами и тяжёлыми ягодицами. Медленно, проходя боком, они распределились вдоль стен.
– Девочки, лапыньки, – прохрюкал главарь, самолично связывая руки Дэвида у него за спиной. – Покажите нашему гостю всё, на что способны. Мы вас оставим наедине. И не вздумайте упорствовать. Камера находится под наблюдением. Более того, уже началась прямая трансляция на Содружество Голубой звезды. Так что не разочаруйте меня и зрителей. Телешоу стоит бешеных денег, – и чуть слышно добавил: – Не подчинившиеся будут разложены на элементы в деструкторе корабля по окончании программы. Ясно?
Плечи женщин вздрогнули, головы покорно наклонились.
– Ну вот и славнёхонько. Эх, не завидую я тебе парень, – вздохнул Эуф, – но закон есть закон. Надеюсь, твоя смерть будет быстрая.
– Товарищи, – громко начал он. – Вам представляется выступление представителя враждебной цивилизации. Встречайте. Насколько вы помните, победителя наших телешоу ждёт награда – недельное проживание в Главном замке страны и свобода. Враги должны нас бояться. Пусть победит тот, кто дольше всех продержится. Делайте ставки. Покупайте билеты. Это программа «Эуф на страже рубежей Голубой звезды».
Дверь распахнулась. За ней исчезли стражники и главарь. Когда стенки камеры пыток сомкнулись, женщины развернулись как по команде. Похоже, все их движения были строго отрепетированы. На Дэвида были обращены красивые женские, даже почти девичьи лица: волосы, стянутые в две косички, вздёрнутые носики, веснушки. Дэвид скользил взглядом сверху вниз. На шее каждой из двадцати он обнаружил то же широкое жёлтое кольцо, что видел днём ранее на Эйге. Груди у всех были одинаковыми, до пупка (хотя пупков-то как раз и не было). А ниже Дэвид предполагал обнаружить приметы входа в женское лоно. Но не тут-то было. Полное отсутствие волос над раздвинутыми ногами – ещё было полбеды. У всех «женщин», собранных в этой комнате, в наличие имелись детородные органы, – это были те самые гигантские зелёные фаллосы, один из которых накануне принесла в зубах Эйга. Но то была игрушка, а эти казались живыми и в состоянии полной готовности.
– Господи, что же это такое, – в панике прошептал наш герой.
Они подошли все сразу, прорезиненные желейные стволы упёрлись в тело. Мгновение спустя с него сорвали одежду. Из-за спины показались несколько пар рук с цепкими пальцами. Руки обхватили Джеффри, зажали в тиски, сдавили горло. Жрицы поочерёдно подходили к нему, больно хлестая мужское достоинство Дэвида, которое сникало под беспощадными ударами «зелёных змеев». Эуф не даром позаботился об успокоительном средстве. Джеффри не мог даже пошевелиться. «Представительницы неведомой цивилизации, гермафродиты или андрогины для удовлетворения извращённых фантазий. А, может, и то, и другое, и третье одновременно, какая разница. Они просто разорвут меня», – думал он. Оставшись абсолютно голым наедине с этими монстрами, он почувствовал в висках своё собственное сердцебиение.
58. Продолжение воспоминаний Стива
Лесные расстояния на деле оказались длиннее, чем я предполагал; то ли темнота была слишком густой для чрезмерно быстрой ходьбы, то ли я никогда не заходил в эту часть рощи, не знаю, – трудно сказать. По-моему, причиной всему стала необычность ситуации, что, подстёгивая, звала меня к цели. Интересно, какие мысли может вызвать такая картина: молодой человек лет двадцати, едва вернувшийся на родину, идёт в лес в два часа ночи на пение соловья, да ещё с яблоком в руке? Я думаю, не стоит даже объяснять, как это называется. Но повторяю, я был в здравом уме, хотя действовал, будто под гипнозом. Если бы моя психика могла столь быстро расшатываться, я не был бы врачом. Между тем голос соловья звучал всё ближе и ближе. Только теперь он стал отдаваться эхом. Вокруг находилось вдоволь старых деревьев, и каждое пустое дупло радо было вторить мелодиям певчей птицы.
Я уже начал подумывать о том, что, возможно, сам иду, ведомый эхом, а не реальным пением, когда передо мной вдруг расступились деревья, пропуская меня на маленькую поляну в форме разорванного кольца. Хоть полянка была крошечная, но, не смотря на свои размеры, она не могла не привлечь моего внимания, так как была не пуста.
По ту сторону поляны ветви деревьев образовывали подобие шатра. Рядом с ним прямо на траве сидела девушка. На её чудесной головке сиял венок из алых цветов необычайной красоты, волосы, умело стянутые заколкой-ящеркой цвета малахита, были черны как ночь, а бездонные глаза полны печали. Видение было на удивление сказочным. Цветы венка точно нимб покрывали образ божества, снизошедшего до сует мирских, а узкий поясок обвивал змейкой миниатюрную фигурку. Картину дополнял сидевший на соседнем дереве соловей, щедро одаривающий хозяйку своей песней. Быть может, он признавался ей в любви. Не исключено. Ничто не могло соперничать с красотой маленькой богини. Вот она томно склонила головку на плечико и закрыла глаза. В тот же миг я широко шагнул из скрывавшей меня темноты на поляну. Не успел я ещё как следует укрепиться на ногах, как соловей замолчал, недоверчиво косясь в мою сторону. Конечно, его можно было понять. Ещё бы! Ночь. Тишина. Идиллия. И вдруг появляется лохматое существо с горящими глазами (а они у меня в буквальном смысле горели), дрожащими губами, да ещё с этим яблочком.
Девушка медленно открыла глаза и посмотрела в мою сторону. Её внимательный и вместе с тем размытый взгляд туманно-карих глаз, глубоких, нежных, притягивающих. Соловей молчал и тоже смотрел на меня. И тут я решил действовать. «Хватит стоять», – мысленно приказал я себе, и, сделав четыре десятка шагов, подошёл к девушке, опустился перед ней на одно колено и протянул ей яблоко. Лицо прекрасного создания даже не шелохнулось. Она лишь протянула руку, взяла предложенное яблоко и прижала его к груди. Яблоко было точь в точь под цвет её розового платья.
Что было после этого, не помню: то ли я спал, то ли бредил, то ли то и другое, вместе взятое; не вижу разницы, был я опьянён, усыплён или отравлен. Моя память умалчивает дальнейшие события этой ночи. Со слов матери я знаю точно лишь одно: меня нашли ранним утром возле старой ели. В моей руке был крепко зажат белый платок, а из-за пазухи на тонкой серебряной цепочке свисал, почти касаясь земли, небольшой крестик. Я дышал слишком тихо для здорового человека, лоб был немного холодней, чем полагается в раннее июньское утро, зато на левой руке, на безымянном пальце поблёскивало золотое колечко удивительной красоты.
Вот так оно и бывает в жизни. Поначалу всё идёт обыденно, размеренно, монотонно; копятся впечатления, вырисовываются сюжетные линии, а потом вдруг, – хлоп, приехали. И уже никому не докажешь, что всё так и было. Как говорится, поезд ушёл, и отзвенели рельсы.
Мои родитель долго не могли взять в толк, где и каким образом их любимый сын успел обручиться. И с кем? Подобных колец, равно как и крестиков, в городке не существовало. На этот счёт быстро навели справки. Больше всех сетовала мама. Когда касались причины её тревог, пожилая женщина неизменно ссылалась на тот факт, что, мол, не знает, кому быть её невесткой. Но всё это были одни отговорки. Будучи человеком, много повидавшим за свою жизнь, мама сердцем чувствовала, что не всё в этой истории чисто. Единственным, пожалуй, что её успокаивало, был небольшой крестик, дарованный мне впридачу к кольцу. Значит девушка верующая, а оттого, быть может, всё обойдётся.
Устав отвечать на продливавшиеся изо дня в день бесконечные распросы друзей, встреча с которыми была немного отложена по причине событий первого дня, и позёвывая от скуки, я решил, наконец, навестить мистера Хопкинса, местного ветеринара. Как-никак, коллега. Его дом находился совсем недалеко, на соседней улице.
Добродушный старик Хопкинс встретил меня у изгороди, – он только-только закончил полив грядок. Мы обменялись любезностями. Затем я представился, доложив заодно о роде предполагаемых занятий. Ветеринар, услышав, что я будущий врач с сожалением покачал головой. После минутного молчания он сказал, почёсывая затылок:
– Даже не знаю, молодой человек, что вам посоветовать. По сути, здесь гиблое место для таких специалистов, как вы. Ну, лошади, свиньи – те ещё кое-как болеют, а люди нет. Не знаю, кого и благодарить за это. Благодатная земля. Когда я сюда приехал, у меня была подагра. Вы не поверите, но сейчас я здоров как бык. А у иных приезжих заболевания были и того серьёзнее.
– Иначе говоря, вы считаете, что мне не суждено найти здесь работу по специальности, – без обиняков спросил я.
– Разумеется, не удастся, – отвечал ветеринар.
При этих словах густая сеть морщин обозначилась на его высоком лбу.
– А в соседних посёлках, – не унимался я.
– Нет, и там всё в полном порядке.
– Так что же мне делать? – с горечью в голосе произнёс я.
Предсказания Альфреда, похоже, начинали сбываться. Но если дело дойдёт до обратного билета на поезд… Но нет! Я взглянул на кольцо.
Ветеринал поймал направление моего взгляда.
– Позвольте, – тихо сказал он и протянул руку.
Я снял кольцо с пальца – впервые за прошедшие три дня – и положил на его большую сухую ладонь. И тут произошло чудо. Золотого блеска у колечка не стало. С лпадони Хопкинса на меня смотрело кольцо из самого простого и дешёвого металла.
Я был разочарован. А хозяин дома, как оказалось, наоборот. Он многозначительно хмыкнул, взял мою руку, и снова надел кольцо на безымянный палец. Как только металлический ободок обвил его, кольцо снова засияло золотистым блеском.
Ветеринар засуетился, попросил подождать и исчез в доме. Минуты через две он снова возник передо мной. На его ногах красовались лёгкие сапоги, а на плечи была накинута старая кожанка.
– Нам надо поговорить, – загадочно произнёс он и направился в сторону моря.
Я догнал его и пошёл рядом. Мы обогнули лесную чащу в том самом месте, где открывалось удачное обозрение морского побережья. Я остановился. Ветеринар тоже. Ничто в его облике не напоминало того добродушного толстяка, который меньше четверти часа назад приветствовал меня с другой стороны ограды. Теперь передо мной был сутулый старик с седыми кудрями и маленькими проницательными глазками. Он смотрел в мою сторону, но не прямо, а поверх меня. По крайней мере, мне так казалось.
Я терпеливо ждал объяснений. Все выше описанные конспиративные выходки выжившего из ума старика были просто смешны. И вот он заговорил.
– Извини, мой молодой друг, что пришлось оторвать твоё драгоценное время на совершённую нами прогулку. Определённо, в твоих глазах всё это – сущая нелепица. Но то, что я тебе сейчас скажу… – он подошёл ближе и прошептал, – этого никто не должен слышать, а тем более знать.
Я часто заморгал, решительно не понимая, о чём идёт речь. Старик, увидев такую реакцию на свои слова, ничего не ответил, лишь покачал головой.
– Думаю, никто не сможет рассказать тебе того, что изместно мне. Да и я, по правде говоря, не должен этого делать. Но мне искренне жаль тебя, жаль как сына, попавшего в беду, и я при всех запретах и обетах молчания, так и быть, поступлюсь своим честным словом во имя спасения людей этого райского уголка.
Хопкинс взмахнул рукой из стороны в сторону, словно она затекла, затем продолжал:
– Итак, сын мой, ты женился на прекрасной девушке, не так ли?
Я кивнул.
– У неё волосы как чёрный бархат, ножки стройны, глаза кари, а походка величественна.
Я вздохнул.
– Так, так. На ней розовое платье, тонкий поясок и алый венок из волшебных глаурий?
Я отёр вспотевшее лицо.
– Да, – произнёс горячо и взволнованно. – Но откуда, – я запнулся, – помилуйте, сударь, откуда вам всё это доподлинно известно.
– Я её отец.