355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сборник Сборник » Сказки и предания алтайских тувинцев » Текст книги (страница 37)
Сказки и предания алтайских тувинцев
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:27

Текст книги "Сказки и предания алтайских тувинцев "


Автор книги: Сборник Сборник


Жанры:

   

Народные сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)

Библиография с указанием сокращений

АА – Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 1929.

ААЗ – Ардын аман зохиолоос. Эмхтг. Д. Дашдорж, И. Гур-Рэнцэн. Улаанбаатар, 1958.

ААЗЭ – Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Ц. ДамдинсУрэн. Улаанбаатар, 1947. ААЗЭ 1948 – Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Эмхтг. Г. Багаева, ред. Ч. ЛхамсУрэн. Улаанбаатар, 1948.

ААЗЭ 1956 – Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Б. Содном, Б. Нацаг. Улаанбаатар, 1956.

Аврорин В. А. Материалы по нанайскому языку и фольклору. Л., 1986. Александрова А., Туберовский М. Туркменские сказки об Ярты-Гулоке. Л., 1963. Алтайские сказки. Зап. и переск. А. Гарф и П. Кучияк. Т. 1–3. М., 1939–1974 (т. 1 – 1939, г. 2 – 1966, г. 3 – 1974).

[Амстердамская Л. М.] Восточно-халхаские народные сказки. Текст и перевод. М.—Л., 1940.

Аранчын Ю. Л. Институт за четверть века. – Уч. зап. 1971, 15, с. 22–30.

Астахова А. М. Народные сказки о богатырях русского эпоса. М.—Л., 1962.

АУБ I – Ардын уншиг бичиг. Ардыг ГэгээрУУлэх Яамнаас эрхлэн гаргав. Улаанбаатар, 1939.

АУБ II – Ардын унших бичиг. Аман зохиолын тУУвэр. Эмхтг. Б. ЛхамсУрэн, ред.

Б. Цэвэгжав. Улаанбаатар, 1943.

Бадмаев И. Сборник калмыцких сказок. Астрахань, 1899.

Балдаев С. П. Буряад арадай аман зохиёолой туубэри. Улан-Удэ, 1960.

Баранникова Е. В. Бурятские богатырские сказки. – Эпическое творчество, с. 66–69.

[Баранникова] Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические. Сост.

Е. В. Баранникова, С. С. Бардаханова, В. Ш. Гунгаров. Улан-Удэ, 1973. Бардаханова С. С. Улигерные мотивы в бурятских сказках о животных. – Эпическое творчество, с. 69–71.

Баскаков Н. А. Диалект черневых татар (туба-кижи). Тексты и переводы. М., 1965 (Северные диалекты алтайского [ойротского] языка).

Баскаков Н. А. Диалект кумандинцев (куманды-кижи). Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. М., 1972 (Северные диалекты алтайского [ойротского] языка).

Баялиева Т. С. Доисламские верования и их пережитки у киргизов. Фрунзе, 1972.

Беннигсен А. Н. Легенды и сказки Центральной Азии. СПб., 1912.

/Богданова М. (ред.)] Киргизские народные сказки. М., 1972.

Бозинген. Казахские народные сказки. А.-А., 1985.

Бокту Кириш и Бора Шээлей. Пер. Л. Гребнев. Кызыл, 1969.

Бомоуулэй – Алтан мбнгУн бймбтУлэй Эмхтг. Д. Дашдорж. Улаанбаатар, 1975. Будегечиева Т. Б. О проблеме изучения художественных традиций тувинского наро– ft да – Уч. зап. 1973, 16, с. 91–99.

БурНС – Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические и о животных.

Ред. Е. В. Баранникова. Улан-Удэ, 1976.

Бюрбе С. М. Музыкальный фольклор тувинцев. – Уч. зап. 1964, 11, с. 303–310. Вайнштейн С. И. Происхождение и историческая этнография тувинского народа.

Автореф. докт. дис. М., 1969.

Вайнштейн С. И. Историческая этнография тувинцев. Проблемы кочевого хозяйства. М., 1972.

Василевич Г. М., Алькор Я. П. Сборник материалов по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору. Л., 1936.

Васильев М. А. Памятники татарской народной словесности. Л., 1926.

Владимирцов Б. Я. Образцы монгольской народной словесности. Л., 1926. Владимириов Б. Я. Волшебный мертвец. Монгольско-ойратские сказки. М., 1958. Волшебный рубин. Узбекские народные сказки. Сост. М. Шевердин. Нукус, 1980.

ВСС – Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Сост. Л. Г. Бараг и др. Л., 1979.

Вчерашняя И. А. Тувинские народные сказки. Автореф. канд. дис. М., 1955.

Вчерашняя И. А. Тувинские народные сказки. Опыт исследования. – Уч. зап. 1955,

3, с. 136–148.

Гаадамба Ш.-М. Эрхий мэргэний домог-Улгэрийн учир. – Шинжлэх ухаан амьд– рал. [Улаанбаатар], 1966, 3, с. 66.

Гарф А. – см. Танзаган.

Глаза дракона. Легенды и сказки народов Китая. Пер. с кит и примеч. Лин Лина и П. Устина. М., 1959.

Гребнев Л. В. Тувинский героический эпос. Опыт историко-этнографического анализа. М., 1960.

Гринблат М. Я., Гурский А. И. Сказки народов СССР. Минск, 1970.

Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия и Урянхайский край. Т. 3. Вып. 1. Л., 1926.

Грязное М. П. Древнейшие памятники героического эпоса народов Южной Сибири. – Археологический сборник. Вып. 3. Л., 1961.

Дамдинсурэн Ц. Монголын уран зохиолын дээж зуун билэг оршив. Улаанбаатар, 1959 (Corpus scriptorum mongolorum. Т. XIV).

Дарыма О. К.-Ч. Новые записи произведений тувинского фольклора. – Уч. зап. 1968, 13, с. 317–321.

Долоон хожгор. Эмхтг. Н. Ходза, орч. Хай-Пинь. Хбххот, 1956.

ДунгНС – Рифтин Б. Л., Хасанов М., Юсупов И. Дунганские народные сказки и предания. М., 1977 (СМНВ).

Дьяконова В. П. Об одной категории социальной иерархии шаманов. – Уч. зап. 1973, 16, с. 222–227.

Дьяконова В. П. Отражение погребального обряда тувинцев в фольклоре. – Фольклор и этнография. Обряды и обрядовый фольклор. Л., 1974, с. 259–266.

Жирмунский В. М. Сказание об Алпамыше и богатырская сказка. М., 1960.

Жирмунский В. М. Тюркский героический эпос. Л., 1974.

Зеленин Д. К. Религиозно-магическая функция фольклорных сказок. – С. Ф. Ольденбургу. К 50-летию научно-общественной деятельности. Л., 1934, с. 215–240.

[Казиев.] В стране сказок. Сост. Б. Ш. Казиев. А.-А., 1983.

КазНС 1977 – Казахские народные сказки. Сост. Ф. Жанузакова. А.-А., 1977.

КазНС 1979 – Казахские народные сказки. Сост. Т. Дауренбеков. А.-А., 1979.

Калзан А. К. О фольклоре Монгун-Тайги. – Уч. зап. 1964, 11, с. 305–310.

Калзан А. К. О тувинской фольклористике. – Уч. зап. 1971, 15, с. 186–191.

КалмС 1962 – Калмыцкие сказки. М., 1962.

КалмС 1982 – Калмыцкие сказки. Элиста, 1982.

Катаное Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань, 1903.

Каташ С. Мифы, легенды Горного Алтая. Горно-Алтайск, 1978.

Кидайш-Покровская Н. В. О специфике эпического сюжета в тюркоязычных памятниках. – Эпическое творчество, с. 63–66.

КиргНС – Киргизские народные сказки. Пер. с кирг., сост. и обраб. Д. Брудного и К. Эшмамоетова. 2-е изд. Фрунзе, 1981.

Кон Ф. Я. За пятьдесят лет. Т. 3. Экспедиция в Сойотию. М., 1934; изд. 2, 1936.

Кузнецов В. С. Амурсана. Новосибирск, 1980.

Куулар Д. С. О тувинских легендах и преданиях. – Уч. зап. 1959, 7, с. 134–142.

Куулар Д. С. Н. Ф. Катанов и тувинский фольклор. – Уч. зап. 1963, 10, с. 220–228.

Лебедева Е. П. О фольклоре нанайцев. – Аврорин. Материалы, с. 3—23.

Майногашева В, Е. Хакасская и тувинская версии героического сказания о Бокту Кирише. – Эпическое творчество, с. 31–32.

Малое С. Е. Язык желтых уйгуров. Тексты и переводы. М., 1967.

[Мальсагов А. О.] Сказки и легенды ингушей и чеченцев. М., 1983 (СМНВ).

[Малюга Е. | Чудесный сад. Казахские народные сказки. А.-А., 1962.

[Мангнай] Ма^найныу тоолдары. Кызыл, 1971.

МАУД – Монгол ардын Улгэр домог. Эмхтг. Ц. ©лзийхутаг. Улаанбаатар, 1982.

Мифы народов мира. Т. 1–2. М., 1982.

Михайлов Г. И. К вопросу об эволюции монгольского героического эпоса. – Тюркомонгольское языкознание и фольклористика. М., 1960, с. 210–227.

Михайлов Г. И. Проблемы фольклора монгольских народов. Элиста, 1971.

МонгААЗД – Гаадамба Ш.-М., Цэрэнсодном Д. Монгол ардын аман зохиолын дээж… Улаанбаатар, 1967.

МонгАУ – Монгол ардын Улгэр. Эмхтг. Ж. Надмид ред. Ц. влзийхутаг. Улаанбаатар, 1957.

МонгАУ 1965 – Монгол ардын УлгэрУУд. Ред. О. Банди. Улаанбаатар, 1965.

МонгАУ 1969 – Монгол ардын Улгэр. Эмхтг. У. ЗагдсУрэн. Улаанбаатар, 1969.

МонгС 1954 – Ходза Н. Монгольские сказки. Л., 1954.

МонгС 1962 – Монгольские сказки. Пер. с монг. Г. И. Михайлов. М., 1962.

МонгС 1966 – Монгольские сказки. Сост. Г. И. Михайлов. М., 1966.

МонгС 1967 – Монгольские сказки. Сост. Г. И. Михайлов. М., 1967.

Монгуш Д. А. 40 лет тувинской письменности. – Уч. зап. 1971, 15, с. 12–21.

Монгуш Д. А. О языке тувинцев Северо-Западной Монголии. – Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983, с. 127–145.

Неклюдов С. Ю. Жанрово-типологическое сопоставление бурятского героического эпоса и русской былины. – Эпическое творчество, с. 40–41.

Неклюдов С. Ю. Героический эпос монгольских народов. Устные и литературные традиции. М., 1984.

[Никифоров Н. Я.] – Аносский сборник. Собрание сказок алтайцев с примечаниями Г. Н. Потанина. Омск, 1915.

Новик Е. С. Обряд и фольклор в сибирском шаманизме. Опыт сопоставления структур. М., 1984.

[Ням-Осор.] 0нчин цагаан ботго. Монгол ардын УлгэрУУд. Эмхтг. Л. Ням-Осор. Ред. Д. Лодойдамба. Улаанбаатар, 1958.

Оскюс-оол и Золотая Дангина. Тувинские народные сказки. Пер. М. А. Хадахане. Кызыл, 1980.

[Пермяков Г. Л. (ред.)] Проделки хитрецов. Мифы, сказки, басни и анекдоты о прославленных хитрецах, мудрецах и шутниках мирового фольклора. М., 1972 (СМНВ).

Полнолуние. Алтайские и шорские сказки. Пер. и обраб. А. Смердов. Новосибирск,

[Потанин Г. Н.] Монгольские сказки и предания. [Семипалатинск], 1919.

Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. Результаты путешествия, исполненного в 1876–1877 гт. по поручению Имп. Русского географического общества. Вып. 1–4. СПб., 1881–1884.

Потанин Г. Н. Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия. Путешествие Г. Н. Потанина 1884–1886. Т. 1–2. СПб., 1893.

Потапов Л. П. Лук и стрела в шаманстве алтайцев. – СЭ. 1934, № 3.

Потапов Л. П. Очерки народного быта тувинцев. М., 1969.

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. 2-е изд… Л., 1986.

Радлов В. Образцы народной литературы тюркских племен… Ч. 1 – 10. СПб., 1866–1907 (переизданы фотомеханическим способом: Lpz., 1965).

Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 1–4. СПб., 1893–1911.

Ральдин X. П. Этнический состав современного населения МНР. – Проблемы этнографии и этнической истории народов Восточной и Юго-Восточной Азии. М., 1968.

Рекомендации научно-теоретической конференции, посвященной 40-летию тувинской письменности и 25-летию ТНИИЯЛИ. – Уч. зап. 1971, № 15, с. 290–293.

Сазыкин – см. Sazykin.

Санжеев Г. Д. Дархатский говор и фольклор. Л., 1931.

[Сидельников.] Казахские сказки. Т. 2. Сост. и ред. В. М. Сидельникова. А.-А., 1962.

СМНВ – Серия: Сказки и мифы народов Востока. М.

СНК Л – Сказки народов Китая. Л., 1961.

СНК М – Сказки народов Китая. М., 1961.

[Содном.] Мал аж ахуйн холбогдолтой ардын аман зохиол. Эмхтг. Б. Содном, ред. Г. Ринчэнсамбуу. Улаанбаатар, 1956.

Сокровенное сказание – См. Haenisch.

Танзаган – отец алтайцев. Алтайские сказки. Зап. и переск. по-русски А. Гарф и П. Кучияк. М., 1978.

Татаринцев В. И. О некоторых группах монголизмов в языке тувинского фолькло-.. ра. – Уч. зап. 1970, № 14, с. 174–188.

ТАУ – ТУва ардын УлгэрУУд. Ред. У. ЗагдсУрэн. Улаанбаатар, 1970.

Тенишев Э. Р. Строй сарыг-уйгурского язы. я. М., 1976.

ТНС I – Тувинские народные сказки. Сост. И. А. Плоткина. Ред. О. А. Толгар-оол. Кызыл, 1954.

ТНС И – Тувинские народные сказки. Сост. М. А. Изынеева. Кызыл, 1958.

ТНС 111 – Тувинские народные сказки. Сост. А. К. Калзан. Ред. О. К. Саган-оол. Кызыл, 1964.

ТНС 1971 – Тувинские народные сказки. Пер. и сост. Марк Ватагин. М., 1971.

Тогуй-оол А. С. Опыт исследования тувинского стихосложения. – Уч. зап. 1953, № 1, с. 93—110.

Тодаева Б. X. Язык монголов Внутренней Монголии. Очерк диалектов. М., 1985.

Тодаева Б. X. Монгорский язык. Исследование, тексты, словарь. М., 1975.

Тока С. К. Знаменательная дата в культурной революции. – Уч. зап. 1960, № 8, с. 16.

Толгар-оол О. К. К 25-летию ТНИИЯЛИ, – Уч. зап. 1970, № 14, с. 250–259.

ТС – Тувинские сказки. Ред. С. А. Садко. Новосибирск, 1970.

ТТ I – Тыва тоолдар. Ред. А. Д. Сат. Кызыл, 1947; 2-е изд. Кызыл, 1967, ред.

С. Сарыг-оол.

ТТ II – Тыва тоолдар. И. Медээчи тургускан, С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1951.

ТТ III – Тыва тоолдар. А. Калзан, О. Сувакпит тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1955.

ТТ IV – Тыва тоолдар. А. Калзан, Д. Куулар тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1957.

ТТ V – Тыва тоолдар. Д. Куулар, А. Калзан тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1960.

ТТ VI – Тыва тоолдар. Д. Куулар тург., С. Сарыг-оол ред. Кызыл, 1963,

ТТ VII – Тыва тоолдар. О. К. Дарыма тург., К. X. Оргу ред. Кызыл, 1968.

fТурсунов] Золотая бита. Казахские волшебные сказки. Сост. Э. Турсунов. А.-А.,

1983.

УТ – Уругларга тоолдар. Кызыл, 1959.

Уч. зап. – Ученые записки ТНИИЯЛИ (Кызыл).

Хангаяов М. Н. Собрание сочинений. Т. 1–3. Улан-Удэ, 1958–1960.

[Ходза Н. А] Сказки народов Азии. Л., 1959.

Хорлоо П. Монгол ардын явган лгэр. Улаанбаатар, 1960 (SF. Т. 1. Fasc. 8).

Хорлоо П. Монгол ардын дууны яруу найраг. Улаанбаатар, 1981.

['/анчы-л'69.] Демир шилги аъттыг Тевене-М9ге. Тыва тоолдар. Кызыл, 1972.

Шадаев А. И. Эрдэни шулуун. Бурят-монгол арадай онтохонууд. Улан-Удэ, 1958.

Шахунова П. А. и Лиханов Б. А. К вопросу изучения Тувы русскими исследователями. – Уч. зап. 1954, № 2, с. 63–80.

[Шевердин.] Узбекские народные сказки. Ред. и пер. с узб. М. И. Шевердин, сост. М. И. Афзалов, X. Расулев, 3. Хусайнова. Т. 1–2. Таш., 1963.

Шерхунаев Р. А. Сказки и сказочники Тофаларии. Кызыл, 1977.

Эпическое творчество народов Сибири. Тезисы докладов научной конференции. Улан-Удэ, 1973.

Яковлев Е. Пять сойотских сказок. [Б. м.], 1901.

ЯМВМ – Тодаева Б. X. Язык монголов Внутренней Монголии. М., 1981.

Ярты-Гулок – см. Александрова, Туберовский.

Adler Е. Der Elefant im Waschtrog. Marchen aus Burma. B., [1968].

AF – Asiatische Forschungen. Wiesbaden.

AM – Asia Maior. Lpz.

AOH – Ada Orientalia Hungarica. Budapest.

AT – Aarne Antti. The Types of ihe Folktales. A Classification and Bibliography, Translated and Enlarged by Stith Thompson. Helsinki, 1961. 2-е ИЗД1 (FFC, 184).

Backer Id. Zu einem neuaufgefundenen altaischen Jangar-Epos. – ZAS. 18 (1985), c. 55–67.

[Balazs]. Das goldene Zelt. Kasachische Volksepen und Marchen. Aufgezeichnet von

B. Balazs, nacherzahlt und hrsg. von E. Muller. B., 1956.

Barag L. G. (Hrsg.) Belorussische Volksmarchen. B., 1966 (VM).

BOH – Bibliotheca Orientalis Hungarica. Budapest.

Boratav P. N. L epopee d Er-Tostiik et le conte populaire. – Volksepen der uralischen und altaischen Volker. Wiesbaden, 1968 (Ural-altaische Bibliothek. 16), c. 75–86.

BP – Bolt с]., Polivka C. Anmerkungen zu den Kinder– und Hausmarchen der Briider Grimm. Bd. 1–5. Lpz., 1913–1932.

[Briiutigam]. Die Prinzessin Wen cheng und der Gesandte aus Lhasa. Volksmarchen, Legenden und Tierfabeln der Tibeter. Aus dem Chinesischen iibersetzt und frei nacherzahlt von H. Brautigam. B., 1963.

Chinese Literature. Beijing.

[Chodsa N.] Das betrogene Kamel. Volksmarchen, Legenden und Tierfabeln der Mongolen. B., 1964 (ubersetzt aus dem Russ., "Mong. skazki").

IChophef Norbu]. Folk Tales of Tibet. Dharamsala, 1984.

[CirtautasJ. Marchen der Usbeken. Samarkand, Buchara, Taschkent. Hrsg. und ubersetzt von Ilse Laude-Cirtautas. Koln, 1984 (MdW).

Dahnhardt O. (Hrsg). Natursagen. Eine Sammlung naturdeutender Sagen, Marchen, Fabeln und Legenden. Bd. 3: Tiersagen, 1. Teil. Lpz., 1910.

Dirr A. Kaukasische Marchen, ausgewahlt und ubersetzt. Jena, 1922 (MdW)

(Doerfer], Sibirische Marchen. Bd. 2: Tungusen und Jakuten, hrsg. und iibersetzt von G. Doerfer. Diisseldorf – Koln, 1983.

Dor R., Naumunn С. M. Die Kirghisen des afghanischen Pamir. Graz, 1978.

Schmidt I. J. Dsans-blun oder Der Weise una der Thor. St.-Pbg., 1843.

Eberliard W. Typen chinesischer Volksmarchen. Helsinki, 1937 (FFC, 120).

Eberhard W., Boratav P. N. Typen turkischer Volksmarchen. Wiesbaden, 1953 [Akademie der Wissenschaften und der Literatur (zu Mainz). Veroffentlichungen der Orientalischen Kommission. 5J.

Eckardt A. Die Ginsengwurzel. Koreanische Sagen, Volkserzahlungen und Marchen, wahrend eines 20jahrigen Aufenthaltes in Korea gesammelt. Eisenach (1955) ("Das Gesicht der Volker". Der ostasiatische Kulturkreis. Koreanische Dichtung).

Emsheimer E. Zur Ideologie der lappischen Zaubertrommel. – Studia ethnomusicologica eurasiatica. Stockholm, 1964, c. 28–49.

[Erberg О.]. Vierzig Liigen und andere turkmenische Volksmarchen. B., [1964] (iibersetzt aus dem Russ., "Turkmenskie narodnye skazki").

Erkes E. Chinesisch-amerikanische Mythenparallelen. – T'oung Pao. 24 (1925/26), c. 32–53.

[Esche A. (Hrsg.)] Marchen der Volker Burmas. Lpz., 1976.

Feng huang: Chin yiie feng huang ("Der Goldjade-Phonix"). Shanghai, 1959.

FFC – Folklore Fellow Communications. Helsinki.

Folk Tales from China. Bd. 1–5. Beijing, 1957–1962 (Bd. 5: Chinas Volker erzahlen).

Francke A. H. Wa-tsei-sgruns. Fuchsgeschichten, erzahlt von Dkon-mchog-bkra-shis aus Kha-la-lse. – AM. 2 (1925), c. 408–431.

Frenzel E. Motive der Weltliteratur. Stuttgart, 1980.

Frenzel E. Stoffe der Weltliteratur. Stuttgart, 11983.

Fundamenta – Philologiae Turcicae Fundamenta. Bd. 1–2. Wiesbaden, 1959–1965.

Gabain A. Iranische Elemente im zentral– und ostasiatischen Volksglauben. – Studia orientalia. Vol. 47. Helsinki, 1977, c. 57–70.

Gansu minjian gushixuan ("Ausgewahlte Volksmarchen aus Gansu"). Lanzhou, 1962.

[Ganzuurzav]. Gurban nasutai gunagan ulagan bagatur. Arad-un aman jokiyal-ud. Kokeqota, 1956.

[Gaudes R. (Hrsg.)]. Kambodschanische Volksmarchen. B., 1987 (VM).

[Giese Fr. (Hrsg)]. Tiirkische Marchen. Jena; 1925 (MdW).

Die Goldene Schale und andere Marchen der Volker der Sowjetunion, Moskau o. J. (iibersetzt aus dem Russ., "Skazki narodov SSSR").

[Grimm]. Kinder– und Hausmarchen, gesammelt durch die Briider Grimm. Berlin – Weimar, 1965.

[Grimm 1913]. Die Kinder– und Hausmarchen der Briider Grimm in ihrer urspriinglichen Gestalt, hrsg. von Friedrich Panzer. Bd. 1–2. Miinchen, 1913.

Haenisch E. Die Geheime Geschichte der Mongolen. Lpz., 19482.

[Halin H.. Nordmongolische Volksdichtung. Gesammelt von G. J. Ramstedt. Bearb., iibers. und hrsg. von H. Malen. Bd. 1–2. Helsinki, 1973–1974.

[Hatto A.]. The Memorial Feast of Kokotoy-Khan. A Kirghiz Epic Poem. Oxf., 1977.

Hatto A. Shamanism and Epic Poetry in Northern Asia. L., 1970 (Foundation Day Lecture. 1970).

[Heissig]. Mongolische Volksmarchen, aus dem Mongolischen iibers. und mit einem Nachwort von W. Heissig. Diisseldorf – Koln, [1963] (MdW).

[Heissig]. Helden-, Hollentahrts– und Schelmengeschichten der Mongolen. Aus dem Mongolischen iibers. von W. Heissig. [Ziirich, 1962] (Manasse Bibliothek der Weltliteratur).

Heissig. Religionen – cm. Tucci – Heissig.

Heissig W. Felsgeburt (Petrogenese) und Bergkult. – Fragen der mongolischen Heldendichtung. 2. Wiesbaden, 1982, c. 16–36.

Heissig W. Ethnische Gruppenbildung in Zentralasien im Lichte miindlicher und schriftlicher Uberlieferung. Opladen, 1983 (Rheinisch-Westflische Akademie 'der Wissenschaften, Vortrage. G 72).

Heyne F. G. Die Jagd in den Waldern des Grossen Chinggan. – Jahrbuch des Museums fiir Volkerkunde zu Leipzig. Bd. 38 [Berlin] (im Druck).

[Hoffmann]. Marchen aus Tibet, hrsg. und iibertragen von H. Hoffmann. Diisseldorf – Koln, [1965] (MdW).

[John Satnia al Azharia (Hrsg.)]. Arabische Volksmarchen. B., 1970 (VM).

[Jech J. (Hrsg.)]. Tschechische Volksmarchen. B., 1961 (MdW).

[Jiilg]. Kalmiickische Marchen. Die Marchen des Siddhi-kiir oder Erzahlungen eines verzaiiberten Toten. Kalmiickischer Text mit deutscher Ubersetzung und einem kalmiickisch-deutschen Worterbuch von B. Jiilg. Lpz., 1866.

[Jiilg]. Mongolische Marchensammlung. Die neun Marchen des Siddni-kiir nach der ausfiihrlichen Redaction und die Geschichte des Ardschi-Bordschi Chan. Mongolisch mit deutscher Ubersetzung und kritischen Anmerkungen hrsg. von B. Jiilg. Innsbruck, 1868.

Jung E. Marchen aus Nepal. Basel, 1976.

[Jungbauer G. (Hrsg.)]. Marchen aus Turkestan und Tibet. Jena, 1921 (MdW).

Kara Gy. Chants d un barde mongol. Budapest, 1970 (BOH. 12).

Karakalpakische Marchen. Hrsg. von K. Reichl. Bochum, 1985.

KasVM – Kasachische Volksmarchen. Moskau, 1986.

Kathasaritsagara (von Somadeva) – С. H. Tawney, new ed. by N. M. Penzer. The Ocean of Story. Bd. 1 —10. L., 1924–1928 (1. Auflage: Calcutta, 1880–1884, 2 Bde).

KHM – Kinder– und Hausmarchen der Briider Grimm.

Kohalmi cm. Uray-Kohalmi.

Laude-Cirlautas I. Uzbek Female Healers. – Researches in Altaic Languages. Ed. by L. Ligeti. Budapest, 1975 (BOH. 20), c. 91–98.

[Leskien]. Balkanmarchen. Aus Albanien, Bulgarien, Serbien und Kroatien. Hrsg. von A. Leskien. Jena, 1915 (MdW).

Lb>i S. Le N6pal. Etude historique d'un royaume Hindou. P., 1905–1908 (Annales du Masee Guimet. T. 17–19).

[Lintur P. V. (Hrsg.)]. Ukrainische Volksmarchen. B., 1972 (VM).

[Liu пятая W.]. Die schwedischen Volksmarchen. Herkunft und Geschichte. B., 1961 (Deutsche Akademie der Wissenschaften. Veroffentlichungen des Instituts fur deutsche Volkskunde. 20).

Lorincz L. Der Marchentyp 301 als tibetisches Element im Heldenlied des Dschangar. – AOH. 22. [1969], c. 535–352. lArincz L. Parallelen in der mongolischen und altai-tiirkischen Epik. – Studia Turcica.

Ed. L. Ligeti. Budapest, 1971 (BOH. 17), c. 321–330.

L&rincz L. Marchen, Sagen und Schwanke vom Dach der Welt (Tibetische Tiermarchen und Dre-mo-Marchen). – Tibetan and Buddhist Studies. Vol. 2. Ed. by L. Ligeti. Budapest, 1984 (BOH 29/2), c. 117–127. lArincz L Mongolische Marchentypen. Budapest, 1979 (BOH. 24 = MMT). Manchen-Helfen O. Reise ins asiatische Tuwa. B., 1931.

Marchen der europaischen Volker. Unveroffentlichte Quellen III. Munster, 1962. Marchenbaum I – Der Marchenbaum. Marchen aus aller Welt. Erzahlt von Vladislav Stanovsky und Jan Vladislav, Deutsch von Erich Bertleff. Prag, 1960.

Marchenbaum. II – Der zweite Marchenbaum. Marchen aus aller Welt. Erzahlt von Vladislav Stanovsky und Jan Vladislav. Prag, 1961.

Mat. Т. – Материалы собрания Эрики Таубе, записанные в 1966, 1967, 1969, 1982 гг. в сомоне Цэнгэл Баян-Улэгэйского аймака и в 1985 г. у тувинцев, уже не живущих на Алтае.

MdW – Marchen der Weltliteratur.

Mengguzu minjian gushiji ("Sammlung mongolischer Volksmarchen"). Shanghai, 1962. Minjian wenxue ("Volksliteratur", Zeitschrift). Beijing.

ММТ см. Lfirincz. Mongolische Marchentypen.

[Mode #., Arun Ray (Hrsg.)]. Bengalische Marchen. Lpz., 1969.

Mong. FT. – Mongolian Folk-Tales. – Chinese Literature. [Beijing], 1957, 2, c. 157–167.

Mong. Reader – Austin, William М., John G. Hangin und Peter M. Onon. A Mongol Reader. Wash., 1956.

Mostaert A. Textes oraux Ordos. Peip'ing, 1937 (Monumenta Serica, Monograph Series

N9 1).

Mostaert A. Folklore Ordos. Peip'ing, 1947 (Monumenta Serica, Monograph Series № 11).

Nasunbajar. Tungsiang kelen-ii temdeglel ("Aufzeichnungen iiber die Sprache der Dongxiang"). Ulaanbaatar, 1961 (Studia Mongolica. Ill, Fasc. 3).

Neimeng minjian gushi ("Volksmarchen aus der Inneren Mongolei") (geordnet von Li I). Beijing, 1955.

[Ortutay Gy. (Hrsg.)]. Ungarische Volksmarchen. B., 1961 (VM).

Penzer см. Kathasaritsagara.

[Pomeranzewa E. (Hrsg.)]. Russische Volksmarchen. B., 1965 (VM).

Poppe N. Khalkha-mongolische Grammatik mit Bibliographie, Sprachproben und Glossar. Wiesbaden, 1951 (Akademie der Wissenschaften und der Literatur (zu Mainz), Veroffentlichungen der Orientalischen Kommission. Bd. 1).

Poppe N. Mongolische Volksdichtung. Spruche, JUeder, Marchen und Heldensagen. Khalkha-mongolische Texte mit deutscher Ubersetzung, einer Einleitung und Anmerkungen. Wiesbaden, 1955 (Akademie der Wissenschaften und der Literatur (zu Mainz), Veroffentlichungen der Orientalischen Kommission. Bd. 7).

[Ramstedt], Kalmiickische Sprachproben, gesammelt und hrsg. von Gustaf John Ramstedt. 1. Teil: Kalmiickische Marchen. Helsingfors, 1909–1919 (MSmoires de la Soci£t£ Finno-Ougrienne. XXVII, 1 und 2).

Reichl K. Karakalpakische Marchen mit Ubersetzung, Glossar und Anmerkungen. Bochum. 1985 v

Rincindorji C. Zur Entstehung, Entwicklung und Wandlung der Heldenepen aus der Bargu-Region. – Fragen der mongolischen Heldendicmung. Teil II, hrsg. von W. Heissig. Wiesbaden, 1982 (AF. 73), c. 92—115.

Rintchen (= Rincen, Bjambyn). Folklore mongol, collects par R. Wiesbaden, 1965 (AF. 15).

Rona-Tas A. Dariganga Folklore Textes. – AOH. 10 [1960], c. 171–183.

Rubruk W. Reise zu den Mongolen 1253–1255, ubersetzt und erlautert von Friedrich Risch. Lpz., 1934.

Sazykin A. G. Hell-Imaginations in Non-Canonical Mongolian Literature. – AOH. 33, 2 (1979), c. 327–335. ^

Schirmunski V. (= V. M. Zirmunskij). Vergleichende Epenforschung. B., 1961 (Deutsche Akademie der Wissenschaften, Verdffentlichungen des Instituts fur deutsche Volkskunde. 24).

Schrdder D. Aus der Volksdichtung der Monguor. 1. Teil: Das wei/Se Gliicksschaf. Mythen, Marchen, Lieder. Wiesbaden, 1959 (AF. 6).

Schuh D. Tibetische Handschriften und Blockdrucke sowie Tonbandaufnahmen tibetischer Erzahlungen. Wiesbaden, 1973 (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland. XI, 5).

[Smw]. Die schone Kuline. Tschuwaschische Volksmarchen. Ausgewahlt und aus dem Tschuwaschischen iibersetzt von Iwan Serow, nacherzahlt von Anneliese Probst. B., 1970.

SF – Studia Folclorica Instituti linguae et litterarum Academiae Scientiarum Rei public) Populi Mongoli. Ulaanbaatar.

tSharma N.] Folk Tales of Nepal. New Delhi, 1976.

Sib. М. II cm. Doerfer.

Siditii kegiir-iin iiliger ("Marchen vom Sidi-kfir"). Kiikeqota (= Chochchot), 1957 (nach einer gleichnamigen Ausgabe aus Ulaanbaatar, 1938).

Siditii kegiir-iin iiliger. Ulaanbaatar, 1928 1; Mukden, 19582.

Sowjetunion – Marchen der Volker der Sowjetunion. B., 19482.

Spuler B. Die Goldene Horde. Die Mongolen in Russland 1223–1502. Lpz., 1943 (Das Mongolische Weltreich. II).

Sticker G. Abhandlungen aus der Seuchengeschichte und – lehre I: Die Pest, 1. Teil: Die

vGeschichte der Pest. Gie/Sen, 1908.

StoviZkovd D. und М.: Marchen aus Tibet und anderen Landem des Femen Ostens. Prag, 1974 (iibersetzt aus dem Tschechischen, Prag, 1964).

Taube E. Folkloristischer und sachlicher Gehalt mongolischer Miirchenstoffe. Dissertation. Lpz., 1964 (Manuskript).

Taube E. Einige mongolische Unterhaltungsspiele. – Jahrbuch des Museums fiir Volkerkunde zu Leipzig. 24. [1967], c. 56–65.

Taube E. Drei tuwinische Varianten zur Sage von der Herkunft der Murmeltiere. – Studia Asiae. Festschrift fiir Johannes Schubert. Pt. 1 (-Supplement to "Buddhist yearly. 1968"). Halle/Saale: Buddhist Centre. (1969), c. 263–275 [= Taube, 1968].

Taube E. Einige Gedanken zu mongolischen Varianten des Marchens vom klugen Madchen. – Olon ulsyn mongolc kerdemtnij II ich chural, II bot'. Ulaanbaatar, 1973, c. 148–157.

[Taube E. Das leopardenscheckige Pferd. Marchen der Tuwiner. In der MVR gesammelt und nacherzahlt von E. Taube. B., 1977 [= Taube, 1977].

[Taube Я.] Tuwinische Volksmarchen. Ubers. und hrgs. von E. Taube. B., 1978 (Volksmarchen. Eine Internationale Reihe). [= Taube, 1978].

Taube E. War das Urbild des Gestiefelten Katers ein Fuchs? – Proceedings of the Cstoma de Koros Memorial Symposium, ed. by L. Ligeti. Budapest, 1978 (BOH.

23). c. 473–485.

Taube E. Volksmusik im Herzen Asiens. – Kleine Beitrage des Museums fur Volkerkunde Dresden. 6. 1983, c. 2—12.

Taube E. Relations between South Siberian and Central Asian Hero Tales and Shamanistic Ritual. – Olon ulsyn mongolc erdemtnii IV ich chural (1982). Ill bot". Ulaanbaatar,1984, c. 165–171.

Taube E. South Siberian and Central Asian Hero Tales and Shamanistic Rituals. – Shamanism in Eurasia. Pt. 2, ed. by Mihialy Hopptal. Gottingen, 1984, c. 344–352.

Taube E. A. H. Franckes Fuchsgeschichten aus Ladakh im Kontext der zentralasiatischen Folkloretradition. – Wissenschaftsgeschichte und gegenwartige Forschungen in Nordwest-Indien. Hrsg. vom Staatlichen Museum fiir Volkerkunde Dresden. 1990 (Dresdener Tagungsberichte. 21), c. 266–272.

Taube E. Auffallige kulturelle Parallelen zwischen Altai und tibetischem Sprachgebiet (Materialien des 5. Kordsi Cstoma Symposiums. Sopron, 1987 (im Druck).

Taube E. Anfange der Se^haftwerdung. B., 1981.

[Taube E.] Ergil-ool. Chan Togiisvek. (Aufgezeichnet und aus dem Tuwinischen iibers. von E. Taube). – Heldensagen aus aller Welt. B., 1988, c. 120–128, 244–257 (to же: Stuttgart, 1988).

Taube E. Naturschutzmarchen in Zentralasien. – Mitteilungen aus dem Museum fur Volkerkunde zu Leipzig. 53 (1989), c. 51–54.

Taube E. und Taube M. Schamanen und Rhapsoden. Die geistige Kultur der alten Mongolei. Lpz., 1983.

TCV cm. Eberhard W. Typen chinesischer Volksmarchen.

Thompson S. Motif-Index of Folk-Literature. Bloomington, 1932–1933 (Indiana Univdrsity Studies. 19, 20).

Tib. М. – Marchen, Sagen und Schwanke vom Dach der Welt. Tibetisches Erzahlgut in deutscher Fassung. Bd. 1–4. St. Augustin, 1982.

Togan – Togan A. Zeki Validi. Ibn Fadlan's Reisebericht. Lpz., 1939.

TTV см. Eberhard W. und Boratav P. N. Typen tiirkischer Volksmarchen.

Tucci G., Heissig W. Die Religionen Tibets und der Mongolei. Stuttgart – Berlin – Koln – Mainz, 1970 (Die Religionen der Menschheit. 20).

l) ig. VM – Uigurische Volksmarchen. Nacherzahlt von Konstantin Ehrlich. Alma-Ata,

1985.

Uray-Kohahni K. Geser Khan im tungusischen Marchen. – AOH. 34. 1980, c. 75–83.

Uray-K6halmi K. Die brave Schwester, die bose Schwester und der weisse Hase – Fragen der mongolischen Heldendichtung. Teil 3, hrsg. von W. Heissig. Wiesbaden, 1985 (AF. 91), c. 112–124.

VM – Volksmarchen. Eine internationale Reihe. B.

Weiers M. Die Mongolen. Beitrage zur ihrer Geschichte und Kultur. Darmstadt, 1986.

Die Wunderblume und andere Marchen. B., 1961.

Ziem K.-E. Einen Brautigam fur Fraulein Maus. Marchen aus Burma. B., 1959.

ZAS – Zentralasiatische Studien des Seminars fiir Sprach– und Kulturwissenschaft Zentralasiens der Universitat Bonn. Wiesbaden.

Zhongguo minjian gushixuan ("Ausgewahlte Volksmarchen aus China"). Bd. 1–2. Beijing, 1958–1962.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю